Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,796 --> 00:00:48,715
ALL CHARACTERS, PLACES,
COMPANIES, AND INCIDENTS
2
00:00:48,799 --> 00:00:50,676
IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
3
00:00:52,886 --> 00:00:53,929
Are you saying...
4
00:00:55,889 --> 00:00:57,432
Ye-seo was the one
5
00:00:58,475 --> 00:00:59,851
who killed Hye-na?
6
00:01:02,187 --> 00:01:04,690
Whether Ye-seo killed her or not,
the important thing is
7
00:01:05,357 --> 00:01:07,734
the fact that she's a high school senior.
8
00:01:09,236 --> 00:01:10,737
And while I'm coaching her,
9
00:01:11,280 --> 00:01:13,907
she absolutely cannot be the culprit.
10
00:01:21,832 --> 00:01:23,709
Well then,
11
00:01:26,920 --> 00:01:28,338
we'll need a scapegoat.
12
00:01:36,096 --> 00:01:37,848
U-ju will get hurt.
13
00:01:47,858 --> 00:01:48,692
Ms. Han.
14
00:01:52,112 --> 00:01:53,322
What do you want me to do?
15
00:02:08,837 --> 00:02:10,088
Ye-seo is in her senior year.
16
00:02:11,089 --> 00:02:13,967
Even after she found out
that you were Kwak Mi-hyang
17
00:02:14,468 --> 00:02:16,845
and that Hye-na was Dr. Kang's daughter,
18
00:02:16,928 --> 00:02:19,473
she still managed to come this far
by keeping herself together.
19
00:02:22,934 --> 00:02:26,396
And she even proved her competence
by getting a perfect score
20
00:02:26,521 --> 00:02:29,107
for every subject on the final exam.
21
00:02:31,026 --> 00:02:33,111
Now, she just needs to get
perfect scores on her exams
22
00:02:33,195 --> 00:02:35,030
during the first semester
of her senior year.
23
00:02:35,113 --> 00:02:37,199
Then she'll easily be able
to get into SNU's med school.
24
00:02:39,284 --> 00:02:41,870
Just the first semester
of her senior year?
25
00:02:42,120 --> 00:02:42,996
That's right.
26
00:02:43,330 --> 00:02:44,873
Just the first semester.
27
00:02:49,503 --> 00:02:50,504
Now,
28
00:02:53,382 --> 00:02:54,883
what do you want me to do,
29
00:02:58,220 --> 00:02:59,221
Ms. Han?
30
00:03:06,436 --> 00:03:07,562
Please
31
00:03:10,440 --> 00:03:11,983
help Ye-seo, Coach Kim.
32
00:04:26,266 --> 00:04:27,350
Aren't you hungry?
33
00:04:28,935 --> 00:04:30,145
You didn't even eat dinner.
34
00:04:40,906 --> 00:04:42,032
I hoped
35
00:04:42,491 --> 00:04:44,993
that you'd never have to
go through the pain
36
00:04:45,911 --> 00:04:48,288
of losing someone precious to you
ever again.
37
00:04:50,207 --> 00:04:51,917
I'm so sorry.
38
00:04:54,211 --> 00:04:55,378
After your mom
39
00:04:56,213 --> 00:04:57,214
passed away,
40
00:04:58,215 --> 00:04:59,674
I wouldn't have been able to endure it
41
00:05:00,091 --> 00:05:01,551
if it weren't for you.
42
00:05:03,094 --> 00:05:06,306
You can resent me and blame me
for what happened,
43
00:05:07,307 --> 00:05:08,975
but I hope you don't suffer
44
00:05:10,060 --> 00:05:11,895
all on your own.
45
00:05:14,523 --> 00:05:16,399
I'll always be on your side.
46
00:05:20,403 --> 00:05:21,530
I'm sorry.
47
00:05:22,656 --> 00:05:24,366
I shouldn't have said what I said.
48
00:05:27,452 --> 00:05:29,579
I'm sure you didn't have a choice.
49
00:05:32,582 --> 00:05:34,334
I shouldn't have invited her
to my birthday party
50
00:05:34,417 --> 00:05:36,044
if such a thing was going to happen.
51
00:05:39,047 --> 00:05:41,049
If only I hadn't invited her
to my party...
52
00:05:44,970 --> 00:05:46,012
U-ju.
53
00:05:50,433 --> 00:05:52,269
It's not your fault.
54
00:05:52,644 --> 00:05:54,646
I feel so sorry for her, Dad.
55
00:05:55,522 --> 00:05:59,317
All she did was study
throughout her whole life.
56
00:06:00,193 --> 00:06:02,153
What does that make of her life, Dad?
57
00:06:03,697 --> 00:06:06,032
Why did she have to live
and die like that?
58
00:06:24,718 --> 00:06:28,179
All she had to do was play the clip.
Even if she did something else,
59
00:06:28,471 --> 00:06:30,140
no one would know.
60
00:06:37,105 --> 00:06:38,356
Did Ye-seo really...
61
00:06:39,190 --> 00:06:40,442
Did she really kill Hye-na?
62
00:07:11,681 --> 00:07:13,725
She is such an angel.
63
00:07:15,143 --> 00:07:16,353
There's just no way.
64
00:07:16,561 --> 00:07:17,771
That's absolute nonsense.
65
00:07:19,105 --> 00:07:20,815
There's no way my daughter
would have done that.
66
00:07:39,417 --> 00:07:41,086
I'm sorry.
67
00:07:44,297 --> 00:07:46,341
I'm sorry.
68
00:07:48,468 --> 00:07:49,678
Hye-na.
69
00:07:54,683 --> 00:07:55,850
Ye-seo.
70
00:07:56,518 --> 00:07:57,727
It's okay.
71
00:07:58,228 --> 00:07:59,270
It's okay.
72
00:08:00,188 --> 00:08:01,606
It's just a nightmare.
73
00:08:03,316 --> 00:08:05,110
Nothing will happen.
74
00:08:05,527 --> 00:08:07,862
That's right. Nothing will happen.
75
00:08:09,531 --> 00:08:10,573
It's okay.
76
00:08:30,677 --> 00:08:31,720
My goodness.
77
00:08:42,313 --> 00:08:43,606
-What's going on?
-What's happening?
78
00:08:46,151 --> 00:08:47,318
What's going on?
79
00:08:49,070 --> 00:08:51,072
U-ju, get out of the car.
80
00:08:51,156 --> 00:08:53,283
-What are you doing?
-Please get out of the car.
81
00:08:53,366 --> 00:08:55,452
-Why are you doing this?
-What's going on?
82
00:08:55,535 --> 00:08:58,246
You're under arrest as a suspect
in Kim Hye-na's murder. Cuff him.
83
00:08:58,329 --> 00:08:59,998
-What did you say?
-What are you talking about?
84
00:09:00,081 --> 00:09:01,791
-That's absurd.
-You're under arrest.
85
00:09:01,875 --> 00:09:03,376
You have the right to consult an attorney.
86
00:09:03,460 --> 00:09:05,211
-Hey! What are you doing?
-This is absurd.
87
00:09:05,295 --> 00:09:06,588
-Take him.
-U-ju.
88
00:09:06,671 --> 00:09:08,173
-Take him.
-No! U-ju!
89
00:09:08,256 --> 00:09:09,340
Sir, wait!
90
00:09:09,424 --> 00:09:11,426
-What are you doing?
-What's wrong with you guys?
91
00:09:11,509 --> 00:09:13,219
-You have no evidence!
-What proof do you have?
92
00:09:13,303 --> 00:09:15,221
-U-ju! No!
-Please wait.
93
00:09:15,555 --> 00:09:17,057
What evidence do you have?
94
00:09:17,140 --> 00:09:19,559
-U-ju! No!
-Please, sir.
95
00:09:19,642 --> 00:09:20,894
I did nothing wrong.
96
00:09:21,561 --> 00:09:23,772
Mom. I really didn't kill her.
97
00:09:24,355 --> 00:09:26,357
-No!
-I really didn't kill her.
98
00:09:26,441 --> 00:09:28,401
-U-ju!
-I really didn't kill her.
99
00:09:28,485 --> 00:09:30,278
He says didn't kill her! Wait!
100
00:09:30,361 --> 00:09:31,571
-No, please.
-Sir!
101
00:09:31,654 --> 00:09:34,365
-What do you think you're doing?
-What evidence do you have?
102
00:09:34,449 --> 00:09:37,619
He didn't do it!
My son says he's innocent!
103
00:09:38,286 --> 00:09:39,454
-U-ju!
-U-ju!
104
00:09:39,537 --> 00:09:42,207
You can follow us
if you have something to say.
105
00:09:42,290 --> 00:09:44,250
-U-ju!
-U-ju!
106
00:09:44,334 --> 00:09:45,418
-U-ju!
-U-ju!
107
00:09:45,502 --> 00:09:46,628
-Mom.
-U-ju!
108
00:09:46,711 --> 00:09:49,047
We'll follow you there, so don't worry.
109
00:09:49,130 --> 00:09:50,340
Don't worry.
110
00:09:50,673 --> 00:09:51,841
Don't worry.
111
00:09:58,223 --> 00:10:00,725
Honey, you should go first.
112
00:10:00,809 --> 00:10:02,685
I'll bring Professor Cha with me.
113
00:10:02,769 --> 00:10:03,770
Okay.
114
00:10:07,273 --> 00:10:10,193
Don't start the investigation
before we hire an attorney.
115
00:10:10,318 --> 00:10:11,402
Do you understand?
116
00:10:23,665 --> 00:10:24,874
My goodness.
117
00:10:28,419 --> 00:10:29,671
Goodness, gracious.
118
00:10:29,921 --> 00:10:32,257
Did U-ju kill Hye-na?
119
00:10:34,300 --> 00:10:35,301
Let's talk later.
120
00:10:35,385 --> 00:10:36,511
-Can you call the kids?
-Okay.
121
00:10:37,303 --> 00:10:39,597
Ye-bin. Su-han. Get in the car.
122
00:10:42,559 --> 00:10:44,435
I'm sorry, but can you please help?
123
00:10:45,478 --> 00:10:47,522
I'm really sorry to say this,
but full-time professors
124
00:10:47,605 --> 00:10:49,190
teaching in private universities
125
00:10:49,274 --> 00:10:52,569
aren't allowed to do any work
outside of school.
126
00:10:52,861 --> 00:10:55,738
So I'm not allowed to work
as an attorney these days.
127
00:10:58,575 --> 00:11:02,453
Then can you introduce me
to another attorney?
