Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,860 --> 00:01:52,740
An unidentified woman in her twenties.
She was found in the water.
2
00:01:52,820 --> 00:01:56,260
Condition critical.
3
00:02:04,580 --> 00:02:08,620
When you are under water,
hypothermia sets in pretty quickly.
4
00:02:08,700 --> 00:02:13,700
Normally it's not possible
to breath through a tube like that, and...
5
00:02:13,780 --> 00:02:16,220
her skin looked terrible.
6
00:02:16,300 --> 00:02:19,180
-Is the patient conscious?
-No.
7
00:02:19,260 --> 00:02:25,460
-Any idea who she might be?
-I've never seen anything like this.
8
00:02:25,540 --> 00:02:30,700
Do you think it's possible
to ask the patient any questions?
9
00:02:30,780 --> 00:02:33,780
You should ask the person who found her.
10
00:02:38,100 --> 00:02:41,180
This is Petteri Telkkä.
He found the fish trap.
11
00:02:42,420 --> 00:02:47,340
I saw air bubbles in the water
12
00:02:47,420 --> 00:02:51,940
and I was curious as to
what might be causing them.
13
00:02:52,020 --> 00:02:58,860
Then I noticed the tube.
I yanked it and air started coming out.
14
00:02:59,980 --> 00:03:03,180
There's a camera
on the underside of your boat.
15
00:03:03,260 --> 00:03:06,580
That's how I saw what was down there.
16
00:03:07,660 --> 00:03:13,100
-You have no idea how this happened?
-No. None whatsoever.
17
00:03:14,540 --> 00:03:16,540
Are you alright yourself?
18
00:03:19,140 --> 00:03:21,740
Have a checkup, just in case.
19
00:03:44,020 --> 00:03:46,260
Give her a sedative.
20
00:04:36,260 --> 00:04:39,900
Libel lawsuit. Plaintiff: Pauliina Rajala.
Defendant: Robert Degerman.
21
00:05:06,380 --> 00:05:08,620
You surprised me a little.
22
00:05:10,060 --> 00:05:12,060
Not in a good way, obviously.
23
00:05:17,260 --> 00:05:20,420
I'm the one who has reason to be touchy.
24
00:05:20,500 --> 00:05:25,500
My wife's first boyfriend is also her boss
and everyone has seen her naked pictures.
25
00:05:27,620 --> 00:05:29,620
Come off it.
26
00:05:33,100 --> 00:05:38,260
I'm telling you,
you have no reason to be worried.
27
00:05:38,340 --> 00:05:41,940
I can't tell my mind not to wander.
28
00:05:42,020 --> 00:05:44,580
It's a good job.
29
00:05:44,660 --> 00:05:48,060
I've finally found
something meaningful to do.
30
00:05:49,580 --> 00:05:52,220
Do you want me to quit?
31
00:05:53,460 --> 00:05:59,380
The mayor's family owns half the city.
Don't you think it's suspicious?
32
00:05:59,460 --> 00:06:02,460
Set the table for two, Janina isn't home.
33
00:06:04,980 --> 00:06:07,980
-She spent the night with him?
-With Elias.
34
00:06:10,460 --> 00:06:12,660
She's seventeen already.
35
00:06:18,940 --> 00:06:20,220
Thanks.
36
00:06:27,820 --> 00:06:30,220
A dynasty is stealing my women.
37
00:06:30,300 --> 00:06:33,860
At least one of us is getting some action.
38
00:07:13,380 --> 00:07:16,740
-A woman was found in Lake Saimaa.
-Dead?
39
00:07:16,820 --> 00:07:20,500
Submerged for at least
twenty-four hours, but alive.
40
00:07:20,580 --> 00:07:22,580
Your cell phone is off.
41
00:07:26,420 --> 00:07:28,820
She has regained consciousness.
42
00:07:28,900 --> 00:07:31,060
-Hi.
-Hi.
43
00:07:31,140 --> 00:07:33,660
Are you here for my husband?
44
00:07:33,740 --> 00:07:36,620
Who switched my phone off?
45
00:07:36,700 --> 00:07:40,500
I did. I didn't want us to be interrupted.
46
00:07:40,580 --> 00:07:42,580
Is that a fact?
47
00:07:47,620 --> 00:07:49,140
-Bye.
-Bye.
48
00:08:15,300 --> 00:08:17,620
-Good morning.
-Morning.
49
00:08:20,140 --> 00:08:24,180
-Is something wrong?
-No. No...
50
00:08:24,260 --> 00:08:29,340
Just so you know, I told your father that
you stayed at Elias's. In case he asks.
51
00:08:29,420 --> 00:08:31,260
No, you didn't.
52
00:08:32,820 --> 00:08:34,820
I'm afraid I did.
53
00:08:34,900 --> 00:08:37,900
A lie, and I don't even want to be there.
54
00:08:37,980 --> 00:08:42,820
We can sugar coat news
that might upset your father.
55
00:08:42,900 --> 00:08:46,740
He can harass Elias as much as he likes
for all I care.
56
00:08:46,820 --> 00:08:50,500
-Oh really?
-He's a Degerman.
57
00:08:50,580 --> 00:08:53,900
He's not. And don't let
your father see the pictures.
58
00:08:53,980 --> 00:08:59,180
-I was trying to protect you.
-This will only spark his curiosity.
59
00:08:59,260 --> 00:09:01,740
Sorry, my mistake.
60
00:09:01,820 --> 00:09:05,140
I just wanted to let you know. Bye.
61
00:09:08,660 --> 00:09:14,900
Funny how people who care about each other
tend to create such trivial problems.
62
00:09:16,340 --> 00:09:21,260
-That's what caring will do.
-Not telling someone everything is lying.
63
00:09:21,340 --> 00:09:23,180
I should know.
