All language subtitles for SMILF.S02E08.WEBRip.x264-ION10.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,757 --> 00:00:03,007 ♪ Yeah ♪ 2 00:00:03,090 --> 00:00:04,590 ♪♪♪ 3 00:00:04,673 --> 00:00:06,590 ♪ Booty, booty, booty, booty ♪ 4 00:00:06,673 --> 00:00:08,424 ♪ Booty rockin', showstoppin' ♪ 5 00:00:08,507 --> 00:00:10,257 ♪ Everybody back poppin' ♪ 6 00:00:10,341 --> 00:00:11,965 ♪ Knees jerkin', girls workin' ♪ 7 00:00:12,049 --> 00:00:13,632 ♪ Work it till your stomach hurtin' ♪ 8 00:00:13,715 --> 00:00:15,507 ♪ Let them know you worth it ♪ 9 00:00:15,590 --> 00:00:17,673 ♪ Dust it off and jerk it ♪ 10 00:00:17,757 --> 00:00:20,216 ♪ Jerk it, jerk it, what you know 'bout a bang-bang ♪ 11 00:00:20,299 --> 00:00:22,424 ♪ Don't you wanna know? Dance and flow ♪ 12 00:00:22,507 --> 00:00:24,299 ♪ Relax and take off your coat ♪ 13 00:00:24,382 --> 00:00:26,049 ♪ This ain't something you ever seen before ♪ 14 00:00:26,132 --> 00:00:27,715 ♪ Everybody watchin' ♪ 15 00:00:27,798 --> 00:00:29,382 ♪ But that don't mean we stoppin' ♪ 16 00:00:29,466 --> 00:00:31,299 ♪ Let them know you worth it ♪ 17 00:00:31,382 --> 00:00:33,382 ♪ Dust it off and jerk it ♪ 18 00:00:33,466 --> 00:00:36,216 ♪ Jerk it, jerk it, dust it off and jerk it ♪ 19 00:00:36,299 --> 00:00:39,965 ♪♪♪ 20 00:00:40,049 --> 00:00:41,424 ♪ Go, go ♪ 21 00:00:41,507 --> 00:00:43,049 ♪♪♪ 22 00:00:43,132 --> 00:00:45,673 ♪ Go, go, go ♪ 23 00:00:45,757 --> 00:00:47,341 - Are you gonna come, babe? - [Nelson] Yeah. 24 00:00:47,424 --> 00:00:48,424 - [Rafi exhales] - Yeah. 25 00:00:48,507 --> 00:00:49,840 [skin slapping] 26 00:00:49,924 --> 00:00:52,882 [grunts] 27 00:00:52,965 --> 00:00:55,257 [moans] 28 00:00:55,341 --> 00:00:58,299 [both breathing heavily] 29 00:01:02,507 --> 00:01:05,382 - You didn't come again. - Yeah, I did. 30 00:01:05,466 --> 00:01:08,882 No, you didn't. [chuckles] 31 00:01:11,090 --> 00:01:13,715 [panting] I did. 32 00:01:16,299 --> 00:01:17,090 No, you didn't. 33 00:01:27,216 --> 00:01:28,382 Uh, stop, stop. 34 00:01:28,466 --> 00:01:30,715 St...stop. 35 00:01:30,798 --> 00:01:32,548 I haven't showered. 36 00:01:32,632 --> 00:01:33,840 I don't care. 37 00:01:33,924 --> 00:01:37,216 [chuckles] 38 00:01:37,299 --> 00:01:40,216 - Tastes good to me. - [both laugh] 39 00:01:40,299 --> 00:01:41,840 Close your eyes. 40 00:01:48,049 --> 00:01:50,924 Rafi, stop. 41 00:01:51,007 --> 00:01:53,466 No, Rafi, stop, stop. I keep thinking about my mum. 42 00:01:53,548 --> 00:01:55,424 I just--I can't do this. 43 00:01:55,507 --> 00:01:57,007 You're thinking about your mom? 44 00:01:57,090 --> 00:01:58,882 [both laugh] 45 00:01:58,965 --> 00:02:01,257 She's not coming until the afternoon, babe. Relax. 46 00:02:01,341 --> 00:02:03,299 [laughs] Just stop thinking about your mom. 47 00:02:03,382 --> 00:02:04,798 - I don't-- - [chuckles] 48 00:02:04,882 --> 00:02:06,548 ♪ Throw your hands in the air ♪ 49 00:02:06,632 --> 00:02:08,382 ♪ Just throw your hands in the air ♪ 50 00:02:08,466 --> 00:02:10,090 ♪ Just throw your hands in the air ♪ 51 00:02:10,174 --> 00:02:11,924 - Stay. Oh... - [air hissing] 52 00:02:12,007 --> 00:02:13,924 - [singing along] - ♪ My name is Ciara ♪ 53 00:02:14,007 --> 00:02:15,798 ♪ For all you fly fellas ♪ 54 00:02:15,882 --> 00:02:17,507 ♪ No one can do it better ♪ 55 00:02:17,590 --> 00:02:19,798 ♪ I'll sing in acapella ♪ 56 00:02:19,882 --> 00:02:24,466 [together] ♪ Boy, the music makes me lose control ♪ 57 00:02:24,548 --> 00:02:26,174 ♪ We gon' make you lose control ♪ 58 00:02:26,257 --> 00:02:27,882 [Bridge] ♪ Let it go 'fore you know ♪ 59 00:02:27,965 --> 00:02:30,299 This is a legit bachelor party. You outdid yourself. 60 00:02:30,382 --> 00:02:32,174 - It's coming together. - How much you pay? 61 00:02:32,257 --> 00:02:34,257 What? No, I use-- used Ally's credit card. 62 00:02:34,341 --> 00:02:35,548 - What? - Hang on. 63 00:02:35,632 --> 00:02:37,673 Let me turn the music down. 64 00:02:37,757 --> 00:02:39,424 ♪ Fire it up, bring the roof down and holla ♪ 65 00:02:39,507 --> 00:02:40,673 [music stops] 66 00:02:40,757 --> 00:02:42,090 I said I used Ally's credit card, 67 00:02:42,174 --> 00:02:43,715 but I am going to pay her back. 68 00:02:43,798 --> 00:02:45,382 Taking the rich people's money. 69 00:02:45,466 --> 00:02:46,341 - No. - That's what 70 00:02:46,424 --> 00:02:47,757 I'm talkin' 'bout. 71 00:02:47,840 --> 00:02:49,341 I really gotta give it back to her. 72 00:02:49,424 --> 00:02:50,715 This is becoming a problem. 73 00:02:50,798 --> 00:02:52,341 Yeah, I see. What else you get, then? 74 00:02:52,424 --> 00:02:54,090 Um, I got pussy stuff. 75 00:02:54,174 --> 00:02:57,090 This is comedy. Pussy straws. 76 00:02:57,174 --> 00:02:58,798 I also got a stripper coming from Groupon. 77 00:02:58,882 --> 00:03:01,090 - Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo! - Mm-hmm. 78 00:03:01,174 --> 00:03:02,632 You sure about the stripper, though? 79 00:03:02,715 --> 00:03:04,798 What? Rafi loves strippers. 80 00:03:04,882 --> 00:03:06,798 - His mom was a stripper. - Exactly. Stripper, alcohol... 81 00:03:06,882 --> 00:03:08,590 - I don't know. - You know what? Actually, 82 00:03:08,673 --> 00:03:10,257 We should probably order her before it gets too late. 83 00:03:10,341 --> 00:03:11,882 I need your help, 'cause we can customize her. 84 00:03:11,965 --> 00:03:13,798 - Okay. - Get a blonde. 85 00:03:13,882 --> 00:03:15,632 "Get a blonde"? No. A blonde's so boring. 