Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,320 --> 00:00:12,720
15 buses will be waiting for you
outside Kinoaula cinema.
2
00:00:12,800 --> 00:00:17,800
They will take you - drum roll -
to the spa,
3
00:00:17,880 --> 00:00:20,680
which has been booked for us
for the whole night.
4
00:00:20,760 --> 00:00:25,760
Just so you know: this is what
it's going to be like.
5
00:00:29,520 --> 00:00:33,280
-Ben?
-Mika. How did it go?
6
00:00:33,360 --> 00:00:37,000
-Did you call the cops?
-You told me to.
7
00:00:37,080 --> 00:00:39,280
Oh hell.
8
00:00:39,360 --> 00:00:44,080
-What do you mean?
-Why didn't you call me again?
9
00:00:44,160 --> 00:00:49,400
I did. But that Sorjonen never answered.
Are you okay?
10
00:00:50,360 --> 00:00:53,960
I'm fine, apart from a little headache.
11
00:00:56,680 --> 00:01:01,320
-Was he able to see your number?
-You told me to block my caller ID.
12
00:01:01,400 --> 00:01:04,200
-And you did it?
-You told me to!
13
00:01:05,040 --> 00:01:08,280
Come to my place. Knock on my window.
14
00:01:10,080 --> 00:01:13,000
We have to rethink this whole thing.
15
00:01:34,960 --> 00:01:37,840
Those new dragonflies are bad stuff.
16
00:01:37,920 --> 00:01:42,160
-How many would it take for that woman...
-Emilia.
17
00:01:42,240 --> 00:01:45,040
For Emilia, to clear her debts?
18
00:01:46,120 --> 00:01:50,680
A hundred and fifty.
Depends on the price.
19
00:01:51,320 --> 00:01:55,280
A hundred, if you sell them
twenty euros a pill.
20
00:01:55,360 --> 00:01:57,160
Where will we get 100 of these?
21
00:01:57,240 --> 00:01:59,520
Like I said...
22
00:02:00,200 --> 00:02:03,960
Dragonflies vary. No one really knows
what they should be like.
23
00:02:04,840 --> 00:02:08,400
We can just go to a drugstore and make
something that looks like those.
24
00:02:11,880 --> 00:02:14,320
-Don't do that.
-Sorry.
25
00:02:17,280 --> 00:02:19,160
But we'll get caught.
26
00:02:20,400 --> 00:02:25,040
Anybody who takes one of the pills
will know it's not a dragonfly.
27
00:02:25,720 --> 00:02:29,440
People who buy drugs at a party
won't say anything.
28
00:02:29,520 --> 00:02:31,440
We'll get the money.
29
00:02:31,520 --> 00:02:35,400
Emilia can pay her debt.
And we can forget about this whole shit.
30
00:02:38,320 --> 00:02:41,360
Did you think I was just joking?
31
00:02:42,080 --> 00:02:47,800
If you don't get lucky before you
turn 18, I can get you laid.
32
00:02:47,880 --> 00:02:50,160
I'll find someone for you.
33
00:02:51,800 --> 00:02:56,440
But what if it's someone in particular
I want?
34
00:02:58,800 --> 00:03:00,440
I'll make that happen.
35
00:03:02,400 --> 00:03:05,480
Take the money.
And let me get some rest.
36
00:03:09,640 --> 00:03:11,960
Okay, I'll leave you to it.
37
00:03:13,560 --> 00:03:15,400
-Bye.
-Goodnight.
38
00:03:16,480 --> 00:03:18,200
Take it easy.
39
00:04:13,160 --> 00:04:16,640
-Thanks, honey.
-Will you come inside?
40
00:04:17,840 --> 00:04:20,320
I'll wait for this to start working first.
41
00:04:21,800 --> 00:04:26,320
I told your fox to be nice to you.
42
00:04:31,240 --> 00:04:35,520
Told it to make sure you'll only
have nice dreams tonight.
43
00:04:39,040 --> 00:04:39,920
Thanks.
44
00:04:40,920 --> 00:04:44,760
Lumi, this will be our secret, okay?
45
00:04:45,880 --> 00:04:47,040
Okay.
46
00:04:49,680 --> 00:04:53,600
-Hush-hush, don't tell anyone.
-Hush-hush, don't tell anyone.
47
00:05:05,200 --> 00:05:07,080
Mommy! Daddy!
48
00:05:07,160 --> 00:05:09,440
Mommy! Daddy!
49
00:06:01,800 --> 00:06:04,760
Put him down, would you?
50
00:06:04,840 --> 00:06:06,840
For a moment.
51
00:06:25,040 --> 00:06:26,120
Hi.
52
00:06:27,560 --> 00:06:29,720
What a waste.
53
00:06:32,120 --> 00:06:35,440
I'll get out so you can get in.
54
00:06:35,520 --> 00:06:38,640
-He was found there?
-Yeah.
55
00:06:59,360 --> 00:07:03,200
-Was it a seizure?
-It's too early to tell.
56
00:07:03,960 --> 00:07:08,400
What about Mika and money?
57
00:07:13,360 --> 00:07:18,680
He got a scholarship from the sports
federation a while ago.
58
00:07:20,040 --> 00:07:24,840
And he has a sponsorship deal
with Degerman concern.
