Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,004 --> 00:00:48,799
ALL CHARACTERS, PLACES,
COMPANIES, AND INCIDENTS
2
00:00:48,882 --> 00:00:50,842
IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
3
00:01:03,146 --> 00:01:05,482
It contains Shin A High School's
midterm exam papers.
4
00:01:10,696 --> 00:01:12,030
Once again,
5
00:01:14,032 --> 00:01:16,493
Ye-seo will get perfect scores
in all subjects.
6
00:01:24,126 --> 00:01:27,087
SHIN A HIGH SCHOOL MIDTERM EXAM PAPERS
7
00:01:28,088 --> 00:01:31,216
UNAUTHORIZED OPENING OF THIS ENVELOPE
WILL LEAD TO CRIMINAL CHARGES
8
00:01:40,851 --> 00:01:42,436
Who is involved at Shin A High School?
9
00:01:43,353 --> 00:01:44,604
Who's helping us?
10
00:01:47,107 --> 00:01:48,734
My daughter's future depends on this.
11
00:01:49,067 --> 00:01:50,444
I need to know who else is involved.
12
00:01:51,403 --> 00:01:54,156
You know that nothing good
will come out of keeping it from me.
13
00:02:03,624 --> 00:02:05,208
The one person who wouldn't be afraid
14
00:02:07,085 --> 00:02:08,962
of getting fired
among all faculty members.
15
00:02:10,797 --> 00:02:12,090
Who do you think it is?
16
00:02:17,721 --> 00:02:20,098
It must be the school board
chairman's nephew, Mr. Oh.
17
00:02:24,478 --> 00:02:25,479
I see.
18
00:02:27,272 --> 00:02:28,315
I'll get going, then.
19
00:02:29,691 --> 00:02:31,318
Please pick up Ye-seo starting tomorrow.
20
00:02:31,568 --> 00:02:32,611
No problem, Ms. Han.
21
00:02:55,509 --> 00:02:56,718
This will make sure
22
00:02:57,344 --> 00:02:59,179
she can get into SNU's med school
without any issues.
23
00:02:59,721 --> 00:03:00,847
Without any problems.
24
00:03:02,474 --> 00:03:05,394
Please.
25
00:03:06,269 --> 00:03:09,731
Please help my son, my U-ju.
26
00:03:10,816 --> 00:03:13,360
I beg of you. I'm on my knees pleading.
27
00:03:13,819 --> 00:03:16,446
Please, please save U-ju.
28
00:03:16,822 --> 00:03:18,448
Save my son.
29
00:03:18,615 --> 00:03:20,867
I was really nasty to her.
30
00:03:21,326 --> 00:03:22,494
I guess
31
00:03:24,454 --> 00:03:27,124
I'm being punished for being
such a bad son.
32
00:03:29,042 --> 00:03:30,627
We just have to get through
this one semester.
33
00:03:30,710 --> 00:03:32,963
Even if I need to repent
or beg for forgiveness,
34
00:03:33,672 --> 00:03:35,382
it can wait until Ye-seo gets accepted
35
00:03:35,716 --> 00:03:37,134
into SNU's med school.
36
00:04:09,708 --> 00:04:12,377
SHIN A HIGH SCHOOL MIDTERM EXAM PAPERS
37
00:04:13,295 --> 00:04:14,796
Everything will get better.
38
00:04:15,338 --> 00:04:17,257
Time solves everything.
39
00:04:17,841 --> 00:04:19,760
Everything will get better with time.
40
00:04:23,180 --> 00:04:25,348
It is a pity that she had
to die at such a young age.
41
00:04:27,058 --> 00:04:28,602
He didn't even recognize his own daughter
42
00:04:28,685 --> 00:04:30,687
for an entire year
when she was right there all along.
43
00:04:32,439 --> 00:04:34,024
So it's only natural that someone as kind
44
00:04:34,107 --> 00:04:36,568
as Jun-sang would want to let go
of everything including his job, no?
45
00:04:39,529 --> 00:04:41,823
You need to stand strong
at times like this.
46
00:04:43,492 --> 00:04:45,160
Don't get emotional
47
00:04:46,161 --> 00:04:48,330
and only focus on Ye-seo's future.
48
00:04:50,207 --> 00:04:52,250
Once Ye-seo gets into SNU's med school,
49
00:04:53,001 --> 00:04:54,878
I'm sure Jun-sang
will eventually come around.
50
00:04:57,506 --> 00:04:58,507
Okay, Mother.
51
00:05:00,592 --> 00:05:01,510
Yes,
52
00:05:02,427 --> 00:05:03,470
she's right.
53
00:05:06,306 --> 00:05:07,849
SHIN A HIGH SCHOOL
SENIOR MIDTERM EXAM PAPERS
54
00:05:09,643 --> 00:05:11,144
Think about U-ju's life.
55
00:05:11,561 --> 00:05:13,021
Do you think Ye-seo will be able
56
00:05:13,104 --> 00:05:15,440
to live happily after ruining U-ju's life
if she manages
57
00:05:15,690 --> 00:05:17,484
to get into SNU's med school?
58
00:05:23,406 --> 00:05:24,574
I'm sorry.
59
00:05:26,910 --> 00:05:28,787
If you and Ye-seo disclose
60
00:05:29,079 --> 00:05:31,832
the exam paper leak yourselves
and beg for forgiveness,
61
00:05:31,915 --> 00:05:33,375
Ye-seo won't be criticized
62
00:05:33,917 --> 00:05:36,378
even if her name gets exposed
all over the Internet.
63
00:05:37,170 --> 00:05:38,630
She won't get criticized?
64
00:05:40,340 --> 00:05:43,343
What does he know?
All he ever did was study.
65
00:05:43,426 --> 00:05:46,263
He was always successful
in everything he did thanks to his mom.
66
00:05:50,684 --> 00:05:52,477
Did you guys hear the news?
67
00:05:52,561 --> 00:05:56,273
Ye-seo's mother's real name
is apparently Kwak Mi-hyang.
68
00:05:57,857 --> 00:06:01,695
I mean, she even hid her identity
from everyone.
69
00:06:01,778 --> 00:06:04,364
So she's more than capable
of fabricating Ye-seo's grades.
70
00:06:04,447 --> 00:06:05,532
Do you think Ye-seo...
71
00:06:05,782 --> 00:06:08,451
started stealing exam papers
ever since she was a freshman?
72
00:06:08,535 --> 00:06:11,621
Of course. I'm pretty sure
this wasn't the only time.
73
00:06:11,830 --> 00:06:14,624
But she must have some conscience
seeing that she came clean.
74
00:06:14,708 --> 00:06:16,209
What are you talking about?
75
00:06:16,293 --> 00:06:18,587
She only came clean
because she knew she'd get caught.
76
00:06:18,712 --> 00:06:21,172
A nasty person like her
would have any conscience?
77
00:06:22,549 --> 00:06:24,092
There's no way.
78
00:06:24,175 --> 00:06:25,343
She's right.
79
00:06:25,427 --> 00:06:26,553
As they say,
80
00:06:26,886 --> 00:06:28,513
"The apple doesn't fall far
from the tree."
81
00:06:28,597 --> 00:06:30,348
Ye-seo got full marks by cheating,
82
00:06:30,432 --> 00:06:33,268
but do you remember
how much of a show-off she was?
83
00:06:33,351 --> 00:06:36,271
-Seriously.
-She's a bad seed.
84
00:06:36,354 --> 00:06:39,149
Anyway, Ye-seo's future is all ruined now.
85
00:06:39,232 --> 00:06:40,775
This will haunt her
for the rest of her life.
86
00:06:40,859 --> 00:06:42,068
She deserves that.
87
00:06:42,152 --> 00:06:44,404
She shouldn't be allowed
to take on an important role in society.
88
00:06:44,487 --> 00:06:47,282
Unethical people like her
don't deserve a second chance.
89
00:06:47,949 --> 00:06:50,327
I'm going to expose what she did
until the end of time.
90
00:06:50,410 --> 00:06:52,829
I'm going to make sure
her life gets ruined.
91
00:06:55,332 --> 00:06:56,541
Why should that happen to Ye-seo?
92
00:06:57,375 --> 00:06:59,711
She studied so hard
ever since she was four years old.
93
00:06:59,794 --> 00:07:01,379
Why would I ruin that?
94
00:07:01,588 --> 00:07:02,839
She did nothing wrong.
95
00:07:12,974 --> 00:07:14,893
Where in the world are you?
96
00:07:15,769 --> 00:07:17,062
Come home immediately!
97
00:07:17,896 --> 00:07:18,939
Professor Cha.
98
00:07:22,192 --> 00:07:25,278
As for this case, the assault
caused an obstruction of business.
99
00:07:25,362 --> 00:07:27,864
Then will it get absorbed
into his crime of obstruction of business?
100
00:07:29,407 --> 00:07:31,076
What are you talking about?
101
00:07:31,576 --> 00:07:32,994
Obstruction of business and assault
102
00:07:33,078 --> 00:07:35,497
have different characteristics,
benefit and protection of the law.
103
00:07:35,580 --> 00:07:38,208
Besides, this wasn't even a minor assault.
So how would it fall under that?
104
00:07:38,875 --> 00:07:40,627
Did you not study the absorption law?
105
00:07:40,877 --> 00:07:42,337
You should know better as a sophomore.
106
00:07:42,420 --> 00:07:45,382
How is it possible that you don't
even know something so basic?
