All language subtitles for Single.Parents.S01E06.Lettuce.CRAVERS [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,680 --> 00:00:03,906 It's 8:30 in the morning. 2 00:00:03,945 --> 00:00:05,612 You've already found a way to irritate me. 3 00:00:05,647 --> 00:00:06,613 Hey, hey, hey! 4 00:00:06,648 --> 00:00:07,947 Give Miggy a break, Douglas. 5 00:00:07,983 --> 00:00:10,216 He has to be on his phone, that's where all the ladies are! 6 00:00:10,252 --> 00:00:11,484 Right. Right. 7 00:00:11,520 --> 00:00:13,086 This phone's blowing up with ladies. 8 00:00:13,121 --> 00:00:14,687 My DMs be poppin'. 9 00:00:14,723 --> 00:00:15,989 That means his direct messages 10 00:00:16,024 --> 00:00:17,423 are filling up with lady inquiries. 11 00:00:17,459 --> 00:00:18,892 Miggy's teaching me all the lingo. 12 00:00:18,927 --> 00:00:19,893 Mm. 13 00:00:19,928 --> 00:00:20,960 Pink flyer! 14 00:00:20,996 --> 00:00:23,530 Oh, God. I hope it's not lice again. 15 00:00:23,565 --> 00:00:26,199 No kidding. I can't keep shaving Emma and Amy's heads. 16 00:00:26,234 --> 00:00:28,468 It's flu season. One kid's already got it. 17 00:00:28,503 --> 00:00:30,770 I bet it's Topher. That kid licks everything. 18 00:00:30,805 --> 00:00:32,705 Thank God Sophie already got her flu shot. 19 00:00:32,741 --> 00:00:34,374 Yeah, flu shots are for the weak. 20 00:00:34,409 --> 00:00:36,976 Fogertys don't get sick. It's family policy. 21 00:00:37,012 --> 00:00:38,244 I don't allow it. 22 00:00:38,280 --> 00:00:39,579 You know, I usually ignore the nonsense 23 00:00:39,614 --> 00:00:41,481 that comes out of your mouth, but this I have to hear... 24 00:00:41,516 --> 00:00:43,449 so, you, Douglas Fogerty, 25 00:00:43,485 --> 00:00:45,585 never get sick because you don't allow it? 26 00:00:45,620 --> 00:00:48,054 That's exactly right. I'm the boss of my own body. 27 00:00:48,089 --> 00:00:50,256 When I was in my early 20s, I was short, 28 00:00:50,292 --> 00:00:52,292 and then I decided not to be. 29 00:00:52,327 --> 00:00:54,561 Graham hasn't gotten his shot yet. 30 00:00:54,596 --> 00:00:55,728 It's his biggest fear. 31 00:00:55,764 --> 00:00:56,696 Ho'd up! Ho'd up! 32 00:00:56,731 --> 00:00:58,431 - I taught him that. - What? 33 00:00:58,466 --> 00:01:00,433 Did you know that they developed a flu shot in mist form? 34 00:01:00,468 --> 00:01:02,368 He doesn't have to get the shot. He can just breathe it in. 35 00:01:02,404 --> 00:01:04,804 Yeah, I know, but they only make the mist in limited quantities 36 00:01:04,839 --> 00:01:07,273 and we haven't yet made it onto our pediatrician's "Mist List," 37 00:01:07,309 --> 00:01:09,375 so we're gonna have to suffer through the shot again. 38 00:01:09,411 --> 00:01:11,978 But there's no way it could be as bad as it was last year. 39 00:01:12,013 --> 00:01:13,112 Everything looks good! 40 00:01:13,148 --> 00:01:14,514 The doctor will be right in for your shot. 41 00:01:16,017 --> 00:01:17,617 You're being so brave. 42 00:01:17,652 --> 00:01:19,586 I'm really proud of you. 43 00:01:22,457 --> 00:01:24,123 Well, that's handled. 44 00:01:24,159 --> 00:01:25,124 I won't even tell you 45 00:01:25,160 --> 00:01:27,160 about the time he bit the receptionist. 46 00:01:27,195 --> 00:01:28,761 But thank God for Dr. Dewan. 47 00:01:28,797 --> 00:01:31,297 She scares the hell out of me, but she's a genius. 48 00:01:31,333 --> 00:01:32,432 Wait. You see Dr. Dewan? 49 00:01:32,467 --> 00:01:34,267 - You're still seeing her? - Mm-hmm. 50 00:01:34,302 --> 00:01:35,768 See, we had to find a new pediatrician. 51 00:01:35,804 --> 00:01:38,171 I just felt like such a bad parent after every visit, 52 00:01:38,206 --> 00:01:40,740 - I'd wind up binging "Teen Mom." - Right? 53 00:01:40,775 --> 00:01:42,842 I have to schedule five minutes after every appointment 54 00:01:42,877 --> 00:01:44,577 so I can cry in my car. 55 00:01:44,613 --> 00:01:45,545 It's incredible. 56 00:01:45,580 --> 00:01:46,613 I have been trying to get Sophie 57 00:01:46,648 --> 00:01:48,167 an appointment with her for four months. 58 00:01:48,192 --> 00:01:49,248 Please let us tag along. 59 00:01:49,284 --> 00:01:51,918 Seeing Dr. Dewan give a flu shot is on my actual bucket list. 60 00:01:51,953 --> 00:01:53,620 Fine. You can tag along, 61 00:01:53,655 --> 00:01:55,588 but please never show me your bucket list, 62 00:01:55,624 --> 00:01:57,290 because that sounds like a real bummer. 63 00:01:57,325 --> 00:02:00,293 I can't believe I'm going to meet the Dr. Dewan, 64 00:02:00,339 --> 00:02:02,249 the premier pediatrician in Southern California. 65 00:02:02,296 --> 00:02:05,365 Just ask one of the six children's health magazines I subscribe to... 66 00:02:05,400 --> 00:02:06,866 The man needs sex. 67 00:02:08,870 --> 00:02:11,971 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 68 00:02:13,889 --> 00:02:15,520 All right, sweetie, do you have everything you need 69 00:02:15,545 --> 00:02:16,763 to help you get through the shot? 70 00:02:16,789 --> 00:02:19,378 What? Is someone talking to me? 71 00:02:19,449 --> 00:02:21,348 Look at this office. 