128
00:11:02,704 --> 00:11:05,957
We have no one else to ask,
and it's really urgent.
129
00:11:11,629 --> 00:11:12,547
As you already know,
130
00:11:12,630 --> 00:11:14,632
it's been a long time
since I quit working at a law firm.
131
00:11:15,508 --> 00:11:16,509
This is a criminal case.
132
00:11:17,093 --> 00:11:18,678
If I introduce you to someone,
133
00:11:18,845 --> 00:11:20,805
and you don't get the results
that you want,
134
00:11:20,889 --> 00:11:22,891
that will cause even bigger trouble.
135
00:11:28,396 --> 00:11:29,397
I see.
136
00:11:34,360 --> 00:11:35,653
I'm sorry for bothering you.
137
00:11:36,321 --> 00:11:37,906
Seo Jun and Gi-jun's friend
just got arrested.
138
00:11:37,989 --> 00:11:39,949
You can at least go
as the father of his friends.
139
00:11:40,033 --> 00:11:43,036
You don't need to go there as an attorney.
140
00:11:45,872 --> 00:11:47,040
Goodness, honey.
141
00:11:47,749 --> 00:11:50,126
Did you forget that I start teaching
since the first period today?
142
00:11:53,922 --> 00:11:55,882
I'm sorry for intruding. Goodbye.
143
00:11:56,507 --> 00:11:58,968
Come by again if you have any questions.
144
00:11:59,469 --> 00:12:00,678
I'll answer as best as I...
145
00:12:01,638 --> 00:12:02,805
That jerk.
146
00:12:09,437 --> 00:12:11,439
Don't you know when not to get involved?
147
00:12:11,522 --> 00:12:12,607
Why did you interrupt?
148
00:12:17,028 --> 00:12:18,863
You're a father yourself.
149
00:12:18,947 --> 00:12:20,698
If you can't rush over in person,
150
00:12:20,990 --> 00:12:23,743
you could at least make a call,
but you won't even do that?
151
00:12:23,826 --> 00:12:26,037
Our kids are high school seniors now.
152
00:12:26,454 --> 00:12:28,623
We need the case to be wrapped up soon
153
00:12:28,706 --> 00:12:31,084
if our sons are to concentrate on school.
154
00:12:31,834 --> 00:12:33,711
Concentrate on school?
155
00:12:34,712 --> 00:12:37,131
Do you mean you don't care
if U-ju gets framed?
156
00:12:39,717 --> 00:12:42,637
The detectives took him away in handcuffs.
157
00:12:42,720 --> 00:12:46,557
That means they have evidence
that no one can deny.
158
00:12:46,808 --> 00:12:48,810
U-ju's a model student.
159
00:12:49,102 --> 00:12:51,354
Besides his good grades,
160
00:12:51,437 --> 00:12:53,815
he's really polite and has
a decent personality, too.
161
00:12:53,898 --> 00:12:54,816
Do you...
162
00:12:56,192 --> 00:12:58,236
really think U-ju did it?
163
00:12:59,570 --> 00:13:02,490
Can you say that after
being betrayed by your own child?
164
00:13:03,491 --> 00:13:04,993
He's not even our child.
165
00:13:05,076 --> 00:13:06,577
We can't be sure of anything.
166
00:13:09,455 --> 00:13:12,667
Make sure the kids don't get distracted
because of U-ju.
167
00:13:25,680 --> 00:13:27,890
Su-im, one of my seniors is a lawyer
168
00:13:27,974 --> 00:13:30,518
who's interested in teenagers' issues.
169
00:13:31,144 --> 00:13:32,729
Shall I ask her for help?
170
00:13:33,521 --> 00:13:35,690
We have Kim Hye-na's autopsy report.
171
00:13:36,149 --> 00:13:39,610
Hwang U-ju's skin cells
were found under her fingernails.
172
00:13:40,903 --> 00:13:41,904
-What?
-What?
173
00:13:41,988 --> 00:13:43,531
You tried to push her
174
00:13:43,614 --> 00:13:45,700
and she scratched you in the process.
175
00:13:45,992 --> 00:13:47,368
That's not true.
176
00:13:47,994 --> 00:13:50,997
Hye-na was already on the ground
when I went out to the balcony.
177
00:13:51,122 --> 00:13:52,999
Then why did we find
178
00:13:53,082 --> 00:13:55,168
your skin cells beneath her fingernails?
179
00:13:55,585 --> 00:13:56,419
U-ju,
180
00:13:56,502 --> 00:13:58,838
there's no rush. Think about it carefully.
181
00:13:59,505 --> 00:14:02,508
Did you two hold hands
or make physical contact?
182
00:14:02,717 --> 00:14:05,887
Yes, U-ju. Think about it calmly.
183
00:14:08,890 --> 00:14:09,891
That's it.
184
00:14:10,725 --> 00:14:12,101
Before playing the mafia game,
185
00:14:12,685 --> 00:14:13,936
Hye-na and I had a squabble.
186
00:14:16,606 --> 00:14:17,690
Your birthday present.
187
00:14:18,649 --> 00:14:20,193
I didn't know what you'd like.
188
00:14:21,527 --> 00:14:22,820
GIFT CERTIFICATE
189
00:14:25,073 --> 00:14:26,032
I said
190
00:14:26,866 --> 00:14:30,078
that I wanted us to wear
identical wish bracelets.
191
00:14:32,663 --> 00:14:35,166
A bracelet worth 2,000 won
doesn't mean much.
192
00:14:35,875 --> 00:14:37,168
It's just a superstition.
193
00:14:37,543 --> 00:14:39,587
Does it make sense
that your wish will come true
194
00:14:39,670 --> 00:14:41,672
if you wear the bracelet
until it wears off?
195
00:14:41,756 --> 00:14:42,715
Who am I
196
00:14:43,758 --> 00:14:45,009
to you?
197
00:14:49,514 --> 00:14:50,723
I'm sorry.
198
00:14:51,557 --> 00:14:53,434
I don't have as much free time as you.
199
00:14:53,518 --> 00:14:55,645
Do you think I'm doing this
because I'm bored?
200
00:14:55,853 --> 00:14:57,605
You never take me seriously.
201
00:14:57,688 --> 00:15:00,733
You ignore my texts and forget our plans.
Do you know how upsetting that is?
202
00:15:00,817 --> 00:15:01,984
Let's stop this, then.
203
00:15:04,070 --> 00:15:05,238
Let's end things.
204
00:15:09,033 --> 00:15:10,952
How can you say that so easily?
205
00:15:12,036 --> 00:15:14,580
Don't you know how I feel?
206
00:15:14,831 --> 00:15:17,125
I don't and I don't want to know.
207
00:15:17,834 --> 00:15:19,752
I just can't afford to spend
my energy on you, too.
208
00:15:20,002 --> 00:15:21,337
That's what happened.
209
00:15:21,712 --> 00:15:24,173
She scratched me as she was
pushing away my arm.
210
00:15:24,382 --> 00:15:27,093
Why didn't you tell us before
that you two fought?
211
00:15:28,219 --> 00:15:30,763
It wasn't me. It wasn't!
212
00:15:30,847 --> 00:15:33,141
My son and Hye-na were good friends.
213
00:15:33,224 --> 00:15:34,684
He said he didn't hurt her.
214
00:15:34,767 --> 00:15:36,853
Why do you keep pushing him?
215
00:15:36,936 --> 00:15:39,689
Will you two please calm down?
They're just investigating.
216
00:15:40,815 --> 00:15:41,732
Detective.
217
00:15:41,941 --> 00:15:43,276
She scratched him during a fight.
218
00:15:43,734 --> 00:15:46,988
Just because you found his skin cells
doesn't mean he murdered her.
219
00:16:14,307 --> 00:16:16,058
This is from the dashboard camera
220
00:16:16,142 --> 00:16:18,352
of a car that was parked outside.
221
00:16:18,769 --> 00:16:21,147
It's too far away to make out any faces.
222
00:16:21,689 --> 00:16:23,149
How can you be sure it's him?
223
00:16:23,357 --> 00:16:26,694
You're the only one
who wore a red hoodie that night.
224
00:16:30,823 --> 00:16:32,241
It wasn't me.
225
00:16:32,909 --> 00:16:34,285
It wasn't me!
226
00:16:34,827 --> 00:16:38,623
It's not like you can make out any faces.
227
00:16:38,956 --> 00:16:41,626
How is this evidence? It makes no sense!
228
00:16:42,877 --> 00:16:43,878
Wait.
229
00:16:44,545 --> 00:16:46,130
Can I speak with them in private?
230
00:16:46,964 --> 00:16:48,007
Ms. Hong.
231
00:16:48,925 --> 00:16:52,595
Think about it under the assumption
that it wasn't him.
232
00:16:52,678 --> 00:16:54,180
If it wasn't U-ju,
233
00:16:54,597 --> 00:16:56,766
then why did the culprit
wear a red hoodie?
234
00:16:56,849 --> 00:16:59,060
To make it look like U-ju did it.
235
00:17:00,728 --> 00:17:04,732
Are you saying someone wore
a red hoodie and killed Hye-na
236
00:17:04,815 --> 00:17:06,609
to make it look like U-ju did it?
237
00:17:06,692 --> 00:17:09,278
From our standpoint,
that's the only explanation.
238
00:17:09,820 --> 00:17:11,739
This is just freaking crazy!
239
00:17:16,369 --> 00:17:17,954
He is a minor,
240
00:17:18,037 --> 00:17:20,414
but since it's a murder case,
he'll likely be detained.
241
00:17:24,043 --> 00:17:25,378
That's not the point.
242
00:17:26,003 --> 00:17:27,964
He must get a guilty verdict.
243
00:17:31,259 --> 00:17:33,719
Wrap things up
so the police don't catch on.
244
00:17:35,096 --> 00:17:37,348
Ms. Kim, must you go this far to...
245
00:17:48,943 --> 00:17:50,903
We must get Ye-seo into SNU's med school.
246
00:17:52,363 --> 00:17:53,739
That's our job.
247
00:18:28,858 --> 00:18:29,900
It smells lovely.
248
00:18:31,152 --> 00:18:32,320
It's hazelnut.
249
00:18:32,403 --> 00:18:35,364
Seo-jin must have brewed it
especially for you. Right?
250
00:18:36,157 --> 00:18:37,199
Enjoy, Seung-hye.
251
00:18:38,159 --> 00:18:39,201
Thanks.
252
00:18:40,745 --> 00:18:41,829
Seo-jin.