107
00:08:00,689 --> 00:08:01,731
That is all for today.
108
00:08:15,328 --> 00:08:16,913
HUSBAND
109
00:08:16,997 --> 00:08:20,458
CONSENSUAL DIVORCE INTENTION CONFIRMATION
110
00:08:25,130 --> 00:08:26,965
Don't hang up,
and listen to what I have to say.
111
00:08:30,844 --> 00:08:32,012
Where are you?
112
00:08:32,345 --> 00:08:35,223
The midterms are just around the corner.
Where did you take them? They're seniors--
113
00:08:44,149 --> 00:08:47,318
I'm really not going to forgive you
if you hang up again.
114
00:08:50,488 --> 00:08:51,740
You're not at our apartment.
115
00:08:51,823 --> 00:08:53,575
And you're not even
at your mother's house. Where--
116
00:08:59,414 --> 00:09:01,082
Mom, just don't pick up.
117
00:09:01,166 --> 00:09:02,459
Or turn it off.
118
00:09:02,542 --> 00:09:04,627
He will get so angry
that he might end up getting sick.
119
00:09:04,711 --> 00:09:06,796
I need to keep the window
of conversation open.
120
00:09:07,005 --> 00:09:07,964
A conversation?
121
00:09:08,131 --> 00:09:10,091
By sending divorce papers
to him every day?
122
00:09:10,175 --> 00:09:13,428
I'm sending them again
because I know he'll just rip them apart.
123
00:09:13,511 --> 00:09:16,306
And I'm answering his calls to see
124
00:09:16,389 --> 00:09:19,392
if your dad's willing
to accept my conditions.
125
00:09:21,811 --> 00:09:23,688
Do you think he'll accept?
126
00:09:24,481 --> 00:09:26,691
He will never accept
and he won't let you divorce him either.
127
00:09:27,609 --> 00:09:30,528
I'll have to make him
choose between the two.
128
00:09:31,029 --> 00:09:32,655
If I lose this fight,
129
00:09:32,822 --> 00:09:34,991
you and your brothers
will end up fighting him.
130
00:09:35,158 --> 00:09:39,412
And that will destroy your relationship
with your dad for good.
131
00:09:40,497 --> 00:09:41,456
And that's why
132
00:09:41,915 --> 00:09:43,500
I should take care of it
before that happens.
133
00:09:44,459 --> 00:09:45,627
But Mom...
134
00:09:46,711 --> 00:09:48,671
If Dad doesn't give up until the very end,
135
00:09:49,130 --> 00:09:50,632
are you really going to divorce him?
136
00:09:52,509 --> 00:09:54,010
Yes, I will.
137
00:09:54,677 --> 00:09:57,514
I'm willing to go that far
to protect you guys.
138
00:10:04,687 --> 00:10:07,440
TO CHA MIN-HYEOK
139
00:10:08,817 --> 00:10:10,610
FROM NOH SEUNG-HYE
140
00:10:25,166 --> 00:10:26,459
Yes?
141
00:10:30,797 --> 00:10:34,050
I'm warning you.
If you hang up one more time--
142
00:10:52,694 --> 00:10:55,071
Are you worried that Ye-seo's mom
might change her mind?
143
00:10:55,738 --> 00:10:58,950
Women who have children
are the most selfish people on earth.
144
00:10:59,742 --> 00:11:00,785
And at the same time,
145
00:11:01,494 --> 00:11:03,288
they're the easiest to control.
146
00:11:08,126 --> 00:11:11,045
Jung-min's mother, Yeong-jae's mother,
and Ye-seo's mother.
147
00:11:11,129 --> 00:11:12,380
Those women...
148
00:11:14,924 --> 00:11:16,801
use their kids to fulfill their greed.
149
00:11:17,802 --> 00:11:19,596
They can act all high and noble,
150
00:11:20,471 --> 00:11:22,223
but to me, they're nothing.
151
00:11:25,768 --> 00:11:27,687
Is everything going well with Min-joon?
152
00:11:28,146 --> 00:11:28,980
Yes.
153
00:11:34,110 --> 00:11:34,986
Ye-seo...
154
00:11:35,904 --> 00:11:38,615
wouldn't have found out about anything
if it weren't for Hye-na.
155
00:11:41,659 --> 00:11:42,911
But Hye-na ended up
156
00:11:43,828 --> 00:11:45,330
becoming the bomb.
157
00:12:02,847 --> 00:12:05,308
SHIN A HIGH SCHOOL MIDTERM EXAM PAPERS
158
00:12:42,679 --> 00:12:44,097
U-JU'S MOM
159
00:12:58,736 --> 00:12:59,779
Who's here?
160
00:13:00,613 --> 00:13:03,074
It's U-ju's mother. What should I do?
161
00:13:05,493 --> 00:13:06,911
You can let her in.
162
00:13:07,203 --> 00:13:08,746
Please bring us some tea as well.
163
00:13:22,051 --> 00:13:23,177
Mi-hyang.
164
00:13:25,304 --> 00:13:27,432
We used to be in the same class...
165
00:13:28,933 --> 00:13:30,476
when we were high school sophomores.
166
00:13:31,477 --> 00:13:32,645
And that year on my birthday,
167
00:13:33,604 --> 00:13:36,482
you came over to my house,
and we watched a movie together.
168
00:13:38,067 --> 00:13:39,193
Do you remember what it was?
169
00:13:41,863 --> 00:13:43,281
Dead Poets Society.
170
00:13:44,866 --> 00:13:46,784
That day, we made a promise.
171
00:13:47,744 --> 00:13:49,662
Just like what Mr. Keating said,
172
00:13:50,246 --> 00:13:52,248
we promised we won't let
society's standards control us.
173
00:13:53,499 --> 00:13:54,542
To be free...
174
00:13:55,793 --> 00:13:57,253
and dignified.
175
00:13:58,171 --> 00:13:59,172
Are we...
176
00:14:01,591 --> 00:14:03,301
living as we promised?
177
00:14:07,138 --> 00:14:09,098
Are we being dignified?
178
00:14:17,732 --> 00:14:19,150
You know...
179
00:14:20,568 --> 00:14:22,028
that my U-ju's not guilty.
180
00:14:22,487 --> 00:14:25,281
That it was Kim Ju-yeong
who killed Hye-na.
181
00:14:37,168 --> 00:14:38,461
You feel tortured too, right?
182
00:14:40,004 --> 00:14:41,089
Do you think...
183
00:14:42,882 --> 00:14:45,051
the pain will end
when Ye-seo gets into SNU?
184
00:14:46,427 --> 00:14:47,470
Not at all.
185
00:14:48,137 --> 00:14:49,472
That's when it'll begin.
186
00:14:50,098 --> 00:14:51,307
All she wants...
187
00:14:52,266 --> 00:14:54,102
is to ruin you and Ye-seo.
188
00:14:57,146 --> 00:14:58,147
Think about it.
189
00:14:58,981 --> 00:15:00,316
Jung-min and Yeong-jae.
190
00:15:01,317 --> 00:15:04,112
They were both destroyed
as soon as they got admitted.
191
00:15:05,196 --> 00:15:07,031
That woman wants
192
00:15:07,490 --> 00:15:10,410
to ruin kids
and tear apart their families.
193
00:15:12,245 --> 00:15:15,665
You know that. You can guess that much.
194
00:15:17,250 --> 00:15:20,920
The pain that she's responsible
for ruining her genius daughter's life.
195
00:15:22,046 --> 00:15:24,882
She's dragging you
right into the same misery.
196
00:15:27,135 --> 00:15:30,012
The door to that hell will open
once Ye-seo gets accepted.
197
00:15:30,346 --> 00:15:31,889
There's no getting out then.
198
00:15:32,932 --> 00:15:34,016
Please.
199
00:15:36,894 --> 00:15:39,105
I'm sorry. Please leave.
200
00:15:40,231 --> 00:15:41,899
End it before it's too late.
201
00:15:43,901 --> 00:15:45,194
Ending it now...
202
00:15:46,237 --> 00:15:47,280
will save you,
203
00:15:49,282 --> 00:15:50,408
Ye-seo,
204
00:15:51,909 --> 00:15:53,411
as well as U-ju.
205
00:16:19,020 --> 00:16:21,022
-Did you skip your lesson?
-Yes.
206
00:16:23,065 --> 00:16:24,984
-What are you saying?
-Why should I go?
207
00:16:27,361 --> 00:16:29,447
-What?
-Why bother to study?
208
00:16:29,864 --> 00:16:31,908
When I can get full marks
with stolen papers.
209
00:16:33,868 --> 00:16:35,203
-Ye-bin.
-You are
210
00:16:35,328 --> 00:16:36,954
worse than Ye-seo.
211
00:16:37,830 --> 00:16:38,915
I'm so disappointed.
212
00:17:44,105 --> 00:17:45,147
My goodness.
213
00:17:45,481 --> 00:17:46,983
Oh, dear, Su-im!
214
00:17:47,441 --> 00:17:50,111
Su-im, what's wrong? Are you sick?
215
00:17:53,531 --> 00:17:54,574
I'm not.
216
00:17:56,200 --> 00:17:57,243
I'm fine.
217
00:17:58,160 --> 00:17:59,787
I was on my way to see you.
218
00:18:00,079 --> 00:18:01,998
To give you the signed petition.
219
00:18:05,293 --> 00:18:06,294
Really?
220
00:18:07,086 --> 00:18:08,004
Hang on.
221
00:18:08,337 --> 00:18:10,631
Get on my back.