86 00:03:15,715 --> 00:03:17,299 - Yuck. Gross. - You're a hater. 87 00:03:17,382 --> 00:03:18,924 No. Nelson's a blonde. 88 00:03:19,007 --> 00:03:20,216 We gotta get a girl he could never get. 89 00:03:20,299 --> 00:03:21,840 What he can't get? 90 00:03:21,924 --> 00:03:23,382 There's a lot of girls he couldn't get. 91 00:03:23,466 --> 00:03:24,798 Like a girl from Long Island 92 00:03:24,882 --> 00:03:26,216 who had One Direction play at her bat mitzvah. 93 00:03:26,299 --> 00:03:28,007 Couldn't get her. 94 00:03:28,090 --> 00:03:29,798 A Scottish lady who's into Highland dancing. 95 00:03:29,882 --> 00:03:31,216 - Hmm? - A Native American 96 00:03:31,299 --> 00:03:32,924 who's never been off the res. 97 00:03:33,007 --> 00:03:34,466 - I could keep going. - That's mad specific. 98 00:03:34,548 --> 00:03:35,548 Is that even an option? 99 00:03:35,632 --> 00:03:37,341 No, but you can pick a hair color. 100 00:03:37,424 --> 00:03:39,341 "Blonde, black, red, bald, 'fro." 101 00:03:39,424 --> 00:03:40,673 - [Carlos] Red. - Red. 102 00:03:40,757 --> 00:03:42,424 Okay. Breasts. 103 00:03:42,507 --> 00:03:44,007 - I like Bs. - I like Cs. 104 00:03:44,090 --> 00:03:45,548 - What about Ds? - Ds is cool. 105 00:03:45,632 --> 00:03:48,341 - What about double Ds? - Double Ds! 106 00:03:48,424 --> 00:03:50,090 [together] Fs! 107 00:03:50,174 --> 00:03:51,715 - F is the wave. - F would be wild. 108 00:03:51,798 --> 00:03:53,590 - Let's get the wild. - Okay. F. 109 00:03:53,673 --> 00:03:55,174 Oh, no. F is extra. 110 00:03:55,257 --> 00:03:56,382 Oh. Get the Ds. 111 00:03:56,466 --> 00:03:58,924 Get the Ds. On it! 112 00:03:59,007 --> 00:04:01,341 "Searching." 113 00:04:01,424 --> 00:04:03,590 - [phone chimes] - [together] "Ember"! 114 00:04:03,673 --> 00:04:06,257 "An Ember to remember. 115 00:04:06,341 --> 00:04:08,673 She knows when to hold 'em. She knows when to fold 'em, 116 00:04:08,757 --> 00:04:10,007 She knows when to sit on your dick." 117 00:04:10,090 --> 00:04:11,673 - That's a great brand. - Great brand. 118 00:04:11,757 --> 00:04:12,965 Order her. 119 00:04:13,049 --> 00:04:14,507 ♪ pleasant music ♪ 120 00:04:14,590 --> 00:04:18,174 [Nelson grunts, sighs] 121 00:04:18,257 --> 00:04:23,174 ♪♪♪ 122 00:04:23,257 --> 00:04:25,757 Come on. 123 00:04:25,840 --> 00:04:27,590 Come on. Come on. 124 00:04:27,673 --> 00:04:30,840 - [knock on door] - [sighs] Shit. 125 00:04:30,924 --> 00:04:34,965 Oof. 126 00:04:35,049 --> 00:04:38,132 [knocking continues] 127 00:04:38,216 --> 00:04:39,965 [both squeal] 128 00:04:40,049 --> 00:04:41,715 - [Winnie] Hi! - Come in, come in, come in. 129 00:04:41,798 --> 00:04:43,548 [Enid] Hello. Hi, beauty. 130 00:04:43,632 --> 00:04:44,341 [both] Hi. 131 00:04:44,424 --> 00:04:45,715 Oh, my God. 132 00:04:45,798 --> 00:04:47,382 Winnie, you look so different. 133 00:04:47,466 --> 00:04:48,965 Can you move back a bit, please? 134 00:04:49,049 --> 00:04:50,590 My personal space bubble's quite large. 135 00:04:50,673 --> 00:04:52,840 But you're not anymore. 136 00:04:52,924 --> 00:04:54,548 Doesn't she look amazing? 137 00:04:54,632 --> 00:04:56,673 [Nelson] Mm-hmm. Hey, who wants some wine? 138 00:04:56,757 --> 00:04:58,548 I do. What's the Wi-Fi? 139 00:04:58,632 --> 00:05:00,257 [Nelson] Oh, um, it's #blessed, 140 00:05:00,341 --> 00:05:03,049 smiley face, smiley face. 141 00:05:03,132 --> 00:05:04,924 - What do you think? - I like it. 142 00:05:05,007 --> 00:05:06,840 - Of the house? - [Enid] But as you get older, 143 00:05:06,924 --> 00:05:09,299 you realize that less is more, you know? 144 00:05:09,382 --> 00:05:10,673 Uh-huh. 145 00:05:10,757 --> 00:05:13,132 - I almost died. - Yes, she did. 146 00:05:13,216 --> 00:05:15,882 But there's always a silver lining to every story. 147 00:05:15,965 --> 00:05:18,341 My kidneys nearly completely shut down. 148 00:05:18,424 --> 00:05:20,257 [Enid] Yeah, but look what you got out of it. 149 00:05:20,341 --> 00:05:21,924 You dropped 30 pounds. 150 00:05:22,007 --> 00:05:23,757 I had to wear diapers for a month, 151 00:05:23,840 --> 00:05:26,090 which actually, I quite liked. 152 00:05:26,174 --> 00:05:28,132 I never had to get up to go to the bathroom. 153 00:05:28,216 --> 00:05:29,673 Thank you. 154 00:05:29,757 --> 00:05:32,132 So Dad's not-- Dad's not coming in? 155 00:05:32,216 --> 00:05:34,507 Maybe I should start a line of adult diapers. 156 00:05:34,590 --> 00:05:38,341 But not for old people. For, like, cool young adults. 157 00:05:38,424 --> 00:05:39,965 Black for evening. 158 00:05:40,049 --> 00:05:41,632 Dad is not coming 159 00:05:41,715 --> 00:05:43,507 because he doesn't wanna see you in your dress 160 00:05:43,590 --> 00:05:45,548 before the big day. 161 00:05:45,632 --> 00:05:46,590 That's the groom, Mum. 162 00:05:46,673 --> 00:05:50,216 Would you shut up, Winnie? 163 00:05:50,299 --> 00:05:52,882 [laughs] Ew. That's so gross. 164 00:05:52,965 --> 00:05:55,548 [laughs] 165 00:05:55,632 --> 00:05:57,049 Wait, will you rub my feet? 166 00:05:57,132 --> 00:05:58,882 So catch up. Tell me about Bali. 167 00:05:58,965 --> 00:06:02,216 Oh, my God. I met this guru, Ravana Shiva. 168 00:06:02,299 --> 00:06:05,132 Oh, he's amazing. He's a spiritual healer. 169 00:06:05,216 --> 00:06:08,965 - [Nelson] Yeah? - He opened me up completely. 170 00:06:09,049 --> 00:06:11,466 I mean, I was really stuck before. 171 00:06:11,548 --> 00:06:15,132 Like, he massaged my eyes for, like, 20 minutes, 172 00:06:15,216 --> 00:06:19,424 and if he just touched my hair, I would have an orgasm. 