72 00:02:21,377 --> 00:02:23,394 It's exactly how I imagined it. 73 00:02:23,449 --> 00:02:25,716 Hey, Little G, how you holding up? 74 00:02:25,751 --> 00:02:27,651 Oh, Mom... Flu shot... 75 00:02:27,686 --> 00:02:29,052 Okay, listen, Will. 76 00:02:29,088 --> 00:02:32,022 We are this close to getting on the Mist List, okay? 77 00:02:32,057 --> 00:02:33,090 Do not make eye contact, 78 00:02:33,125 --> 00:02:34,858 only speak when spoken to, and remember, 79 00:02:34,894 --> 00:02:36,560 - we work for her. - Got it. 80 00:02:36,595 --> 00:02:37,961 Did you put on a dress for this? 81 00:02:37,997 --> 00:02:40,030 - Did you get a blowout? - You have no idea 82 00:02:40,065 --> 00:02:41,131 how high the stakes are... 83 00:02:42,234 --> 00:02:43,741 DR. - Nice to see you, Graham. 84 00:02:43,789 --> 00:02:45,366 He has a walnut allergy. 85 00:02:45,405 --> 00:02:46,957 I can tell by the way he sits. 86 00:02:46,992 --> 00:02:49,292 And you haven't been protecting him from the sun. 87 00:02:49,328 --> 00:02:51,328 Anything less than 100 SPF, and you might as well 88 00:02:51,363 --> 00:02:53,496 dip him in butter and strap him to the roof of a car. 89 00:02:53,532 --> 00:02:55,591 Graham, have you been eating your vegetables? 90 00:02:55,638 --> 00:02:57,400 - It depends on the... - I want to hear from the boy. 91 00:02:57,436 --> 00:03:00,837 Um, for breakfast, I had some chips. 92 00:03:03,842 --> 00:03:06,009 I try to get him vegetables, but... 93 00:03:06,044 --> 00:03:07,477 It... I-I'm busy. 94 00:03:07,512 --> 00:03:08,612 I-I'm a single mom, 95 00:03:08,647 --> 00:03:10,080 I work overtime. It's tough. 96 00:03:10,115 --> 00:03:12,182 You know what's tough? Juvenile diabetes. 97 00:03:12,217 --> 00:03:15,051 You have to force him to eat five to seven servings a day. 98 00:03:16,054 --> 00:03:18,455 Uh, not to be "that guy," 99 00:03:18,490 --> 00:03:20,490 but I actually just read a new report that came out. 100 00:03:20,525 --> 00:03:22,392 - It was in Pediatric American. - No, no, no, no, no, no, no, no, no. 101 00:03:22,427 --> 00:03:24,160 And it said that parental 102 00:03:24,196 --> 00:03:25,862 coercion at the dinner table doesn't actually lead 103 00:03:25,897 --> 00:03:28,031 to long-term changes in kids' eating habits. 104 00:03:28,066 --> 00:03:29,599 Oh, I'm so sorry. 105 00:03:29,635 --> 00:03:30,667 I didn't realize we had 106 00:03:30,702 --> 00:03:32,769 another medical professional in the room. 107 00:03:32,804 --> 00:03:34,237 Doesn't take a medical professional 108 00:03:34,273 --> 00:03:36,039 - to read Pediatric American. - Thanks for the tip. 109 00:03:36,074 --> 00:03:38,174 I've been published in Pediatric American 10 times. 110 00:03:38,210 --> 00:03:40,277 - 11 times. - What? 111 00:03:40,312 --> 00:03:41,645 I've read everything you've ever written. 112 00:03:41,680 --> 00:03:43,480 Frankly, that's why I expected more from you... 113 00:03:43,515 --> 00:03:45,282 Hey! Changing the subject! 114 00:03:45,317 --> 00:03:46,750 I guess that this isn't the best time 115 00:03:46,785 --> 00:03:49,619 to ask if we have any shot at the Mist List this year? 116 00:03:49,655 --> 00:03:51,021 After today, what do you think? 117 00:03:51,056 --> 00:03:52,656 You ready for your shot, Graham? 118 00:03:55,193 --> 00:03:57,727 I blinked and he was just gone. 119 00:03:57,763 --> 00:04:00,030 Okay, I need feedback on this smock. 120 00:04:00,065 --> 00:04:02,098 Of course it goes with the tights, 121 00:04:02,134 --> 00:04:03,900 but then I thought, 122 00:04:03,935 --> 00:04:05,602 why not just... 123 00:04:05,637 --> 00:04:07,804 - A pair of cowboy boots! - A pair of cowboy boots! 124 00:04:07,839 --> 00:04:09,539 Yes, Montana realness. 125 00:04:13,745 --> 00:04:15,344 - Hi. - Hey, girls. 126 00:04:15,383 --> 00:04:16,912 - No running. - We're light jogging. 127 00:04:16,937 --> 00:04:18,313 Okay, listen. 128 00:04:18,350 --> 00:04:19,983 I don't have much time to explain. 129 00:04:20,018 --> 00:04:22,152 - I'm sick. - Sick?! 130 00:04:22,187 --> 00:04:24,688 Oh, I thought you didn't "allow" germs? 131 00:04:24,723 --> 00:04:26,556 The illness has breached the system. 132 00:04:26,591 --> 00:04:28,692 Okay, now, listen to me. I need you to watch the girls, 133 00:04:28,727 --> 00:04:30,427 because if they see me weak, 134 00:04:30,462 --> 00:04:33,730 then the delicate parent-to-child power balance 135 00:04:33,765 --> 00:04:36,333 will be disrupted, and that can't happen. 136 00:04:36,368 --> 00:04:38,401 They've already started collecting nursing home brochures. 137 00:04:38,437 --> 00:04:40,236 I'm gonna go to the woods now. 138 00:04:40,272 --> 00:04:41,237 Wait. The woods? 139 00:04:41,273 --> 00:04:42,906 - The metaphorical woods. - Okay. 140 00:04:42,941 --> 00:04:44,374 I need total isolation. 