253
00:18:43,372 --> 00:18:45,207
We went too far, didn't we?
254
00:18:46,125 --> 00:18:47,627
Take them off.
255
00:18:47,710 --> 00:18:48,961
Hey!
256
00:18:50,087 --> 00:18:51,130
I'm sorry.
257
00:18:53,174 --> 00:18:56,177
It's okay. We weren't
much better ourselves.
258
00:18:56,260 --> 00:18:59,347
I can't do it
until you show me your mouth.
259
00:18:59,430 --> 00:19:01,349
Take off your glasses.
260
00:19:03,017 --> 00:19:04,810
We fought because of the circumstances.
261
00:19:04,894 --> 00:19:07,146
It's not like we hate each other.
262
00:19:08,356 --> 00:19:09,774
You're right.
263
00:19:10,024 --> 00:19:11,901
Ye-seo and Hye-na hated each other.
264
00:19:12,234 --> 00:19:14,028
I saw them fight yesterday.
265
00:19:18,949 --> 00:19:21,369
Anyway, U-ju takes after his father
266
00:19:21,452 --> 00:19:24,497
and is sweet, smart,
and has a great personality.
267
00:19:24,580 --> 00:19:28,084
That's not all.
He's gentle, just like his dad.
268
00:19:28,584 --> 00:19:29,794
This makes no sense.
269
00:19:30,127 --> 00:19:33,089
When everyone gossiped about
Se-ri not being in Harvard,
270
00:19:33,422 --> 00:19:36,467
he stayed with my twin boys.
271
00:19:36,842 --> 00:19:39,095
That kindhearted boy wouldn't hurt Hye-na.
272
00:19:42,223 --> 00:19:43,891
My point exactly.
273
00:19:44,100 --> 00:19:45,810
Su-han said that
274
00:19:45,893 --> 00:19:48,062
U-ju liked Hye-na a lot.
275
00:19:48,396 --> 00:19:49,814
It makes no sense.
276
00:19:56,237 --> 00:19:58,906
Would the police have taken him
without any evidence?
277
00:20:03,327 --> 00:20:04,412
Think about it.
278
00:20:04,995 --> 00:20:07,832
Before his mom died, we all thought
279
00:20:08,040 --> 00:20:09,333
Yeong-jae was a good,
280
00:20:09,417 --> 00:20:12,670
smart, obedient boy
who did what his mom said.
281
00:20:13,212 --> 00:20:15,172
Su-im isn't U-ju's birth mother.
282
00:20:16,173 --> 00:20:21,011
He could have a darkness in him
that we know nothing about.
283
00:20:22,263 --> 00:20:25,057
-A darkness?
-Competition for grades is fierce.
284
00:20:25,141 --> 00:20:29,228
Kids get stressed out
even with their mom's full support.
285
00:20:31,063 --> 00:20:32,982
But U-ju must have managed on his own.
286
00:20:33,232 --> 00:20:34,275
My goodness.
287
00:20:34,358 --> 00:20:37,361
You're saying U-ju did it
because he was stressed out?
288
00:20:47,413 --> 00:20:49,290
This is so shocking.
289
00:20:49,874 --> 00:20:51,250
Dr. Hwang's son...
290
00:20:54,462 --> 00:20:55,880
killed Hye-na?
291
00:20:56,046 --> 00:20:59,467
So Hwang Chi-yeong's son was the culprit?
292
00:20:59,592 --> 00:21:04,054
He kept showing off
as if he were some humane doctor.
293
00:21:04,513 --> 00:21:06,098
It's all useless.
294
00:21:06,474 --> 00:21:09,018
Nothing is more important
than how you raise your children.
295
00:21:09,101 --> 00:21:10,144
Right.
296
00:21:10,936 --> 00:21:12,480
THOUSAND-YEAR-OLD TORTOISE
297
00:21:14,023 --> 00:21:15,107
Dr. Kang.
298
00:21:22,031 --> 00:21:22,865
Yes.
299
00:21:23,407 --> 00:21:24,325
It's me, sir.
300
00:21:24,408 --> 00:21:26,452
Thank you. Thank you very much.
301
00:21:26,535 --> 00:21:29,205
My family owes you big-time.
302
00:21:30,581 --> 00:21:34,251
I'll never forget
what you did for my family.
303
00:21:36,462 --> 00:21:37,922
Please don't mention it.
304
00:21:38,214 --> 00:21:41,842
I heard the other patient died.
305
00:21:41,926 --> 00:21:46,055
My gosh, my heart almost dropped
when I heard that.
306
00:21:46,639 --> 00:21:48,265
If it weren't for you,
307
00:21:48,516 --> 00:21:50,601
my grandson might not have lived.
308
00:21:51,268 --> 00:21:54,230
That's why I wanted
to have dinner with you
309
00:21:54,313 --> 00:21:57,525
and Dr. Hwang, to thank you
for operating on my grandson,
310
00:21:57,608 --> 00:22:00,653
but I heard Dr. Hwang
is taking some time off.
311
00:22:02,404 --> 00:22:03,280
I guess
312
00:22:03,948 --> 00:22:05,533
you haven't heard.
313
00:22:16,502 --> 00:22:17,461
What...
314
00:22:17,795 --> 00:22:21,298
Gosh, what on earth does this mean?
315
00:22:22,007 --> 00:22:23,175
Murder?
316
00:22:24,301 --> 00:22:27,721
He damaged the hospital's
reputation with those columns, and now...
317
00:22:34,019 --> 00:22:35,312
What do we do now?
318
00:22:37,022 --> 00:22:40,317
It'll be too much for you to take on
the role as chief
319
00:22:40,401 --> 00:22:42,611
of the Spine and Joint Center as well.
320
00:22:42,861 --> 00:22:44,446
Not at all, sir.
321
00:22:47,157 --> 00:22:50,536
I should certainly give my all
for the hospital.
322
00:22:54,540 --> 00:22:59,211
You're just as ambitious as I am
when it comes to work.
323
00:23:01,171 --> 00:23:02,673
That's only natural.
324
00:23:03,424 --> 00:23:04,592
After all,
325
00:23:05,342 --> 00:23:06,260
you are...
326
00:23:07,428 --> 00:23:08,762
my role model, sir.
327
00:23:10,097 --> 00:23:11,307
Role model?
328
00:23:13,601 --> 00:23:15,060
My gosh.
329
00:23:16,478 --> 00:23:17,646
I'm your role model?
330
00:23:18,397 --> 00:23:19,356
Okay, great.
331
00:23:19,440 --> 00:23:22,109
I heard you'll also be the chief
of the Spine and Joint Center.
332
00:23:22,192 --> 00:23:23,193
Congratulations, honey.
333
00:23:24,028 --> 00:23:28,782
Dr. Woo, that fool. I guess he already
went around telling everyone.
334
00:23:29,199 --> 00:23:31,619
Thanks to him, we get to know
what's going on at the hospital.
335
00:23:31,702 --> 00:23:33,954
It's great. I'm very grateful.
336
00:23:34,455 --> 00:23:35,664
My goodness.
337
00:23:35,831 --> 00:23:38,626
He raised his son to be a murderer.
338
00:23:38,876 --> 00:23:41,045
And what? A humane doctor?
339
00:23:43,672 --> 00:23:46,008
As if. How despicable.
340
00:23:46,342 --> 00:23:47,593
You just watch.
341
00:23:47,843 --> 00:23:51,347
I will make sure
he gets kicked out of the hospital.
342
00:23:53,724 --> 00:23:54,725
But...
343
00:23:55,351 --> 00:23:58,354
can U-ju's actions did be sufficient
grounds for his dismissal?
344
00:23:59,355 --> 00:24:02,107
Power can make anything happen
even if it seems impossible.
345
00:24:02,274 --> 00:24:05,277
Let's use this as an opportunity
to kick that family out of here.
346
00:24:05,361 --> 00:24:08,447
Things have been going haywire
ever since they moved here.
347
00:24:09,281 --> 00:24:10,407
Well,
348
00:24:10,991 --> 00:24:14,578
they'll have to move out anyway
if he gets ousted from the hospital.
349
00:24:14,662 --> 00:24:16,205
Why cause unnecessary trouble?
350
00:24:16,288 --> 00:24:19,583
Why did you have that girl move
into our place in the first place?
351
00:24:19,667 --> 00:24:21,085
It only got us in this mess.
352
00:24:21,168 --> 00:24:23,462
Lowborn girls like her
are bound to cause trouble.
353
00:24:25,714 --> 00:24:27,174
Take Su-chang's family for example.
354
00:24:27,466 --> 00:24:28,884
That happened because of Ga-eul.
355
00:24:43,273 --> 00:24:46,068
The police told us not to let anyone in,
356
00:24:46,151 --> 00:24:47,361
but since you're asking...
357
00:24:48,195 --> 00:24:49,405
Thank you, In-gyu.
358
00:24:50,072 --> 00:24:50,989
No problem.
359
00:24:51,073 --> 00:24:53,117
I should help you in any way I can.
360
00:25:08,382 --> 00:25:11,510
Wait, put this over your shoes.
361
00:25:11,593 --> 00:25:13,512
-You'll also have to wear these gloves.
-All right.
362
00:25:37,661 --> 00:25:39,413
Gosh, you're so bad at it.
363
00:25:39,496 --> 00:25:40,664
Ye-bin, you do it.
364
00:25:40,748 --> 00:25:43,625
-Move over.
-No, don't.
365
00:25:43,709 --> 00:25:46,462
Just let her do it. Su-han, stay still.
366
00:28:09,313 --> 00:28:10,397
Ms. Hong.
367
00:28:41,011 --> 00:28:44,598
In-gyu, did anyone else
other than our kids
368
00:28:44,765 --> 00:28:48,185
enter the guest house on the day
of U-ju's birthday party?
369
00:28:48,268 --> 00:28:50,312
No. As you know,
370
00:28:50,395 --> 00:28:52,481
only residents of Sky Castle
can enter the premises.
371
00:28:54,650 --> 00:28:55,692
Then...
372
00:28:56,735 --> 00:28:58,362
it must be one of the residents.
373
00:29:00,822 --> 00:29:01,949
One of the residents?
374
00:29:02,032 --> 00:29:04,409
Ms. Lee, among the residents,
is there anyone
375
00:29:04,493 --> 00:29:07,412
who might have wanted to kill Hye-na?
376
00:29:07,955 --> 00:29:09,373
Can you think of anyone?
377
00:29:18,715 --> 00:29:20,384
Ye-seo, let's eat.