173 00:06:19,507 --> 00:06:22,632 I would be laying on the table and just, like, 174 00:06:22,715 --> 00:06:25,965 shaking with this full-body vibration. 175 00:06:26,049 --> 00:06:28,882 He would just--he could-- he sucked my toes. 176 00:06:28,965 --> 00:06:30,174 ♪ awkward whistling music ♪ 177 00:06:30,257 --> 00:06:33,632 It was amazing. It was so freeing. 178 00:06:33,715 --> 00:06:37,007 [sighing] Oh, God. 179 00:06:37,090 --> 00:06:40,882 - It's hot. - Yes, it is! 180 00:06:40,965 --> 00:06:44,424 - It's effin' hot. - I know. 181 00:06:44,507 --> 00:06:46,715 Maybe you shouldn't wear a sweater on your neck. 182 00:06:46,798 --> 00:06:48,341 - Come on. What are you doing? - I'm just saying. 183 00:06:48,424 --> 00:06:50,424 - No, what are you doing? - This is a will packet. 184 00:06:50,507 --> 00:06:52,507 - I got it at the post office. - Oh, God. 185 00:06:52,590 --> 00:06:54,673 It's always so effing depressing when I come in here. 186 00:06:54,757 --> 00:06:56,007 What's depressing about a will packet? 187 00:06:56,090 --> 00:06:57,341 Every time I come in here, somebody's dead 188 00:06:57,424 --> 00:06:58,590 or somebody's taking their meds 189 00:06:58,673 --> 00:07:00,049 or somebody's asleep on the couch. 190 00:07:00,132 --> 00:07:01,798 Well, jeez, I'm sorry that Joe died 191 00:07:01,882 --> 00:07:03,174 when it wasn't your timetable. 192 00:07:03,257 --> 00:07:05,341 No, come on. You don't have to do all this, Coll. 193 00:07:05,424 --> 00:07:07,882 I'm doing it. I'm doing it. And besides, it said right here 194 00:07:07,965 --> 00:07:10,632 that maybe I've got a good five or ten more years in me 195 00:07:10,715 --> 00:07:12,965 - and that's it. That's it. - Oh, Coll! Who said that? 196 00:07:13,049 --> 00:07:14,548 - A computer said-- - They said it right there 197 00:07:14,632 --> 00:07:16,424 - on the computer. - That's a computer program! 198 00:07:16,507 --> 00:07:19,174 So that's it. I'm staying here. I am not moving, all right? 199 00:07:19,257 --> 00:07:21,007 And I'm going upstairs to take a shower. 200 00:07:21,090 --> 00:07:23,132 I'm so hot. 201 00:07:23,216 --> 00:07:24,715 You have psoriasis? 202 00:07:24,798 --> 00:07:26,299 [Tutu] Five to ten years left! 203 00:07:26,382 --> 00:07:28,257 Gross. 204 00:07:28,341 --> 00:07:29,840 So you'd go to Hawaii to go get a kombucha? 205 00:07:29,924 --> 00:07:30,882 Why don't you just go to Puerto Rico 206 00:07:30,965 --> 00:07:32,715 and do, like, the ayahuasca shit? 207 00:07:32,798 --> 00:07:34,216 My cousin does it all the time-- 208 00:07:34,299 --> 00:07:35,965 Okay, guys! He-he's here. Hide, hide, hide. 209 00:07:36,049 --> 00:07:36,965 Quick, quick. Before he comes in. 210 00:07:37,049 --> 00:07:38,715 Come on, come on. 211 00:07:38,798 --> 00:07:41,798 ♪ hip-hop playing over speakers ♪ 212 00:07:41,882 --> 00:07:43,090 Yo, Carlos. 213 00:07:43,174 --> 00:07:44,424 Yo, 'Los! 214 00:07:44,507 --> 00:07:46,798 [all] Surprise! 215 00:07:46,882 --> 00:07:48,424 Ay! Whoa! 216 00:07:48,507 --> 00:07:49,882 [all shouting excitedly] 217 00:07:49,965 --> 00:07:51,882 [Itsy chanting] Teta! Teta! 218 00:07:51,965 --> 00:07:53,590 Titties in your face! Titties in your face! 219 00:07:53,673 --> 00:07:55,798 Teta! Teta! 220 00:07:55,882 --> 00:07:57,965 This is your bachelor party 221 00:07:58,049 --> 00:07:59,965 in my house, courtesy of Bridge. 222 00:08:00,049 --> 00:08:01,965 - It's all her. - Thank you! 223 00:08:02,049 --> 00:08:03,715 - You did this? - Yep. 224 00:08:03,798 --> 00:08:05,382 - [Itsy] Coca Cola... - Bachelor party! 225 00:08:05,466 --> 00:08:07,257 - A cup for my big brother. - A cup? All right. 226 00:08:07,341 --> 00:08:09,341 No, I have this for you. It's a pink penis 227 00:08:09,424 --> 00:08:11,174 filled with coconut water. 228 00:08:11,257 --> 00:08:13,798 - Oh, thank you. - Okay. Let's get started. 229 00:08:15,424 --> 00:08:18,965 Nelson, why won't these things work? 230 00:08:19,049 --> 00:08:21,090 - Oh. - [Winnie] Mum, do you really 231 00:08:21,174 --> 00:08:23,715 need to charge every single one of your devices right now? 232 00:08:23,798 --> 00:08:25,341 Nelson's wearing the dress. 233 00:08:25,424 --> 00:08:27,424 - Yeah, I do. - [vibrator whirs] 234 00:08:27,507 --> 00:08:29,798 - [Nelson] It's very tight. - How is that possible? 235 00:08:29,882 --> 00:08:32,299 You're like a skeleton with a wig on. 236 00:08:32,382 --> 00:08:33,466 - Hey. - Sorry. 237 00:08:33,548 --> 00:08:35,132 I'm very tired from the flight. 238 00:08:35,216 --> 00:08:36,882 [grunts] 239 00:08:36,965 --> 00:08:38,757 Mom was in first class, but I was in economy. 240 00:08:38,840 --> 00:08:41,548 No, you were in economy plus. 241 00:08:41,632 --> 00:08:44,007 Gratitude, Winnie. 242 00:08:45,132 --> 00:08:48,798 Oh! You look so beautiful. 243 00:08:48,882 --> 00:08:52,007 - [laughs] Whee. - Look at her. 244 00:08:52,090 --> 00:08:54,007 [Winnie] Yeah, you look like a painting. 245 00:08:54,090 --> 00:08:56,382 Actually, you look just like me. 246 00:08:56,466 --> 00:08:59,798 I was tiny. 247 00:08:59,882 --> 00:09:02,174 I wish your father was here to see you. 248 00:09:02,257 --> 00:09:04,090 - Don't you think? - Mm. 249 00:09:04,174 --> 00:09:06,007 One big, happy family. 250 00:09:06,090 --> 00:09:08,257 I think I know what he would say. 251 00:09:08,341 --> 00:09:10,798 - [Enid] What? - "I am so honored 252 00:09:10,882 --> 00:09:14,049 to hand off my prettiest"... 