141 00:04:44,409 --> 00:04:46,409 Douglas, just get over yourself and let me take care of you. 142 00:04:46,445 --> 00:04:49,346 The girls, they... they can't see me like this. 143 00:04:49,381 --> 00:04:50,580 I think they'd surprise you. 144 00:04:50,615 --> 00:04:51,948 They aren't psychopaths. 145 00:04:58,457 --> 00:04:59,556 What were you doing in there? 146 00:04:59,591 --> 00:05:01,658 You owe me 30 bucks for this blowout. 147 00:05:01,693 --> 00:05:02,992 I'm sorry, okay? 148 00:05:03,028 --> 00:05:04,894 Talking about pediatric dietary guidelines 149 00:05:04,930 --> 00:05:06,496 brings out the wild man in me. 150 00:05:06,531 --> 00:05:08,031 I can't see through this mask. 151 00:05:08,066 --> 00:05:09,733 Are we still in the office? 152 00:05:09,768 --> 00:05:11,034 Did I get the shot? 153 00:05:11,069 --> 00:05:13,002 No, sweetheart, we're gonna have to come back. 154 00:05:13,038 --> 00:05:15,171 I will not let you ruin my chance 155 00:05:15,207 --> 00:05:16,606 of getting on the Mist List this year. 156 00:05:16,641 --> 00:05:17,774 I can't do this again. 157 00:05:17,809 --> 00:05:19,876 I've been feeding Graham turkey for three days 158 00:05:19,911 --> 00:05:21,277 to keep him drowsy. 159 00:05:21,313 --> 00:05:23,513 I am this close to giving him wine. 160 00:05:23,548 --> 00:05:25,749 Now go back in there and apologize. 161 00:05:25,784 --> 00:05:26,916 - She is... - Now. 162 00:05:26,952 --> 00:05:27,817 - I... - Right now. 163 00:05:27,842 --> 00:05:28,651 - If you... - Now. 164 00:05:28,687 --> 00:05:29,786 - But she... - Now! 165 00:05:29,821 --> 00:05:31,154 - But... If... - Now. Now. 166 00:05:31,189 --> 00:05:32,722 I will apologize for my behavior. 167 00:05:32,758 --> 00:05:35,492 - Great. - But I will not apologize for my beliefs. 168 00:05:36,995 --> 00:05:39,062 3, 2, 1... 169 00:05:39,097 --> 00:05:40,764 Start the magic. 170 00:05:42,100 --> 00:05:44,200 You girls just saved me $200. 171 00:05:45,103 --> 00:05:46,102 Hello? 172 00:05:46,138 --> 00:05:47,337 Wait, what? 173 00:05:47,372 --> 00:05:48,772 He's where? 174 00:05:48,807 --> 00:05:50,206 I put in his prescription 175 00:05:50,242 --> 00:05:52,242 and that's when the fever took control. 176 00:05:52,277 --> 00:05:53,710 Next thing you know, I'm watching a grown man 177 00:05:53,745 --> 00:05:55,378 try to eat a coloring book. 178 00:05:56,448 --> 00:05:57,814 Hi, guys! 179 00:05:57,849 --> 00:06:01,751 Do you think these sunglasses make my face look too small? 180 00:06:01,787 --> 00:06:04,821 I mean, the look is punk, but it's also now. 181 00:06:04,856 --> 00:06:05,955 They're a "buy" for me. 182 00:06:05,991 --> 00:06:08,324 Oh, my God. He's burning up. 183 00:06:08,360 --> 00:06:09,793 The girls can't see me like this... 184 00:06:09,828 --> 00:06:12,262 - Okay. - Da-Daddy's waiting for medicine. 185 00:06:12,297 --> 00:06:14,164 It's a cold. Get a hold of yourself! 186 00:06:14,199 --> 00:06:15,765 Terry, you're our father now. 187 00:06:15,801 --> 00:06:17,434 I'm already feeding five birds. 188 00:06:17,469 --> 00:06:19,536 I need to be among the trees. 189 00:06:19,571 --> 00:06:21,304 All right, let's get you up. 190 00:06:21,339 --> 00:06:22,839 Okay. 191 00:06:22,874 --> 00:06:24,808 We're gonna need a dolly. 192 00:06:28,780 --> 00:06:30,113 Well, well. 193 00:06:30,148 --> 00:06:32,081 - Captain Vegetables. - I, uh... 194 00:06:32,117 --> 00:06:35,852 I just wanted to apologize for my behavior earlier. 195 00:06:36,988 --> 00:06:38,288 But not my beliefs. 196 00:06:38,323 --> 00:06:40,056 You know, you were right about parental coercion. 197 00:06:40,091 --> 00:06:42,258 It is in the latest Pediatric American. 198 00:06:42,294 --> 00:06:43,426 Told ya. 199 00:06:43,462 --> 00:06:45,562 I was right, you were wrong. 200 00:06:45,597 --> 00:06:47,430 Just please don't take that out on Graham, okay? 201 00:06:47,466 --> 00:06:48,765 He really needs the Mist List... 202 00:06:48,800 --> 00:06:50,204 Have you really read all of my articles? 203 00:06:50,235 --> 00:06:51,167 Yes, I have. 204 00:06:51,203 --> 00:06:52,569 Even the ones you write under your pen name, 205 00:06:52,604 --> 00:06:53,703 Dr. Vicky Bradshaw. 206 00:06:53,738 --> 00:06:54,871 I don't have a pen name. 207 00:06:54,906 --> 00:06:56,406 Come on. 208 00:06:56,441 --> 00:06:57,807 Oh, you're good. 209 00:07:00,212 --> 00:07:01,611 Who are you? 210 00:07:01,646 --> 00:07:03,213 Where did you come from? 211 00:07:04,616 --> 00:07:07,784 Uh, I was born at a very young age. 212 00:07:07,819 --> 00:07:09,118 No, my name's Will Cooper. 213 00:07:09,154 --> 00:07:11,097 I'm from Denver originally, Mile High City. 214 00:07:11,122 --> 00:07:12,055 Why "mile high"? 215 00:07:12,090 --> 00:07:13,857 Well, it has something to do with the sea level and the... 216 00:07:13,892 --> 00:07:16,860 Oh, you just think you're so smart. 217 00:07:16,895 --> 00:07:18,595 You just know it all. 218 00:07:19,698 --> 00:07:21,331 I would never claim to know it all, 219 00:07:21,366 --> 00:07:23,309 but I-I definitely think of learning 220 00:07:23,363 --> 00:07:25,184 as sort of a life's journey thing... 