64
00:09:23,260 --> 00:09:27,300
Doing stuff without even asking
someone first is worse than lying.
65
00:09:29,260 --> 00:09:31,020
He's not even sorry.
66
00:09:31,100 --> 00:09:34,780
You haven't given him
a chance to be sorry.
67
00:09:34,860 --> 00:09:38,100
I don't want to have anything
to do with him anymore.
68
00:09:42,180 --> 00:09:46,340
-I can tell him to get rid of the photos.
-No, you can't.
69
00:09:53,940 --> 00:09:58,060
Do you remember
how you ended up under water?
70
00:10:01,660 --> 00:10:05,460
Do you remember your name
or where you live?
71
00:10:07,820 --> 00:10:12,300
I can't remember...anything.
72
00:10:17,900 --> 00:10:20,820
We took X-rays
73
00:10:20,900 --> 00:10:24,980
and ran multiple routine tests in our lab.
74
00:10:27,540 --> 00:10:33,020
Neither dental records nor test results
gave us any hints as to her identity.
75
00:10:33,100 --> 00:10:36,660
She's a young woman, in her late twenties.
76
00:10:36,740 --> 00:10:39,180
Two-three days under water.
77
00:10:40,020 --> 00:10:43,380
A little longer and she would have died.
78
00:10:45,100 --> 00:10:49,820
She has what appears to be punch marks
on her face.
79
00:10:54,100 --> 00:10:56,340
Marks from handcuffs?
80
00:10:56,420 --> 00:10:59,220
Any other signs of trauma?
81
00:10:59,300 --> 00:11:04,060
Because of the condition her body is in,
it's hard to tell.
82
00:11:05,900 --> 00:11:11,500
These pictures have significance,
but I just can't put my finger on it.
83
00:11:16,180 --> 00:11:19,380
What's this dark area here?
84
00:11:19,460 --> 00:11:24,940
It used to be a child.
A fetus, 10 to 14 weeks old.
85
00:11:25,860 --> 00:11:27,860
Holy shit.
86
00:11:27,940 --> 00:11:30,780
The oxygen tube... They kept her alive.
87
00:11:30,860 --> 00:11:33,940
Let's not get ahead of ourselves.
88
00:11:34,020 --> 00:11:38,180
Our victim has memory loss
and she's been pregnant.
89
00:11:38,260 --> 00:11:42,420
Other than that,
we know nothing about her.
90
00:11:42,500 --> 00:11:45,340
There were no drag marks on the beach.
91
00:11:45,420 --> 00:11:50,140
-Who found her?
-Telkkä. Petteri Telkkä.
92
00:11:51,900 --> 00:11:56,060
He lives nearby. It's a typical
middle-income neighborhood.
93
00:12:05,740 --> 00:12:10,140
Kari Sorjonen,
Lappeenranta criminal police.
94
00:12:11,820 --> 00:12:16,820
It's so awful what happened to that girl.
Petteri told me.
95
00:12:16,900 --> 00:12:19,700
You're from Estonia.
96
00:12:19,780 --> 00:12:24,460
I'm a Finn. But I was born in Estonia.
97
00:12:24,540 --> 00:12:27,460
I'm a Finnish citizen by marriage.
98
00:12:27,540 --> 00:12:31,340
-Where do you work?
-I'm a physician.
99
00:12:31,420 --> 00:12:33,540
Specialized in women's disease.
100
00:12:33,620 --> 00:12:38,180
-What does your husband do?
-Petteri is a researcher at Kareltech.
101
00:12:38,260 --> 00:12:43,900
He studies satellite navigation.
You saw the radar equipment on his boat.
102
00:12:43,980 --> 00:12:46,420
No children?
103
00:12:47,220 --> 00:12:48,500
No.
104
00:12:51,580 --> 00:12:55,380
Please sit down. You're making me nervous.
105
00:13:04,580 --> 00:13:06,340
Thank you.
106
00:13:08,460 --> 00:13:11,620
-Are you planning on trying again?
-Try what?
107
00:13:11,700 --> 00:13:13,700
To have children.
108
00:13:15,540 --> 00:13:18,020
That's not why you're here, is it?
109
00:13:22,740 --> 00:13:25,940
I didn't expect to see you here again.
110
00:13:26,020 --> 00:13:32,140
Do you know any 20-25-year-old
women with a Russian background?
111
00:13:33,660 --> 00:13:38,900
I already told that Uusitalo character
everything down by the water.
112
00:13:38,980 --> 00:13:44,020
Niko described you
as very calm and collected.
113
00:13:44,900 --> 00:13:50,180
And you still strike me
as remarkably unfazed, considering.
114
00:13:50,260 --> 00:13:52,860
Perhaps the reaction comes later.
115
00:14:06,700 --> 00:14:07,900
Minttu.
116
00:14:11,860 --> 00:14:15,340
Sorry to barge in like this.
They told me it would be okay.
117
00:14:17,260 --> 00:14:19,260
Well, how are you?
118
00:14:19,340 --> 00:14:23,620
I came straight to you,
just like you once said I could.
119
00:14:25,740 --> 00:14:29,620
If I file a report,
it'll be in the newspaper the next day.
120
00:14:29,700 --> 00:14:31,140
Well?
121
00:14:31,220 --> 00:14:37,740
Our car was stolen yesterday.
I think I left the keys in the ignition.
122
00:14:39,620 --> 00:14:44,260
Just file a regular vehicle theft report.
The guys upstairs will take care of that.
123
00:14:44,340 --> 00:14:49,580
I'm sure they would, it's just that...
124
00:14:49,660 --> 00:14:52,220
I don't want to see this in the press.
125
00:14:52,300 --> 00:14:56,620
-But you have done nothing wrong.
-You know how these things go.