253 00:09:14,132 --> 00:09:15,424 Stop. 254 00:09:15,507 --> 00:09:17,924 ..."sweetest, straightest"... 255 00:09:18,007 --> 00:09:19,757 Don't do this. 256 00:09:19,840 --> 00:09:21,548 ..."blondest daughter"... 257 00:09:21,632 --> 00:09:22,715 [Enid] Oh, come on. 258 00:09:22,798 --> 00:09:24,132 "The one who, if she died, 259 00:09:24,216 --> 00:09:25,840 it would really mess me up for a while, 260 00:09:25,924 --> 00:09:27,715 and she does have a job, which is good." 261 00:09:27,798 --> 00:09:29,715 Stop it. 262 00:09:29,798 --> 00:09:31,840 You are so funny, Winnie. 263 00:09:31,924 --> 00:09:34,798 But you know that we love you both exactly the same. 264 00:09:34,882 --> 00:09:36,924 Mm-hmm. Fuck, it's hot in here. 265 00:09:37,007 --> 00:09:39,090 Can you turn the air con up? 266 00:09:39,174 --> 00:09:42,590 Ugh, I can feel my fat flaps chafing. 267 00:09:42,673 --> 00:09:44,507 My thighs are all wet and sweaty. 268 00:09:44,590 --> 00:09:46,090 Here, let me fix this. 269 00:09:46,174 --> 00:09:47,673 Ooh. 270 00:09:47,757 --> 00:09:50,299 You are so gorgeous. 271 00:09:50,382 --> 00:09:52,216 - I'm excited. - You are? 272 00:09:52,299 --> 00:09:55,007 Yeah, I'm excited to... to wear this. 273 00:09:55,090 --> 00:09:57,965 - Yeah? - And get married. 274 00:09:58,049 --> 00:10:02,090 I know! My baby, you're gonna get married. 275 00:10:02,174 --> 00:10:03,840 - Mm-hmm. - My little one. 276 00:10:03,924 --> 00:10:05,466 [both laugh] 277 00:10:05,548 --> 00:10:07,382 You're so beautiful. 278 00:10:07,466 --> 00:10:10,757 - You really are so pretty. - ♪ tense music ♪ 279 00:10:10,840 --> 00:10:12,882 You're gonna be a bride, yeah? 280 00:10:12,965 --> 00:10:14,632 [laughs stiffly] 281 00:10:14,715 --> 00:10:16,882 Don't you feel sexy? 282 00:10:16,965 --> 00:10:18,924 So feminine and sensual. 283 00:10:19,007 --> 00:10:20,590 Get off. It's hot. 284 00:10:20,673 --> 00:10:22,590 - [Enid] Yeah? - Told you it was hot in here. 285 00:10:22,673 --> 00:10:24,466 It is kind of hot in here. 286 00:10:24,548 --> 00:10:27,174 [breathing heavily] 287 00:10:27,257 --> 00:10:29,715 I feel like I can't breathe. Can you help me get out? 288 00:10:29,798 --> 00:10:31,090 - I need to take it off. - [Enid] What? 289 00:10:31,174 --> 00:10:32,757 - I need to take it off. - Really? 290 00:10:32,840 --> 00:10:34,382 Um, I don't wanna wear this anymore. 291 00:10:34,466 --> 00:10:36,757 Okay. We're gonna... 292 00:10:36,840 --> 00:10:38,757 - Can you take it off? - Yes, I'm doing it. 293 00:10:38,840 --> 00:10:40,924 - Please hurry. - It's a really old zipper. 294 00:10:41,007 --> 00:10:43,507 Winnie! Can you come and help me? 295 00:10:43,590 --> 00:10:45,798 It's stuck in the lining. See? 296 00:10:45,882 --> 00:10:48,673 - Let me try. - [Nelson] Can you hurry? 297 00:10:48,757 --> 00:10:51,174 Oh, shit. Fuck, it's really stuck. 298 00:10:51,257 --> 00:10:52,840 Can we just pull it off really hard? 299 00:10:52,924 --> 00:10:54,466 No, 'cause you'll rip it. 300 00:10:54,548 --> 00:10:57,216 Hold on. Don't do that breathing thing like that. 301 00:10:57,299 --> 00:10:59,132 - [choking] I can't... - Hang on. 302 00:10:59,216 --> 00:11:01,007 I once stretched out a pair of jeans 303 00:11:01,090 --> 00:11:02,798 by soaking them in some hot water. 304 00:11:02,882 --> 00:11:03,757 - Really? - Yeah. 305 00:11:03,840 --> 00:11:05,590 [panting] Just... 306 00:11:05,673 --> 00:11:07,216 ♪ music heightens ♪ 307 00:11:07,299 --> 00:11:08,590 [Carlos] One, two, three. 308 00:11:08,673 --> 00:11:10,757 - Go! - [all cheering] 309 00:11:10,840 --> 00:11:12,590 ♪ Hey, ladies ♪ 310 00:11:12,673 --> 00:11:14,798 ♪ You wanna get it started? ♪ 311 00:11:14,882 --> 00:11:17,132 ♪ Hey, ladies ♪ 312 00:11:17,216 --> 00:11:19,757 ♪ Oh, you the party, hey ♪ 313 00:11:19,840 --> 00:11:21,757 ♪ If you the party, I'ma get at you ♪ 314 00:11:21,840 --> 00:11:23,798 ♪ Ay, if you the party, I'ma get at you... ♪ 315 00:11:23,882 --> 00:11:25,507 You a lying motherfucker, bro! 316 00:11:25,590 --> 00:11:28,132 ♪ So where you at? So where you at? ♪ 317 00:11:28,216 --> 00:11:30,049 ♪ Ay, get it, get it, get it ♪ 318 00:11:30,132 --> 00:11:31,924 ♪ Get it, yeah ♪ 319 00:11:32,007 --> 00:11:33,673 ♪ Get, get, get, get it, yeah, yeah ♪ 320 00:11:33,757 --> 00:11:35,673 ♪ Get, get, get, get it, yeah, yeah, yeah ♪ 321 00:11:35,757 --> 00:11:37,632 ♪ Yeah ♪ 322 00:11:37,715 --> 00:11:39,174 - [groans] - [narrator] Her mood swings 323 00:11:39,257 --> 00:11:41,132 ranging from elation to despair, 324 00:11:41,216 --> 00:11:43,174 she describes dying as an art. 325 00:11:43,257 --> 00:11:45,341 - Mm. - In her famous poem 326 00:11:45,424 --> 00:11:48,882 Lady Lazarus, written shortly after she and Ted separated... 327 00:11:48,965 --> 00:11:50,341 - [Jackie] Hey. - Hey. 328 00:11:50,424 --> 00:11:52,216 - What are you doing now? - Oh, thank you. 329 00:11:52,299 --> 00:11:53,632 [narrator] ...Sylvia speaks about her depression... 330 00:11:53,715 --> 00:11:56,049 That thing just said I'm gonna live to 120. 331 00:11:56,132 --> 00:11:58,590 - I bet you will. - [both chuckle] 332 00:11:58,673 --> 00:12:00,507 Oh, fuck, it's hot. 333 00:12:00,590 --> 00:12:02,507 [narrator] ...physical aggression, and many say 334 00:12:02,590 --> 00:12:03,882 this abusive relationship ultimately led... 335 00:12:03,965 --> 00:12:05,590 Oh, shit. 336 00:12:05,673 --> 00:12:06,924 [narrator] ...to Sylvia's suicide. 337 00:12:07,007 --> 00:12:09,090 Oh, shit, no. Not that again. 338 00:12:09,174 --> 00:12:10,466 - What again? - Depressing stuff. 