221 00:07:25,238 --> 00:07:26,870 Um, you can never know everything. 222 00:07:26,905 --> 00:07:28,304 You're... You're always constantly learning. 223 00:07:28,340 --> 00:07:31,207 Like, right now feels like a possible learning experience. 224 00:07:31,243 --> 00:07:33,362 Oh, my God. You smell so nice. 225 00:07:37,019 --> 00:07:39,260 What am I doing here? Who are you? 226 00:07:39,316 --> 00:07:40,673 Are you all trees? 227 00:07:40,698 --> 00:07:42,698 What happened to you? You used to be a man. 228 00:07:42,733 --> 00:07:44,099 - Keep them away! - Okay, okay. 229 00:07:44,135 --> 00:07:45,234 Girls, weren't you gonna remove 230 00:07:45,269 --> 00:07:47,036 that tree stump in the backyard? 231 00:07:47,071 --> 00:07:48,437 - Don't let them back... - All right. 232 00:07:48,473 --> 00:07:49,805 - No, no, no. - Just let go of my sweater. 233 00:07:49,841 --> 00:07:52,942 Oh, my God, what is this sweater wet with? 234 00:07:52,977 --> 00:07:54,343 All right, I'm gonna go make him some soup. 235 00:07:54,378 --> 00:07:56,011 Make sure he doesn't eat anything that isn't food. 236 00:07:56,047 --> 00:07:58,113 I don't like the way he's been eyeing that remote. 237 00:07:58,149 --> 00:07:59,482 Got it. 238 00:07:59,517 --> 00:08:01,851 This ski lodge, it's a disgrace. 239 00:08:01,886 --> 00:08:03,419 Oh, I am here for this. 240 00:08:03,454 --> 00:08:05,387 They're closing in on us, Diana. 241 00:08:05,423 --> 00:08:08,290 Charles will not rest until we're both dead. 242 00:08:08,326 --> 00:08:09,925 Oh, I love this area. 243 00:08:09,961 --> 00:08:12,795 My... head is... 244 00:08:12,830 --> 00:08:14,163 is very hot. 245 00:08:14,198 --> 00:08:15,464 Rory, your mom is so pretty. 246 00:08:15,500 --> 00:08:17,399 - I wanna kiss your mom. - Come again? 247 00:08:17,435 --> 00:08:18,767 Kiss Poppy's face... 248 00:08:18,803 --> 00:08:20,469 Kiss that pretty face... 249 00:08:20,505 --> 00:08:22,004 Ooh. 250 00:08:22,039 --> 00:08:23,906 Twist. 251 00:08:25,276 --> 00:08:27,776 And then, Dr. Dewan put her hands on my neck like this. 252 00:08:27,812 --> 00:08:29,512 - Ohh. - And she said to me, 253 00:08:29,547 --> 00:08:31,739 "I think your lymph nodes feel fine." 254 00:08:31,774 --> 00:08:33,574 Right? It was so confusing! 255 00:08:33,609 --> 00:08:35,175 Miggy, you know all about the ladies. 256 00:08:35,211 --> 00:08:36,610 Help me out. 257 00:08:36,646 --> 00:08:38,454 Let me guess... she gave you her number? 258 00:08:38,489 --> 00:08:41,090 Yeah. What am I gonna do with that? 259 00:08:41,125 --> 00:08:43,692 Dating's changed so much since I met Mia. 260 00:08:43,728 --> 00:08:45,427 Now everything's so confusing, with all these apps, 261 00:08:45,463 --> 00:08:47,162 like Tinder and Bumble 262 00:08:47,198 --> 00:08:49,064 and Candy Crush and Calculator. 263 00:08:49,100 --> 00:08:50,332 It's easier than you think, okay? 264 00:08:50,368 --> 00:08:52,134 Just give her as little as possible. 265 00:08:52,169 --> 00:08:53,836 Um, text her a random word 266 00:08:53,871 --> 00:08:55,727 and then see how long before she responds. 267 00:08:55,752 --> 00:08:57,973 All right. I'm gonna text her... 268 00:08:58,009 --> 00:08:59,375 "lettuce." 269 00:09:01,896 --> 00:09:03,028 And sent. 270 00:09:03,064 --> 00:09:05,188 Now we just wait and... 271 00:09:05,213 --> 00:09:07,566 Whoa! I wonder if she meant to send that picture. 272 00:09:07,602 --> 00:09:08,534 Or that one. 273 00:09:08,569 --> 00:09:09,902 Or that one. 274 00:09:09,937 --> 00:09:11,036 Okay, I think it's safe to assume 275 00:09:11,072 --> 00:09:12,037 she means to send these. 276 00:09:12,073 --> 00:09:13,505 - What are they? - Nothing. 277 00:09:13,541 --> 00:09:15,841 I guess, if you must know, 278 00:09:15,876 --> 00:09:18,577 they are what people refer to as "sexual text messages"... 279 00:09:18,613 --> 00:09:20,512 - Oh, okay. - ...or "sexages." 280 00:09:21,749 --> 00:09:23,215 Hey, do you think that Angie would mind 281 00:09:23,250 --> 00:09:24,950 if I asked out her pediatrician on a date? 282 00:09:24,986 --> 00:09:26,518 I mean, I just don't want to mess up her chance 283 00:09:26,554 --> 00:09:27,686 to get on the Mist List. 284 00:09:27,722 --> 00:09:29,989 Pfft. If anything, you hooking up with this doctor 285 00:09:30,024 --> 00:09:31,690 is only gonna help Angie's chances. 286 00:09:31,726 --> 00:09:32,725 - My dude. - Yeah. 287 00:09:35,262 --> 00:09:37,863 But no one does dates anymore, a'ight? 288 00:09:37,898 --> 00:09:39,131 Sex comes first. 289 00:09:39,166 --> 00:09:40,532 - Yeah, man. - Yeah. 290 00:09:40,568 --> 00:09:42,181 - I'm ready for that. - I know you're ready for that. 291 00:09:42,206 --> 00:09:43,761 I always knew a day would come I'd have to use my body 292 00:09:43,804 --> 00:09:45,070 as a bargaining chip. 293 00:09:46,140 --> 00:09:47,373 Whoa, mama! 294 00:09:47,408 --> 00:09:49,174 Well, apparently you can use portrait mode 295 00:09:49,210 --> 00:09:50,676 on more than just your face. 296 00:09:52,847 --> 00:09:55,047 Someone had a night to remember. 