126
00:14:59,660 --> 00:15:02,660
-Make and model?
-Audi Quattro.
127
00:15:08,500 --> 00:15:09,860
Hi, Taina.
128
00:15:13,460 --> 00:15:14,820
Yes...
129
00:15:19,300 --> 00:15:21,180
Hold on.
130
00:15:24,660 --> 00:15:29,580
Wasn't the fish trap found out there,
beyond that point of land?
131
00:15:29,660 --> 00:15:31,980
Your phone is still off.
132
00:15:34,740 --> 00:15:38,980
-That's your phone?
-Yes. It's Taina, take the call.
133
00:15:44,540 --> 00:15:46,140
Kari Sorjonen.
134
00:15:46,220 --> 00:15:49,060
I don't deal with vehicle theft.
135
00:15:49,140 --> 00:15:52,500
It's being shipped to Russia.
Audi Quattro.
136
00:15:54,140 --> 00:15:57,700
This car theft ring must be stopped.
It's a SECRI case.
137
00:15:57,780 --> 00:16:02,300
No, it's not.
We have more important things to do.
138
00:16:02,380 --> 00:16:05,380
We can run several investigations at once.
139
00:16:06,780 --> 00:16:12,220
Keep in mind that Vesterinen
is our representative in parliament.
140
00:16:12,300 --> 00:16:14,300
Friends with the interior minister.
141
00:16:14,380 --> 00:16:19,540
If we solve this case quickly,
it will benefit the entire department.
142
00:16:19,620 --> 00:16:23,660
-I'm not a PR worker.
-We all are.
143
00:16:23,740 --> 00:16:30,740
-That car is out of the country by now.
-All you have to do is to work discreetly.
144
00:16:30,820 --> 00:16:33,740
-What do you mean?
-Keep it out of the press.
145
00:16:33,820 --> 00:16:36,980
Use your...methods.
146
00:17:27,100 --> 00:17:29,580
Pauliina! - One moment.
147
00:17:30,420 --> 00:17:33,740
-Is everything okay?
-I'm fine.
148
00:17:33,820 --> 00:17:40,380
Satu-Maria told me that certain episodes
from the past were discussed in your home.
149
00:17:40,460 --> 00:17:41,940
Are you okay?
150
00:17:43,540 --> 00:17:46,260
It's nothing that will affect my work.
151
00:17:46,340 --> 00:17:51,100
I'm good at what I do,
but it ends when your sister returns.
152
00:17:51,180 --> 00:17:56,300
-Don't tell me you're about to leave us.
-No, but my work here is temporary.
153
00:17:56,380 --> 00:17:59,900
-Why would that change anything?
-What?
154
00:18:01,060 --> 00:18:04,220
You can go, I'll be right with you.
155
00:18:05,420 --> 00:18:07,220
I want to show you something.
156
00:18:08,540 --> 00:18:10,740
Come on.
157
00:18:14,180 --> 00:18:18,180
There are five million people out there.
In St. Petersburg.
158
00:18:20,300 --> 00:18:25,140
The economy is a fascinating thing.
Yes, we have a crisis now.
159
00:18:25,220 --> 00:18:28,780
But that means prices are low right now.
160
00:18:28,860 --> 00:18:32,300
That will change in ten, twenty years.
161
00:18:34,820 --> 00:18:41,020
You invest your nickels and dimes now
and make a profit in the future.
162
00:18:41,100 --> 00:18:43,660
This is an area
163
00:18:43,740 --> 00:18:49,660
with a greater population
than the rest of Finland put together.
164
00:18:49,740 --> 00:18:56,620
As a result we have 60 new building
projects despite the financial crisis.
165
00:18:58,660 --> 00:19:03,220
Someone always profits from a crisis.
I want it to be us.
166
00:19:04,180 --> 00:19:06,980
Lappeenranta's future is out there.
167
00:19:08,820 --> 00:19:13,540
If I didn't know you I'd be convinced.
For a moment.
168
00:19:15,180 --> 00:19:20,580
These things will happen.
And PR plays an important role.
169
00:19:21,020 --> 00:19:26,780
The secretary position is temporary,
but you could be the city's PR officer.
170
00:19:26,860 --> 00:19:31,220
-It lies with the duties of the secretary.
-Not necessarily.
171
00:19:31,300 --> 00:19:34,860
-That job could be yours.
-Would that be your decision?
172
00:19:34,940 --> 00:19:37,700
The red tape can be taken care of.
173
00:19:43,420 --> 00:19:45,420
I have a few conditions.
174
00:19:47,260 --> 00:19:48,540
Well?
175
00:19:49,420 --> 00:19:55,260
I want access to every project involving
the Degerman family and the city,
176
00:19:55,340 --> 00:19:57,540
as well as Mikkis's own projects.
177
00:20:00,220 --> 00:20:05,180
For me to join ranks with you against
my husband's wishes, I need to be trusted.
178
00:20:06,420 --> 00:20:09,340
Very well. If that's what it takes.
179
00:20:29,740 --> 00:20:31,820
Has she said anything?
180
00:20:37,900 --> 00:20:42,020
-Nothing?
-The patient is asleep most of the time.
181
00:20:44,740 --> 00:20:49,740
-She has spoken, right?
-We'll keep you posted of any changes.
182
00:21:24,820 --> 00:21:26,820
How's it going?
183
00:21:32,860 --> 00:21:35,740
-So this is where you live?
-Yeah.
184
00:21:35,820 --> 00:21:39,980
You don't need to tidy up.
I don't even want to be here.
185
00:21:41,820 --> 00:21:44,500
Or have anything to do with you.
186
00:21:44,580 --> 00:21:48,420
Thank you for visiting
and for your kind words.
187
00:21:50,740 --> 00:21:53,580
Janina told me not to come here.