339 00:12:10,548 --> 00:12:13,299 It's real life, Jackie. Open your eyes. 340 00:12:13,382 --> 00:12:14,673 I know it's real life. It's also real boring. 341 00:12:14,757 --> 00:12:16,132 It's real depressing. 342 00:12:16,216 --> 00:12:17,882 - [laughs dryly] - Oh, come on. 343 00:12:17,965 --> 00:12:19,424 It's mother's milk to me, honey. 344 00:12:19,507 --> 00:12:20,924 Oh, please. 345 00:12:21,007 --> 00:12:23,299 She was a local, you know? Boston. 346 00:12:23,382 --> 00:12:25,216 [narrator] "I rise with my red hair, 347 00:12:25,299 --> 00:12:27,049 and I eat men like air." 348 00:12:27,132 --> 00:12:28,590 [laughs] 349 00:12:28,673 --> 00:12:30,424 What the fuck is she talking about? 350 00:12:30,507 --> 00:12:32,590 Oh, she's talking about she's underappreciated, 351 00:12:32,673 --> 00:12:34,673 and you know what? 352 00:12:34,757 --> 00:12:37,216 She's still got it in her to rip their heads off, you know? 353 00:12:37,299 --> 00:12:39,090 Oh, yeah, you got that from the poem. 354 00:12:39,174 --> 00:12:40,965 - I did. - Oh, God, it's hot. 355 00:12:41,049 --> 00:12:43,382 It is hot. Oh, Jackie. 356 00:12:43,466 --> 00:12:44,882 - We're going to the beach. - We're what? 357 00:12:44,965 --> 00:12:46,382 - Let's go to the beach. - No, Jackie. 358 00:12:46,466 --> 00:12:48,341 - Yeah. - Come on. I don't wanna go 359 00:12:48,424 --> 00:12:50,049 - to the beach now, Jackie. - I'm getting your swimsuit. 360 00:12:50,132 --> 00:12:51,257 The sand sticks everywhere. 361 00:12:51,341 --> 00:12:52,840 You get it in your hoo-ha. Forget it. 362 00:12:52,924 --> 00:12:54,548 Where's your swimsuit? Coll? 363 00:12:54,632 --> 00:12:57,049 It's in my luggage right there. 364 00:12:57,132 --> 00:12:59,882 Your luggage? Where you going? 365 00:12:59,965 --> 00:13:01,216 It's from the river cruise. 366 00:13:01,299 --> 00:13:03,507 I haven't been able to unpack it. 367 00:13:06,466 --> 00:13:08,715 We can unpack it together. 368 00:13:08,798 --> 00:13:10,882 [narrator] ...drawn to Hughes, who she described... 369 00:13:10,965 --> 00:13:13,924 You want me to do it? 370 00:13:14,007 --> 00:13:15,216 Sure. 371 00:13:15,299 --> 00:13:16,924 - Yeah. - You know what I'll do? 372 00:13:17,007 --> 00:13:18,174 I'll go out on the back porch 373 00:13:18,257 --> 00:13:20,798 and I'll fill up Larry's kiddy pool. 374 00:13:20,882 --> 00:13:23,673 You come out when you're done. 375 00:13:23,757 --> 00:13:25,466 [Itsy singing rhythmically in Spanish] 376 00:13:25,548 --> 00:13:26,924 - [Carlos] Ay! - [continues singing] 377 00:13:27,007 --> 00:13:30,341 - [Carlos] Oh! - [continues singing] 378 00:13:30,424 --> 00:13:32,632 - Let's go! - [continues singing] 379 00:13:32,715 --> 00:13:34,341 Ay! Ay! 380 00:13:34,424 --> 00:13:37,673 [shouts rhythmic gibberish] 381 00:13:37,757 --> 00:13:39,341 No! 382 00:13:39,424 --> 00:13:40,715 Ah! 383 00:13:40,798 --> 00:13:43,216 - [laughter] - [Itsy exhales] 384 00:13:43,299 --> 00:13:44,590 You should be wearing this shit, though. 385 00:13:44,673 --> 00:13:46,257 "Hola, wife. Adiós, life." Hola, wife. 386 00:13:46,341 --> 00:13:48,174 [Bridge] Okay, everyone. Listen up. 387 00:13:48,257 --> 00:13:49,382 It's time to give Rafi advice. 388 00:13:49,466 --> 00:13:51,341 You gotta give Rafi some advice as he embarks 389 00:13:51,424 --> 00:13:53,548 - on this journey. - No. Boo. Nah. 390 00:13:53,632 --> 00:13:55,507 - You're first. - Uh... 391 00:13:55,590 --> 00:13:57,840 now that you're getting married, 392 00:13:57,924 --> 00:14:00,715 next time, don't send a picture of Nelson's tits, 393 00:14:00,798 --> 00:14:02,466 because I can't unsee these no more. 394 00:14:02,548 --> 00:14:03,965 - [laughs] - [Itsy] What? That's not-- 395 00:14:04,049 --> 00:14:05,757 - I don't like that shit. - Stop. 396 00:14:05,840 --> 00:14:08,132 - [Itsy] That's so fucked up. - We weren't serious yet. 397 00:14:08,216 --> 00:14:09,548 - I mean, you're kind of right. - Yo, delete that shit. 398 00:14:09,632 --> 00:14:12,007 I mean, I masturbated to those tits so many times. 399 00:14:12,090 --> 00:14:13,466 - You what? - What? 400 00:14:13,548 --> 00:14:14,924 [stammers] 401 00:14:17,382 --> 00:14:18,341 I'm just kidding. 402 00:14:18,424 --> 00:14:19,882 [both laugh] 403 00:14:19,965 --> 00:14:23,466 [sings rhythmic gibberish] Ay! 404 00:14:23,548 --> 00:14:25,090 - They ain't even that nice. - Stop. 405 00:14:25,174 --> 00:14:26,466 [Bridge] No, they're nice. She's so beautiful. 406 00:14:26,548 --> 00:14:28,132 Yo, Carlos, you see what you did? 407 00:14:28,216 --> 00:14:29,341 - Change the subject. - Yeah, she's beautiful. 408 00:14:29,424 --> 00:14:31,466 She's hot. She's hot, but, like-- 409 00:14:31,548 --> 00:14:33,757 I like Nelson, but just-- nah, y'all are laughing at shit, 410 00:14:33,840 --> 00:14:35,882 but, like, if that white South African bitch 411 00:14:35,965 --> 00:14:37,007 do some shit to you, I'll, like-- 412 00:14:37,090 --> 00:14:38,924 speaks Spanish 413 00:14:39,007 --> 00:14:40,341 Like, I'll fucking kill that bitch like it's no... 414 00:14:40,424 --> 00:14:42,174 - She's South African? - Australian. 415 00:14:42,257 --> 00:14:44,798 Whatever, but, like, I support you, 416 00:14:44,882 --> 00:14:47,090 and you, you... 417 00:14:47,174 --> 00:14:48,424 you're worth love. 418 00:14:48,507 --> 00:14:50,757 That's all I gotta say. You're worth love. 419 00:14:50,840 --> 00:14:52,882 - That means so much to me. - I love you, Rafi. 420 00:14:52,965 --> 00:14:54,840 - I love you, sis. All right? - [Bridge] Okay, I'll go next. 421 00:14:54,924 --> 00:14:56,507 - My turn. - [Carlos] Oh, no. 422 00:14:56,590 --> 00:14:58,507 I feel like I'm giving away the bride. [laughs] 423 00:14:58,590 --> 00:15:00,590 - [laughter] - Um... 424 00:15:00,673 --> 00:15:01,882 no, for real, though. 