297 00:09:55,082 --> 00:09:57,316 I have no idea what you're talking about. 298 00:09:57,351 --> 00:10:00,285 Maybe some video will jog your memory. 299 00:10:00,321 --> 00:10:02,721 Kiss Poppy's pretty face... 300 00:10:02,757 --> 00:10:04,490 Kiss pretty face... 301 00:10:04,525 --> 00:10:06,759 That is the ravings of a feverish man. 302 00:10:06,794 --> 00:10:09,028 You're not gonna show that to your mom, are you? 303 00:10:09,063 --> 00:10:10,663 Who's to say what I'll do? 304 00:10:10,698 --> 00:10:12,364 I'm 7. 305 00:10:13,934 --> 00:10:16,168 I'm not gonna be threatened by a first grader. 306 00:10:17,605 --> 00:10:19,138 Emma? Amy? Get in the car. 307 00:10:21,475 --> 00:10:23,008 I don't think they can hear you. 308 00:10:23,044 --> 00:10:24,276 Oh, they can hear me. 309 00:10:24,311 --> 00:10:26,378 It's happening. They saw me weak. 310 00:10:26,414 --> 00:10:29,348 Now it's just a matter of time before they feast on my body. 311 00:10:30,718 --> 00:10:33,819 Oh, hey, guys. Big news. 312 00:10:33,854 --> 00:10:36,588 Tomorrow night, there is a woman coming over to my house, 313 00:10:36,624 --> 00:10:39,925 and I'm pretty sure we're going to make sex. 314 00:10:39,960 --> 00:10:42,628 - Ooh! - In-ter-course. In-ter-course. 315 00:10:42,663 --> 00:10:44,163 - Hey, hey, hey, what are you doing? - Finally. 316 00:10:44,198 --> 00:10:47,466 In-ter-course! In-ter-course! 317 00:10:47,501 --> 00:10:48,567 - Hi, Susan. - Come on, honey. 318 00:10:48,602 --> 00:10:50,369 Congratulations. Some woman out there 319 00:10:50,404 --> 00:10:52,104 is gonna have a very mediocre night. 320 00:10:52,139 --> 00:10:53,372 Yeah, she is. 321 00:10:53,407 --> 00:10:55,441 And she's been sending me a bunch of sexages... 322 00:10:55,476 --> 00:10:56,755 - Ooh! - ...and I may have sent her 323 00:10:56,779 --> 00:10:58,559 one or two myself. 324 00:10:58,619 --> 00:10:59,997 - God! - Oh, good God, man. 325 00:11:00,022 --> 00:11:00,926 - Okay. Not cool. - Put your phone away! 326 00:11:00,950 --> 00:11:02,761 That's worse than what I thought you were gonna show us. 327 00:11:02,786 --> 00:11:04,683 - I taught you better than that. - Terrible. 328 00:11:04,719 --> 00:11:06,351 So who's the kind of lucky lady? 329 00:11:06,387 --> 00:11:07,920 I'll give you three hints. 330 00:11:07,955 --> 00:11:09,788 You know her, you respect her, 331 00:11:09,824 --> 00:11:10,923 and it's Dr. Dewan. 332 00:11:10,958 --> 00:11:12,424 It's Dr. Dewan? 333 00:11:12,449 --> 00:11:13,369 No, dude. 334 00:11:13,394 --> 00:11:14,793 Definitely not. No. 335 00:11:14,829 --> 00:11:16,962 What she means is we don't date people who work with our kids. 336 00:11:16,997 --> 00:11:18,630 It just tends to end in disaster. 337 00:11:18,666 --> 00:11:20,799 Maybe we can make an exception for Will. 338 00:11:20,835 --> 00:11:22,434 I mean, he's an adult man, and damn it, 339 00:11:22,470 --> 00:11:25,104 the poor sap deserves to lose his virginity. 340 00:11:25,139 --> 00:11:26,171 Yeah, but the man is wearing 341 00:11:26,207 --> 00:11:28,140 two separate pieces of fleece clothing. 342 00:11:28,175 --> 00:11:29,374 Maybe we bend the rules just this once. 343 00:11:29,410 --> 00:11:30,442 Bend the rules? 344 00:11:30,478 --> 00:11:31,810 Where were you when I wanted to sleep 345 00:11:31,846 --> 00:11:33,045 with the twins' karate sensei? 346 00:11:33,080 --> 00:11:35,514 - Master Gary? - Yeah. He was so disciplined. 347 00:11:35,549 --> 00:11:37,583 Will, this is not happening, okay? 348 00:11:37,618 --> 00:11:38,884 I don't want to start all over 349 00:11:38,919 --> 00:11:40,819 on some new doctor's Mist List. 350 00:11:40,855 --> 00:11:42,921 You have to end it, but don't make her angry. 351 00:11:42,957 --> 00:11:45,557 - Understand? - Absolutely. Crystal clear. 352 00:11:45,593 --> 00:11:46,959 Keep her happy, break it off. 353 00:11:46,994 --> 00:11:48,360 No big deal. Simple. 354 00:11:51,232 --> 00:11:52,164 - Oh. Unh-unh. - Ah. 355 00:11:52,199 --> 00:11:53,165 Perfect. You got me sick! 356 00:11:53,200 --> 00:11:54,299 I'd ask you to take care of me, 357 00:11:54,335 --> 00:11:56,235 but I assume you have some code against that, too? 358 00:11:56,270 --> 00:11:58,837 You bet your sick ass I do. 359 00:11:58,873 --> 00:12:01,907 But all you'll be getting out of me is a Z-Pak 360 00:12:01,942 --> 00:12:04,243 and the number to my answering service. 361 00:12:04,278 --> 00:12:05,978 - Here you go. - Thanks. 362 00:12:06,013 --> 00:12:07,513 - Why, hello, Douglas. - Hey. 363 00:12:07,548 --> 00:12:10,212 Mom, any interest in some video I shot on my phone last night? 