378
00:29:21,009 --> 00:29:24,304
Eating carbohydrates in the morning
helps your brain function better.
379
00:29:24,388 --> 00:29:25,681
Will U-ju be released?
380
00:29:28,892 --> 00:29:29,893
Ye-seo.
381
00:29:30,936 --> 00:29:32,813
You're a high school senior.
382
00:29:32,896 --> 00:29:35,440
If you can just make sure
the first semester goes perfectly--
383
00:29:35,524 --> 00:29:37,442
I asked you if he'll be released.
384
00:29:38,485 --> 00:29:39,945
Stop obsessing over it.
385
00:29:40,112 --> 00:29:41,863
What are you thinking?
386
00:29:41,947 --> 00:29:43,323
It wasn't U-ju.
387
00:29:43,407 --> 00:29:45,742
U-ju is innocent. It can't be him.
388
00:29:45,826 --> 00:29:47,577
When will you stop obsessing over U-ju?
389
00:29:47,661 --> 00:29:49,830
You'll meet many guys
who are much better than U-ju
390
00:29:49,913 --> 00:29:51,832
when you go to university.
391
00:29:56,545 --> 00:29:58,922
Don't you feel bad about
U-ju getting arrested?
392
00:29:59,464 --> 00:30:00,882
How can you act like this?
393
00:30:01,049 --> 00:30:03,093
Do you really not know that he's innocent?
394
00:30:08,640 --> 00:30:09,933
Who did it if it wasn't U-ju?
395
00:30:11,685 --> 00:30:12,769
Who did it?
396
00:30:15,814 --> 00:30:17,816
-Mom.
-No one in Sky Castle
397
00:30:18,191 --> 00:30:20,652
is saying anything, but do you
know who they suspect the most?
398
00:30:22,487 --> 00:30:24,031
You and Hye-na hated each other.
399
00:30:25,198 --> 00:30:26,825
Su-han's mom saw Hye-na threatening you,
400
00:30:26,908 --> 00:30:28,785
saying she'd reveal the truth
on the school website.
401
00:30:29,077 --> 00:30:30,495
And she died the day
402
00:30:32,039 --> 00:30:33,206
before she was going to post it.
403
00:30:34,958 --> 00:30:37,252
Everyone is suspecting you the most
based on the circumstances.
404
00:30:41,923 --> 00:30:42,966
So?
405
00:30:44,009 --> 00:30:46,636
Do you want me to be grateful
for U-ju getting arrested instead of me
406
00:30:46,720 --> 00:30:48,138
and just focus on studying?
407
00:31:05,530 --> 00:31:07,783
This is why you should focus
on your studies instead of dating.
408
00:31:07,991 --> 00:31:10,577
This happened because they forgot
409
00:31:10,660 --> 00:31:12,662
about their duties as a student
and dated each other.
410
00:31:12,871 --> 00:31:15,040
Did I or did I not tell you
that you'd get a better spouse
411
00:31:15,123 --> 00:31:17,667
if you study hard
and go to a good university?
412
00:31:17,959 --> 00:31:19,795
You cheeky little punks.
413
00:31:20,045 --> 00:31:22,339
I especially want the guys
to pay attention to what I'm saying.
414
00:31:22,547 --> 00:31:25,342
You'll end up ruining your life
if you meet the wrong kind of woman.
415
00:31:25,634 --> 00:31:27,219
You'll end up just like U-ju.
416
00:31:27,719 --> 00:31:30,263
I don't even get why he dated
an impudent and rude little brat
417
00:31:30,347 --> 00:31:31,681
like Hye-na.
418
00:31:32,099 --> 00:31:33,141
Sir.
419
00:31:33,975 --> 00:31:35,811
Don't you think you're being too harsh?
420
00:31:35,894 --> 00:31:37,521
You think I'm being too harsh?
421
00:31:37,729 --> 00:31:39,523
You're in no place
to even think about that.
422
00:31:39,940 --> 00:31:41,775
Look at Ye-seo.
423
00:31:42,067 --> 00:31:45,612
She's so strong-minded
that she doesn't get fazed by anything.
424
00:31:45,695 --> 00:31:47,697
You guys really need
to learn to be like her.
425
00:31:47,864 --> 00:31:49,241
That's how you'll be able to succeed.
426
00:31:54,079 --> 00:31:55,122
KOREAN HISTORY
427
00:32:01,128 --> 00:32:02,129
Ye-seo.
428
00:32:02,838 --> 00:32:03,964
Hey, Kang Ye-seo.
429
00:32:05,090 --> 00:32:06,216
Where are you going?
430
00:32:17,727 --> 00:32:19,312
Is Ye-seo skipping class?
431
00:32:19,771 --> 00:32:21,440
-That nerd is skipping class?
-Seriously?
432
00:32:21,523 --> 00:32:23,275
-This is unbelievable.
-Ye-seo is skipping class?
433
00:32:23,358 --> 00:32:24,484
-No way.
-She is?
434
00:32:27,279 --> 00:32:28,780
She's skipping class.
435
00:32:28,989 --> 00:32:31,074
-Ye-seo is skipping class?
-This is crazy.
436
00:32:31,158 --> 00:32:32,200
How absurd.
437
00:32:34,995 --> 00:32:36,246
Ye-seo did what?
438
00:32:36,913 --> 00:32:38,165
She left school early?
439
00:32:41,710 --> 00:32:43,545
Ye-seo has been having a hard time
440
00:32:44,045 --> 00:32:46,339
after what happened to Hye-na.
441
00:32:47,299 --> 00:32:50,594
Hye-na must have grown on her
while they lived together.
442
00:32:53,346 --> 00:32:54,848
But sir.
443
00:32:55,849 --> 00:32:58,351
It won't affect her student record
since she took a sick leave, right?
444
00:32:59,060 --> 00:33:00,896
I'll hand in a medical certificate
within three days.
445
00:33:03,231 --> 00:33:04,524
Thank you.
446
00:33:05,025 --> 00:33:06,860
Okay, bye.
447
00:33:12,365 --> 00:33:14,659
MY PRINCESS
448
00:33:16,745 --> 00:33:17,787
MOM
449
00:33:30,342 --> 00:33:31,718
My mom's doubting me.
450
00:33:37,057 --> 00:33:40,268
Goodness, I guess that's why
you're feeling so upset.
451
00:33:41,353 --> 00:33:42,354
Ye-seo.
452
00:33:43,730 --> 00:33:45,398
Do you still have nightmares these days?
453
00:33:56,451 --> 00:33:59,371
You're not at fault
for what happened to Hye-na.
454
00:34:00,747 --> 00:34:02,123
Hye-na's fully responsible
455
00:34:03,208 --> 00:34:04,834
for her own death.
456
00:34:05,835 --> 00:34:09,297
You know what they say about
too much greed causing trouble, right?
457
00:34:11,258 --> 00:34:12,884
Strictly speaking,
458
00:34:13,343 --> 00:34:15,220
Hye-na's life was full of abundance.
459
00:34:17,264 --> 00:34:18,431
What?
460
00:34:21,851 --> 00:34:24,479
She was smart enough to get good grades
461
00:34:24,563 --> 00:34:26,481
even without receiving any support
from her parents.
462
00:34:26,690 --> 00:34:29,776
And it's only natural for people
to be jealous of smart people.
463
00:34:29,985 --> 00:34:32,404
But she even received full
support from her classmates
464
00:34:32,487 --> 00:34:35,865
because she was pretty,
sympathetic, and sociable.
465
00:34:36,741 --> 00:34:37,659
On top of that,
466
00:34:38,285 --> 00:34:40,161
she was wise enough
to take care of her sick mom
467
00:34:40,245 --> 00:34:41,955
even when she was so young.
468
00:34:43,331 --> 00:34:46,209
Her life would have been just fine
if she was grateful
469
00:34:46,293 --> 00:34:49,212
for what she was given
instead of being greedy for more.
470
00:34:50,088 --> 00:34:53,800
Wanting to steal everything you had
471
00:34:53,925 --> 00:34:55,802
was what caused her to die.
472
00:34:58,263 --> 00:35:02,350
So don't feel guilty about Hye-na's death,
473
00:35:02,892 --> 00:35:03,977
and just forget about it.
474
00:35:06,229 --> 00:35:07,272
Okay?
475
00:35:15,780 --> 00:35:16,906
What about U-ju?
476
00:35:17,282 --> 00:35:18,408
It wasn't him.
477
00:35:19,075 --> 00:35:20,744
It really wasn't him.
478
00:35:28,877 --> 00:35:30,462
I feel so sorry for him, Coach Kim.
479
00:35:37,385 --> 00:35:41,389
You need to consider the possibility
that the criminal might have hid
480
00:35:41,473 --> 00:35:45,435
inside the boiler room in the balcony,
killed Hye-na, and framed it on U-ju.
481
00:35:47,020 --> 00:35:49,147
In order for your assertion to be valid...
482
00:35:49,230 --> 00:35:51,733
Listen to me carefully.
First of all, the culprit
483
00:35:51,983 --> 00:35:55,362
would have had to know that U-ju's party
was going to be held at the guest house.
484
00:35:55,445 --> 00:35:56,655
Secondly,
485
00:35:56,738 --> 00:36:01,451
the culprit would have also had to know
that U-ju was going to wear a red hoodie.
486
00:36:01,534 --> 00:36:04,996
Thirdly, the culprit would have
had to assume that Hye-na would be
487
00:36:05,080 --> 00:36:06,456
out in the balcony all by herself.
488
00:36:06,539 --> 00:36:07,415
Fourthly,
489
00:36:07,499 --> 00:36:10,835
he or she would have had to push
Hye-na as soon as she was outside.
490
00:36:10,919 --> 00:36:11,836
And then,
491
00:36:11,920 --> 00:36:15,173
that person would have had to hack
the victim's cell phone,
492
00:36:15,256 --> 00:36:17,842
send a text to U-ju, and make him
become the first witness.
493
00:36:17,926 --> 00:36:19,135
After that,
494
00:36:19,344 --> 00:36:23,014
the culprit would have had to make
sure it got caught on the dashcam.
495
00:36:23,098 --> 00:36:25,850
And then, that person would have had
to escape from Sky Castle
496
00:36:25,934 --> 00:36:28,395
without getting caught on any of the
CCTVs that are installed outside.
497
00:36:28,478 --> 00:36:32,565
So you're telling me to think about
all of these possibilities, right?
498
00:36:48,081 --> 00:36:49,124
Ma'am.
499
00:36:51,501 --> 00:36:52,836
How did it go?