425 00:15:01,965 --> 00:15:03,466 I was thinking about it earlier, 426 00:15:03,548 --> 00:15:05,216 and I was thinking about the time 427 00:15:05,299 --> 00:15:06,965 when I was eight months pregnant, 428 00:15:07,049 --> 00:15:08,840 you were passed out on the one piece of furniture we had 429 00:15:08,924 --> 00:15:10,798 and you told me you had the flu. 430 00:15:10,882 --> 00:15:13,341 But really, you were high on syrup. 431 00:15:13,424 --> 00:15:16,216 Uh, and I was thinking about the time 432 00:15:16,299 --> 00:15:19,341 you needed to go get that OxyContin or whatever 433 00:15:19,424 --> 00:15:21,632 from that guy in Maryland--Baltimore, 434 00:15:21,715 --> 00:15:23,341 and you were begging me to come with you, 435 00:15:23,424 --> 00:15:25,174 but my grandma was in the hospital. 436 00:15:25,257 --> 00:15:26,299 You were like, "Baby, I need you. I just need you. 437 00:15:26,382 --> 00:15:28,132 I can't be away from you," 438 00:15:28,216 --> 00:15:30,924 and so I went with you instead of visiting my grandmother. 439 00:15:31,007 --> 00:15:33,007 Remember? 440 00:15:35,798 --> 00:15:38,382 [sniffles] And then she died. 441 00:15:38,466 --> 00:15:40,299 [sniffles] And then I was thinking about the time 442 00:15:40,382 --> 00:15:43,507 that... [exhales] I mean, the many times, 443 00:15:43,590 --> 00:15:45,548 but this one stood out in particular, 444 00:15:45,632 --> 00:15:49,007 where I locked myself in our room with all that takeout 445 00:15:49,090 --> 00:15:51,466 and hundreds of dollars' worth of groceries. 446 00:15:51,548 --> 00:15:53,548 And you dragged me out 447 00:15:53,632 --> 00:15:54,840 and you made me go to the Museum of Fine Arts 448 00:15:54,924 --> 00:15:57,007 even though you hate art 449 00:15:57,090 --> 00:15:59,632 'cause you knew that was what I needed. 450 00:15:59,715 --> 00:16:02,424 And so we've seen each other at our worst, 451 00:16:02,507 --> 00:16:04,466 at our shittiest, 452 00:16:04,548 --> 00:16:06,590 and yet, here we are-- 453 00:16:06,673 --> 00:16:09,965 you know, doing the boob race and pin the hair on the pussy 454 00:16:10,049 --> 00:16:12,174 and all of us here together. 455 00:16:12,257 --> 00:16:15,132 Just, my point is that we've been through some shit 456 00:16:15,216 --> 00:16:18,341 and never gave up on each other. 457 00:16:18,424 --> 00:16:20,757 And...you're such a good dad. 458 00:16:20,840 --> 00:16:22,299 [Carlos] You need some tissue? 459 00:16:22,382 --> 00:16:24,174 - [laughs] - [Bridge] Cheers. 460 00:16:24,257 --> 00:16:26,216 - Salud! - Yeah, salud, salud, salud. 461 00:16:26,299 --> 00:16:28,632 - I love you so much. - I love you too. 462 00:16:28,715 --> 00:16:31,382 - I'm here for you forever. - Cheers. Me too. 463 00:16:31,466 --> 00:16:33,840 But I wanna tell y'all about the time... 464 00:16:33,924 --> 00:16:37,049 that he shit his pants in fucking Target. 465 00:16:37,132 --> 00:16:38,507 - Get the fuck out of here. - In Target! 466 00:16:38,590 --> 00:16:40,424 - You wish. - It's 'cause of 467 00:16:40,507 --> 00:16:42,590 all the supplements you take. It's not good for you. 468 00:16:42,673 --> 00:16:44,090 Yo, Raf, you had white tighty-whities on... 469 00:16:44,174 --> 00:16:45,882 [laughter] 470 00:16:45,965 --> 00:16:48,049 - That shit is real. - I did not hear that story. 471 00:16:48,132 --> 00:16:50,257 - [Carlos] The fuck, Raf? - [Bridge] You need some more? 472 00:16:50,341 --> 00:16:52,507 Um, I need to slow down. I need to slow down. 473 00:16:52,590 --> 00:16:54,007 - ♪ nostalgic music ♪ - [Carlos] Yeah, slow it down, 474 00:16:54,090 --> 00:16:56,257 - slow it down. - [indistinct conversation] 475 00:16:56,341 --> 00:16:59,049 ♪ Do you remember ♪ 476 00:16:59,132 --> 00:17:02,965 ♪ When we met ♪ 477 00:17:03,049 --> 00:17:05,049 ♪ That's the day ♪ 478 00:17:05,132 --> 00:17:08,132 ♪ I knew you were my pet ♪ 479 00:17:08,216 --> 00:17:10,299 ♪ I ♪ 480 00:17:10,382 --> 00:17:14,299 ♪ Wanna tell you ♪ 481 00:17:14,382 --> 00:17:18,715 ♪ How much ♪ 482 00:17:18,798 --> 00:17:23,673 ♪ I love you ♪ 483 00:17:25,132 --> 00:17:27,840 ♪ Ooh ♪ 484 00:17:27,924 --> 00:17:32,341 - ♪ Ooh ♪ - [water gurgles] 485 00:17:32,424 --> 00:17:35,548 [hose rushing] 486 00:17:43,673 --> 00:17:44,965 - [water stops] - [Jackie] Coll? 487 00:17:45,049 --> 00:17:46,382 Yeah? 488 00:17:46,466 --> 00:17:48,341 I found this in your suitcase. 489 00:17:48,424 --> 00:17:50,132 Oh, yeah? What's that? 490 00:17:50,216 --> 00:17:51,924 It's from Joe. 491 00:17:54,924 --> 00:17:57,382 Oh, Jack. I don't know if I can do it. 492 00:18:00,424 --> 00:18:02,090 I can't, Jack. 493 00:18:02,174 --> 00:18:04,132 You read it. 494 00:18:12,299 --> 00:18:14,798 [murmuring quietly] 495 00:18:14,882 --> 00:18:16,548 Jackie! Read it out loud. 496 00:18:16,632 --> 00:18:19,216 Well, I wanted to make sure that there wasn't anything 497 00:18:19,299 --> 00:18:20,632 in it that would upset you, or... 498 00:18:20,715 --> 00:18:22,965 "Dear Colleen"... 499 00:18:23,049 --> 00:18:27,341 "Imagine a happy group of morons carrying brick"... 