222
00:18:10,923 --> 00:18:12,842
No, no. I'm okay.
223
00:18:13,175 --> 00:18:14,468
Then lean on me.
224
00:18:17,179 --> 00:18:18,306
Oh, dear.
225
00:18:19,307 --> 00:18:20,349
Thank you.
226
00:18:24,437 --> 00:18:25,438
Su-im.
227
00:18:27,189 --> 00:18:28,482
About Seo-jin.
228
00:18:29,734 --> 00:18:32,153
She knows something, doesn't she?
229
00:18:34,739 --> 00:18:37,283
Do you think she knows
230
00:18:37,575 --> 00:18:39,368
who really killed Hye-na?
231
00:18:40,953 --> 00:18:42,079
The truth is,
232
00:18:43,164 --> 00:18:44,457
I think so too.
233
00:18:44,540 --> 00:18:46,083
You think so too? Right?
234
00:18:46,334 --> 00:18:47,752
I knew it.
235
00:18:47,835 --> 00:18:50,129
Your husband glared at her for a reason.
236
00:18:50,546 --> 00:18:51,505
Then,
237
00:18:51,797 --> 00:18:54,091
she knows who did it,
and yet she's keeping quiet?
238
00:18:54,216 --> 00:18:56,594
Knowing what innocent U-ju
is going through?
239
00:19:00,139 --> 00:19:02,183
She must feel terrible that she's not...
240
00:19:04,352 --> 00:19:05,728
able to speak up.
241
00:19:06,145 --> 00:19:06,979
But
242
00:19:07,396 --> 00:19:09,023
why is she keeping quiet?
243
00:19:09,106 --> 00:19:12,401
If she knows the culprit,
she should say so and get U-ju out.
244
00:19:12,485 --> 00:19:14,570
Why is she keeping her mouth shut?
245
00:19:14,695 --> 00:19:15,988
Why?
246
00:19:17,740 --> 00:19:19,992
She's a mom herself.
247
00:19:20,076 --> 00:19:21,285
U-ju's a senior.
248
00:19:21,369 --> 00:19:24,080
That smart boy is held in a cell.
249
00:19:25,414 --> 00:19:27,208
This is so infuriating.
250
00:19:27,416 --> 00:19:29,502
Why is she keeping quiet?
251
00:19:31,337 --> 00:19:32,380
I wonder myself.
252
00:19:33,130 --> 00:19:35,049
For Ye-seo,
it's just university admission.
253
00:19:35,800 --> 00:19:37,301
For my U-ju,
254
00:19:39,387 --> 00:19:41,180
his life can be completely ruined.
255
00:19:42,682 --> 00:19:43,724
I really...
256
00:19:46,227 --> 00:19:48,604
-I resent everything now.
-Hang on.
257
00:19:50,022 --> 00:19:51,899
Ye-seo's university admission is at stake?
258
00:19:55,277 --> 00:19:57,780
Could it be Ye-seo's coordinator?
259
00:20:01,158 --> 00:20:02,368
So you are saying
260
00:20:02,660 --> 00:20:04,245
that Ye-seo's coordinator
261
00:20:04,620 --> 00:20:06,038
killed Hye-na?
262
00:20:06,539 --> 00:20:11,085
And Dr. Kang's wife knows that
and is keeping...
263
00:20:11,252 --> 00:20:12,795
her mouth shut. Is that it?
264
00:20:12,878 --> 00:20:14,714
She needs Ye-seo to get into SNU,
265
00:20:14,797 --> 00:20:16,382
and that's just one semester away.
266
00:20:16,549 --> 00:20:17,883
If her coordinator goes to prison,
267
00:20:18,426 --> 00:20:19,510
all hope's out the window.
268
00:20:19,760 --> 00:20:22,346
That's why she's keeping her mouth shut.
269
00:20:25,182 --> 00:20:26,600
No way.
270
00:20:27,184 --> 00:20:29,353
Would you do that?
271
00:20:29,478 --> 00:20:30,563
Are you crazy?
272
00:20:30,646 --> 00:20:33,023
How could I entrust a murderer
with my precious son?
273
00:20:33,274 --> 00:20:34,275
Of course.
274
00:20:34,859 --> 00:20:37,236
Even if she wants her kid
to get into SNU's med school,
275
00:20:37,319 --> 00:20:40,698
would she coddle a murderer
when innocent U-ju's in a cell?
276
00:20:41,407 --> 00:20:42,491
This won't do.
277
00:20:42,742 --> 00:20:45,745
I'll take Mi-hyang by the hair
and drag her to the police.
278
00:20:45,870 --> 00:20:47,121
This is just...
279
00:20:47,580 --> 00:20:48,914
Darling.
280
00:20:49,290 --> 00:20:51,000
Calm down.
281
00:20:51,625 --> 00:20:53,461
Relax.
282
00:20:53,794 --> 00:20:54,795
-Relax.
-Relax.
283
00:20:54,879 --> 00:20:55,921
-Relax.
-Mom.
284
00:20:56,630 --> 00:20:57,631
What?
285
00:20:58,924 --> 00:21:02,428
Can I join you for just one minute?
286
00:21:03,345 --> 00:21:04,889
You came here to lie with Mom?
287
00:21:05,264 --> 00:21:06,849
Get under the covers.
288
00:21:07,183 --> 00:21:08,225
But...
289
00:21:08,309 --> 00:21:09,560
-Come here.
-You're all grown up.
290
00:21:09,643 --> 00:21:10,853
Hey!
291
00:21:10,936 --> 00:21:13,522
You cheeky little thing.
292
00:21:13,898 --> 00:21:15,900
You take after me in this way too.
293
00:21:17,443 --> 00:21:20,780
I cared for no one but my mom
until I was 20.
294
00:21:23,616 --> 00:21:25,659
My sweet little baby.
295
00:21:26,327 --> 00:21:27,536
My good boy.
296
00:21:30,831 --> 00:21:32,333
When he's a high school senior,
297
00:21:32,792 --> 00:21:34,001
will I lose my mind too?
298
00:21:34,835 --> 00:21:36,796
-Lose your mind?
-Like Ye-seo's mom.
299
00:21:37,505 --> 00:21:39,215
She did tell a huge lie,
300
00:21:39,340 --> 00:21:40,925
but she's shrewd and smart.
301
00:21:41,509 --> 00:21:43,594
She was my role model.
302
00:21:43,677 --> 00:21:45,221
Does that make sense now?
303
00:21:48,641 --> 00:21:50,059
She's gone crazy.
304
00:22:07,743 --> 00:22:08,911
Why should I go?
305
00:22:09,286 --> 00:22:10,579
Why bother to study?
306
00:22:10,830 --> 00:22:12,832
When I can get full marks
with stolen papers.
307
00:22:16,085 --> 00:22:17,336
You feel tortured too, right?
308
00:22:18,254 --> 00:22:19,088
Do you think
309
00:22:19,505 --> 00:22:21,715
the pain will end
when Ye-seo gets into SNU?
310
00:22:22,216 --> 00:22:24,802
Not at all. That's when it'll begin.
311
00:22:25,344 --> 00:22:26,512
All she wants...
312
00:22:27,012 --> 00:22:28,722
is to ruin you and Ye-seo.
313
00:22:33,435 --> 00:22:35,354
Even if the same kind of tragedy
befalls your family,
314
00:22:36,021 --> 00:22:38,274
will you accept it?
315
00:22:40,776 --> 00:22:43,821
I'm asking if you are willing
to put up with everything.
316
00:22:46,824 --> 00:22:48,867
I'm suggesting an alternative, Ms. Han.
317
00:22:49,118 --> 00:22:50,703
Have Hye-na move into your place.
318
00:22:53,998 --> 00:22:55,666
What if Ye-seo too...
319
00:23:05,551 --> 00:23:07,970
When their parents were at their happiest,
320
00:23:08,596 --> 00:23:09,972
they crushed it in one go.
321
00:23:10,598 --> 00:23:12,516
Because that is true revenge.
322
00:23:38,834 --> 00:23:39,835
Ye-seo.
323
00:23:40,544 --> 00:23:41,587
My gosh.
324
00:23:43,255 --> 00:23:44,423
What happened?
325
00:23:46,592 --> 00:23:47,676
Gosh!
326
00:23:58,479 --> 00:24:01,106
Ye-seo, are you okay? Are you hurt?
327
00:24:02,274 --> 00:24:03,400
Mom.
328
00:24:04,610 --> 00:24:06,820
Yes, what happened?
329
00:24:09,114 --> 00:24:11,158
I heard warm milk helps you fall asleep.
330
00:24:13,327 --> 00:24:14,703
You've been up until now?
331
00:24:15,037 --> 00:24:16,497
It's 3 a.m.
332
00:24:20,626 --> 00:24:21,877
I know that I should sleep,
333
00:24:23,879 --> 00:24:26,507
but I can't because the sound
of my heartbeat is too loud.
334
00:24:27,549 --> 00:24:29,426
I feel like my eardrums
are about to explode.
335
00:24:31,011 --> 00:24:32,971
What do I do, Mom?
336
00:24:33,639 --> 00:24:35,808
What if I can't sleep
for the rest of my life?
337
00:24:37,601 --> 00:24:39,687
Gosh...
338
00:24:40,437 --> 00:24:42,606
I'm afraid I might die at this rate.
339
00:24:45,109 --> 00:24:46,485
My gosh, Ye-seo.