500
00:36:53,753 --> 00:36:56,131
I tried to convince the detective
that the actual criminal
501
00:36:57,090 --> 00:36:58,967
might have worn a red hoodie
and killed Hye-na
502
00:36:59,050 --> 00:37:00,885
so that he or she could
frame U-ju as the culprit.
503
00:37:02,512 --> 00:37:03,847
But he thinks it makes no sense.
504
00:37:04,597 --> 00:37:06,599
There are so many coincidences
that need to coincide
505
00:37:06,975 --> 00:37:08,518
in order for that assertion to be true.
506
00:37:09,269 --> 00:37:10,186
Then
507
00:37:10,687 --> 00:37:12,981
what's going to happen to U-ju now?
508
00:37:15,024 --> 00:37:16,192
They're going to transfer him
509
00:37:16,901 --> 00:37:18,111
to the prosecution.
510
00:37:18,194 --> 00:37:19,195
What?
511
00:37:22,574 --> 00:37:23,742
U-ju.
512
00:37:24,075 --> 00:37:25,201
-U-ju.
-U-ju.
513
00:37:25,577 --> 00:37:27,287
U-ju, are you okay?
514
00:37:30,915 --> 00:37:31,750
Detective,
515
00:37:32,125 --> 00:37:33,626
can you please reconsider?
516
00:37:33,960 --> 00:37:35,712
It might not be a coincidence.
517
00:37:36,463 --> 00:37:37,839
Wait a minute. Sir.
518
00:37:37,964 --> 00:37:40,759
It's actually possible that someone
might have planned all this
519
00:37:40,842 --> 00:37:43,219
so that he or she could kill Hye-na
and frame my son for her death.
520
00:37:43,303 --> 00:37:45,930
We already investigated
all her acquaintances.
521
00:37:46,014 --> 00:37:48,224
But there wasn't anyone who seemed
to have a grudge against her.
522
00:37:48,308 --> 00:37:50,560
Who do you think would have done
something like this?
523
00:37:54,022 --> 00:37:55,064
U-ju.
524
00:37:56,191 --> 00:37:57,942
Has Hye-na ever told you anything?
525
00:37:59,194 --> 00:38:00,987
Has she ever mentioned anything
upsetting her
526
00:38:01,613 --> 00:38:03,198
or anyone that she wasn't
on good terms with?
527
00:38:07,327 --> 00:38:08,328
Mom.
528
00:38:09,579 --> 00:38:10,622
Hye-na said...
529
00:38:11,331 --> 00:38:13,917
Ye-seo's exam coordinator thinks
of me as Ye-seo's studying tool.
530
00:38:14,334 --> 00:38:15,460
I seriously feel
531
00:38:16,377 --> 00:38:17,670
disgusted by that.
532
00:38:23,343 --> 00:38:24,761
Kim Ju-yeong?
533
00:38:26,471 --> 00:38:28,264
YE-SEO'S MOTHER
534
00:38:35,980 --> 00:38:38,316
I also can't believe
that a model student like U-ju
535
00:38:38,983 --> 00:38:40,652
did something like that.
536
00:38:43,404 --> 00:38:44,531
But Ye-seo.
537
00:38:47,075 --> 00:38:51,371
U-ju lost his biological mother
when he was only 13 years old.
538
00:38:51,913 --> 00:38:55,166
He couldn't bear with his loss
and got involved in a group fight,
539
00:38:55,542 --> 00:38:57,502
so he was even forced
to transfer to another school.
540
00:38:58,294 --> 00:39:01,673
And after his dad got remarried,
he also frequently ran away from home.
541
00:39:02,048 --> 00:39:04,133
U-ju used to be a troublemaker.
542
00:39:05,009 --> 00:39:07,095
His aggression was inherent
deep inside of him,
543
00:39:07,178 --> 00:39:08,888
and it popped out once he realized
544
00:39:08,972 --> 00:39:11,015
that Hye-na was only using his feelings.
545
00:39:14,352 --> 00:39:16,229
How did you know all that?
546
00:39:16,437 --> 00:39:18,314
In order to make you become the best,
547
00:39:18,690 --> 00:39:21,276
I had to get a grasp
of all your competitors.
548
00:39:25,989 --> 00:39:27,866
Hye-na got angry after she heard
549
00:39:27,949 --> 00:39:30,118
that she was being used
as my studying tool.
550
00:39:31,494 --> 00:39:33,204
Have you ever met her by any chance?
551
00:39:34,414 --> 00:39:35,707
No, never.
552
00:39:35,999 --> 00:39:37,584
There was no need for me to meet her.
553
00:39:44,173 --> 00:39:45,258
YE-SEO'S MOTHER
554
00:39:45,341 --> 00:39:46,426
It's my mom, isn't it?
555
00:39:48,303 --> 00:39:49,554
I really don't want to go home.
556
00:39:56,352 --> 00:39:58,062
-Yes, Ms. Han.
-Coach Kim.
557
00:39:58,479 --> 00:40:00,398
By any chance,
are you with Ye-seo right now?
558
00:40:00,648 --> 00:40:02,525
Yes, she's with me.
559
00:40:04,527 --> 00:40:06,654
Ye-seo's feeling very insecure right now.
560
00:40:07,030 --> 00:40:09,449
So I think it'd be best for her
to stay with me for a while.
561
00:40:10,074 --> 00:40:11,659
What are you talking about?
562
00:40:11,743 --> 00:40:14,537
She'll need to stay with me
for at least a week
563
00:40:14,787 --> 00:40:18,416
in order for her to recover
and return to her usual state of mind.
564
00:40:18,625 --> 00:40:20,335
I'll send Mr. Jo over to your house.
565
00:40:20,418 --> 00:40:22,295
So please give him
Ye-seo's clothes and necessities.
566
00:40:22,378 --> 00:40:25,131
-Please put Ye-seo on the phone.
-I'm sorry to say this,
567
00:40:26,799 --> 00:40:30,887
but being with you will only
get in the way of her studies.
568
00:40:31,846 --> 00:40:34,182
I hope you think objectively
about what's right for her.
569
00:40:42,732 --> 00:40:44,484
I need to get a grip.
570
00:40:45,193 --> 00:40:46,527
Ye-seo is my daughter.
571
00:40:49,739 --> 00:40:53,117
The person you are trying
to reach is unavailable...
572
00:40:54,661 --> 00:40:56,496
I already told you before
573
00:40:57,497 --> 00:40:59,415
that she's just like a reference book
you throw away
574
00:40:59,499 --> 00:41:00,792
after you're done reading it.
575
00:41:01,834 --> 00:41:03,419
She's a reference book that I will
576
00:41:04,545 --> 00:41:06,214
throw away when Ye-seo gets accepted.
577
00:41:40,248 --> 00:41:42,250
Ye-seo left school early?
578
00:41:43,126 --> 00:41:44,127
She did?
579
00:41:45,294 --> 00:41:48,047
She just studied like usual
after Hye-na died.
580
00:41:48,131 --> 00:41:49,507
But I guess she's human after all.
581
00:41:49,924 --> 00:41:51,467
I thought she was a machine.
582
00:41:51,551 --> 00:41:53,344
She must be distraught
583
00:41:53,428 --> 00:41:55,430
now that U-ju's in trouble, too.
584
00:41:55,513 --> 00:41:58,558
She must be having a hard time.
She probably can't concentrate, either.
585
00:42:04,439 --> 00:42:05,732
This is
586
00:42:06,524 --> 00:42:09,652
the best opportunity for you
to improve your rank.
587
00:42:13,531 --> 00:42:16,325
I really don't want to have to say this,
588
00:42:16,909 --> 00:42:18,453
but face your reality.
589
00:42:18,661 --> 00:42:20,538
Out of the 100 kids in your year,
590
00:42:20,621 --> 00:42:22,248
only four kids get level one.
591
00:42:22,498 --> 00:42:24,834
Hye-na and U-ju are gone.
And if Ye-seo's grades drop...
592
00:42:24,917 --> 00:42:26,711
That's three competitors out.
593
00:42:26,794 --> 00:42:28,504
Honey, stop it.
594
00:42:28,588 --> 00:42:31,716
Why should I stop when it's
an opportunity from the heavens?
595
00:42:32,467 --> 00:42:34,427
I can't believe
I'm listening to this nonsense.
596
00:42:36,345 --> 00:42:37,805
It'd be the same as one of my friends
597
00:42:37,889 --> 00:42:40,725
who does worse than me in school
being happy if I'm dead.
598
00:42:40,850 --> 00:42:41,893
How can...
599
00:42:43,227 --> 00:42:45,396
How can a father say that?
600
00:42:45,480 --> 00:42:47,565
A Master's from SNU?
What's the point of having a Ph.D.?
601
00:42:47,648 --> 00:42:49,817
You're saying things
not even a preschooler would say!
602
00:42:50,318 --> 00:42:51,778
U-ju didn't do it.
603
00:42:52,028 --> 00:42:55,990
Competition is so fierce that
there are so many kids who break rules.
604
00:42:56,074 --> 00:42:58,743
But U-ju even lets other kids
borrow his notes.
605
00:42:59,660 --> 00:43:00,703
U-ju...
606
00:43:02,038 --> 00:43:03,247
is my friend.
607
00:43:03,790 --> 00:43:04,707
He's my friend.
608
00:43:05,291 --> 00:43:06,584
He's wrongfully detained
609
00:43:06,667 --> 00:43:09,295
and you want us to study
to improve our grades?
610
00:43:15,259 --> 00:43:16,094
Yes.
611
00:43:17,595 --> 00:43:19,639
You're right. You're very right.
612
00:43:19,847 --> 00:43:21,349
Completely right.
613
00:43:26,646 --> 00:43:27,522
Yes.
614
00:43:28,106 --> 00:43:29,607
You're still young.
615
00:43:29,690 --> 00:43:31,692
This is what the youth should be like.
616
00:43:32,527 --> 00:43:35,613
I threw a lot of
Molotov cocktails back in my day.
617
00:43:35,822 --> 00:43:36,906
But...
618
00:43:39,659 --> 00:43:42,245
youth passes by in the blink of an eye.
619
00:43:43,204 --> 00:43:44,372
When you're older,
620
00:43:44,455 --> 00:43:47,625
you'll realize the painful truth
that I was right.
621
00:43:48,960 --> 00:43:52,338
What really counts in life
isn't friendship or loyalty.
622
00:43:52,421 --> 00:43:54,465
It's your status and position.
623
00:43:54,549 --> 00:43:56,592
Your place in the pyramid.