59
00:07:24,920 --> 00:07:30,880
Last year Mika decided to pay us rent,
although we didn't want him to.
60
00:07:32,120 --> 00:07:34,920
Mika and Lumi are half siblings?
61
00:07:38,520 --> 00:07:44,440
When Sari started to expect Lumi,
we were both married to other people.
62
00:07:45,640 --> 00:07:46,840
It was a mess.
63
00:07:47,480 --> 00:07:54,080
And after Lumi was born, I was
unable to work for almost two years.
64
00:07:54,160 --> 00:08:00,960
It's been really hard lately, too.
We're merely scraping by.
65
00:08:02,280 --> 00:08:05,800
-But you've just been on a trip?
-A present from Mika.
66
00:08:08,000 --> 00:08:10,040
For our eighth wedding anniversary.
67
00:08:11,200 --> 00:08:14,440
He bought it for us.
We came home the night before last.
68
00:08:21,080 --> 00:08:22,640
Hi.
69
00:08:24,520 --> 00:08:27,360
-What's your name?
-Lumi.
70
00:08:27,440 --> 00:08:29,520
I'm Kari.
71
00:08:32,800 --> 00:08:38,320
I know this is a bad moment,
but could you help me a little?
72
00:08:40,280 --> 00:08:44,280
Do you know why Mika went away?
73
00:08:46,520 --> 00:08:51,040
No I don't, but I'm very good
at finding things out.
74
00:08:52,280 --> 00:08:55,360
Would you like to show me Mika's room?
75
00:10:28,760 --> 00:10:32,360
Don't worry. I found it all by myself.
76
00:10:42,000 --> 00:10:44,160
But what's so special about this?
77
00:10:46,760 --> 00:10:49,160
Do I have to tell you?
78
00:10:52,040 --> 00:10:55,120
A terrible thing happened to Mika.
79
00:10:55,920 --> 00:10:59,920
But the thing is...
80
00:11:01,160 --> 00:11:05,600
He lives in your memories.
You remember his smile and his voice,
81
00:11:05,680 --> 00:11:12,320
but your last memories of him can be
scary, things you don't want to remember.
82
00:11:13,840 --> 00:11:16,800
But if you tell me about them...
83
00:11:17,960 --> 00:11:23,000
...it'll make remembering him
easier for you.
84
00:11:23,080 --> 00:11:27,160
And I'm sure Mika would want that...
85
00:11:28,440 --> 00:11:32,560
...since it's going to make
you feel better.
86
00:11:38,080 --> 00:11:41,680
They were Mika's pills.
For when he got ill.
87
00:11:42,960 --> 00:11:48,920
Did a big man with a crew cut called
Santeri Kaminen ever visit Mika?
88
00:11:51,200 --> 00:11:53,880
Did Mika have a best friend?
89
00:11:53,960 --> 00:11:59,120
I always had to get out of the playhouse
when he came to see Mika.
90
00:11:59,200 --> 00:12:01,280
-What's his name?
-Ben.
91
00:12:01,360 --> 00:12:03,320
Ben.
92
00:12:03,400 --> 00:12:08,080
This was a big help.
93
00:12:08,160 --> 00:12:09,600
Thanks, Lumi.
94
00:12:28,720 --> 00:12:33,400
-Where's Heikkinen and the NBI?
-Checking Kaminen's background.
95
00:12:33,480 --> 00:12:35,400
A drug case should interest them.
96
00:12:35,480 --> 00:12:40,600
We have Kaminen's hidden report,
but we don't understand a word of it.
97
00:12:40,680 --> 00:12:44,760
And someone from the FSB
digging around
98
00:12:44,840 --> 00:12:47,760
on the other side of the border.
99
00:12:47,840 --> 00:12:50,680
-I don't like the idea.
-What idea?
100
00:12:50,760 --> 00:12:53,880
If you're thinking of Lena Jaakkola.
101
00:13:19,840 --> 00:13:24,520
When Heikkinen came by,
it felt like we were back in Helsinki.
102
00:13:25,600 --> 00:13:30,240
Dad said you're applying for a job here,
so you don't really want to go back.
103
00:13:31,200 --> 00:13:36,680
Since you're so smart, can you tell
me where your dad was last night?
104
00:13:37,920 --> 00:13:41,680
-Do you really want to know?
-Of course, why wouldn't I?
105
00:13:41,760 --> 00:13:44,280
If you did, you'd have asked him already.
106
00:13:46,480 --> 00:13:51,800
-I did. He said he was going to work.
-But not to his workplace?
107
00:13:55,120 --> 00:13:59,520
You haven't told me or Dad
what job you're applying for.
108
00:14:00,840 --> 00:14:03,240
I understand if you want it
to be a secret.
109
00:14:03,320 --> 00:14:06,320
Kari enjoys finding things out.
110
00:14:06,400 --> 00:14:11,160
-And I play the game with him.
-But why can't you tell me?
111
00:14:12,400 --> 00:14:16,880
It's a maternity leave substitute job.
As the mayor's secretary.
112
00:14:18,240 --> 00:14:22,560
-Do you think you'll get the job?
-I don't know. I hope so.
113
00:14:25,960 --> 00:14:32,240
Try to find your CT scan pictures.