340
00:26:01,143 --> 00:26:02,186
Ye-seo.
341
00:26:03,187 --> 00:26:05,022
Can we talk for a minute?
342
00:26:25,751 --> 00:26:26,877
You see,
343
00:26:28,337 --> 00:26:30,255
I thought hard about it all night.
344
00:26:32,758 --> 00:26:33,884
I want you...
345
00:26:34,760 --> 00:26:37,179
to eat and sleep well.
346
00:26:37,846 --> 00:26:40,265
Nothing's more important
than you having peace of mind.
347
00:26:43,268 --> 00:26:44,269
Mom.
348
00:26:46,939 --> 00:26:47,981
U-ju.
349
00:26:50,150 --> 00:26:51,151
Yes.
350
00:26:56,573 --> 00:26:57,616
Right?
351
00:26:58,659 --> 00:27:00,577
We shouldn't leave him like that, right?
352
00:27:04,623 --> 00:27:07,251
And the fact that
Coach Kim killed Hye-na...
353
00:27:08,585 --> 00:27:10,587
shouldn't be kept a secret anymore.
354
00:27:20,138 --> 00:27:21,265
Ye-seo.
355
00:27:24,685 --> 00:27:26,687
In order to expose the truth
about what happened,
356
00:27:28,689 --> 00:27:32,192
we'll have no choice but
to also disclose the exam paper leak.
357
00:27:34,653 --> 00:27:36,947
If that happens, people might disapprove
358
00:27:37,781 --> 00:27:39,241
of all your hard work over the years.
359
00:27:40,409 --> 00:27:41,493
Some may
360
00:27:41,952 --> 00:27:45,163
suspect that's how you've been able to get
such good grades in all these years.
361
00:27:46,874 --> 00:27:48,834
No matter how many times
you say it's not true,
362
00:27:49,668 --> 00:27:51,044
they may not believe you.
363
00:27:58,802 --> 00:28:00,053
My beautiful daughter.
364
00:28:02,347 --> 00:28:03,932
Will you be able to endure it?
365
00:28:16,820 --> 00:28:18,113
Don't worry, Mom.
366
00:28:19,698 --> 00:28:22,117
I'll show them what I can do on my own.
367
00:28:27,039 --> 00:28:28,707
If the truth is revealed,
368
00:28:30,083 --> 00:28:32,961
you'll either be expelled
or encouraged to leave school.
369
00:28:34,296 --> 00:28:35,422
If that happens,
370
00:28:36,840 --> 00:28:38,884
you'll have to give up
on the special admission category...
371
00:28:41,803 --> 00:28:43,805
as well as taking
the entrance exam this year.
372
00:28:47,392 --> 00:28:48,852
It's all my fault.
373
00:28:50,437 --> 00:28:51,939
My greed got you in this mess.
374
00:28:53,482 --> 00:28:56,526
If I had never insisted
on hiring an admission coordinator...
375
00:28:57,444 --> 00:29:00,781
I'm really sorry, Ye-seo.
376
00:29:00,864 --> 00:29:02,491
It's all my fault.
377
00:29:03,575 --> 00:29:06,119
No, Mom. It's all my fault.
378
00:29:07,079 --> 00:29:09,581
When you said we should fire Coach Kim,
379
00:29:10,123 --> 00:29:12,292
I should've listened to you.
380
00:29:16,129 --> 00:29:20,175
Gosh, my daughter. I love you, Ye-seo.
381
00:29:21,885 --> 00:29:23,470
Ye-seo, I love you.
382
00:29:23,553 --> 00:29:27,349
I love you so much,
my dear daughter, Ye-seo.
383
00:29:28,308 --> 00:29:29,559
Ye-seo.
384
00:29:32,479 --> 00:29:34,398
I love you too, Mom.
385
00:29:37,401 --> 00:29:38,443
I know.
386
00:29:39,152 --> 00:29:41,613
I love you so much, my daughter.
387
00:30:00,632 --> 00:30:03,010
TRENDING KEYWORDS
388
00:30:07,097 --> 00:30:09,433
SONG HEE-JU
389
00:30:09,516 --> 00:30:11,810
PROFESSOR SONG HEE-JU,
THE FIRST KOREAN TO WIN THE FIELDS MEDAL
390
00:30:13,437 --> 00:30:14,896
4 CO-RECIPIENTS OF NOBEL PRIZE
391
00:30:14,980 --> 00:30:16,273
A KAIST PROFESSOR, SONG HEE-JU
392
00:30:19,401 --> 00:30:21,987
It's because of Song Hee-ju, isn't it?
393
00:30:22,362 --> 00:30:25,032
You got upset because she became
the youngest professor.
394
00:30:25,115 --> 00:30:27,909
So you're using K
to overcome your own insecurities!
395
00:30:51,391 --> 00:30:52,267
Ms. Kim,
396
00:30:52,934 --> 00:30:54,144
are you all right?
397
00:30:58,148 --> 00:30:59,358
Someone from my university
398
00:31:00,275 --> 00:31:02,027
received the Fields Medal.
399
00:31:04,112 --> 00:31:06,281
I was the top student in my department.
400
00:31:07,366 --> 00:31:08,450
The Fields Medal?
401
00:31:08,742 --> 00:31:10,952
You mean, the Nobel Prize of Mathematics?
402
00:31:11,036 --> 00:31:12,037
If I had...
403
00:31:12,537 --> 00:31:14,039
lived like Hee-ju,
404
00:31:14,623 --> 00:31:16,333
would I still have been treated like that?
405
00:31:18,627 --> 00:31:19,544
Shut your mouth!
406
00:31:34,643 --> 00:31:35,644
Ms. Kim.
407
00:31:37,187 --> 00:31:39,147
May I be frank with you?
408
00:31:42,025 --> 00:31:45,612
It's not like doing that
to Jung-min, Yeong-jae, and Ye-seo...
409
00:31:47,447 --> 00:31:49,491
will make you feel better.
410
00:31:53,036 --> 00:31:54,121
What did you just say?
411
00:31:55,288 --> 00:31:56,331
I'm sorry.
412
00:32:00,043 --> 00:32:03,171
Jung-min's, Yeong-jae's
and Ye-seo's families...
413
00:32:03,797 --> 00:32:07,134
all wanted them to become
third-generation doctors.
414
00:32:07,342 --> 00:32:08,301
Why?
415
00:32:08,593 --> 00:32:10,595
Why is it that
only they can have everything
416
00:32:10,679 --> 00:32:13,014
from power to wealth for generations?
417
00:32:14,641 --> 00:32:17,477
They paid me a fortune to get their kids
418
00:32:17,811 --> 00:32:21,148
into SNU's med school no matter what,
even if I had to use illegal means.
419
00:32:21,231 --> 00:32:22,065
Why?
420
00:32:24,276 --> 00:32:25,152
Why?
421
00:32:26,820 --> 00:32:27,654
Why?
422
00:32:29,614 --> 00:32:30,699
Why must I...
423
00:32:31,825 --> 00:32:34,870
further solidify their castles?
424
00:32:39,416 --> 00:32:41,001
Even when my daughter, K,
425
00:32:41,710 --> 00:32:43,211
and I are in this mess?
426
00:32:57,392 --> 00:32:59,352
KANG YE-SEO
427
00:33:52,614 --> 00:33:56,409
KANG YE-SEO
428
00:34:03,542 --> 00:34:05,585
HANG IN THERE, U-JU!
429
00:34:05,669 --> 00:34:07,879
EVERYTHING WILL BE OKAY.
DON'T BE SCARED, AND DON'T CRY.
430
00:34:25,689 --> 00:34:26,815
I'm sorry, U-ju.
431
00:34:28,525 --> 00:34:30,902
I'm just really, really sorry.
432
00:34:32,404 --> 00:34:33,780
I wish you nothing but happiness.
433
00:34:53,425 --> 00:34:54,843
Ye-seo, what are you doing?
434
00:34:54,926 --> 00:34:56,177
Ye-seo, where are you going?
435
00:34:57,512 --> 00:34:58,680
I'm skipping class.
436
00:35:09,774 --> 00:35:13,528
SHIN A HIGH SCHOOL MIDTERM EXAM PAPERS
437
00:35:19,409 --> 00:35:21,786
SHIN A HIGH SCHOOL,
SOPHOMORE TEST QUESTIONS
438
00:36:12,754 --> 00:36:14,422
SOPHOMORE TEST QUESTIONS
439
00:36:15,006 --> 00:36:21,096
UNAUTHORIZED OPENING OF THIS ENVELOPE
WILL LEAD TO CRIMINAL CHARGES
440
00:37:42,802 --> 00:37:47,015
HANEUL STATIONARY STORE
441
00:37:49,017 --> 00:37:52,437
SOFT CRAYONS
442
00:38:13,500 --> 00:38:15,627
SOFT CRAYONS
443
00:38:17,378 --> 00:38:19,839
Dad, the stars are shining.
444
00:38:20,006 --> 00:38:22,717
That's where Little Prince lives, right?
445
00:38:23,092 --> 00:38:24,969
It's planet B612.
446
00:38:25,094 --> 00:38:26,137
Let me see.
447
00:38:27,555 --> 00:38:30,141
Yes, you're right. K, look carefully.
448
00:38:30,475 --> 00:38:32,727
Can you also see Baobab trees and roses?
449
00:38:33,019 --> 00:38:34,229
Yes, I can see them.