500 00:18:29,299 --> 00:18:31,382 ..."day in and day out. 501 00:18:31,466 --> 00:18:34,673 One day, one of the morons realizes 502 00:18:34,757 --> 00:18:37,299 he can't carry his bricks anymore, 503 00:18:37,382 --> 00:18:42,257 so another moron generously takes on his load. 504 00:18:42,341 --> 00:18:45,382 We are the morons. 505 00:18:45,466 --> 00:18:49,049 I read that in a book once, Coll. 506 00:18:49,132 --> 00:18:52,715 I'm sorry you had to take care of me all these years. 507 00:18:52,798 --> 00:18:55,382 The truth is, I've been planning to do this 508 00:18:55,466 --> 00:18:59,590 since the second time I got out of the hospital. 509 00:18:59,673 --> 00:19:01,757 But I selfishly wanted 510 00:19:01,840 --> 00:19:06,174 to spend more time with you. 511 00:19:06,257 --> 00:19:08,049 But you're free now. 512 00:19:08,132 --> 00:19:11,216 Make your next chapter all for you. 513 00:19:11,299 --> 00:19:13,341 Don't wait. 514 00:19:13,424 --> 00:19:15,757 Me and God are watching." 515 00:19:15,840 --> 00:19:19,216 ♪ stirring music ♪ 516 00:19:19,299 --> 00:19:24,466 ♪♪♪ 517 00:19:28,299 --> 00:19:31,424 ♪ Give me expert sexy women, manicure, pedicure... ♪ 518 00:19:31,507 --> 00:19:33,174 Bridge. The stripper, where is she? 519 00:19:33,257 --> 00:19:35,132 [chewing] She's coming soon. 520 00:19:35,216 --> 00:19:38,341 - I ordered her. - You said that an hour ago. 521 00:19:38,424 --> 00:19:40,673 She should be here. Just chill. 522 00:19:40,757 --> 00:19:43,673 [hip-hop music playing] 523 00:19:43,757 --> 00:19:47,090 ♪♪♪ 524 00:19:47,174 --> 00:19:49,466 [Itsy] That's--that's a virus. That's what they call a virus. 525 00:19:49,548 --> 00:19:51,548 [indistinct conversation] 526 00:19:51,632 --> 00:19:54,216 ♪ Kiss me all night ♪ 527 00:19:54,299 --> 00:19:58,466 ♪ If you play your cards right, play your cards... ♪ 528 00:19:58,548 --> 00:20:00,090 Hey, did you get--oh! 529 00:20:00,174 --> 00:20:01,507 [Bridge] Fuck that fucking stripper. 530 00:20:01,590 --> 00:20:03,299 Maybe we need a warmup act, huh? 531 00:20:03,382 --> 00:20:05,007 - Yeah! - [Bridge] Turn on the music. 532 00:20:05,090 --> 00:20:07,424 - Come on. - [indistinct chatter] 533 00:20:07,507 --> 00:20:11,466 [Itsy] Yeah! You the one! 534 00:20:11,548 --> 00:20:13,216 Now get your fucking money out. 535 00:20:13,299 --> 00:20:15,382 [man] Party's starting now! Take it off, take it off! 536 00:20:15,466 --> 00:20:17,382 Yeah! 537 00:20:17,507 --> 00:20:19,590 [Bridge] And I'm not talking about ones! 538 00:20:19,673 --> 00:20:21,382 All right, you're-- you're almost there. 539 00:20:21,466 --> 00:20:24,090 You're almost there. Whoo! There it goes. 540 00:20:24,174 --> 00:20:26,840 - [Itsy] Get it, Bridgette! - A girls gotta live, right? 541 00:20:26,924 --> 00:20:29,174 Nah. You gonna get all my money, Bridge. 542 00:20:29,257 --> 00:20:31,257 [Carlos] Oh! Abuelita panties is on! 543 00:20:31,341 --> 00:20:34,007 - [Itsy] Granny panties! - I got 20 for that. Yeah! 544 00:20:34,090 --> 00:20:35,673 Where's your money, huh? Huh? Where's your money? 545 00:20:35,757 --> 00:20:38,132 Oh, but you're broke as fuck, huh? 546 00:20:38,216 --> 00:20:39,715 - Yeah, you want some of this? - [Carlos laughs] 547 00:20:39,798 --> 00:20:42,132 I'm putting on a show for you. 548 00:20:42,216 --> 00:20:44,007 - [Carlos] Oh, yeah! - You said you'd give me 549 00:20:44,090 --> 00:20:45,924 everything I need, right? 550 00:20:46,007 --> 00:20:48,548 ♪ music slows ♪ 551 00:20:48,632 --> 00:20:50,715 ♪ distorted music ♪ 552 00:20:50,798 --> 00:20:53,798 ♪ Oh, yeah, I know ♪ 553 00:20:53,882 --> 00:20:56,673 ♪♪♪ 554 00:20:56,757 --> 00:20:59,341 ♪ That you're gonna be there ♪ 555 00:20:59,424 --> 00:21:02,216 ♪♪♪ 556 00:21:02,299 --> 00:21:05,007 ♪ When it's hard ♪ 557 00:21:05,090 --> 00:21:07,590 ♪ To feel that way ♪ 558 00:21:07,673 --> 00:21:10,507 ♪ See you still there ♪ 559 00:21:10,590 --> 00:21:13,590 ♪♪♪ 560 00:21:13,673 --> 00:21:15,965 ♪ But I've told a lie ♪ 561 00:21:16,049 --> 00:21:19,424 ♪ Said I could change you... ♪ 562 00:21:19,507 --> 00:21:21,174 [Rafi] Bridgette. 563 00:21:21,257 --> 00:21:22,715 Bridgette. Stop. 564 00:21:22,798 --> 00:21:25,424 - [music dies] - Oh! Are you okay? 565 00:21:25,507 --> 00:21:27,924 Get the fuck away from me. 566 00:21:28,007 --> 00:21:30,216 A girl's gotta do what she's gotta do, right? 567 00:21:30,299 --> 00:21:31,882 - [Itsy] Right. - Who wants a dance? 568 00:21:31,965 --> 00:21:33,424 [Rafi] Stop it, Bridge. 569 00:21:33,507 --> 00:21:34,924 What? I'm just trying to make a living. 570 00:21:35,007 --> 00:21:37,798 I'm just trying to put my kid through preschool. 571 00:21:37,882 --> 00:21:39,882 - Stop. - What? 572 00:21:39,965 --> 00:21:41,924 - Bridgette, stop. - You stop. 573 00:21:42,007 --> 00:21:42,882 - Stop it, Bridgette. - Stop what? 574 00:21:42,965 --> 00:21:43,882 - Bridgette. - Stop what? 575 00:21:43,965 --> 00:21:45,257 Oh, why? You wanna buy a ring 576 00:21:45,341 --> 00:21:47,007 instead of sending Larry to preschool? 577 00:21:47,090 --> 00:21:48,757 You want our kid not to go to the good preschool... 578 00:21:48,840 --> 00:21:49,424 - Bridgette, you're drunk! - So you can buy 579 00:21:49,507 --> 00:21:50,798 a fucking diamond ring? 580 00:21:50,882 --> 00:21:52,341 What the fuck was that? I just saw! 581 00:21:52,424 --> 00:21:54,132 - Stop it. You're drunk. - I just fucking saw. 582 00:21:54,216 --> 00:21:55,341 - [Carlos] Turn that music off. - Four thousand dollars? 