624
00:43:56,676 --> 00:43:59,846
If you're at the bottom,
you'll be squashed.
625
00:44:00,263 --> 00:44:01,806
If you're at the top,
626
00:44:04,559 --> 00:44:05,852
you enjoy life.
627
00:44:18,698 --> 00:44:19,615
That fool.
628
00:44:35,798 --> 00:44:37,425
Why would the world be a pyramid?
629
00:44:37,967 --> 00:44:40,344
Why would it be a pyramid
when the earth is round?
630
00:45:15,671 --> 00:45:16,756
Let go of me.
631
00:45:18,049 --> 00:45:19,425
I said, let go of me.
632
00:45:22,762 --> 00:45:24,138
Have you lost your minds?
633
00:45:25,389 --> 00:45:26,599
Let go of me!
634
00:45:29,977 --> 00:45:31,187
Let go.
635
00:45:31,646 --> 00:45:32,688
Let go.
636
00:45:33,439 --> 00:45:34,649
Let go!
637
00:45:34,732 --> 00:45:35,691
Boys.
638
00:45:36,317 --> 00:45:37,485
Take your father outside.
639
00:45:37,777 --> 00:45:39,362
Hey, grab hold of him.
640
00:45:39,612 --> 00:45:41,489
What are you two doing?
641
00:45:43,366 --> 00:45:44,283
Don't move!
642
00:45:44,367 --> 00:45:46,035
Relax or you'll hurt yourself!
643
00:45:46,118 --> 00:45:49,664
Let me go. Let go of me!
644
00:45:53,042 --> 00:45:55,586
How dare you mock
the head of this household?
645
00:45:55,711 --> 00:45:57,546
Have you lost your mind?
646
00:45:57,713 --> 00:45:59,507
How have you been educating them?
647
00:45:59,632 --> 00:46:01,884
This is immoral!
648
00:46:02,093 --> 00:46:05,388
This is wrong! This is immoral!
649
00:46:05,846 --> 00:46:09,517
It's immoral!
650
00:46:11,644 --> 00:46:12,812
This is immoral!
651
00:46:12,937 --> 00:46:14,605
What if someone sees?
652
00:46:14,689 --> 00:46:16,399
Let's talk this out.
653
00:46:35,668 --> 00:46:38,004
Open the door. Come on!
654
00:46:42,550 --> 00:46:43,551
Fine.
655
00:46:44,051 --> 00:46:46,929
I'll give you one last chance
to earn my forgiveness.
656
00:46:48,055 --> 00:46:49,932
Let me in before I count to ten.
657
00:46:51,684 --> 00:46:52,810
One.
658
00:46:53,769 --> 00:46:54,770
Two.
659
00:46:56,105 --> 00:46:57,940
-Three.
-I had you two
660
00:46:58,357 --> 00:47:00,109
-take him outside,
-Four.
661
00:47:00,818 --> 00:47:02,069
-hoping that...
-Five.
662
00:47:02,153 --> 00:47:04,405
he'd come to his senses in the cold.
663
00:47:04,488 --> 00:47:05,531
Six.
664
00:47:06,532 --> 00:47:07,658
-Go upstairs.
-Seven.
665
00:47:07,742 --> 00:47:09,827
I'll sort it out. Don't worry.
666
00:47:10,870 --> 00:47:12,538
-Okay, Mom.
-Eight.
667
00:47:14,707 --> 00:47:15,833
Nine.
668
00:47:18,586 --> 00:47:19,920
Nine.
669
00:47:58,876 --> 00:47:59,877
Darn it.
670
00:48:32,535 --> 00:48:34,203
I might end up getting sick.
671
00:48:36,163 --> 00:48:38,040
You just sit and watch.
672
00:48:38,124 --> 00:48:38,999
That means
673
00:48:39,375 --> 00:48:41,168
don't get involved, okay?
674
00:48:41,544 --> 00:48:43,838
The police would know
what they're doing, right?
675
00:48:43,921 --> 00:48:45,589
What kind of a neighbor are you?
676
00:48:45,673 --> 00:48:47,716
Think about the position Dr. Hwang's in.
677
00:48:47,800 --> 00:48:50,219
He must be upset and distraught.
678
00:48:50,302 --> 00:48:53,264
He saved Su-han's life, and you're
saying we should just sit and watch?
679
00:48:53,347 --> 00:48:56,684
You said earlier that U-ju did it
because he was stressed out.
680
00:48:57,309 --> 00:48:58,602
I just...
681
00:48:59,103 --> 00:49:01,522
Seo-jin mentioned Yeong-jae,
682
00:49:01,605 --> 00:49:02,731
and I wondered if U-ju
683
00:49:02,815 --> 00:49:05,609
has a secret we don't know about.
684
00:49:05,734 --> 00:49:06,777
Jin Jin.
685
00:49:07,987 --> 00:49:12,241
You are fantastically perfect,
686
00:49:12,324 --> 00:49:14,952
but you have just one flaw.
687
00:49:15,202 --> 00:49:16,245
What's that?
688
00:49:16,328 --> 00:49:18,164
You're wishy-washy.
689
00:49:18,664 --> 00:49:21,417
Will you please stay on one course?
690
00:49:23,169 --> 00:49:24,295
My gosh.
691
00:49:24,670 --> 00:49:27,256
Are you proud that
you're practically Dr. Kang's servant?
692
00:49:27,339 --> 00:49:28,799
I love you, darling.
693
00:49:30,926 --> 00:49:31,969
NOH SEUNG-HYE
694
00:49:35,764 --> 00:49:36,807
Hi, Seung-hye.
695
00:49:49,153 --> 00:49:51,739
Have some more. You have to eat
to have the energy to fight.
696
00:49:51,822 --> 00:49:53,866
The case has been forwarded
to the prosecution, but U-ju
697
00:49:54,575 --> 00:49:56,327
will be released
because he did nothing wrong.
698
00:49:58,204 --> 00:49:59,705
It's sending chills down my spine.
699
00:49:59,914 --> 00:50:01,540
If someone wore a red hoodie
700
00:50:01,624 --> 00:50:04,919
and pushed Hye-na off the balcony
to frame U-ju,
701
00:50:05,002 --> 00:50:09,048
it means the culprit
was in the boiler room that day.
702
00:50:11,759 --> 00:50:12,801
That's right.
703
00:50:13,761 --> 00:50:15,971
I'm certain that the culprit
was there that day.
704
00:50:16,347 --> 00:50:17,806
Who could it be?
705
00:50:17,932 --> 00:50:20,434
-Who'd do such a thing?
-The lawyer and I
706
00:50:20,684 --> 00:50:23,354
think the culprit must be someone
who lives in Sky Castle.
707
00:50:26,398 --> 00:50:27,900
Could it have been Ye-seo?
708
00:50:29,401 --> 00:50:30,611
Did Ye-seo
709
00:50:30,986 --> 00:50:32,071
really do it?
710
00:50:32,404 --> 00:50:33,405
Right,
711
00:50:34,323 --> 00:50:36,200
she said she'd post about it
on the website.
712
00:50:40,871 --> 00:50:41,914
Jin-hui.
713
00:50:44,166 --> 00:50:46,835
-What do you mean?
-Post about what?
714
00:50:47,753 --> 00:50:51,048
What? Did I say something?
I didn't say anything.
715
00:50:51,131 --> 00:50:53,759
Jin-hui, you know something, right?
716
00:50:53,842 --> 00:50:55,219
You're hiding something, right?
717
00:50:56,387 --> 00:50:58,472
No, I'm not hiding anything.
718
00:51:00,266 --> 00:51:02,142
Please, help me.
719
00:51:02,851 --> 00:51:04,144
I beg you.
720
00:51:04,228 --> 00:51:05,938
Save U-ju. Please?
721
00:51:06,021 --> 00:51:08,190
-Gosh.
-It's related to Seo-jin, isn't it?
722
00:51:08,440 --> 00:51:12,903
You told me on the day of the meeting
that you saw Ye-seo and Hye-na fighting.
723
00:51:13,279 --> 00:51:14,238
Darn it.
724
00:51:14,488 --> 00:51:15,364
Whatever.
725
00:51:16,740 --> 00:51:18,367
This could jeopardize my husband's career,
726
00:51:18,450 --> 00:51:21,453
but it's wrong to falsely accuse someone
who is completely innocent.
727
00:51:23,747 --> 00:51:24,957
Okay, I'll tell you what I know.
728
00:52:15,215 --> 00:52:16,300
What brings you here?
729
00:52:19,219 --> 00:52:20,346
You evil witch.
730
00:52:21,096 --> 00:52:22,598
You killed that poor young girl
731
00:52:23,140 --> 00:52:24,767
and had the audacity to frame my son?
732
00:52:26,769 --> 00:52:27,811
Have you lost your mind?
733
00:52:28,395 --> 00:52:29,521
Watch your mouth.
734
00:52:34,026 --> 00:52:35,361
After all you've done,
735
00:52:35,819 --> 00:52:37,613
do you think nothing
will happen to your daughter?
736
00:52:37,821 --> 00:52:39,323
Do you think she'll go unscathed?
737
00:52:41,909 --> 00:52:43,202
Stay away from my daughter.
738
00:52:44,161 --> 00:52:47,831
I guess you want to get my daughter
in trouble just to save your son.
739
00:52:47,915 --> 00:52:49,792
You got my son into this mess!
740
00:52:50,334 --> 00:52:54,171
No, you are pushing
your own daughter into a corner, too.
741
00:52:54,338 --> 00:52:56,173
U-ju is under police custody.
742
00:52:56,256 --> 00:52:57,966
Do you think Ye-seo would be happy?
743
00:52:58,967 --> 00:53:00,177
Do you think your daughter,
744
00:53:00,260 --> 00:53:03,555
who's in her senior year,
can focus on studying as you wish?
745
00:53:09,103 --> 00:53:10,145
I'm going
746
00:53:10,604 --> 00:53:12,106
to meet with the prosecutor.
747
00:53:13,816 --> 00:53:16,819
I'll reveal the truth no matter what,
748
00:53:18,195 --> 00:53:19,238
so just wait and see.
749
00:53:36,130 --> 00:53:37,589
U-ju's mom went to meet the prosecutor.
750
00:53:38,424 --> 00:53:41,260
If the prosecutor suspects Ye-seo,
751
00:53:41,552 --> 00:53:43,178
you won't be safe either.
752
00:53:43,971 --> 00:53:45,973
I think you'll have to come up
with a plan.