If your food tasted bad yesterday.
114
00:14:33,320 --> 00:14:35,720
Salty. How did you know?
115
00:14:35,800 --> 00:14:40,200
Your disease is so serious it's one
thing you could protect Dad from.
116
00:14:41,920 --> 00:14:45,640
Loss of taste is one of the symptoms.
117
00:14:46,960 --> 00:14:49,040
-Bye.
-Bye.
118
00:15:07,280 --> 00:15:12,000
Hiring you wasn't my idea, to be honest.
119
00:15:12,080 --> 00:15:13,640
In fact I was against it.
120
00:15:16,000 --> 00:15:18,320
You have Sorjonen to thank for this.
121
00:15:21,920 --> 00:15:24,440
I hope you prove me wrong.
122
00:15:26,000 --> 00:15:31,320
But until you do, I can stop this
experiment whenever I see fit.
123
00:15:32,160 --> 00:15:36,840
You don't even have a contract
if I don't agree to it.
124
00:15:36,920 --> 00:15:41,120
Fine by me. Shall I tell
Sorjonen you told me so?
125
00:15:41,200 --> 00:15:46,640
I expect my deals to be binding
for both sides. I don't need any papers.
126
00:15:51,440 --> 00:15:53,800
Our contracts are signed.
127
00:16:10,120 --> 00:16:13,240
-Any questions at this point?
-No.
128
00:16:13,320 --> 00:16:14,920
Good.
129
00:16:16,160 --> 00:16:20,800
Before you can start field work,
you must pass our shooting test.
130
00:16:28,160 --> 00:16:32,280
-The handle is a bit thin.
-It can be changed.
131
00:16:34,880 --> 00:16:41,080
Take your time getting acquainted with
your new tool. Get some practice in.
132
00:16:41,160 --> 00:16:44,760
You can do the test later.
Let's get down to work first.
133
00:17:04,240 --> 00:17:07,320
I think we're done here.
134
00:17:10,280 --> 00:17:12,920
Poisoning. Overdose.
135
00:17:13,000 --> 00:17:16,160
Caused by Bromo Dragonflies?
136
00:17:17,120 --> 00:17:20,920
Designer drugs might contain anything,
whatever the name is.
137
00:17:21,000 --> 00:17:25,080
-Lethal stuff?
-Depends on who's taking it.
138
00:17:25,160 --> 00:17:29,720
Nothing in his blood
or inner organs indicates
139
00:17:29,800 --> 00:17:32,400
that he'd been a regular user.
140
00:17:35,720 --> 00:17:39,040
This guy has kept himself fit.
141
00:17:39,120 --> 00:17:42,320
I spent last night reading,
used Kari's method.
142
00:17:42,400 --> 00:17:46,400
The kids' league connects Kaminen
and Mika.
143
00:17:46,480 --> 00:17:49,040
An old dog can learn new tricks.
144
00:17:49,120 --> 00:17:52,160
The football kids are next on the list.
145
00:17:52,240 --> 00:17:56,600
Let's split up.
I'll take Mika's friend Ben Rantala.
146
00:17:56,680 --> 00:17:58,480
The footballers are yours.
147
00:18:00,720 --> 00:18:02,120
Next one.
148
00:18:03,520 --> 00:18:04,840
Next one.
149
00:18:06,600 --> 00:18:07,440
Next one.
150
00:18:09,360 --> 00:18:10,640
Next one.
151
00:18:13,480 --> 00:18:14,720
Next one.
152
00:18:14,800 --> 00:18:18,600
-How about the one that says FSB?
-No! In the right order.
153
00:18:20,040 --> 00:18:21,600
Next one.
154
00:18:25,280 --> 00:18:26,480
Previous one.
155
00:18:28,400 --> 00:18:31,800
-The team just keeps getting better.
-Go to the first one.
156
00:18:45,360 --> 00:18:48,640
Can you move your chair backward?
About one meter.
157
00:18:55,720 --> 00:18:59,320
-How did you know Mika?
-We throw parties.
158
00:19:00,800 --> 00:19:04,200
-Mika promised to find me some bouncers.
-Do you use drugs?
159
00:19:05,040 --> 00:19:07,400
No, I don't.
160
00:19:07,480 --> 00:19:10,440
-Did you know about the drugs?
-No.
161
00:19:13,600 --> 00:19:20,000
I heard that some of the guys
who wanted to play better had taken drugs.
162
00:19:20,080 --> 00:19:22,600
And that Mika supplied them.
163
00:19:22,680 --> 00:19:25,880
Where did he get the dragonflies?
164
00:19:27,240 --> 00:19:31,520
He didn't let me go with him to get them.
165
00:19:34,760 --> 00:19:36,600
He didn't want me involved.
166
00:19:36,680 --> 00:19:40,840
Some guys wanted to reach their peak,
but Kaminen got them off the stuff.
167
00:19:43,000 --> 00:19:44,200
Look at the picture.
168
00:19:46,080 --> 00:19:48,000
Look at it.
169
00:19:48,080 --> 00:19:50,720
Take it in your hand.
170
00:19:52,680 --> 00:19:54,920
Are you sure you can't help us?
171
00:19:56,080 --> 00:19:58,600
Kaminen could have arrested Mika...