188
00:21:53,660 --> 00:21:56,820
So you are as forthcoming towards us all.
189
00:21:58,580 --> 00:22:00,700
Yes.
190
00:22:01,420 --> 00:22:04,220
-Is that Janina's ass?
-Would it matter?
191
00:22:07,420 --> 00:22:10,780
-What is it that you want?
-Tea would be nice.
192
00:22:12,060 --> 00:22:15,860
-I mean, what are you doing here?
-Offer me tea and I'll tell you.
193
00:22:22,340 --> 00:22:25,740
You shouldn't let go of Janina,
even if she tells you to.
194
00:22:27,220 --> 00:22:29,660
It's out of my hands.
195
00:22:30,900 --> 00:22:35,300
Her parents changed her mind for her.
She left without a moment's hesitation.
196
00:22:38,020 --> 00:22:41,020
That's Janina, she has a mole there.
197
00:22:41,100 --> 00:22:45,580
She told me to delete the pictures.
That was the deal breaker, apparently.
198
00:22:46,860 --> 00:22:48,420
So get rid of them!
199
00:22:55,500 --> 00:22:56,460
Don't!
200
00:22:56,540 --> 00:22:59,020
-Why not?
-Because I say so!
201
00:23:07,060 --> 00:23:09,300
Such a strong expression.
202
00:23:09,380 --> 00:23:11,820
There's sadness...
203
00:23:11,900 --> 00:23:15,220
hatred and rage.
204
00:23:15,300 --> 00:23:18,100
-Do you want to see?
-Delete the pictures.
205
00:23:18,180 --> 00:23:20,380
Take a look first.
206
00:23:20,460 --> 00:23:22,460
I meant Janina's.
207
00:23:23,660 --> 00:23:27,180
You don't need them
and you wouldn't want to lose her.
208
00:23:30,700 --> 00:23:33,180
You're leaving, then?
209
00:23:33,260 --> 00:23:34,300
Asshole.
210
00:23:44,460 --> 00:23:49,180
Lappeenranta police department.
We have a few more questions regarding...
211
00:23:51,180 --> 00:23:53,380
Is he making a run for it?
212
00:23:55,340 --> 00:23:58,260
-He's going out the back.
-What the hell?
213
00:24:00,300 --> 00:24:01,980
There he is.
214
00:24:03,540 --> 00:24:04,340
Stop!
215
00:24:32,660 --> 00:24:35,500
I need help over here! Niko!
216
00:24:53,020 --> 00:24:55,140
I believe that...
217
00:24:55,220 --> 00:25:00,780
there has to be a reason for Petteri
to be anxious around the police.
218
00:25:02,420 --> 00:25:03,700
Yes?
219
00:25:05,260 --> 00:25:10,340
And I'm guessing it's tied to activities
that could obstruct the adoption process.
220
00:25:12,580 --> 00:25:15,580
Petteri would never commit a crime.
221
00:25:21,940 --> 00:25:28,940
I'm convinced that you are convinced,
but I'm not sure that you're right.
222
00:25:29,020 --> 00:25:30,300
I know him.
223
00:25:41,940 --> 00:25:43,940
That doesn't change anything.
224
00:25:45,380 --> 00:25:51,900
Why is Petteri growing this?
225
00:25:51,980 --> 00:25:57,740
He's not suffering from panic attacks.
They don't cause nosebleeds.
226
00:25:57,820 --> 00:25:59,820
It's Lyme disease.
227
00:26:02,780 --> 00:26:05,340
Conventional drugs are useless...
228
00:26:06,740 --> 00:26:10,140
and medical cannabis is way too expensive.
229
00:26:12,300 --> 00:26:18,660
And the social services would dismiss
your adoption application if they knew?
230
00:26:25,180 --> 00:26:31,780
When you try and fail to have children,
it's tough, I know.
231
00:26:33,700 --> 00:26:37,060
Have you considered other methods?
232
00:26:37,140 --> 00:26:39,500
Perhaps surrogacy?
233
00:26:40,300 --> 00:26:42,500
We haven't discussed that.
234
00:26:43,860 --> 00:26:47,580
Stash it somewhere.
You don't want the police to find it.
235
00:26:52,580 --> 00:26:56,060
-Petteri Telkkä doesn't know anything.
-He tells the truth?
236
00:26:56,860 --> 00:26:59,460
He has secrets of his own.
237
00:27:00,500 --> 00:27:04,820
The victim is Elina Koivula,
theology student from St. Petersburg.
238
00:27:04,900 --> 00:27:08,780
She checked into a hotel three days ago,
239
00:27:08,860 --> 00:27:12,700
then took a taxi to the hospital.
240
00:27:12,780 --> 00:27:17,180
She had a checkup,
according to the taxi driver.
241
00:27:17,260 --> 00:27:22,420
The hotel couldn't get in touch with her
and they called the police.
242
00:27:22,500 --> 00:27:23,940
It's her.
243
00:27:25,500 --> 00:27:28,020
-Hi.
-Hi.
244
00:27:28,100 --> 00:27:31,260
-How about lunch?
-Why didn't you call me?
245
00:27:31,340 --> 00:27:33,620
Your phone is off.
246
00:27:33,700 --> 00:27:36,620
I haven't switched it on yet.
247
00:27:36,700 --> 00:27:41,540
-I just felt like being spontaneous.
-You did this once before.
248
00:27:42,580 --> 00:27:45,140
You can be spontaneous twice.
249
00:27:45,220 --> 00:27:47,740
When does it stop to be spontaneous?
250
00:27:49,620 --> 00:27:55,140
He's immersed in the case.
I'll tell him to call you later.
251
00:27:55,220 --> 00:27:59,220
Thanks, but it's not your job
to make excuses for him.