450
00:38:34,729 --> 00:38:38,024
Dad, I also want to plant something I like
451
00:38:38,233 --> 00:38:40,276
on planet B612
452
00:38:40,693 --> 00:38:42,570
-just like Little Prince did.
-Really?
453
00:38:43,446 --> 00:38:44,823
What do you want to plant there?
454
00:38:46,616 --> 00:38:49,994
Yellow. That's my favorite color.
455
00:38:50,662 --> 00:38:52,247
So I want to plant the color yellow there.
456
00:38:52,914 --> 00:38:54,123
That's incredible.
457
00:39:00,380 --> 00:39:03,883
SEOUL GANGNAM POLICE STATION
458
00:39:38,668 --> 00:39:39,669
Honey.
459
00:39:49,679 --> 00:39:51,014
You did good, honey.
460
00:39:52,682 --> 00:39:53,641
Ye-seo called...
461
00:39:54,309 --> 00:39:55,602
and told me
462
00:39:55,810 --> 00:39:57,020
to come and see you.
463
00:39:58,938 --> 00:40:00,273
It's okay.
464
00:40:03,026 --> 00:40:04,110
Our daughter...
465
00:40:06,696 --> 00:40:07,780
will do well.
466
00:40:10,825 --> 00:40:12,577
You did well.
467
00:40:13,036 --> 00:40:14,078
Good job.
468
00:40:29,177 --> 00:40:30,178
I'm sorry.
469
00:40:31,679 --> 00:40:34,015
You went through so much until now.
470
00:40:35,224 --> 00:40:36,184
I'll also
471
00:40:36,893 --> 00:40:37,769
become...
472
00:40:42,649 --> 00:40:43,775
a better dad too.
473
00:40:46,277 --> 00:40:47,278
Honey.
474
00:41:48,297 --> 00:41:49,340
Let's go in.
475
00:41:52,093 --> 00:41:53,428
This is Kim Ju-yeong's office, right?
476
00:41:53,511 --> 00:41:54,804
-Get out of the way.
-Wait.
477
00:41:54,929 --> 00:41:57,098
-You can't come in here.
-Go straight to her office!
478
00:41:57,181 --> 00:41:58,725
-Detective Park, come here.
-Yes, sir.
479
00:41:58,808 --> 00:42:00,184
-What's going on?
-Get a move on.
480
00:42:00,268 --> 00:42:03,771
We'll be taking every single thing
that's in here.
481
00:42:03,855 --> 00:42:04,772
Pack everything.
482
00:42:04,856 --> 00:42:06,899
I'm Detective Choi Dong-seok
from Gangnam Police Station.
483
00:42:06,983 --> 00:42:08,526
Where's Kim Ju-yeong?
484
00:42:08,860 --> 00:42:10,945
Make sure you take everything
that's in her office.
485
00:42:11,112 --> 00:42:12,947
-Detective Ko, get inside.
-Yes, sir.
486
00:42:22,248 --> 00:42:25,043
Ms. Kim, the cops are carrying out
a seize and search in your office.
487
00:42:26,377 --> 00:42:27,628
-What?
-Ms. Han must have
488
00:42:27,712 --> 00:42:28,796
reported you to the cops.
489
00:42:28,880 --> 00:42:30,173
You should turn off your phone.
490
00:42:30,381 --> 00:42:32,133
I'll take you somewhere safe.
491
00:42:52,320 --> 00:42:54,197
Mr. Jo, stop the car.
492
00:43:03,748 --> 00:43:04,707
Ms. Kim.
493
00:43:04,791 --> 00:43:07,126
Wire all the teachers their severance pay.
494
00:43:07,752 --> 00:43:09,253
To yourself as well.
495
00:43:11,297 --> 00:43:12,924
That is your last task.
496
00:43:14,217 --> 00:43:15,259
Ms. Kim.
497
00:43:30,233 --> 00:43:31,317
Ms. Kim.
498
00:43:34,403 --> 00:43:35,863
Thanks for everything.
499
00:43:39,325 --> 00:43:40,409
Ms. Kim.
500
00:43:44,789 --> 00:43:45,832
Get in.
501
00:43:46,415 --> 00:43:47,792
I'll take you back.
502
00:43:58,511 --> 00:43:59,637
Tae-jun.
503
00:44:01,556 --> 00:44:02,765
Go on your way.
504
00:44:04,183 --> 00:44:06,185
You'll be an accomplice to a murder
if you're caught.
505
00:44:07,770 --> 00:44:10,022
The guilt of ruining your life.
506
00:44:11,357 --> 00:44:12,567
I don't want that.
507
00:44:14,193 --> 00:44:15,570
Please don't feel guilty.
508
00:44:16,487 --> 00:44:17,989
I chose this life.
509
00:44:21,826 --> 00:44:23,035
If it hadn't been for you,
510
00:44:23,953 --> 00:44:25,329
I'd still be high on drugs,
511
00:44:26,205 --> 00:44:28,207
wandering Fairfax at night.
512
00:45:29,477 --> 00:45:32,271
PETITION
513
00:45:35,399 --> 00:45:38,319
Yes. I'll come to your office right now
514
00:45:38,402 --> 00:45:40,112
with the signed petition.
515
00:45:40,988 --> 00:45:41,906
Yes.
516
00:45:43,240 --> 00:45:45,368
Did you find
the guesthouse's security guard?
517
00:45:47,703 --> 00:45:48,537
I see.
518
00:45:49,705 --> 00:45:51,916
Okay. See you soon.
519
00:45:54,543 --> 00:45:55,962
They still didn't find him?
520
00:46:04,261 --> 00:46:06,847
I feel like hiring someone
521
00:46:06,931 --> 00:46:09,850
to beat Ye-seo's coordinator to a pulp.
522
00:46:10,977 --> 00:46:12,603
To make her confess at least.
523
00:46:16,482 --> 00:46:18,901
I know in my heart who's guilty,
524
00:46:18,985 --> 00:46:22,571
but not being able to do anything
makes me feel...
525
00:46:24,323 --> 00:46:26,075
It's just so infuriating.
526
00:46:44,927 --> 00:46:46,303
Hey, Mi-hyang.
527
00:46:46,846 --> 00:46:51,142
I was just at the police station.
528
00:46:51,934 --> 00:46:53,394
I told them everything.
529
00:46:53,686 --> 00:46:55,604
That Kim Ju-yeong killed Hye-na,
530
00:46:56,439 --> 00:46:58,274
and that U-ju's innocent.
531
00:47:00,609 --> 00:47:03,195
I handed over all the evidence that I had.
532
00:47:08,159 --> 00:47:09,243
Oh my god.
533
00:47:10,202 --> 00:47:11,620
Thank god.
534
00:47:17,251 --> 00:47:19,587
Why? What is it?
535
00:47:22,506 --> 00:47:23,591
Thank you.
536
00:47:24,633 --> 00:47:26,010
Thank you so much.
537
00:47:28,137 --> 00:47:29,513
I knew that one day...
538
00:47:30,639 --> 00:47:33,100
you would tell the truth.
539
00:47:35,519 --> 00:47:37,480
Yes, of course.
540
00:47:38,272 --> 00:47:39,523
Let's talk later.
541
00:47:42,651 --> 00:47:44,111
Thank you so much.
542
00:47:50,534 --> 00:47:51,535
Honey.
543
00:47:55,998 --> 00:47:56,874
Honey.
544
00:47:57,166 --> 00:47:58,167
Seo-jin...
545
00:47:59,043 --> 00:48:01,128
went and talked to the police
about everything.
546
00:48:02,797 --> 00:48:04,173
Our U-ju...
547
00:48:06,092 --> 00:48:07,593
will be released.
548
00:48:20,147 --> 00:48:22,274
Thank you. Thank you so much.
549
00:50:19,892 --> 00:50:21,060
MID-TERM EXAM
SHIN A HIGH SCHOOL
550
00:50:21,143 --> 00:50:24,188
Will you at least tell us
what this is about?
551
00:50:24,271 --> 00:50:26,565
I don't know who told you and what,
552
00:50:26,649 --> 00:50:28,317
but I did nothing wrong!
553
00:50:28,400 --> 00:50:29,610
You're under arrest.
554
00:50:29,693 --> 00:50:31,570
-You have the right to an attorney,
-The rest of you
555
00:50:31,654 --> 00:50:33,239
-can go back to work.
-and to remain silent.
556
00:50:33,322 --> 00:50:34,240
What are you doing?
557
00:50:34,323 --> 00:50:36,367
-You can defend yourself at the station.
-Be quiet.
558
00:50:36,450 --> 00:50:38,702
-I did nothing wrong!
-Tell us that later.
559
00:50:38,786 --> 00:50:40,079
-Listen!
-Check the garbage can.
560
00:50:40,162 --> 00:50:41,830
This doesn't make sense!
561
00:50:41,914 --> 00:50:43,874
Say something, will you?
562
00:50:44,333 --> 00:50:46,460
-I didn't do anything wrong!
-Keep quiet and walk.
563
00:50:46,543 --> 00:50:49,713
Wait and see what happens
when everything comes out.
564
00:52:53,796 --> 00:52:54,838
K.
565
00:53:12,523 --> 00:53:13,816
Mom...
566
00:53:16,777 --> 00:53:18,570
Mom!
567
00:53:18,987 --> 00:53:21,407
Mom!
568
00:53:21,824 --> 00:53:24,743
Mom, I was studying.
569
00:53:24,993 --> 00:53:26,412
I was studying.
570
00:53:26,870 --> 00:53:28,080
Aren't I a good girl?