583 00:21:55,424 --> 00:21:56,590 You're so fucked up. 584 00:21:56,673 --> 00:21:58,132 You're fucked up. 585 00:21:58,216 --> 00:22:00,216 Fuck you. 586 00:22:07,007 --> 00:22:08,715 - Hi! - Hi. 587 00:22:08,798 --> 00:22:10,840 - This the bachelor party? - They're inside. 588 00:22:10,924 --> 00:22:12,049 - Okay, thanks. - Yeah. 589 00:22:12,132 --> 00:22:13,715 Hey! 590 00:22:13,798 --> 00:22:15,882 - [all] Hey! - [Ember] Hey, baby. 591 00:22:15,965 --> 00:22:17,548 Feeling lucky today? 592 00:22:17,632 --> 00:22:19,466 Pick a card, any card. 593 00:22:19,548 --> 00:22:21,924 Why don't you pick a card? Don't be shy. 594 00:22:22,007 --> 00:22:23,590 Let me see what's under that pillow. 595 00:22:23,673 --> 00:22:26,257 - Oh, yeah! - [Ember] It's my lucky day. 596 00:22:26,341 --> 00:22:28,507 Oh, stop that shit. You make me blush and shit. 597 00:22:28,590 --> 00:22:30,466 I'll see you later. Hey! 598 00:22:30,548 --> 00:22:31,840 No, thank you. I'm out. 599 00:22:31,924 --> 00:22:33,548 Bridgette? 600 00:22:33,632 --> 00:22:35,466 Oh, my God. Jill, hi! 601 00:22:35,548 --> 00:22:38,590 - [laughs] Bridgette? - Oh, I'm so happy to see you. 602 00:22:38,673 --> 00:22:40,798 - Oh, my God. What the fuck? - You have no idea. 603 00:22:40,882 --> 00:22:42,632 I've had such a fucked up day. 604 00:22:42,715 --> 00:22:44,466 Oh, you guys, this is my friend Jill. 605 00:22:44,548 --> 00:22:46,798 We were in the same incest survivors group in rehab. 606 00:22:46,882 --> 00:22:49,466 - Don't. - It was just a workshop. 607 00:22:49,548 --> 00:22:51,840 I'm on the clock, so... 608 00:22:51,924 --> 00:22:53,590 time to dance for you guys, right? 609 00:22:53,673 --> 00:22:54,548 - Yeah! - Are you ready 610 00:22:54,632 --> 00:22:56,216 for some dancing? 611 00:22:56,299 --> 00:22:58,257 - [Carlos] Ember! - Empty those pockets! 612 00:22:58,341 --> 00:23:00,507 Who wants to see a sexy dance? 613 00:23:00,590 --> 00:23:03,090 - [Carlos] All right, Ember. - Ember! 614 00:23:03,174 --> 00:23:05,757 [Enid] You don't have to do it, you know. 615 00:23:05,840 --> 00:23:08,216 You don't have to get married. 616 00:23:08,299 --> 00:23:11,882 I mean, you're amazing. You have this amazing career 617 00:23:11,965 --> 00:23:14,507 and you love what you're doing. 618 00:23:14,590 --> 00:23:15,882 And look at Winnie. 619 00:23:15,965 --> 00:23:17,632 She's saving all those street dogs 620 00:23:17,715 --> 00:23:20,882 and being gay. 621 00:23:20,965 --> 00:23:23,216 You have to make yourselves happy. 622 00:23:23,299 --> 00:23:24,715 Honestly. 623 00:23:24,798 --> 00:23:26,673 [cell phone ringing] 624 00:23:26,757 --> 00:23:29,757 Is that my phone? Did I--do you hear my phone? 625 00:23:29,840 --> 00:23:31,216 - Yeah. - [ringing continues] 626 00:23:31,299 --> 00:23:34,132 Okay, I'm gonna go Face with Dad. 627 00:23:34,216 --> 00:23:35,840 Facetime. 628 00:23:35,924 --> 00:23:37,840 Face-fucking-time. 629 00:23:37,924 --> 00:23:40,299 Okay. Peace out. 630 00:23:40,382 --> 00:23:42,174 [laughs] 631 00:23:42,257 --> 00:23:44,924 So I've been thinking... 632 00:23:45,007 --> 00:23:46,590 we should kill Mum. 633 00:23:46,673 --> 00:23:48,424 - [chuckles] - Or... 634 00:23:48,507 --> 00:23:51,466 you could just get yourself the fuck out of that dress. 635 00:23:51,548 --> 00:23:53,049 [giggles] 636 00:23:53,132 --> 00:23:55,299 ♪ mellow acoustic music ♪ 637 00:23:55,382 --> 00:23:56,382 ♪♪♪ 638 00:23:56,466 --> 00:23:58,840 Don't be a fake. 639 00:23:58,924 --> 00:24:04,007 ♪♪♪ 640 00:24:06,548 --> 00:24:09,424 [fabric ripping] 641 00:24:28,757 --> 00:24:31,049 [door squeaks open] 642 00:24:33,757 --> 00:24:36,882 You're still here? 643 00:24:36,965 --> 00:24:38,798 Yeah, I have to stay out of the house 644 00:24:38,882 --> 00:24:41,548 until Nelson's mom leaves 645 00:24:41,632 --> 00:24:44,882 so I don't see her in her wedding dress. 646 00:24:44,965 --> 00:24:47,715 - Well, that's stupid. - So stupid. 647 00:24:47,798 --> 00:24:51,174 So you just waited here? 648 00:24:51,257 --> 00:24:53,590 I'm so stupid. 649 00:24:53,673 --> 00:24:56,007 No, you're not. 650 00:24:56,090 --> 00:25:00,299 It's just a lot of money to spend on nothing. 651 00:25:02,798 --> 00:25:04,548 [Rafi sighs] 652 00:25:04,632 --> 00:25:06,965 Did you even look at the website? 653 00:25:07,049 --> 00:25:10,965 The preschool has telescopes in every classroom. 654 00:25:11,049 --> 00:25:13,507 It's, like, state-of-the-art. 655 00:25:13,590 --> 00:25:16,466 Yeah, they got this whole science lab 656 00:25:16,548 --> 00:25:19,715 and this whole gymnasium and, like, fields for days. 657 00:25:19,798 --> 00:25:22,757 They even do camping trips twice a year. 658 00:25:22,840 --> 00:25:24,673 They even have an elephant. 659 00:25:24,757 --> 00:25:26,965 - They have a elephant? - Well, no, 660 00:25:27,049 --> 00:25:28,673 but...it's the type of school that would. 661 00:25:28,757 --> 00:25:30,466 It would have an elephant. 662 00:25:30,548 --> 00:25:33,715 It's really cool. 663 00:25:33,798 --> 00:25:38,257 I want all that for Larry. 664 00:25:38,341 --> 00:25:41,007 I don't want him to be a fuckup like me. 665 00:25:49,965 --> 00:25:52,216 I want you to go to our wedding. 666 00:25:52,299 --> 00:25:54,507 You should be there. 667 00:25:54,590 --> 00:25:56,757 ♪ light music ♪ 668 00:25:56,840 --> 00:25:59,590 ♪ breezy vocalizing ♪ 669 00:25:59,673 --> 00:26:04,798 ♪♪♪ 670 00:26:11,007 --> 00:26:13,757 [quietly] Bye, Rafi. 671 00:26:13,840 --> 00:26:18,965 ♪♪♪ 672 00:27:05,299 --> 00:27:07,632 [woman] Supahsmaht. 45279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.