252
00:28:00,860 --> 00:28:02,860
Pauliina!
253
00:28:05,500 --> 00:28:11,380
One more interview, 15 minutes.
If you still want my company.
254
00:28:11,460 --> 00:28:14,460
-Spontaneous.
-Okay.
255
00:28:14,540 --> 00:28:16,900
-Wait for me in the breakroom.
-Okay.
256
00:28:59,940 --> 00:29:02,940
I asked my wife to wait for me outside.
257
00:29:03,020 --> 00:29:05,500
I'm going to be in here for a while.
258
00:29:10,980 --> 00:29:12,540
Are you okay?
259
00:29:16,700 --> 00:29:19,820
I don't know what this is about, but...
260
00:29:19,900 --> 00:29:25,700
If I've been acting inappropriate
or done something wrong...
261
00:29:25,780 --> 00:29:28,060
I apologize.
262
00:29:29,380 --> 00:29:34,780
You mowed your lawn recently, am I right?
263
00:29:36,140 --> 00:29:42,340
Yes, I carried bin bags filled with leaves
from the yard all night.
264
00:29:42,420 --> 00:29:45,140
We have a compost by the water.
265
00:29:55,820 --> 00:29:57,820
How did you know Elina?
266
00:30:02,180 --> 00:30:06,020
My wife has sworn
the doctor's oath, but...
267
00:30:06,100 --> 00:30:09,980
She had that picture.
268
00:30:10,060 --> 00:30:13,020
I don't know anything else. I'm sorry.
269
00:30:13,100 --> 00:30:15,940
That's why you were so upset?
270
00:30:19,060 --> 00:30:21,860
I didn't recognize her at first.
271
00:30:21,940 --> 00:30:26,460
She looked so horrible and...
272
00:30:27,700 --> 00:30:31,460
Her face...
I only realized it was her later on.
273
00:30:32,580 --> 00:30:33,540
Petteri.
274
00:30:36,980 --> 00:30:37,780
Thank you.
275
00:30:38,460 --> 00:30:40,740
I'll tell them to let you go.
276
00:30:43,420 --> 00:30:47,420
I'll send someone around later
to have a word with your wife.
277
00:30:52,900 --> 00:30:59,540
-That job doesn't even exist.
-If Robert says it exists, it will exist.
278
00:30:59,620 --> 00:31:01,220
PR officer?
279
00:31:03,780 --> 00:31:08,540
For some reason I find it hard
to share your enthusiasm.
280
00:31:08,620 --> 00:31:11,340
Because you're jealous?
281
00:31:11,420 --> 00:31:13,700
Jealous? No, I'm not.
282
00:31:15,300 --> 00:31:19,140
In some sense it's almost repulsive...
283
00:31:21,220 --> 00:31:22,740
Sleazy.
284
00:31:24,660 --> 00:31:27,980
They won't give me my old job back, so...
285
00:31:28,060 --> 00:31:33,180
what if I have an ulterior motive
for accepting this offer?
286
00:31:33,260 --> 00:31:37,340
-That motive will be my gift to you.
-The mystery is a gift?
287
00:31:37,420 --> 00:31:41,380
Mystery or no mystery,
solve it if you can.
288
00:31:45,220 --> 00:31:48,980
You're certain that the woman
is Elina Koivula?
289
00:31:50,260 --> 00:31:55,500
We're waiting for a confirmation,
but I think we can be pretty certain.
290
00:31:57,060 --> 00:32:02,980
-Did Koivula see you about her pregnancy?
-I'm not at liberty to tell you that.
291
00:32:03,060 --> 00:32:06,540
-But you're a gynecologist.
-A crime has been committed.
292
00:32:06,620 --> 00:32:11,580
I have no information
that will help you solve that crime.
293
00:32:11,660 --> 00:32:16,660
The patient is still alive, so I can't
tell you anything. Even if I wanted to.
294
00:32:53,340 --> 00:32:56,300
I'll make dinner when we get home.
295
00:33:09,180 --> 00:33:11,900
Go inside, I'll be right behind you.
296
00:33:14,420 --> 00:33:17,100
You have no business here.
297
00:33:17,180 --> 00:33:20,060
Your property is off limits nowadays?
298
00:33:20,140 --> 00:33:24,180
Get in your car. I'll put a video on
for the kids, I'll be right with you.
299
00:33:26,500 --> 00:33:29,940
I'm not your cheap cleaner.
300
00:33:30,020 --> 00:33:33,380
Complaining over money,
after what I've done for you?
301
00:33:33,460 --> 00:33:34,980
Go!
302
00:33:54,380 --> 00:33:56,580
The kids can watch cartoons.
303
00:33:57,580 --> 00:34:00,500
Did you notify the police?
304
00:34:00,580 --> 00:34:02,380
About the car?
305
00:34:02,460 --> 00:34:07,100
-They said it's probably in Russia by now.
-I told you so.
306
00:34:09,420 --> 00:34:13,020
-How are you doing?
-How does it look like I'm doing?
307
00:34:28,620 --> 00:34:29,860
Well?
308
00:34:34,660 --> 00:34:36,660
I need a fresh start.
309
00:34:38,500 --> 00:34:43,180
I need to settle my debts,
pay that garage.
310
00:34:43,260 --> 00:34:44,220
How much?
311
00:34:46,380 --> 00:34:52,020
-Thirty thousand.
-How am I supposed to come up with that?
312
00:34:52,100 --> 00:34:57,020
Campaign financing is a public record.
I know you're good for it.
313
00:34:58,540 --> 00:35:02,060
I made your sentence go away
and this is what I get?
314
00:35:02,140 --> 00:35:04,860
I'm your brother.
315
00:35:07,260 --> 00:35:09,540
Am I indebted for the rest of my life now?