172
00:19:59,880 --> 00:20:02,480
...and end his career in sports.
173
00:20:04,080 --> 00:20:08,400
But he wanted to help.
He helped Mika quit the stuff.
174
00:20:09,680 --> 00:20:12,640
Mika told me he was doing it...
175
00:20:13,720 --> 00:20:18,720
...because he wanted to help his mother.
176
00:20:20,920 --> 00:20:23,480
I don't know anything else.
177
00:20:24,840 --> 00:20:26,120
I really don't.
178
00:20:27,040 --> 00:20:31,680
There won't be any repercussions
for those who raise their hand...
179
00:20:32,760 --> 00:20:36,160
...if you ever bought or got drugs
from Mika.
180
00:20:38,120 --> 00:20:41,960
I swear that now.
I won't make any promises later.
181
00:20:53,880 --> 00:20:57,040
Mika's fingerprints were found
in the hotel room.
182
00:20:57,120 --> 00:20:59,720
And still we have two dead ends.
183
00:20:59,800 --> 00:21:05,640
-Who killed Kaminen and Mika?
-Mika killed Kaminen, took an overdose.
184
00:21:05,720 --> 00:21:09,720
But where are those dragonflies
coming from?
185
00:21:12,680 --> 00:21:15,320
-What next?
-Back to square one.
186
00:21:15,400 --> 00:21:19,800
I don't get your methods.
Papers, interviews, reports.
187
00:21:19,880 --> 00:21:23,080
Kaminen at least did something,
did field work.
188
00:21:23,160 --> 00:21:24,040
Kari?
189
00:21:26,480 --> 00:21:31,960
Someone knows why Kaminen went
in the hotel with an unloaded gun.
190
00:21:32,040 --> 00:21:36,040
Why Mika, not a drug user,
died of an overdose.
191
00:21:37,120 --> 00:21:40,320
My methods aren't working.
Let's try Lena's way.
192
00:21:40,400 --> 00:21:44,320
I can go to St. Petersburg,
shake things up.
193
00:21:44,400 --> 00:21:47,320
St. Petersburg yes, shaking no.
194
00:21:47,400 --> 00:21:51,120
-We'll send them an assistance request.
-Do you know how long...?
195
00:21:51,200 --> 00:21:53,040
I do.
196
00:21:54,480 --> 00:21:58,240
We're doing this by the book, nonetheless.
197
00:22:01,360 --> 00:22:02,320
Heikkinen?
198
00:22:04,560 --> 00:22:07,720
We'll leave that to you.
Drugs are your territory.
199
00:22:09,480 --> 00:22:12,280
We're done here.
Now I'd like a word with Heikkinen.
200
00:22:28,760 --> 00:22:31,600
You really don't have anything?
201
00:22:31,680 --> 00:22:36,880
I could go to Russia, find out where
the drugs are coming from.
202
00:22:36,960 --> 00:22:38,840
You heard what was decided.
203
00:22:40,080 --> 00:22:44,840
-Go home. We'll continue tomorrow.
-Draw some mnemonic thing.
204
00:22:47,720 --> 00:22:50,840
Did you find out
why Taina goes to autopsies?
205
00:22:50,920 --> 00:22:52,600
Because she likes to!
206
00:22:52,680 --> 00:22:56,760
That's not a reason! Why does she like it?
207
00:22:57,360 --> 00:23:03,160
I know Mika's mother and stepfather
had a fight on their holiday...
208
00:23:04,720 --> 00:23:06,520
...but that doesn't help us.
209
00:23:07,600 --> 00:23:13,360
I know Kaminen had lost
his 5-year-old son.
210
00:23:13,440 --> 00:23:18,080
But that's of no help in the case.
It's just family...
211
00:23:21,680 --> 00:23:26,440
Take the evening off unless something
comes up. We'll continue tomorrow.
212
00:23:49,440 --> 00:23:54,360
In the last fifteen minutes, you've
accepted that I want to go back to work?
213
00:24:07,080 --> 00:24:09,960
Are you meeting the mayor today?
214
00:24:10,040 --> 00:24:13,920
Welcome, the whole family.
You have children?
215
00:24:14,000 --> 00:24:20,280
What's the connection between
you and the mayor, Degerman?
216
00:24:55,640 --> 00:25:00,880
THE CITY IS LOOKING FOR A MATERNITY LEAVE
SUBSTITUTE FOR THE MAYOR'S SECRETARY.
217
00:25:07,320 --> 00:25:10,960
Enjoy your evening. Who's the friend?
218
00:25:11,040 --> 00:25:15,600
Satu-Maria, an old high-school friend.
Do you want me to come home?
219
00:25:15,680 --> 00:25:17,920
-No, no.
-I can come.
220
00:25:18,000 --> 00:25:23,400
Have a good time.
It's good to have some peace and quiet.
221
00:25:26,160 --> 00:25:32,320
I heard you're seen as a way
to keep an eye on your husband.
222
00:25:34,000 --> 00:25:40,040
-But you're still accepting the offer?
-Bygones are bygones.
223
00:25:40,120 --> 00:25:44,320
How can you be able to forget
what happened and be...
224
00:25:44,400 --> 00:25:47,440
And be what? Older than eighteen?
225
00:25:47,520 --> 00:25:49,880
So gullible is what I meant.