753
00:53:46,223 --> 00:53:47,641
Don't worry, Ms. Han.
754
00:53:47,975 --> 00:53:49,518
U-ju won't be released,
755
00:53:49,935 --> 00:53:51,353
with such firm evidence.
756
00:53:51,437 --> 00:53:54,440
You know that woman
isn't someone who'll give up so easily.
757
00:53:54,523 --> 00:53:55,566
U-ju
758
00:53:56,400 --> 00:53:58,277
will be indicted according to our plan,
759
00:53:59,319 --> 00:54:00,946
and he will be convicted.
760
00:54:08,120 --> 00:54:09,580
We have a witness who saw
761
00:54:09,663 --> 00:54:12,541
Hye-na and Ye-seo fighting
on the morning of the incident.
762
00:54:12,875 --> 00:54:15,419
I'll ask her to give a statement
if that is necessary.
763
00:54:15,919 --> 00:54:17,921
You're saying Ye-seo and Hye-na
had a fight,
764
00:54:18,172 --> 00:54:19,923
but U-ju had an argument with her as well.
765
00:54:20,048 --> 00:54:22,009
The two are comparable,
766
00:54:23,051 --> 00:54:24,428
but for U-ju,
767
00:54:24,595 --> 00:54:26,555
his skin tissue was found in the autopsy.
768
00:54:26,638 --> 00:54:28,265
And the dashcam footage
shows his red hoodie.
769
00:54:28,348 --> 00:54:29,349
The police believe
770
00:54:29,725 --> 00:54:32,102
that no one was holding a grudge
against Hye-na,
771
00:54:32,186 --> 00:54:33,896
but we now know
that Hye-na was planning to post
772
00:54:33,979 --> 00:54:36,356
on the school website about
Dr. Kang being her biological dad.
773
00:54:36,440 --> 00:54:39,109
Don't you think that could have been
the motive for the murder?
774
00:54:39,193 --> 00:54:41,028
They're all just speculations.
775
00:54:41,111 --> 00:54:43,113
We won't be able to persuade
the prosecutor based on them.
776
00:54:44,072 --> 00:54:45,073
There is
777
00:54:46,033 --> 00:54:47,409
firm evidence against U-ju.
778
00:54:51,288 --> 00:54:52,206
Then...
779
00:54:52,456 --> 00:54:53,957
What about U-ju?
780
00:54:54,583 --> 00:54:56,502
What do we do about U-ju?
781
00:55:09,473 --> 00:55:10,641
-U-ju!
-U-ju!
782
00:55:10,933 --> 00:55:12,267
-Mom!
-U-ju!
783
00:55:12,351 --> 00:55:13,977
-U-ju.
-Mom!
784
00:55:14,061 --> 00:55:15,062
-U-ju.
-U-ju.
785
00:55:15,145 --> 00:55:16,188
-U-ju.
-Excuse me.
786
00:55:16,271 --> 00:55:19,399
U-ju, we will get you out no matter what,
787
00:55:19,483 --> 00:55:21,151
so hang in there, okay?
788
00:55:21,652 --> 00:55:23,529
-Wait just a little longer.
-U-ju.
789
00:55:23,612 --> 00:55:24,863
I promise...
790
00:55:25,656 --> 00:55:26,532
All right?
791
00:55:26,615 --> 00:55:28,700
U-ju.
792
00:55:28,784 --> 00:55:29,701
U-ju!
793
00:55:30,369 --> 00:55:32,120
U-ju.
794
00:55:32,621 --> 00:55:34,289
U-ju.
795
00:55:35,082 --> 00:55:36,375
-U-ju.
-U-ju, hang in there.
796
00:55:37,417 --> 00:55:38,502
Just a little longer.
797
00:55:40,420 --> 00:55:41,713
-U-ju.
-Wait just a little longer.
798
00:55:41,797 --> 00:55:44,216
I'll get you out. Hang in there, okay?
799
00:55:44,299 --> 00:55:46,385
U-ju!
800
00:55:46,635 --> 00:55:47,970
U-ju...
801
00:55:48,595 --> 00:55:49,638
U-ju...
802
00:55:53,475 --> 00:55:55,269
The Seoul Central District
Prosecutors' Office
803
00:55:55,352 --> 00:55:58,105
indicted the suspect
in the guesthouse murder.
804
00:55:58,188 --> 00:55:59,982
He is believed to have
805
00:56:00,065 --> 00:56:02,067
pushed his classmate off the balcony.
806
00:56:02,359 --> 00:56:05,237
At his birthday party in February,
the suspect, Hwang...
807
00:56:17,666 --> 00:56:19,751
Hwang Chi-yeong's son got indicted, right?
808
00:56:22,337 --> 00:56:23,422
Oh, boy.
809
00:56:23,630 --> 00:56:27,301
Just like his dad,
he looks like a charmer,
810
00:56:27,551 --> 00:56:29,011
but inside, he's all...
811
00:56:32,723 --> 00:56:34,516
How could he kill someone?
812
00:56:37,728 --> 00:56:39,521
Hye-na's funeral is at 2 p.m. tomorrow.
813
00:56:40,939 --> 00:56:41,982
Tomorrow?
814
00:56:44,234 --> 00:56:45,319
It's tomorrow?
815
00:56:48,238 --> 00:56:51,199
I'm going golfing
with the president tomorrow.
816
00:56:52,326 --> 00:56:55,704
I've been telling you for days to
make sure not to make other plans.
817
00:56:56,788 --> 00:56:59,625
You're going, so I don't need
to attend it as well.
818
00:57:01,251 --> 00:57:02,669
You can go golfing another day.
819
00:57:04,004 --> 00:57:05,797
Have you lost your mind?
820
00:57:06,089 --> 00:57:08,967
Playing golf with him is really important.
I can't reschedule it.
821
00:57:10,302 --> 00:57:11,887
Just attend it
so you won't regret it later.
822
00:57:11,970 --> 00:57:12,804
Regret it?
823
00:57:13,013 --> 00:57:14,222
Why would I regret it?
824
00:57:16,767 --> 00:57:17,684
Well...
825
00:57:18,226 --> 00:57:20,562
She lived here with us,
albeit for a short while.
826
00:57:21,188 --> 00:57:23,857
She was an orphan.
Wouldn't it be nice to be there for her?
827
00:57:25,108 --> 00:57:29,112
Stop talking nonsense
and just get my golf outfit ready.
828
00:57:30,322 --> 00:57:31,365
Gosh.
829
00:58:06,608 --> 00:58:09,778
KIM HYE-NA, BORN OCTOBER 23, 2001
DIED FEBRUARY 27, 2019
830
00:58:45,522 --> 00:58:48,442
Thinking about Hye-na's life
breaks my heart.
831
00:58:50,068 --> 00:58:51,862
You must be so devastated, Seo-jin.
832
00:58:54,406 --> 00:58:57,576
When I think about her life,
I feel so bad for her.
833
00:58:58,744 --> 00:59:00,328
I do feel bad for Hye-na,
834
00:59:00,579 --> 00:59:03,331
but Seo-jin must have been
incredibly distressed.
835
00:59:04,207 --> 00:59:07,335
Gosh, I wouldn't have been
able to get through it.
836
00:59:09,838 --> 00:59:10,922
I'm sorry, Seo-jin.
837
00:59:11,840 --> 00:59:16,344
Su-im kept grilling me, asking if I was
hiding anything, so I had no choice.
838
00:59:16,428 --> 00:59:17,345
What?
839
00:59:20,223 --> 00:59:22,476
Right, I knew it was you.
840
00:59:22,559 --> 00:59:24,352
It wasn't Jin-hui's fault.
841
00:59:24,644 --> 00:59:27,272
Su-im desperately begged her
for any information.
842
00:59:27,564 --> 00:59:29,107
How could she have kept it from her?
843
00:59:29,775 --> 00:59:32,569
To be honest, it's been killing me.
844
00:59:32,778 --> 00:59:35,489
Ever since I told Su-im, I've been feeling
845
00:59:35,781 --> 00:59:37,657
like I accused Ye-seo of killing Hye-na.
846
00:59:38,283 --> 00:59:40,911
I've been feeling so terrible about it.
847
00:59:42,704 --> 00:59:45,457
Thank goodness there was
firm evidence against U-ju.
848
00:59:45,707 --> 00:59:48,668
You almost made my daughter a murderer.
Do you realize that?
849
00:59:50,253 --> 00:59:51,671
I'm sorry, Seo-jin.
850
00:59:52,422 --> 00:59:55,759
But you see, even as I was telling Su-im,
851
00:59:56,093 --> 01:00:00,180
I never suspected that Ye-seo
could've killed Hye-na.
852
01:00:00,347 --> 01:00:03,433
I just told her that Hye-na
is Dr. Kang's daughter
853
01:00:03,517 --> 01:00:06,353
and that she said she was going
to post about it
854
01:00:06,436 --> 01:00:07,729
-on the school website--
-Ye-bin.
855
01:00:22,702 --> 01:00:23,703
Ye-bin.
856
01:00:25,288 --> 01:00:26,373
Do you think she heard?
857
01:00:28,667 --> 01:00:30,460
Ye-bin, wait.
858
01:00:34,047 --> 01:00:35,966
Hye-na is Dad's daughter?
859
01:00:38,301 --> 01:00:40,804
Let's go home and talk.
I'll explain everything.
860
01:00:40,887 --> 01:00:41,972
Forget it.
861
01:01:15,380 --> 01:01:16,423
Ye-bin.
862
01:01:17,007 --> 01:01:21,052
I'm really sorry I've kept it from you.
863
01:01:23,597 --> 01:01:25,849
I was planning to tell you
and Dad all about it
864
01:01:26,683 --> 01:01:29,686
as soon as Ye-seo entered university.
865
01:01:33,732 --> 01:01:37,569
I know you were very fond of Hye-na.
866
01:01:38,570 --> 01:01:39,988
I'm really sorry.
867
01:01:42,908 --> 01:01:44,534
The fact that Hye-na died like that
868
01:01:45,535 --> 01:01:47,787
utterly breaks my heart as well.
869
01:01:51,374 --> 01:01:52,834
Look at me, Ye-bin.
870
01:01:53,710 --> 01:01:54,711
Please?
871
01:01:55,045 --> 01:01:56,421
Look at me.
872
01:01:56,504 --> 01:01:57,589
Get out.
873
01:01:58,965 --> 01:02:00,634
Ye-bin.
874
01:02:00,884 --> 01:02:02,844
I heard you, so get out now.