316
00:35:19,220 --> 00:35:22,700
So how much can you get me?
317
00:35:22,780 --> 00:35:27,020
I can get you fifteen thousand.
318
00:35:30,100 --> 00:35:31,220
Okay.
319
00:35:36,860 --> 00:35:38,020
Hi!
320
00:35:39,860 --> 00:35:42,340
She doesn't want to talk.
321
00:35:42,420 --> 00:35:44,420
Apparently not.
322
00:35:45,780 --> 00:35:48,420
-Degerman drama?
-Degerman?
323
00:35:48,500 --> 00:35:50,140
Elias is one.
324
00:35:51,500 --> 00:35:52,940
It's working again.
325
00:35:53,020 --> 00:35:55,780
-Apparently so.
-Aren't you going to answer it?
326
00:36:27,140 --> 00:36:30,140
-Go ahead, just do it.
-Do what?
327
00:36:31,940 --> 00:36:34,300
Check your message, so you can relax.
328
00:36:42,220 --> 00:36:45,060
Go ahead. Go.
329
00:36:45,140 --> 00:36:46,780
Thanks.
330
00:36:57,260 --> 00:37:00,340
-Janina, come to dinner!
-In a minute.
331
00:37:00,420 --> 00:37:03,340
Come to dinner and stop sulking!
332
00:37:09,020 --> 00:37:11,020
Who is Hannele?
333
00:37:14,780 --> 00:37:19,580
I think that...she's my mom.
334
00:37:20,340 --> 00:37:22,860
Do you remember her?
335
00:37:22,940 --> 00:37:26,980
Elina told me they used to
talk for hours on the phone.
336
00:37:27,060 --> 00:37:29,340
Hannele Koivula?
337
00:37:29,420 --> 00:37:31,700
I remember the rocks...
338
00:37:34,900 --> 00:37:37,140
Trains and rocks.
339
00:37:40,100 --> 00:37:42,900
Poor Heta-Leena's rocks.
340
00:37:42,980 --> 00:37:44,780
Who is Heta-Leena?
341
00:37:46,740 --> 00:37:48,740
I think it's a place.
342
00:37:48,820 --> 00:37:50,540
What is?
343
00:37:51,340 --> 00:37:56,020
I remember all sorts of irrelevant stuff.
It's in Hyvinkää.
344
00:38:00,620 --> 00:38:01,580
Come on.
345
00:38:08,820 --> 00:38:13,060
Your reactions are still too slow
and you're letting your guard down.
346
00:38:15,100 --> 00:38:16,580
Yeah, yeah.
347
00:38:16,660 --> 00:38:17,780
Alright.
348
00:38:23,420 --> 00:38:28,620
It's a homicide, right?
Or when does a fetus become a person?
349
00:38:28,700 --> 00:38:32,540
-Who cares?
-The court does.
350
00:38:33,820 --> 00:38:35,820
Can I ask you...
351
00:38:37,820 --> 00:38:44,540
Consider if someone had hurt Katia
when you were expecting her?
352
00:38:44,620 --> 00:38:46,660
Had that happened...
353
00:38:48,620 --> 00:38:53,980
I would have killed the guy
and slaughtered his friends.
354
00:38:54,060 --> 00:38:57,340
Then I'd ask the FSB to clean up the mess.
355
00:39:56,020 --> 00:39:59,260
Kari Sorjonen, SECRI.
356
00:39:59,340 --> 00:40:01,460
Can I come in?
357
00:40:01,540 --> 00:40:05,460
Elina told me she had a long conversation
with you on the phone.
358
00:40:05,540 --> 00:40:08,700
No, not with me.
359
00:40:08,780 --> 00:40:10,420
With me.
360
00:40:12,860 --> 00:40:17,140
-What did you talk about?
-About her moving back here.
361
00:40:18,100 --> 00:40:20,580
I could never quite figure out
362
00:40:20,660 --> 00:40:25,740
why she would move to St. Petersburg
and study theology.
363
00:40:26,460 --> 00:40:31,020
Elina isn't a very...clerical person.
364
00:40:31,100 --> 00:40:34,820
-Nor is she interested in Russia.
-So why did Elina go there?
365
00:40:41,300 --> 00:40:43,380
Can I have a look at Elina's room?
366
00:41:44,060 --> 00:41:46,060
A butterfly? Why?
367
00:41:47,940 --> 00:41:52,580
When I looked at the printouts,
I saw that image as a reflection.
368
00:41:58,860 --> 00:42:02,420
I can get rid of Janina's pictures
if you let me keep these.
369
00:42:04,500 --> 00:42:07,020
You're kind.
370
00:42:07,100 --> 00:42:10,260
You think? I just blackmailed you.
371
00:42:10,340 --> 00:42:13,500
I'd forgotten that people
can actually be nice.
372
00:42:17,060 --> 00:42:20,620
I couldn't remember how that felt anymore.
373
00:42:24,420 --> 00:42:29,220
My real mother had a butterfly tattoo.
374
00:42:29,300 --> 00:42:30,740
She did?
375
00:42:32,180 --> 00:42:34,300
At least I think so.
376
00:42:34,380 --> 00:42:37,580
Elina wasn't particularly religious.
377
00:42:39,060 --> 00:42:43,060
I found nothing in her room.
How about the CCTV footage?
378
00:42:43,140 --> 00:42:46,340
On its way.
379
00:42:46,420 --> 00:42:50,740
What about the stolen car? Any progress?
380
00:42:52,700 --> 00:42:54,020
What?
381
00:42:55,820 --> 00:43:00,380
-Haven't you briefed the team?
-It's a waste of time.
382
00:43:00,460 --> 00:43:05,980
A member of parliament had her car stolen.
We investigate, no matter what.