226
00:26:12,360 --> 00:26:14,320
Are you travelling alone?
227
00:26:15,240 --> 00:26:17,000
With Lena.
228
00:26:19,920 --> 00:26:22,680
What are you doing in St. Petersburg?
229
00:26:23,640 --> 00:26:26,240
Working.
230
00:26:27,800 --> 00:26:34,040
-You won't give me any hints?
-It's better you don't know.
231
00:26:38,920 --> 00:26:42,800
Have they told you
whether you got the job?
232
00:26:43,920 --> 00:26:46,560
I haven't heard anything from them.
233
00:26:48,320 --> 00:26:50,880
Maybe they haven't decided yet.
234
00:26:52,640 --> 00:26:56,040
Have you found out what job
I've applied for?
235
00:27:05,560 --> 00:27:07,760
Be careful out there.
236
00:27:09,880 --> 00:27:11,840
And you in here.
237
00:27:15,160 --> 00:27:19,840
-You just need some time on your own.
-No, I don't.
238
00:27:19,920 --> 00:27:26,080
We need time together with Mum,
but once she gets a job, she vanishes.
239
00:27:27,880 --> 00:27:32,720
-She'll come back one day.
-We still won't talk.
240
00:27:35,040 --> 00:27:37,600
You could sleep over at our place.
241
00:27:38,800 --> 00:27:39,800
I don't think so.
242
00:27:40,600 --> 00:27:45,560
Of course you're coming.
Ben is the organizer in name only.
243
00:27:45,640 --> 00:27:50,480
All the money moves through my business.
I'm inviting you, and your friend.
244
00:27:52,600 --> 00:27:56,600
The weather is too hot.
This starts melting right away.
245
00:27:57,640 --> 00:28:01,640
I know how you can help me.
I'll take that summer picture of you.
246
00:28:01,720 --> 00:28:03,680
Show me.
247
00:28:05,840 --> 00:28:08,000
Delete it.
248
00:28:08,760 --> 00:28:12,080
It's your own fault it's a little porny.
249
00:28:12,160 --> 00:28:14,920
It's got to have some taste,
you said it yourself.
250
00:28:15,000 --> 00:28:16,720
Not bad taste, though.
251
00:28:20,920 --> 00:28:22,840
-Hi!
-Hi!
252
00:28:27,160 --> 00:28:29,040
-Hi!
-Hi!
253
00:28:32,040 --> 00:28:37,600
Kari's gone to bed already.
He told me not to wake him.
254
00:28:37,680 --> 00:28:41,440
Nice to hear he knows how to take
it easy in the middle of a case.
255
00:28:45,480 --> 00:28:51,120
If he calls you from St. Petersburg,
tell him his boss isn't too happy.
256
00:28:59,160 --> 00:29:04,440
They manufacture Bromos in secret labs.
257
00:29:04,520 --> 00:29:09,400
It's extra money for chemistry students.
258
00:29:09,960 --> 00:29:11,440
Do you have any names?
259
00:29:13,200 --> 00:29:16,080
Does the name Dmitri S. ring any bells?
260
00:29:16,920 --> 00:29:19,000
Hangs around at the Exodus Club.
261
00:29:19,080 --> 00:29:24,200
What about Mihail Lomonosov
or Kirill Benjamin?
262
00:29:24,280 --> 00:29:26,160
You know a lot already.
263
00:29:28,200 --> 00:29:29,120
I'm here...
264
00:29:29,200 --> 00:29:34,240
Has anybody sent us a request
for international assistance?
265
00:29:35,920 --> 00:29:40,840
I'm just showing my new boss
what my past looks like.
266
00:30:00,080 --> 00:30:04,160
You explain it to him.
I can't be bothered.
267
00:30:04,240 --> 00:30:08,520
Cruelty to animals is like bicycle theft.
268
00:30:08,600 --> 00:30:11,280
Not enough to start an investigation.
269
00:30:11,360 --> 00:30:13,040
I'll tell him.
270
00:30:21,880 --> 00:30:23,600
Thank you.
271
00:30:28,440 --> 00:30:31,040
You're on your own here.
272
00:30:31,120 --> 00:30:35,520
If you get caught, I can't help you.
273
00:30:36,280 --> 00:30:38,280
I'll take my chances.
274
00:30:42,600 --> 00:30:44,640
Thank you.
275
00:31:03,360 --> 00:31:06,360
We'll do things my way while
we're here, okay?
276
00:31:17,160 --> 00:31:18,040
Cheers.
277
00:31:20,000 --> 00:31:22,120
No thanks.
278
00:31:25,320 --> 00:31:29,080
-My way.
-I'd rather not drink at work.
279
00:31:37,320 --> 00:31:43,040
If you don't smell of alcohol, nobody
will talk to us. Do as I tell you.
280
00:31:50,640 --> 00:31:53,080
Do you miss this?
281
00:31:55,800 --> 00:31:59,040
Beautiful walls, mould on the inside.
282
00:31:59,120 --> 00:32:03,240
I don't know if it's any different
from anywhere else.
283
00:32:03,320 --> 00:32:05,600
It's just a bit bigger place.
284
00:32:22,880 --> 00:32:24,440
Welcome.