364 00:12:10,237 --> 00:12:11,383 Whoa, whoa, whoa, whoa! You know what? 365 00:12:11,418 --> 00:12:12,518 I got a great idea. 366 00:12:12,553 --> 00:12:13,952 Why don't you get to the pharmacy 367 00:12:13,988 --> 00:12:15,387 and I'll make sure Rory gets home? 368 00:12:15,422 --> 00:12:17,289 - Okay. - Girls, car. 369 00:12:17,324 --> 00:12:21,059 Hey, Emily Dickinson! How's your fever? 370 00:12:21,095 --> 00:12:23,195 Why don't you go curl up with a blanket 371 00:12:23,230 --> 00:12:24,696 and write a poem about it? 372 00:12:26,100 --> 00:12:27,800 What'd I tell you? I lost them. 373 00:12:29,703 --> 00:12:31,236 Uh-oh. No. Unh-unh. Bye-bye. 374 00:12:31,272 --> 00:12:32,871 Nice, Douglas. Real nice. 375 00:12:32,907 --> 00:12:33,839 Okay, Broseph. 376 00:12:33,874 --> 00:12:35,240 Brozilla, what's up? 377 00:12:35,276 --> 00:12:37,075 I'm really gonna need your help getting out of this now. 378 00:12:37,111 --> 00:12:38,844 Easy. See, most people in that situation would be like, 379 00:12:38,879 --> 00:12:41,013 "You wanna get rid of a girl? Ghost her." 380 00:12:41,048 --> 00:12:44,950 But I say, nah, become the opposite of a ghost. 381 00:12:44,985 --> 00:12:46,318 Which is a goblin? 382 00:12:46,353 --> 00:12:47,386 A ghoul? 383 00:12:47,421 --> 00:12:49,688 N-No, the opposite of a ghost is a mailman. 384 00:12:49,723 --> 00:12:51,089 - Oh. - You gotta mailman that chick, bro. 385 00:12:51,125 --> 00:12:52,491 How do you mailman someone? 386 00:12:52,526 --> 00:12:53,759 Man... Okay, look. 387 00:12:53,794 --> 00:12:56,929 You show up, totally unannounced, at their house. 388 00:12:56,964 --> 00:12:58,096 Puh! 389 00:12:58,132 --> 00:13:00,399 Oh. Yeah, okay. That sounds like a mailman. 390 00:13:00,434 --> 00:13:01,667 Word. 391 00:13:01,702 --> 00:13:03,135 Have you said anything? 392 00:13:03,170 --> 00:13:06,905 Not yet, but you know how hard it is to keep a secret, 393 00:13:06,941 --> 00:13:09,474 and I'm starting to think that this is a juicy one. 394 00:13:09,510 --> 00:13:10,642 What do you want from me? 395 00:13:10,678 --> 00:13:13,779 I think you know what I want. 396 00:13:13,814 --> 00:13:14,780 To go shopping? 397 00:13:14,815 --> 00:13:16,215 You just made a huge assumption 398 00:13:16,250 --> 00:13:17,382 about who I am as a person. 399 00:13:17,418 --> 00:13:19,518 And you were right on. 400 00:13:19,553 --> 00:13:21,386 I won't take you shopping. 401 00:13:21,422 --> 00:13:22,387 Yes, you will. 402 00:13:25,159 --> 00:13:27,025 To the mall. Chop-chop. 403 00:13:32,499 --> 00:13:33,699 I got to say, 404 00:13:33,734 --> 00:13:35,968 mailmanning feels a little bit like stalking. 405 00:13:36,003 --> 00:13:38,103 Exactly. It'll freak her ass out, 406 00:13:38,138 --> 00:13:39,238 and she won't be into you anymore. 407 00:13:39,273 --> 00:13:41,740 Wow. Feels kind of thrilling, you know? 408 00:13:41,775 --> 00:13:43,008 - Word. - You're sure it's gonna work? 409 00:13:43,043 --> 00:13:45,911 Man, I've never been more sure of anything in my life. 410 00:13:50,084 --> 00:13:51,383 What are you doing here? 411 00:13:51,418 --> 00:13:54,086 Oh, you know, just, uh, dropping by unannounced 412 00:13:54,121 --> 00:13:55,554 at your personal residence. 413 00:13:55,589 --> 00:13:57,756 Off-putting, right? Well, that's just me. 414 00:13:57,791 --> 00:14:00,926 Red Flag City, population... one lunatic. 415 00:14:00,961 --> 00:14:02,628 Ding, dong. 416 00:14:02,663 --> 00:14:03,795 It's the mailman. 417 00:14:03,831 --> 00:14:05,731 - The mailman? - Mm-hmm. 418 00:14:06,781 --> 00:14:07,873 I like that. 419 00:14:09,270 --> 00:14:11,536 I gotta know what's in your bag. 420 00:14:14,241 --> 00:14:17,209 Coupons mostly, a couple of real-estate mailers. 421 00:14:17,244 --> 00:14:19,378 This bag's property of the United States Postal Service, 422 00:14:19,413 --> 00:14:21,079 and tampering with it is a federal offense. 423 00:14:21,115 --> 00:14:22,581 And also, I don't actually have a mail bag. 424 00:14:22,616 --> 00:14:23,749 And also, I'm not a mailman. 425 00:14:23,784 --> 00:14:24,950 See, the whole reason that I did this thing... 426 00:14:29,726 --> 00:14:31,570 Yep, I can verify that purchase. 427 00:14:31,609 --> 00:14:34,867 It was, uh, nine pairs of children's Italian loafers. 428 00:14:34,912 --> 00:14:38,805 Th-Th-That's right, and $219 at the robe store. 429 00:14:38,876 --> 00:14:40,993 What? Hold on. Did you sneak away 430 00:14:41,041 --> 00:14:42,908 and buy an espresso machine? 431 00:14:42,935 --> 00:14:43,944 It's being delivered. 432 00:14:43,969 --> 00:14:45,369 Yeah, that was us, too. 433 00:14:45,419 --> 00:14:48,046 Well, that was the second call from my credit card company. 434 00:14:48,085 --> 00:14:49,178 Are you satisfied? 435 00:14:49,203 --> 00:14:51,704 Honestly, I don't know if I'll ever be satisfied. 436 00:14:51,739 --> 00:14:53,806 Guess the only way to find out is to keep shopping. 437 00:14:53,841 --> 00:14:55,574 Tell you what. You want my watch? Take my watch. 438 00:14:55,610 --> 00:14:56,809 My grandfather gave this to me 439 00:14:56,844 --> 00:14:58,444 when I graduated from medical school, 440 00:14:58,479 --> 00:15:00,813 but I can't handle you trying on another tunic. 