383
00:43:06,060 --> 00:43:08,820
-Can't Susi and Jänis do it?
-Can it!
384
00:43:09,940 --> 00:43:12,940
Lena and I are going to St. Petersburg.
385
00:43:13,020 --> 00:43:17,460
Based on Elina's diaries,
she was no ordinary student.
386
00:43:17,540 --> 00:43:20,140
-Your informant is here.
-Nina Telkkä.
387
00:43:20,220 --> 00:43:24,460
Interview her.
And start looking for that stolen car.
388
00:43:24,540 --> 00:43:27,940
Get a fucking grip.
Even if it is Saturday.
389
00:43:32,140 --> 00:43:35,060
-What's the deal?
-What do you mean?
390
00:43:35,140 --> 00:43:38,900
You're shutting us out,
so what's the deal?
391
00:43:38,980 --> 00:43:41,820
-You want to be involved?
-Was that a question?
392
00:43:41,900 --> 00:43:44,740
Bring Nina Telkkä in
for questioning, then.
393
00:43:54,940 --> 00:44:01,100
There was a tin roof
over my apartment on the top floor.
394
00:44:01,180 --> 00:44:03,540
When the weather was hot...
395
00:44:05,300 --> 00:44:07,460
Minttu Vesterinen, hi!
396
00:44:08,780 --> 00:44:10,780
-How are you?
-I'm good.
397
00:44:10,860 --> 00:44:14,820
You look good. New hairstyle?
398
00:44:14,900 --> 00:44:17,380
It's been a while.
399
00:44:17,460 --> 00:44:20,260
This is Pauliina Sorjonen.
400
00:44:20,340 --> 00:44:23,180
Pauliina is our new PR strategist.
401
00:44:23,260 --> 00:44:27,100
She just moved here from the capital.
Perhaps you've met?
402
00:44:27,180 --> 00:44:31,300
Not that I can recall.
But I meet so many people.
403
00:44:31,380 --> 00:44:33,100
Nice to meet you.
404
00:44:33,180 --> 00:44:36,300
Mrs. Vesterinen is a Centre Party MP.
405
00:44:36,380 --> 00:44:39,820
Where is your husband, by the way?
406
00:44:39,900 --> 00:44:42,580
Ville is ill, in bed.
407
00:44:42,660 --> 00:44:46,900
The kids keep nursing him
with juice and aspirin.
408
00:44:51,380 --> 00:44:56,340
Despite our political differences,
409
00:44:56,420 --> 00:44:58,860
we have a common dream.
410
00:44:58,940 --> 00:45:01,980
A better future for Lappeenranta.
411
00:45:04,820 --> 00:45:08,780
I'll make sure the government
holds up its end of the bargain.
412
00:45:08,860 --> 00:45:12,540
Just get the Casino
building permit in place.
413
00:45:12,620 --> 00:45:16,380
Is this how decisions
are made around here?
414
00:45:16,460 --> 00:45:19,780
Mostly outside the council chamber, yes.
415
00:45:19,860 --> 00:45:24,580
It's easier that way.
Friends help each other solve problems.
416
00:45:24,660 --> 00:45:29,500
Pauliina is married to Kari Sorjonen,
the boss of SECRI.
417
00:45:33,820 --> 00:45:38,860
Well, do you have any influence
over the police?
418
00:45:38,940 --> 00:45:42,500
My car was stolen
and they're not taking it seriously.
419
00:45:42,580 --> 00:45:46,860
I can't help you.
We don't talk about work in our house.
420
00:45:46,940 --> 00:45:50,060
A lesson about small towns.
421
00:45:50,140 --> 00:45:53,940
Open your mouth at home and you'll
immediately have a new friend.
422
00:46:10,420 --> 00:46:13,460
We'd like to talk to Elina first-hand...
423
00:46:15,180 --> 00:46:18,580
but someone sank her
into a lake for a few days.
424
00:46:20,660 --> 00:46:26,580
The damages to her tissue
weren't even the worst thing.
425
00:46:26,660 --> 00:46:31,980
And her memory loss
is probably a blessing...
426
00:46:33,180 --> 00:46:36,700
but you and me both know
427
00:46:36,780 --> 00:46:39,580
what Elina lost because of this crime.
428
00:46:41,140 --> 00:46:46,420
What we need to know is why
Elina Koivula paid you a visit.
429
00:46:48,220 --> 00:46:51,340
I don't think it has anything
to do with this case.
430
00:46:52,300 --> 00:46:54,620
Maybe not.
431
00:46:54,700 --> 00:46:59,940
But do you have any idea
who the father might be?
432
00:47:00,020 --> 00:47:02,500
The baby doesn't have a father.
433
00:47:06,500 --> 00:47:08,660
It was conceived artificially.
434
00:47:10,540 --> 00:47:14,020
-Who is the donor?
-I can't tell you that.
435
00:47:14,100 --> 00:47:18,020
I'm sure you can tell me things...
436
00:47:19,620 --> 00:47:22,820
by merely hinting at it...
437
00:47:22,900 --> 00:47:25,180
without breaking your oath.
438
00:47:31,260 --> 00:47:35,420
If you don't say anything now
439
00:47:36,300 --> 00:47:43,300
I will assume that Elina didn't visit you
because she had a venereal disease.
440
00:47:46,340 --> 00:47:51,260
If I wanted to get more information,
441
00:47:53,740 --> 00:47:57,100
where should I...
442
00:47:57,180 --> 00:48:01,180
do you have any idea
where I should look for it?
443
00:48:03,140 --> 00:48:07,500
If you see her coursemates...
444
00:48:12,380 --> 00:48:16,380
you could ask them
how she financed her lifestyle.
445
00:48:18,460 --> 00:48:21,060
That's what I thought, too,
446
00:48:21,140 --> 00:48:25,100
but my colleagues disagreed with me.