285
00:32:38,160 --> 00:32:39,680
Stay here.
286
00:32:40,840 --> 00:32:43,000
And don't forget to drink.
287
00:33:40,920 --> 00:33:43,480
I told you to stay away.
288
00:33:44,840 --> 00:33:47,560
My husband from Finland.
289
00:33:47,640 --> 00:33:50,000
I admit he's no trophy,
290
00:33:50,080 --> 00:33:54,280
but as long as his credit card
is working, he'll do.
291
00:34:00,000 --> 00:34:03,120
-More vodka!
-Sit down.
292
00:34:07,520 --> 00:34:09,800
Cheers!
293
00:34:11,440 --> 00:34:13,080
To a new friendship!
294
00:34:20,960 --> 00:34:25,400
You're paying.
We got the chemist's address. Drink.
295
00:34:30,600 --> 00:34:35,120
They're lying. How do you know
it's the right address?
296
00:34:35,640 --> 00:34:38,800
Because if they're lying, they'll die.
297
00:34:57,080 --> 00:34:59,720
They came to see you.
298
00:35:02,200 --> 00:35:05,200
Tell me what you know and I'll leave.
299
00:35:05,280 --> 00:35:07,640
Who's distributing dragonflies?
300
00:35:13,400 --> 00:35:16,840
Make some tea for the guests, Mom.
301
00:35:29,200 --> 00:35:31,240
Give me a name.
302
00:35:31,320 --> 00:35:33,560
I don't have one.
303
00:35:35,520 --> 00:35:38,600
Just an accident, everything is fine!
304
00:35:39,520 --> 00:35:42,880
-Tell me or I'll kill you.
-I don't know it.
305
00:35:43,760 --> 00:35:45,320
I don't know the name.
306
00:35:46,400 --> 00:35:49,440
A Finn. Came over to get
the stuff last week.
307
00:36:25,120 --> 00:36:28,240
Have some breakfast.
There's food in the fridge.
308
00:36:28,320 --> 00:36:31,280
Katia is still sleeping.
309
00:36:32,560 --> 00:36:37,240
-What's up with you?
-Kari called. They're coming back.
310
00:36:37,320 --> 00:36:41,040
I meant, have you heard
about the job already?
311
00:36:41,120 --> 00:36:43,280
I'll know tomorrow.
312
00:36:44,560 --> 00:36:46,320
Are you nervous?
313
00:36:47,440 --> 00:36:48,680
Yeah.
314
00:37:31,520 --> 00:37:36,320
It's Kari. I know how the drugs
were brought into Finland.
315
00:38:22,840 --> 00:38:27,480
You'll soon be in a pool,
surrounded by flashing lights.
316
00:38:27,560 --> 00:38:29,640
And drunk people.
317
00:38:31,040 --> 00:38:33,200
Your lips aren't important.
318
00:38:33,280 --> 00:38:37,560
I might end up in summer photos. Thanks.
319
00:38:39,560 --> 00:38:44,120
Let's try to have fun, okay?
It might do you some good, too.
320
00:38:46,160 --> 00:38:48,840
-Stop that.
-Come on.
321
00:39:02,840 --> 00:39:06,360
-I'm so out of place here.
-You'll be fine.
322
00:39:08,000 --> 00:39:11,440
In my clothes?
I don't have a bathing suit.
323
00:39:12,800 --> 00:39:14,480
You came.
324
00:39:14,560 --> 00:39:19,480
I had to check if the party
is all it was cracked up to be.
325
00:39:19,560 --> 00:39:22,120
I promise you that.
326
00:39:23,120 --> 00:39:27,040
Get yourself a drink from the bar.
Tell them Ben said it was okay.
327
00:39:27,120 --> 00:39:28,600
Thanks.
328
00:39:28,680 --> 00:39:30,760
-Who was that?
-A guy called Ben.
329
00:39:33,120 --> 00:39:36,520
How many times did Kaminen
use you as a courier?
330
00:39:38,520 --> 00:39:40,360
Four.
331
00:39:41,880 --> 00:39:43,840
Four dogs.
332
00:39:47,040 --> 00:39:51,480
He wanted to catch the whole chain
at once. In Russia and in here.
333
00:39:51,560 --> 00:39:54,480
We did it for five months.
334
00:39:59,400 --> 00:40:05,920
I only did it because my sons
needed new clothes for the winter.
335
00:40:10,240 --> 00:40:12,920
It was just that once.
336
00:40:13,000 --> 00:40:17,360
-Did you get rid of all the capsules?
-I can't remember.
337
00:40:17,440 --> 00:40:20,320
There were two hundred of them.
338
00:40:20,400 --> 00:40:22,480
Could there be some out there?
339
00:40:25,240 --> 00:40:27,320
I don't know.
340
00:40:27,400 --> 00:40:31,040
Mika took you out of the room
where Kaminen was killed?
341
00:40:31,120 --> 00:40:33,440
He said he did.
342
00:40:34,920 --> 00:40:37,760
I can't remember anything.
343
00:40:37,840 --> 00:40:39,080
Not a thing.
344
00:40:43,680 --> 00:40:45,200
What else did Mika say?
345
00:40:51,320 --> 00:40:54,960
Somebody called him.
Somebody interrupted him.