441 00:15:00,848 --> 00:15:02,181 Wait. 442 00:15:03,584 --> 00:15:06,585 You're going to actually give me your grandfather's watch? 443 00:15:06,986 --> 00:15:10,022 Why would you do that unless... 444 00:15:10,057 --> 00:15:11,724 No. No, there's... there's no reason. 445 00:15:11,759 --> 00:15:14,460 I'm just trying to avoid an embarrassing situation. 446 00:15:14,495 --> 00:15:15,734 You know what I think, Douglas? 447 00:15:15,759 --> 00:15:17,429 I think that you actually like my mom 448 00:15:17,465 --> 00:15:19,398 and you're scared she'll find out. 449 00:15:19,433 --> 00:15:20,758 Tell me I'm wrong. 450 00:15:22,136 --> 00:15:23,469 You just hesitated. 451 00:15:23,504 --> 00:15:24,570 N-No, I was swallowing. 452 00:15:24,605 --> 00:15:26,071 Ladies and gentlemen, we have a hesitation! 453 00:15:26,107 --> 00:15:27,473 - Can a man even swallow? - We have a hesitation! 454 00:15:27,508 --> 00:15:28,880 - No going back! - I was swallowing. 455 00:15:28,919 --> 00:15:30,576 J-J... Take the watch. 456 00:15:30,611 --> 00:15:32,578 I don't want that tacky thing. 457 00:15:32,613 --> 00:15:34,880 Just show her you care. 458 00:15:35,741 --> 00:15:38,046 And let's take one last lap for tunics. 459 00:15:38,101 --> 00:15:39,385 I don't think we've found the one yet. 460 00:15:45,893 --> 00:15:47,760 Oh! 461 00:15:52,099 --> 00:15:53,399 Mailmanning did not work. 462 00:15:53,434 --> 00:15:54,934 Yeah, I noticed that. 463 00:15:54,969 --> 00:15:57,803 Oh, man. How did I not know about casual sex before this? 464 00:15:57,839 --> 00:15:58,771 It's amazing! 465 00:15:58,806 --> 00:15:59,805 We, like, got all naked. 466 00:15:59,841 --> 00:16:00,973 She doesn't even know my middle name. 467 00:16:01,008 --> 00:16:02,274 Ooh! 468 00:16:03,544 --> 00:16:05,377 Oh, no. 469 00:16:05,413 --> 00:16:06,345 Angie! 470 00:16:06,380 --> 00:16:07,680 - Hey. - Always a treat. 471 00:16:07,715 --> 00:16:10,482 I thought I'd just see how it went with Dr. Dewan. 472 00:16:10,518 --> 00:16:11,984 Your breathing sounds normal, 473 00:16:12,019 --> 00:16:13,519 so I guess she didn't crush your windpipe. 474 00:16:13,554 --> 00:16:15,321 That's funny. 475 00:16:15,356 --> 00:16:17,690 You know, I was actually just telling Miggy how well it went. 476 00:16:17,725 --> 00:16:19,558 I think you'd be very surprised 477 00:16:19,594 --> 00:16:22,161 with how Dr. Dewan handled the situation. 478 00:16:22,196 --> 00:16:23,462 - I was. - Thank God. 479 00:16:23,497 --> 00:16:25,164 I know how she can take bad news. 480 00:16:25,199 --> 00:16:26,031 Okay, talk soon. 481 00:16:26,067 --> 00:16:27,032 Bye! 482 00:16:28,469 --> 00:16:31,337 Private lessons? 483 00:16:31,372 --> 00:16:33,272 Master Gary... 484 00:16:33,307 --> 00:16:34,573 This is a disaster. 485 00:16:34,609 --> 00:16:36,709 I promised Angie I'd end it, and now... 486 00:16:36,744 --> 00:16:38,544 Can I be honest? Will to Miggy? 487 00:16:38,579 --> 00:16:40,279 - Mm-hmm. - I don't want to! 488 00:16:40,314 --> 00:16:41,914 Thank God I have you. Tell me how to fix this. 489 00:16:41,949 --> 00:16:43,449 I know I'm in good hands. 490 00:16:43,484 --> 00:16:46,452 Yeah! So, uh... you just... uh... 491 00:16:46,487 --> 00:16:48,120 So, typically at this point... 492 00:16:48,155 --> 00:16:50,489 - Okay. - ...you... uh... 493 00:16:50,524 --> 00:16:52,091 Tell me. 494 00:16:52,126 --> 00:16:53,893 I made it up, man. All of it. 495 00:16:53,928 --> 00:16:55,261 I have no idea what I'm talking about. 496 00:16:55,296 --> 00:16:57,830 - What? Why would you do that? - I don't know. 497 00:16:57,865 --> 00:16:59,528 I just liked that someone thought 498 00:16:59,559 --> 00:17:00,807 I was an expert on something. 499 00:17:00,832 --> 00:17:02,534 I mean, who knew just texting "lettuce" would work? 500 00:17:02,570 --> 00:17:03,569 Ho'd up. 501 00:17:03,604 --> 00:17:04,937 Haven't you been with a bunch of ladies? 502 00:17:04,972 --> 00:17:06,939 Two, technically three? 503 00:17:06,974 --> 00:17:08,674 But it was in high school, man, 504 00:17:08,709 --> 00:17:10,509 and all I had to do was just walk over and be like, 505 00:17:10,544 --> 00:17:13,245 "Yo, you wanna see me throw this fish tank off the roof?" 506 00:17:14,348 --> 00:17:16,048 Then I hooked up with my best friend 507 00:17:16,083 --> 00:17:17,516 and she got knocked up by accident. 508 00:17:17,551 --> 00:17:20,085 But can I be honest with you, Miggy to Will? 509 00:17:20,121 --> 00:17:21,820 Of course. Miggy to Will. 510 00:17:21,856 --> 00:17:25,224 Maybe it's dumb, but I'm still sort of 511 00:17:25,259 --> 00:17:26,725 holding out hope for Jack's mom, 512 00:17:26,761 --> 00:17:28,994 which has made meeting other girls tough. 513 00:17:29,030 --> 00:17:31,196 Every time I go to download a dating app, 514 00:17:31,232 --> 00:17:33,799 I spend five hours just looking at Zara's Instagram. 515 00:17:33,834 --> 00:17:36,702 That is just... so beautiful. 