571
00:53:28,580 --> 00:53:29,748
I'm a good girl, right?
572
00:53:32,543 --> 00:53:33,669
My daughter.
573
00:53:35,003 --> 00:53:36,088
You're a good girl.
574
00:53:49,476 --> 00:53:50,811
Are you trying to kill her?
575
00:53:50,894 --> 00:53:52,521
You're killing her!
576
00:53:52,604 --> 00:53:53,814
Stop it immediately.
577
00:53:53,939 --> 00:53:55,774
She's struggling to adjust!
578
00:53:58,068 --> 00:54:00,070
Leave her alone. You stay out of it!
579
00:54:00,446 --> 00:54:03,449
You stressed her out so much
that she developed a panic disorder!
580
00:54:03,532 --> 00:54:05,784
Competing against a bunch of white kids
who are ten years older
581
00:54:05,868 --> 00:54:07,286
than her must be so stressful for her!
582
00:54:07,369 --> 00:54:08,996
She needs to adjust!
583
00:54:09,371 --> 00:54:11,206
She just has to get through this.
584
00:54:11,415 --> 00:54:12,749
It's been all over TV and newspapers
585
00:54:12,833 --> 00:54:14,626
that she's the youngest person
to get into college.
586
00:54:14,710 --> 00:54:15,586
You want us to stop now?
587
00:54:15,961 --> 00:54:17,254
I can't, for the life of me.
588
00:54:17,713 --> 00:54:20,424
If we stop now,
everything will go down the drain.
589
00:54:21,592 --> 00:54:22,801
What are you thinking?
590
00:54:22,885 --> 00:54:25,053
-Why are you doing this?
-You stay out of this.
591
00:54:25,804 --> 00:54:26,972
Stay out of it, please!
592
00:54:27,973 --> 00:54:28,891
Please...
593
00:54:28,974 --> 00:54:30,559
Please mind your own business!
594
00:54:31,935 --> 00:54:32,936
It's because
595
00:54:33,979 --> 00:54:35,147
of Song Hee-ju, isn't it?
596
00:54:35,898 --> 00:54:38,609
You got upset because she became
the youngest professor.
597
00:54:38,734 --> 00:54:41,487
So you're using K
to overcome your own insecurities!
598
00:54:47,117 --> 00:54:48,410
Think however you want.
599
00:54:48,494 --> 00:54:50,454
I can't watch K suffer like this.
600
00:54:50,829 --> 00:54:53,373
I want a divorce right away.
Let's get a divorce!
601
00:54:53,832 --> 00:54:54,833
All right.
602
00:54:55,751 --> 00:54:56,793
Fine.
603
00:54:57,503 --> 00:54:58,670
Let's get a divorce.
604
00:54:59,129 --> 00:55:01,924
But I can never let you
take K away from me.
605
00:55:02,799 --> 00:55:05,052
She's my daughter. She is my child!
606
00:55:16,980 --> 00:55:18,440
Mom.
607
00:55:18,774 --> 00:55:20,943
Don't cry, Mom.
608
00:55:21,652 --> 00:55:23,820
Mom, don't cry.
609
00:55:24,780 --> 00:55:27,157
I'll study. I'm going to study.
610
00:55:29,076 --> 00:55:30,536
I'll study!
611
00:55:31,703 --> 00:55:32,871
I'll study.
612
00:55:53,642 --> 00:55:54,685
Mom.
613
00:55:58,647 --> 00:56:01,108
Mom, don't cry!
614
00:56:06,863 --> 00:56:07,990
If X is...
615
00:56:19,167 --> 00:56:20,836
I'll study. I'm studying.
616
00:56:22,671 --> 00:56:25,966
Stop, that's enough.
You don't have to study, K.
617
00:56:27,217 --> 00:56:29,678
Stop. You don't have to do this.
618
00:56:35,142 --> 00:56:39,104
Please don't cry, Mom...
619
00:56:42,983 --> 00:56:43,984
Mom.
620
00:56:46,778 --> 00:56:48,822
Mom, are you...
621
00:56:50,157 --> 00:56:51,700
also having a hard time?
622
00:56:53,744 --> 00:56:54,745
I will...
623
00:56:56,079 --> 00:56:58,415
do better.
624
00:57:12,554 --> 00:57:13,597
I'm...
625
00:57:14,640 --> 00:57:16,099
I'm sorry.
626
00:57:18,852 --> 00:57:19,937
I'm sorry.
627
00:57:22,940 --> 00:57:25,567
I'm sorry. I have you here with me...
628
00:57:35,911 --> 00:57:37,287
It's curry!
629
00:57:39,122 --> 00:57:40,666
Hey, K.
630
00:57:41,041 --> 00:57:42,584
K, no. K!
631
00:57:43,126 --> 00:57:44,544
No, don't.
632
00:57:44,670 --> 00:57:46,672
Don't eat it. No, K.
633
00:57:48,173 --> 00:57:50,217
K! I told you not to eat it!
634
00:59:18,180 --> 00:59:19,222
You're here.
635
00:59:22,309 --> 00:59:23,393
U-ju.
636
00:59:24,770 --> 00:59:25,854
U-ju!
637
00:59:26,730 --> 00:59:27,731
-U-ju.
-Mom.
638
00:59:47,709 --> 00:59:48,835
It must have been so hard.
639
00:59:50,378 --> 00:59:51,421
You got through it.
640
00:59:58,470 --> 00:59:59,471
Dad.
641
01:00:16,154 --> 01:00:17,155
Dad.
642
01:00:24,871 --> 01:00:25,872
Dad.
643
01:00:28,166 --> 01:00:29,251
Yes.
644
01:00:48,395 --> 01:00:49,980
-Honey.
-Yes.
645
01:00:50,063 --> 01:00:51,273
I heard U-ju is home now.
646
01:00:52,899 --> 01:00:53,900
Really?
647
01:00:56,444 --> 01:00:57,821
I can go alone.
648
01:00:58,405 --> 01:01:00,991
It's all my fault anyway.
You don't have to come.
649
01:01:02,826 --> 01:01:03,702
No.
650
01:01:04,369 --> 01:01:05,412
Let's go together.
651
01:01:08,165 --> 01:01:09,374
I'm also responsible.
652
01:01:25,432 --> 01:01:27,767
-That was a great meal.
-You should eat more.
653
01:01:28,435 --> 01:01:30,187
You must eat well
and recover physically first.
654
01:01:30,979 --> 01:01:32,522
I made a huge pot of this.
655
01:01:33,273 --> 01:01:35,442
-Have a little more, okay?
-Yes, you should eat more.
656
01:01:36,443 --> 01:01:38,278
Mom, I'm full.
657
01:01:38,361 --> 01:01:40,488
I ate well even in there.
658
01:01:40,572 --> 01:01:42,824
Did you? I'm glad you did.
659
01:01:43,909 --> 01:01:45,577
I told you to try to bulk up.
660
01:01:45,660 --> 01:01:47,287
Do you have some muscles now?
661
01:01:50,207 --> 01:01:51,166
Take a look.
662
01:01:51,249 --> 01:01:52,250
Don't they look rock-hard?
663
01:01:52,334 --> 01:01:53,543
Can I touch?
664
01:01:53,835 --> 01:01:55,378
My gosh, they really are.
665
01:01:56,296 --> 01:01:58,048
Don't do that. What's with you?
666
01:02:03,386 --> 01:02:04,512
Honey.
667
01:02:06,640 --> 01:02:09,100
All right. Don't worry. Just let them in.
668
01:02:14,981 --> 01:02:16,233
Who is it, Dad?
669
01:02:17,234 --> 01:02:19,069
Ye-seo's mom and dad.
670
01:02:19,444 --> 01:02:21,571
They heard you're back
and wanted to come by.
671
01:02:26,910 --> 01:02:29,412
Son, just do whatever feels right for you.
672
01:02:29,496 --> 01:02:30,872
Do what your heart tells you.
673
01:02:31,164 --> 01:02:32,207
You shouldn't...
674
01:02:34,292 --> 01:02:36,002
force yourself to forgive them.
675
01:02:42,425 --> 01:02:43,468
Come on in.
676
01:02:44,386 --> 01:02:45,887
Welcome, Dr. Kang.
677
01:02:47,973 --> 01:02:48,974
Where's U-ju?
678
01:02:49,307 --> 01:02:52,018
Come in first. I'll go bring him.
679
01:03:22,674 --> 01:03:24,217
Have a seat.
680
01:03:25,218 --> 01:03:26,261
Please sit.
681
01:03:33,226 --> 01:03:34,436
I'm sorry, U-ju.
682
01:03:37,063 --> 01:03:38,606
It's all my fault.
683
01:03:39,858 --> 01:03:41,735
I know I did something
that can't be forgiven.
684
01:03:44,070 --> 01:03:45,989
I knew what you were going through,
685
01:03:47,407 --> 01:03:48,992
and still couldn't say anything...
686
01:03:50,285 --> 01:03:51,703
because of Ye-seo.
687
01:03:55,457 --> 01:03:58,084
Because of the exam papers
that woman, Kim Ju-yeong, stole,
688
01:03:59,002 --> 01:04:00,211
Ye-seo...
689
01:04:02,547 --> 01:04:04,257
was able to get full marks on the exam.
690
01:04:06,676 --> 01:04:08,386
Hye-na found out
691
01:04:08,928 --> 01:04:10,263
about the exam paper leak,
692
01:04:14,392 --> 01:04:16,102
so Kim Ju-yeong...