346
00:40:56,000 --> 00:40:57,280
Who was it?
347
00:40:58,920 --> 00:41:01,320
Some friend.
348
00:41:03,040 --> 00:41:07,120
Mika had told the friend
to call him after a while,
349
00:41:07,200 --> 00:41:09,960
or call the police.
350
00:41:20,720 --> 00:41:23,960
Heikkinen, take it from here.
351
00:41:28,000 --> 00:41:29,960
Taina! Taina!
352
00:41:30,040 --> 00:41:32,720
Niko! Get Taina here, now!
353
00:41:36,000 --> 00:41:38,760
Kari wants to see you, Taina.
354
00:41:45,520 --> 00:41:49,600
Go to Kickstarter, check out:
"Wildman says schools' out"...
355
00:41:49,680 --> 00:41:52,640
I need Mika Tenhola's
mobile phone records.
356
00:41:52,720 --> 00:41:53,600
Why?
357
00:41:53,680 --> 00:41:57,120
The dragonflies are being
distributed as we speak.
358
00:42:12,880 --> 00:42:15,960
I sold a dozen. Give me a dozen more.
359
00:42:26,920 --> 00:42:29,200
Thanks. See you later.
360
00:42:40,880 --> 00:42:43,600
Would you like something else?
361
00:42:43,680 --> 00:42:46,840
They shouldn't serve alcohol.
There are minors here.
362
00:42:46,920 --> 00:42:48,360
I didn't say I'd buy you.
363
00:43:01,840 --> 00:43:06,640
-Have you enjoyed yourselves?
-We have, thanks.
364
00:43:07,480 --> 00:43:12,600
Mika promised to keep his word,
365
00:43:12,680 --> 00:43:15,760
that he'd hook me up
with somebody tonight.
366
00:43:15,840 --> 00:43:22,280
I couldn't help noticing you at Mika's
place, when he was talking to you.
367
00:43:22,360 --> 00:43:24,920
He asked you, didn't he?
368
00:43:27,880 --> 00:43:31,560
You really came here to check out
what I've accomplished?
369
00:43:32,600 --> 00:43:34,080
Hi Ben.
370
00:43:38,320 --> 00:43:40,160
I was talking about Elias.
371
00:43:41,640 --> 00:43:46,040
Elias invited me here. He told me all
the arrangements went through him.
372
00:43:47,480 --> 00:43:49,400
This is my party!
373
00:43:49,480 --> 00:43:51,920
Yes Ben, this is your party.
374
00:43:52,000 --> 00:43:54,840
But you arranged everything.
375
00:43:54,920 --> 00:43:56,720
For Ben.
376
00:43:59,320 --> 00:44:03,760
But Mika asked you here,
he got you here, right?
377
00:44:04,920 --> 00:44:08,240
No... No, he didn't.
378
00:44:24,320 --> 00:44:29,320
Pauliina? Where's Janina?
Her phone is switched off.
379
00:44:34,920 --> 00:44:36,360
Fuck!
380
00:44:36,440 --> 00:44:39,840
She's mine! Mine!
381
00:44:41,960 --> 00:44:43,960
Fuck! She's mine!
382
00:44:49,080 --> 00:44:50,480
Fuck!
383
00:45:10,760 --> 00:45:13,760
No, it's the other way around...
384
00:45:13,840 --> 00:45:16,360
Sorry about what I just said.
385
00:45:16,440 --> 00:45:18,560
Can we forget about it?
386
00:45:18,640 --> 00:45:20,520
Sure.
387
00:45:20,600 --> 00:45:24,200
Just one hug will make my evening.
388
00:45:25,120 --> 00:45:28,520
One little hug, like I said on the video.
389
00:45:39,560 --> 00:45:43,040
-I have to go. Duty calls.
-Keep it up, Ben.
390
00:45:53,920 --> 00:45:55,920
Get the kids inside.
391
00:45:56,000 --> 00:46:00,400
Nobody goes in or out
without us checking them first.
392
00:46:00,480 --> 00:46:06,680
Find the dragonflies. Find out if
anyone has taken them. They're lethal.
393
00:46:06,760 --> 00:46:09,720
And find a boy called Ben Rantala!
394
00:46:27,200 --> 00:46:29,640
Step aside, please.
395
00:46:29,720 --> 00:46:32,200
The party of all time!
396
00:46:40,200 --> 00:46:42,520
Step aside.
397
00:47:45,760 --> 00:47:46,840
I need help!
398
00:47:51,560 --> 00:47:52,480
Calm down.
399
00:48:02,880 --> 00:48:04,880
What's the situation?
400
00:48:08,200 --> 00:48:10,600
They promised to let me know.
401
00:48:13,760 --> 00:48:17,440
They had to pump her stomach.
402
00:48:17,520 --> 00:48:20,960
Can I get you a coffee or something?
403
00:48:29,560 --> 00:48:33,320
Aren't you going to answer it? Answer it.
404
00:48:33,400 --> 00:48:35,480
Answer what?
405
00:48:45,600 --> 00:48:47,240
Sorjonen.
406
00:48:54,160 --> 00:48:57,520
What is the stuff, then?
407
00:48:58,280 --> 00:49:01,440
My daughter is in the hospital.
408
00:49:01,520 --> 00:49:04,800
It was some real drug they gave her,
at least.