447
00:48:27,860 --> 00:48:28,820
Thank you.
448
00:48:46,980 --> 00:48:48,860
Now what?
449
00:48:48,940 --> 00:48:50,940
St. Petersburg.
450
00:49:02,980 --> 00:49:05,820
Do you miss Helsinki?
451
00:49:05,900 --> 00:49:08,420
Not very often.
452
00:49:08,500 --> 00:49:11,500
What about you? Do you miss this place?
453
00:49:13,060 --> 00:49:15,300
I was just thinking about it.
454
00:49:17,780 --> 00:49:19,780
I can't really say.
455
00:49:36,580 --> 00:49:38,580
No computer.
456
00:49:51,420 --> 00:49:57,380
Does this answer the question about
how Elina was financing her studies?
457
00:50:05,700 --> 00:50:07,500
PREGNANCY TEST
458
00:50:15,420 --> 00:50:20,420
Elina went to Lappeenranta
once a week. She stayed at a hotel.
459
00:50:20,500 --> 00:50:26,740
-Who did she meet there?
-She mentioned the name Jakku.
460
00:50:26,820 --> 00:50:30,700
-I wasn't supposed to tell anyone.
-Jakku is a person?
461
00:50:30,780 --> 00:50:32,180
Yes.
462
00:50:35,340 --> 00:50:40,340
Can she tell us why Elina
had all those sex toys?
463
00:50:41,500 --> 00:50:44,980
That was her hobby.
We talked about it a lot.
464
00:50:45,060 --> 00:50:49,540
-About what?
-She had a blog. Elina O was her alias.
465
00:50:49,620 --> 00:50:54,380
-About her sexual experiences?
-Yes.
466
00:50:54,460 --> 00:50:56,460
Was it popular?
467
00:50:58,420 --> 00:51:02,060
It was explicit,
she only left her partners' names out.
468
00:51:02,140 --> 00:51:04,660
Did she charge something for it?
469
00:51:07,060 --> 00:51:09,620
Is everything okay with Elina?
470
00:51:10,900 --> 00:51:12,660
Yes.
471
00:51:13,300 --> 00:51:18,020
Jakku is Jaakko Anttila,
teacher and local politician.
472
00:51:18,100 --> 00:51:20,340
Bring him in for questioning.
473
00:51:24,620 --> 00:51:28,180
"Finally we got into a good position.
474
00:51:28,260 --> 00:51:30,660
My breasts bounced against the bars.
475
00:51:30,740 --> 00:51:32,780
My hands were tied,
476
00:51:32,860 --> 00:51:36,300
so all I could do was to let him fuck me.
477
00:51:36,380 --> 00:51:42,020
The butterfly did the trick
and the first orgasm sent shivers..."
478
00:51:42,100 --> 00:51:43,380
Christ...
479
00:51:45,620 --> 00:51:47,620
Butterfly?
480
00:51:58,140 --> 00:52:01,460
Hello. Niko Uusitalo, Lappeenranta PD.
481
00:52:01,540 --> 00:52:03,660
-Can I come in?
-Sure.
482
00:52:07,100 --> 00:52:10,940
I'm looking for Jaakko Anttila.
483
00:52:11,020 --> 00:52:14,020
Jaakko left for work yesterday morning.
484
00:52:14,100 --> 00:52:19,300
He had a meeting in Imatra later.
He probably stayed the night.
485
00:52:19,380 --> 00:52:25,540
We have an apartment there.
I haven't heard from him since.
486
00:52:25,620 --> 00:52:27,860
Should I be worried?
487
00:52:27,940 --> 00:52:29,940
Is this typical for him?
488
00:52:31,540 --> 00:52:34,820
Not that unusual.
489
00:52:36,460 --> 00:52:41,860
Jaakko takes off every now and then
and eventually he comes home again.
490
00:52:43,020 --> 00:52:45,460
Can I have a look around?
491
00:52:45,540 --> 00:52:50,820
And if you don't mind
I need Jaakko's comb or toothbrush.
492
00:52:50,900 --> 00:52:52,300
Thank you.
493
00:52:55,100 --> 00:52:56,820
What is this about?
494
00:53:08,260 --> 00:53:14,220
Elina seems to be a bit more unpredictable
than your average theology student.
495
00:53:17,300 --> 00:53:20,740
They always are.
That is true for all of us.
496
00:53:24,500 --> 00:53:26,300
Back to work.
497
00:53:32,940 --> 00:53:34,100
Yes?
498
00:53:39,660 --> 00:53:41,860
Okay, thanks.
499
00:53:44,340 --> 00:53:47,460
The DNA of the fetus
matches Jaakko Anttila's.
500
00:53:48,380 --> 00:53:50,380
I'm not surprised.
501
00:53:55,180 --> 00:53:57,180
Thanks for the vodka.
502
00:53:59,980 --> 00:54:01,260
Bye.
503
00:54:01,340 --> 00:54:04,580
Niko. Be on the look-out
for Jaakko Anttila.
504
00:54:07,900 --> 00:54:13,780
I read a young woman's bold declaration
of independence today,
505
00:54:13,860 --> 00:54:15,940
and you know what?
506
00:54:16,020 --> 00:54:19,780
Sometimes it's good to be a little older.
507
00:54:20,620 --> 00:54:22,620
Are we okay again?
508
00:54:24,980 --> 00:54:26,980
I'm sorry.
509
00:54:42,140 --> 00:54:46,460
-Your phone is working again.
-It sure sounds like it.
510
00:54:46,540 --> 00:54:48,540
Go on, answer it.
511
00:54:50,660 --> 00:54:51,700
Answer.
512
00:54:56,180 --> 00:54:57,780
Sorjonen.
39840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.