516 00:17:36,737 --> 00:17:37,670 Thanks. 517 00:17:37,705 --> 00:17:40,105 And also, I'm seething with rage. 518 00:17:40,141 --> 00:17:42,074 It was creative, though... "mailmanning"? 519 00:17:42,109 --> 00:17:43,976 Better than my first idea. 520 00:17:44,011 --> 00:17:45,311 Lady-bugging. 521 00:17:45,346 --> 00:17:47,046 That's where you just land on her shoulder. 522 00:17:47,982 --> 00:17:49,281 What are you gonna do now, man? 523 00:17:55,022 --> 00:17:56,288 Poppy? 524 00:17:57,925 --> 00:17:59,725 I can't see. Are you here? 525 00:17:59,760 --> 00:18:02,227 Are you sure you want to see me like this? 526 00:18:02,263 --> 00:18:04,830 I'll take my chances. 527 00:18:04,865 --> 00:18:06,231 Okay. 528 00:18:08,069 --> 00:18:09,601 Pardon me, Ms. Diana Ross. 529 00:18:09,637 --> 00:18:11,270 I'm looking for my friend Poppy. 530 00:18:15,343 --> 00:18:17,109 What made you change your mind? 531 00:18:17,144 --> 00:18:19,411 Well... 532 00:18:19,447 --> 00:18:21,113 How lucid are you right now? 533 00:18:21,148 --> 00:18:22,281 Eh. 534 00:18:23,918 --> 00:18:25,184 I, uh... 535 00:18:27,521 --> 00:18:30,823 I've always had a hard time with weakness. 536 00:18:30,858 --> 00:18:33,392 My father had 11 kills in France, 537 00:18:33,427 --> 00:18:35,361 and now it's 2018, 538 00:18:35,396 --> 00:18:37,696 and I'm supposed to let a woman 539 00:18:37,732 --> 00:18:40,099 peel me off the floor of a pharmacy. 540 00:18:40,134 --> 00:18:43,435 Where the hell's the dignity in that, right? 541 00:18:43,471 --> 00:18:47,172 Plus, your son tried to blackmail me 542 00:18:47,208 --> 00:18:51,094 because he knows that I think he has a pretty mom. 543 00:18:53,325 --> 00:18:55,748 Oh, thank God. Okay. 544 00:19:07,711 --> 00:19:08,694 Hey. 545 00:19:08,729 --> 00:19:10,781 I know you're not expecting me. 546 00:19:10,812 --> 00:19:12,364 Honestly not trying to mailman you. 547 00:19:12,392 --> 00:19:14,125 - So it is a thing. - Just hear me out. 548 00:19:14,168 --> 00:19:15,901 It means a lot 549 00:19:15,936 --> 00:19:17,936 that you're willing to give up Dr. Dewan for me. 550 00:19:17,972 --> 00:19:20,339 But I thought about it, and... 551 00:19:20,374 --> 00:19:22,207 Oh, God. 552 00:19:22,243 --> 00:19:24,943 I've never met a man who needs to have sex more. 553 00:19:24,979 --> 00:19:26,478 I mean, just look at you. 554 00:19:26,514 --> 00:19:28,147 Where do you even find a T-shirt 555 00:19:28,182 --> 00:19:31,216 with sleeves that big and billowy? 556 00:19:32,286 --> 00:19:35,154 So, if you like her, 557 00:19:35,189 --> 00:19:36,188 go for it. 558 00:19:37,391 --> 00:19:38,724 Hello, Angela. 559 00:19:40,161 --> 00:19:42,313 Oh. So you didn't give her up? 560 00:19:42,338 --> 00:19:43,914 - You just said it was okay. - No, it is not okay. 561 00:19:43,955 --> 00:19:45,516 Well, I went to her house and I tried to break it off with her. 562 00:19:45,541 --> 00:19:47,260 - Obviously. I'm just trying to be nice. - She's a spitfire. 563 00:19:47,284 --> 00:19:48,219 It's not okay. 564 00:19:48,244 --> 00:19:49,535 - Angela. - Dr. Dewan. 565 00:19:49,570 --> 00:19:51,837 We just had an opening on the Mist List. 566 00:19:51,872 --> 00:19:54,838 Do you want to come in tomorrow, say around 3:00? 567 00:19:54,863 --> 00:19:55,707 I... 568 00:19:59,313 --> 00:20:00,446 Yes, that would be great. 569 00:20:00,481 --> 00:20:01,647 Okay. 570 00:20:01,682 --> 00:20:04,049 So everything worked out. 571 00:20:05,486 --> 00:20:07,753 Hmm. Looks like I'm gonna have to floss tonight. 572 00:20:09,156 --> 00:20:11,177 - Ew. - Show yourself out? 573 00:20:12,201 --> 00:20:14,255 We're home, Bernie Sanders. 574 00:20:14,310 --> 00:20:15,849 Yeah, Mr. Free College. 575 00:20:15,904 --> 00:20:18,964 There better be a snack on the table. 576 00:20:19,020 --> 00:20:20,719 Dad? 577 00:20:21,176 --> 00:20:22,943 Dad, are you here? 578 00:20:24,179 --> 00:20:27,319 "Ladies, I've gone to the woods to die. 579 00:20:27,366 --> 00:20:29,632 Don't bother looking for me." 580 00:20:29,668 --> 00:20:31,968 "I'm sure raccoons and other hungry vermin 581 00:20:32,004 --> 00:20:33,803 have torn apart my body by now 582 00:20:33,839 --> 00:20:36,539 and that's not how your old man wants to be remembered. 583 00:20:36,575 --> 00:20:38,375 Anyway, you'll be fine. 584 00:20:38,410 --> 00:20:40,643 You're strong enough to raise yourselves. 585 00:20:40,679 --> 00:20:42,012 There's bologna in the fridge. 586 00:20:42,047 --> 00:20:43,046 Goodbye." 587 00:20:45,083 --> 00:20:46,316 Daddy's gone? 588 00:20:46,351 --> 00:20:47,717 But we're just kids! 589 00:20:47,753 --> 00:20:50,020 Aah! 590 00:20:50,055 --> 00:20:51,488 Who's weak now? 591 00:20:51,534 --> 00:20:54,368 Damn it. Girls, get the wet vac! 592 00:20:54,393 --> 00:20:56,092 - Getting it! - On the double! 593 00:20:58,063 --> 00:21:03,063 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 42842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.