693
01:04:19,689 --> 01:04:21,024
killed Hye-na.
694
01:04:27,238 --> 01:04:28,573
Both Ye-seo and I
695
01:04:29,449 --> 01:04:31,409
had no idea that she had stolen
696
01:04:32,202 --> 01:04:33,203
the exam papers.
697
01:04:34,245 --> 01:04:35,997
Even though I knew
you weren't the culprit,
698
01:04:37,040 --> 01:04:38,416
disclosing the truth...
699
01:04:39,459 --> 01:04:43,004
meant that Ye-seo might end up
with zero marks and get expelled,
700
01:04:44,339 --> 01:04:45,423
so I...
701
01:04:45,507 --> 01:04:48,051
I should've known better.
I must have lost my mind.
702
01:04:50,220 --> 01:04:51,221
U-ju.
703
01:04:53,431 --> 01:04:54,641
We're really sorry.
704
01:04:57,018 --> 01:04:58,019
What we did
705
01:04:58,436 --> 01:04:59,771
can't be forgiven.
706
01:05:02,107 --> 01:05:03,316
The two of you as well.
707
01:05:07,487 --> 01:05:09,030
We sincerely apologize.
708
01:05:12,117 --> 01:05:13,201
We're...
709
01:05:14,452 --> 01:05:16,704
We're so sorry.
710
01:05:22,168 --> 01:05:23,711
U-ju, I'm...
711
01:05:25,171 --> 01:05:26,714
I'm sorry.
712
01:05:30,593 --> 01:05:32,303
Do I have to forgive you?
713
01:05:38,560 --> 01:05:39,727
Why should I forgive you?
714
01:05:42,689 --> 01:05:46,234
Even when I was devastated
by being falsely accused and locked up,
715
01:05:49,070 --> 01:05:52,198
I stayed strong thinking about
what had happened to Hye-na.
716
01:05:54,117 --> 01:05:56,369
And she died
because of the exam paper leak?
717
01:06:01,124 --> 01:06:03,084
This isn't a fair competition.
718
01:06:04,127 --> 01:06:05,587
I cannot accept this.
719
01:06:11,676 --> 01:06:15,221
That's why she said it was unfair.
720
01:06:16,181 --> 01:06:18,099
Because she knew
about the exam paper leak.
721
01:06:19,601 --> 01:06:22,187
Why did she have to die
for not succumbing to unfairness?
722
01:06:26,274 --> 01:06:27,358
I think Hye-na...
723
01:06:28,485 --> 01:06:31,488
tried to use it to threaten
Kim Ju-yeong to make sure
724
01:06:31,738 --> 01:06:33,198
Ye-seo doesn't get into SNU's med school.
725
01:06:33,281 --> 01:06:35,116
I don't care what she used
or if she threatened her.
726
01:06:37,368 --> 01:06:40,371
Hye-na died because of an exam
that was unfair.
727
01:06:46,503 --> 01:06:49,589
Why did she have to die? Why?
728
01:07:05,355 --> 01:07:06,356
Ms. Han.
729
01:07:08,816 --> 01:07:10,443
Have you apologized to Hye-na?
730
01:07:14,864 --> 01:07:16,741
Did you beg her for forgiveness?
731
01:07:51,734 --> 01:07:54,112
Guys! U-ju got released!
732
01:07:54,195 --> 01:07:55,697
-Seriously?
-Yes!
733
01:08:03,705 --> 01:08:04,664
Gosh, you.
734
01:08:04,747 --> 01:08:06,457
How did he get out?
735
01:08:10,253 --> 01:08:11,212
What's wrong?
736
01:08:12,422 --> 01:08:15,300
Meet me in front of the school gate
after class.
737
01:08:15,383 --> 01:08:16,342
Darn it.
738
01:08:33,901 --> 01:08:35,528
Cha Seo-jun, Cha Gi-jun!
739
01:08:44,787 --> 01:08:45,955
Come with me.
740
01:08:53,630 --> 01:08:54,756
Come on!
741
01:08:57,550 --> 01:09:01,012
This gukbap restaurant
has been around for 60 years.
742
01:09:04,682 --> 01:09:06,225
Back when I was studying for the bar exam,
743
01:09:06,309 --> 01:09:08,102
a bowl of this was enough
to get me through a week.
744
01:09:08,895 --> 01:09:10,730
I could study all night after eating this.
745
01:09:15,610 --> 01:09:16,694
Isn't it good?
746
01:09:21,449 --> 01:09:22,909
Eat up, will you?
747
01:09:37,799 --> 01:09:39,092
Yes, this place is...
748
01:09:40,093 --> 01:09:41,803
Oh, I forgot to put in some pepper.
749
01:09:44,681 --> 01:09:46,307
Is it because I haven't had it
in a long time?
750
01:09:46,516 --> 01:09:48,351
Why is this exceptionally good today?
751
01:09:49,727 --> 01:09:50,770
All right, there.
752
01:10:10,790 --> 01:10:13,084
My gosh, that was such a good meal.
753
01:10:15,795 --> 01:10:18,506
I've been living on cup noodles,
so this was...
754
01:10:22,635 --> 01:10:23,803
Why aren't you boys eating?
755
01:10:23,886 --> 01:10:24,762
Well,
756
01:10:25,096 --> 01:10:26,681
we had a big lunch.
757
01:10:26,764 --> 01:10:28,057
What is this about?
758
01:10:32,520 --> 01:10:33,980
You two are in your senior year.
759
01:10:38,443 --> 01:10:40,027
I can't provide you
with an ideal environment
760
01:10:40,695 --> 01:10:43,573
for you to study due to the problems
between your mom and me,
761
01:10:43,656 --> 01:10:45,450
and I'm really sorry about that.
762
01:10:48,369 --> 01:10:49,454
However,
763
01:10:51,205 --> 01:10:53,791
how could you follow your mom
and act up as well?
764
01:10:53,875 --> 01:10:55,376
You just go with your mom like that?
765
01:10:55,626 --> 01:10:58,087
I was fuming mad initially,
766
01:10:58,463 --> 01:11:01,048
but I'll let it slide
since you two are in your senior year.
767
01:11:01,758 --> 01:11:03,342
Move back in immediately.
768
01:11:03,426 --> 01:11:05,511
Your mom will follow you guys
if you two move back in.
769
01:11:07,722 --> 01:11:08,598
Dad.
770
01:11:09,474 --> 01:11:10,808
We're really sorry,
771
01:11:11,058 --> 01:11:12,977
but we're not moving back in.
772
01:11:21,110 --> 01:11:21,986
Right.
773
01:11:22,820 --> 01:11:25,698
I can't accept all
of your mom's conditions,
774
01:11:25,782 --> 01:11:27,909
but I will do my best nonetheless.
775
01:11:27,992 --> 01:11:30,495
I'll try to be less nosy
so that you won't be stressed out,
776
01:11:30,578 --> 01:11:32,955
and I'll do my best not to nag you boys.
777
01:11:33,039 --> 01:11:34,582
Like he said, we're not moving back in.
778
01:11:34,916 --> 01:11:36,167
Shall I say it again?
779
01:11:36,959 --> 01:11:39,754
We can't live with you, Dad.
780
01:11:39,837 --> 01:11:41,380
We don't want to live with you.
781
01:11:45,593 --> 01:11:46,677
Seo-jun.
782
01:11:49,222 --> 01:11:51,307
Dad, I'm really sorry. But...
783
01:11:51,516 --> 01:11:52,850
We're happy,
784
01:11:53,017 --> 01:11:56,145
and we like living without you.
785
01:12:03,820 --> 01:12:05,154
Mom's here. Let's go.
786
01:12:05,988 --> 01:12:07,114
Enjoy your meal.
787
01:12:08,115 --> 01:12:09,158
Take care.
788
01:12:26,592 --> 01:12:27,510
Yesterday,
789
01:12:27,844 --> 01:12:29,220
your mom and I
790
01:12:29,929 --> 01:12:32,473
attended a student
disciplinary committee meeting.
791
01:12:34,684 --> 01:12:36,894
Neither you nor your mom knew
792
01:12:36,978 --> 01:12:39,522
the exam papers were leaked.
793
01:12:39,981 --> 01:12:43,860
Your grades for the second semester
of your junior year will be zero
794
01:12:44,652 --> 01:12:46,571
and you'll drop out of school.
795
01:12:50,116 --> 01:12:51,284
Dad said
796
01:12:51,951 --> 01:12:53,828
we should let you decide.
797
01:12:54,495 --> 01:12:57,540
You weren't expelled,
so you can transfer to another school.
798
01:12:57,832 --> 01:13:00,001
Then at least you'll be able
to graduate from high school.
799
01:13:03,504 --> 01:13:06,215
I'll be at a huge disadvantage
if I get zero for a whole semester.
800
01:13:07,049 --> 01:13:10,595
Everyone will doubt my grades
for the other three semesters.
801
01:13:14,765 --> 01:13:15,808
I'll just take...
802
01:13:16,851 --> 01:13:17,935
the GED and
803
01:13:18,060 --> 01:13:19,770
get into university next year.
804
01:13:22,523 --> 01:13:26,652
Okay. It's best to get in
on your own hard work.
805
01:13:29,530 --> 01:13:30,448
Let's not
806
01:13:30,865 --> 01:13:32,158
rush things.
807
01:13:32,450 --> 01:13:33,367
We'll do it slowly
808
01:13:34,076 --> 01:13:34,911
and properly.