409
00:49:09,840 --> 00:49:12,680
You have to make him talk!
410
00:49:17,720 --> 00:49:21,800
Alright, if there's no other way.
411
00:49:26,280 --> 00:49:28,000
You can't go to work now.
412
00:49:32,120 --> 00:49:35,720
They can't get the guy to confess.
413
00:49:38,720 --> 00:49:40,600
He poisoned Janina.
414
00:49:43,720 --> 00:49:49,440
-But you don't have to go now.
-I'm the head of the unit.
415
00:49:52,080 --> 00:49:56,080
If no one else can make him
confess, I have to.
416
00:50:02,520 --> 00:50:04,240
You understand, don't you?
417
00:50:10,400 --> 00:50:15,640
-You sold those capsules at the party.
-They're just natural supplements.
418
00:50:16,880 --> 00:50:20,960
At least Mika got some real stuff
for his friends.
419
00:50:22,880 --> 00:50:25,000
But you're...
420
00:50:27,040 --> 00:50:28,320
...nothing.
421
00:50:32,280 --> 00:50:35,800
Why would you have or do anything real?
422
00:50:35,880 --> 00:50:38,080
Was even that your own idea?
423
00:50:42,520 --> 00:50:47,720
Are you really going to arrest me
for selling probiotic capsules?
424
00:51:04,000 --> 00:51:08,280
I've got the wrong prescription here,
apparently.
425
00:51:08,360 --> 00:51:11,240
I need a visit to the drug store.
426
00:51:21,760 --> 00:51:24,920
Let's do this the St. Petersburg way.
427
00:51:27,000 --> 00:51:29,360
I'll watch the door.
428
00:51:30,040 --> 00:51:32,160
Do what you have to do.
429
00:51:47,960 --> 00:51:50,120
I'm only going to ask you once.
430
00:51:50,200 --> 00:51:54,520
Then I'll use a different method.
Nod if you understand.
431
00:51:57,800 --> 00:52:03,000
-Did you kill Santeri Kaminen?
-Mika went to get those capsules.
432
00:52:06,120 --> 00:52:11,920
He never let me go with him,
but this time I followed him.
433
00:52:13,080 --> 00:52:16,640
When I went in to the hotel,
Kaminen came in behind me.
434
00:52:16,720 --> 00:52:19,480
He had a pair of scissors with him.
435
00:52:21,160 --> 00:52:25,560
He accused me of losing the dragonflies.
436
00:52:32,960 --> 00:52:34,520
I know you.
437
00:52:36,080 --> 00:52:40,840
You won't use those against anybody.
I'm not so sure about Mika.
438
00:52:41,720 --> 00:52:44,000
But you're not like that.
439
00:53:20,880 --> 00:53:22,320
Sorjonen!
440
00:53:22,400 --> 00:53:23,760
Kari!
441
00:53:25,680 --> 00:53:28,960
-Heikkinen and the others are back there.
-I'm not coming.
442
00:53:29,040 --> 00:53:33,520
-The case is closed.
-No, it isn't yet.
443
00:53:38,640 --> 00:53:42,880
I wanted to ask you something.
The last time you saw Mika,
444
00:53:42,960 --> 00:53:46,280
were you here in the playhouse?
445
00:53:48,560 --> 00:53:50,280
Yeah.
446
00:53:50,360 --> 00:53:55,720
Mika told me not to tell anyone about it.
447
00:53:55,800 --> 00:53:59,520
I won't tell anyone, I promise.
448
00:54:02,920 --> 00:54:04,360
Did Mika get ill?
449
00:54:05,200 --> 00:54:08,520
He had these migraine pills,
450
00:54:08,600 --> 00:54:13,240
but he told me to get him the right ones.
451
00:54:14,120 --> 00:54:17,640
The new ones? From behind the trophy?
452
00:54:18,560 --> 00:54:19,920
Yeah.
453
00:54:32,600 --> 00:54:34,480
Mika brought it here.
454
00:54:34,560 --> 00:54:39,600
It got a little wet
so there's some color on its butt.
455
00:54:39,680 --> 00:54:45,560
Sometimes when you want to help people,
456
00:54:45,640 --> 00:54:48,080
you hurt them without meaning to.
457
00:54:53,520 --> 00:54:59,080
Item 32, choosing a maternity leave
substitute for the mayor's secretary.
458
00:54:59,160 --> 00:55:05,960
The mayor and the council have had
a close look at all nine applications,
459
00:55:06,040 --> 00:55:09,520
conducted interviews
and made a proposal...
460
00:55:09,600 --> 00:55:11,760
Why didn't you tell me?
461
00:55:11,840 --> 00:55:13,960
You'd have tried to stop me.
462
00:55:14,040 --> 00:55:18,440
Probably. But you could have tried
to change my mind.
463
00:55:19,520 --> 00:55:25,440
You'd be even more against this job if
you'd found my reasons for wanting it.
464
00:55:25,520 --> 00:55:28,040
Cast your votes, for or against.
465
00:55:32,320 --> 00:55:33,440
Degerman?
466
00:55:39,080 --> 00:55:41,080
Something even bigger than that.
467
00:55:41,160 --> 00:55:44,800
Has everybody cast their vote?
35934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.