809
01:13:37,204 --> 01:13:38,205
Okay?
810
01:13:45,087 --> 01:13:46,505
Who could that be?
811
01:13:52,094 --> 01:13:53,804
-Mother.
-What's this about?
812
01:13:54,639 --> 01:13:55,848
Ye-seo dropped out of school?
813
01:13:56,515 --> 01:13:57,642
She dropped out?
814
01:13:58,267 --> 01:14:00,603
Come inside. I'll explain everything.
815
01:14:00,686 --> 01:14:02,605
You lied about your background, degree,
816
01:14:02,772 --> 01:14:04,023
and name.
817
01:14:04,106 --> 01:14:07,610
Then you even lied to me that
you'd produce a third-generation doctor.
818
01:14:08,569 --> 01:14:10,488
-Mother.
-You said you'd do it.
819
01:14:11,030 --> 01:14:14,241
I'd given up already,
and you came and challenged me.
820
01:14:14,659 --> 01:14:17,078
Didn't you say you could do it
if I gave you the money?
821
01:14:17,161 --> 01:14:19,789
I wanted to give you
your third-generation doctor.
822
01:14:19,872 --> 01:14:22,291
I wanted it just as much as you did.
823
01:14:22,375 --> 01:14:24,502
But I was afraid it would ruin Ye-seo.
824
01:14:24,585 --> 01:14:25,503
Why would it ruin her?
825
01:14:25,795 --> 01:14:26,712
Why?
826
01:14:26,796 --> 01:14:30,716
I told you, if she gets into SNU's
med school, Jun-sang will come around.
827
01:14:31,133 --> 01:14:32,843
-You ruined that?
-Mother.
828
01:14:33,886 --> 01:14:35,388
Will you please stop it?
829
01:14:35,471 --> 01:14:37,431
At least you should've kept a clear mind.
830
01:14:38,140 --> 01:14:39,642
Getting Ye-seo into SNU's med school
831
01:14:39,892 --> 01:14:41,519
was all I asked for.
832
01:14:41,894 --> 01:14:44,313
That was the deal between you and me.
833
01:14:44,438 --> 01:14:45,690
You couldn't even do that...
834
01:14:46,732 --> 01:14:48,484
and turned your kid into this mess!
835
01:14:50,653 --> 01:14:52,279
Didn't you hear what Jun-sang said?
836
01:14:52,905 --> 01:14:54,573
He came first in the national exam
837
01:14:54,657 --> 01:14:56,492
and entered the med school top
of his year,
838
01:14:56,575 --> 01:14:59,036
but he told you his life
is nothing but an empty shell.
839
01:14:59,286 --> 01:15:01,080
He said your life is a failure.
840
01:15:01,998 --> 01:15:03,332
I was afraid I'd hear that too.
841
01:15:03,582 --> 01:15:06,752
I stopped because I didn't want my life
to be an empty shell.
842
01:15:08,754 --> 01:15:10,047
A third-generation doctor.
843
01:15:11,424 --> 01:15:13,050
What good is it for?
844
01:15:14,969 --> 01:15:16,095
What?
845
01:15:18,681 --> 01:15:19,765
You fools.
846
01:15:21,350 --> 01:15:22,768
Don't you know that?
847
01:15:23,686 --> 01:15:24,937
You must go to med school.
848
01:15:25,688 --> 01:15:27,815
You must get into
SNU's med school like your dad.
849
01:15:27,898 --> 01:15:29,358
So I'm asking you why.
850
01:15:30,234 --> 01:15:32,153
Why on earth is it a must?
851
01:15:32,653 --> 01:15:34,113
I'm not like you.
852
01:15:34,238 --> 01:15:35,573
We're of different looks and age.
853
01:15:35,656 --> 01:15:38,075
Why should I think like you?
854
01:15:40,077 --> 01:15:40,995
If you
855
01:15:41,078 --> 01:15:44,582
wanted it that much,
you should've gone to med school.
856
01:15:48,794 --> 01:15:50,588
I'll decide whether or not
857
01:15:50,671 --> 01:15:52,006
I go to SNU's med school.
858
01:15:52,339 --> 01:15:54,592
It's not your business to interfere.
859
01:16:02,058 --> 01:16:03,059
Mom.
860
01:16:03,476 --> 01:16:04,310
Mom.
861
01:16:16,072 --> 01:16:18,074
-Hwang U-ju!
-Hwang U-ju!
862
01:16:18,157 --> 01:16:19,116
Hey!
863
01:16:20,034 --> 01:16:21,202
Stop.
864
01:16:22,369 --> 01:16:23,829
Are you okay?
865
01:16:24,038 --> 01:16:24,955
-Hello.
-Hello.
866
01:16:25,039 --> 01:16:26,207
Hey.
867
01:16:27,124 --> 01:16:28,501
-You're back.
-It's so nice to see you.
868
01:16:28,876 --> 01:16:30,419
-I'm okay.
-Let's see you.
869
01:16:30,503 --> 01:16:32,254
-Let me see.
-I'm fine.
870
01:16:36,092 --> 01:16:37,468
I'm so relieved.
871
01:16:37,885 --> 01:16:39,386
I was so pleased with the news.
872
01:16:41,055 --> 01:16:42,098
Thank you.
873
01:16:42,807 --> 01:16:44,391
It's thanks to your concern.
874
01:16:45,059 --> 01:16:46,393
You managed so well.
875
01:16:51,273 --> 01:16:52,858
-Don't.
-Be careful.
876
01:17:07,289 --> 01:17:08,958
-Hey.
-It's fine.
877
01:17:34,900 --> 01:17:35,985
I'm sorry.
878
01:17:44,869 --> 01:17:46,954
Your parents came to apologize.
879
01:17:49,373 --> 01:17:52,209
I was rude to them out of anger.
880
01:17:53,085 --> 01:17:55,504
But I got out because they came forward.
881
01:17:59,008 --> 01:18:00,050
You gave up...
882
01:18:01,302 --> 01:18:03,095
something of yours to help me.
883
01:18:06,473 --> 01:18:07,474
Thank you.
884
01:18:14,231 --> 01:18:16,066
I should've spoken up sooner.
885
01:18:19,445 --> 01:18:21,488
You had a few tough months because of me.
886
01:18:28,078 --> 01:18:30,873
Still, I've done some thinking
and realized a lot during that time.
887
01:18:32,166 --> 01:18:34,835
Before, I'd just sat and studied
without thinking about anything else.
888
01:18:35,920 --> 01:18:39,423
I'd thought life would work out
if I just did well in school.
889
01:18:41,383 --> 01:18:42,676
Who I really am,
890
01:18:43,427 --> 01:18:45,137
and how I should live.
891
01:18:46,096 --> 01:18:47,473
I should think about those.
892
01:18:50,100 --> 01:18:51,644
We only get one shot at life.
893
01:18:52,269 --> 01:18:54,772
I can't let myself be spun around
like laundry in a washing machine.
894
01:19:00,152 --> 01:19:01,362
I heard that...
895
01:19:02,988 --> 01:19:03,989
you're dropping out.
896
01:19:07,284 --> 01:19:08,869
You're strong. You'll do fine.
897
01:19:32,434 --> 01:19:34,103
Like he said, we're not moving back in.
898
01:19:34,436 --> 01:19:35,604
Shall I say it again?
899
01:19:36,939 --> 01:19:39,441
We can't live with you, Dad.
900
01:19:39,608 --> 01:19:40,943
We're happy,
901
01:19:41,026 --> 01:19:44,363
and we like living without you.
902
01:19:44,571 --> 01:19:45,906
Dad, you heard that, right?
903
01:19:46,115 --> 01:19:48,951
You're the failure, not me.
904
01:19:49,034 --> 01:19:51,620
I pity you the most, Dad.
You're a total failure.
905
01:19:51,704 --> 01:19:53,163
You're at rock bottom. An epic failure.
906
01:21:05,235 --> 01:21:06,987
Were you really going to destroy
907
01:21:08,364 --> 01:21:09,948
Ye-seo and me?
908
01:21:13,660 --> 01:21:14,661
Ms. Han.
909
01:21:17,748 --> 01:21:19,708
Will you not regret this?
910
01:21:29,718 --> 01:21:32,388
I'm asking if you're sure
you won't regret this,
911
01:21:32,471 --> 01:21:33,430
Ms. Han.
912
01:21:44,983 --> 01:21:46,485
I don't know
913
01:21:46,568 --> 01:21:49,154
what drove you to ruin
all your students' families,
914
01:21:50,447 --> 01:21:52,366
but did you really have to kill Hye-na?
915
01:21:52,449 --> 01:21:53,325
Do you think...
916
01:21:55,244 --> 01:21:57,413
you had nothing to do with her death?
917
01:22:28,569 --> 01:22:30,821
Mom, Hye-na's acting strange.
918
01:22:31,155 --> 01:22:33,699
She can't seem to wake up,
and she keeps saying weird things.
919
01:22:37,828 --> 01:22:39,371
Mom.
920
01:22:40,747 --> 01:22:42,040
Mom.
921
01:22:44,251 --> 01:22:45,502
Mom.
922
01:22:47,796 --> 01:22:49,047
Mom.
923
01:22:49,298 --> 01:22:50,632
Mom.
924
01:22:56,763 --> 01:22:57,890
Mom.
925
01:23:01,810 --> 01:23:04,438
Subtitle translation by Alfe Kim
63108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.