875
01:02:05,430 --> 01:02:06,598
Okay, all right.
876
01:02:07,515 --> 01:02:10,727
But do me a favor.
877
01:02:11,102 --> 01:02:12,354
Don't tell your dad--
878
01:02:12,437 --> 01:02:13,563
Get out, right now.
879
01:02:14,105 --> 01:02:15,649
Get out this instant.
880
01:02:17,817 --> 01:02:18,777
Okay.
881
01:02:19,236 --> 01:02:22,989
All right. I'll be downstairs.
Come downstairs when you feel better.
882
01:02:23,073 --> 01:02:24,074
Okay?
883
01:02:58,525 --> 01:03:04,948
CONGRATULATIONS ON LEVELING UP
884
01:03:25,969 --> 01:03:28,555
YOUR FIRST PERFECT SCORE
885
01:03:46,489 --> 01:03:47,699
What's this?
886
01:03:48,908 --> 01:03:50,035
It's a bracelet.
887
01:04:00,712 --> 01:04:02,088
It's a good luck bracelet.
888
01:04:02,714 --> 01:04:04,299
If you keep it on at all times,
889
01:04:04,841 --> 01:04:06,509
you won't have dreams about Hye-na.
890
01:04:10,513 --> 01:04:13,350
Anxiety, restlessness, fear, and guilt.
891
01:04:13,641 --> 01:04:16,895
It'll protect you
from all sorts of negative energy.
892
01:04:19,189 --> 01:04:20,565
Really?
893
01:04:22,525 --> 01:04:25,070
Touch this pendant
whenever you get distracted.
894
01:04:25,320 --> 01:04:28,531
It'll calm you down and help you focus.
895
01:04:29,741 --> 01:04:33,119
This color, mint, is known
to slow down the heart rate.
896
01:04:34,579 --> 01:04:35,955
Okay, I will.
897
01:04:38,917 --> 01:04:41,711
Kang Ye-seo will live
a successful life no matter what.
898
01:04:51,221 --> 01:04:52,806
I love you, Ye-seo.
899
01:04:59,854 --> 01:05:03,149
Honey! My wife!
900
01:05:05,151 --> 01:05:07,654
Honey! My wife!
901
01:05:10,782 --> 01:05:12,617
You see,
902
01:05:13,451 --> 01:05:16,704
I made a hole-in-one today.
903
01:05:19,541 --> 01:05:23,211
Gosh, everyone was so jealous of me.
904
01:05:24,254 --> 01:05:29,217
Gosh, even the golf match went so well.
905
01:05:30,635 --> 01:05:35,640
I must say, life is great these days.
906
01:05:35,723 --> 01:05:37,934
Why did you drink so much?
907
01:05:38,017 --> 01:05:39,978
Gosh, keep it down.
908
01:05:40,687 --> 01:05:42,856
Right, I'll be quiet.
909
01:05:44,315 --> 01:05:46,025
Ye-seo is studying, right?
910
01:05:47,944 --> 01:05:49,070
It's been awhile,
911
01:05:50,363 --> 01:05:52,657
so I should go see my daughter.
912
01:05:54,951 --> 01:05:57,203
My smart daughter.
913
01:05:57,287 --> 01:05:59,080
My daughter who makes me so proud.
914
01:06:01,124 --> 01:06:02,584
Hey, Kang Ye-seo!
915
01:06:02,667 --> 01:06:03,918
-Ye-seo!
-She's not home yet.
916
01:06:04,002 --> 01:06:05,170
-Dad's home.
-She's not back yet.
917
01:06:05,253 --> 01:06:07,255
-She'll be home later.
-Daddy is home!
918
01:06:07,338 --> 01:06:09,883
Ye-bin, what are you doing there?
Go to your room.
919
01:06:10,049 --> 01:06:11,968
Gosh, look who's here.
920
01:06:12,677 --> 01:06:15,889
Oh, it's my dear Ye-bin.
921
01:06:15,972 --> 01:06:18,725
My adorable younger daughter.
922
01:06:18,808 --> 01:06:20,602
Come here, Ye-bin. Come here.
923
01:06:20,935 --> 01:06:22,353
Can you even call yourself human?
924
01:06:22,437 --> 01:06:24,314
Ye-bin, be quiet.
925
01:06:26,608 --> 01:06:28,818
You had no idea
that Hye-na is your daughter.
926
01:06:29,027 --> 01:06:31,321
You didn't even go to her funeral.
927
01:06:31,821 --> 01:06:33,573
You shouldn't even call yourself human.
928
01:06:35,700 --> 01:06:38,828
What's she saying now? What?
929
01:06:38,912 --> 01:06:40,246
Hye-na is what?
930
01:06:41,122 --> 01:06:44,292
-Hye-na is your daughter.
-Go to your room!
931
01:06:44,375 --> 01:06:46,252
I heard you went to Seonjae Island
with her mom.
932
01:06:46,544 --> 01:06:48,922
You caught fish with her
and had a great time.
933
01:06:50,798 --> 01:06:51,925
Don't you remember?
934
01:07:01,184 --> 01:07:02,685
Seonjae Island?
935
01:07:05,021 --> 01:07:06,189
What's she saying?
936
01:07:07,774 --> 01:07:08,816
What...
937
01:07:09,734 --> 01:07:11,736
Hye-na is my daughter? What did she mean?
938
01:07:24,666 --> 01:07:25,833
Is it...
939
01:07:30,672 --> 01:07:31,798
Kim Eun-hye?
940
01:07:34,217 --> 01:07:35,969
You're drunk. You should go to bed.
941
01:07:36,052 --> 01:07:37,679
I asked you to explain!
942
01:07:43,268 --> 01:07:44,352
Is it true?
943
01:07:48,606 --> 01:07:50,149
Let's go. We can talk in our room.
944
01:07:50,233 --> 01:07:52,068
-I asked you if it's true!
-It is true!
945
01:07:55,863 --> 01:07:57,073
Hye-na is your daughter.
946
01:08:05,290 --> 01:08:07,208
MODEL STUDENT SUSPECTED OF
KILLING HIS GIRLFRIEND
947
01:08:07,292 --> 01:08:08,751
ACCORDING TO THE POLICE, ON THE 27TH...
948
01:08:12,046 --> 01:08:14,007
HE GETS GOOD GRADES,
BUT I GUESS HE WASN'T EDUCATED WELL
949
01:08:14,090 --> 01:08:16,342
THEY SHOULDN'T GO EASY ON HIM
JUST BECAUSE HE'S A TEENAGER
950
01:08:20,305 --> 01:08:22,890
THAT MORNING, HYE-NA SAID
SHE'D REVEAL THE TRUTH
951
01:08:22,974 --> 01:08:24,392
ON THE SCHOOL WEBSITE
952
01:08:27,103 --> 01:08:28,229
Even so,
953
01:08:29,272 --> 01:08:31,733
could a mere housewife
have fooled the police?
954
01:08:33,776 --> 01:08:35,028
You evil witch.
955
01:08:38,406 --> 01:08:40,116
Was I jumping to conclusions?
956
01:08:52,920 --> 01:08:53,880
Mom,
957
01:08:54,339 --> 01:08:55,757
Hye-na told me
958
01:08:56,007 --> 01:08:58,551
that Ye-seo's coordinator
thinks of her as a mere tool.
959
01:08:59,177 --> 01:09:01,804
Ye-seo's exam coordinator thinks
of me as Ye-seo's studying tool.
960
01:09:01,888 --> 01:09:02,764
I seriously feel
961
01:09:03,306 --> 01:09:04,515
disgusted by that.
962
01:09:05,433 --> 01:09:06,517
Kim Ju-yeong.
963
01:09:08,936 --> 01:09:10,104
If Hye-na
964
01:09:11,397 --> 01:09:13,107
went to meet Kim Ju-yeong...
965
01:09:20,114 --> 01:09:21,491
Is your class over?
966
01:09:21,741 --> 01:09:22,617
I see.
967
01:09:22,700 --> 01:09:25,787
I already fixed a meal for you,
so make sure you eat it.
968
01:09:25,870 --> 01:09:27,372
All right, bye.
969
01:09:30,500 --> 01:09:31,417
Hye-na.
970
01:09:38,591 --> 01:09:40,301
-Ma'am.
-Yes?
971
01:09:40,468 --> 01:09:42,095
Where did you get this parrot?
972
01:09:42,178 --> 01:09:43,805
This?
973
01:09:43,930 --> 01:09:46,432
I found it while cleaning Room 1802.
974
01:09:46,516 --> 01:09:48,476
Why? Is it yours?
975
01:09:48,893 --> 01:09:50,853
Hye-na got angry after she heard
976
01:09:50,937 --> 01:09:53,022
that she was being used
as my studying tool.
977
01:09:53,272 --> 01:09:55,108
Have you ever met her by any chance?
978
01:09:55,191 --> 01:09:56,359
No, never.
979
01:09:56,526 --> 01:09:57,902
There was no need for me to meet her.
980
01:09:59,946 --> 01:10:01,072
-Yes.
-Hey.
981
01:10:01,906 --> 01:10:02,949
It's mine.
982
01:10:09,956 --> 01:10:10,957
Ye-seo.
983
01:10:19,173 --> 01:10:20,174
Ye-seo.
984
01:10:21,259 --> 01:10:22,343
That...
985
01:10:23,428 --> 01:10:24,512
Isn't it Hye-na's?
986
01:10:26,472 --> 01:10:27,390
Did Hye-na
987
01:10:28,057 --> 01:10:29,016
come here?
988
01:10:30,309 --> 01:10:32,145
I don't know. How would I know that?
989
01:10:33,896 --> 01:10:34,897
That
990
01:10:35,940 --> 01:10:37,525
was hung on Hye-na's bag.
991
01:10:38,401 --> 01:10:41,612
No, it's mine. We had the same thing.
992
01:10:55,293 --> 01:10:57,128
Ms. Kim, spare me some time...
993
01:10:59,255 --> 01:11:01,549
You know that
U-ju's not the killer, don't you?
994
01:11:02,091 --> 01:11:04,010
He had no reason to kill Hye-na.
995
01:11:09,474 --> 01:11:10,475
You.
996
01:11:12,101 --> 01:11:13,352
You met Hye-na, didn't you?
997
01:11:16,063 --> 01:11:18,399
She came here, didn't she?
998
01:11:18,566 --> 01:11:19,650
Are you
999
01:11:20,568 --> 01:11:21,694
threatening me?
1000
01:11:22,945 --> 01:11:24,197
Not at all.
1001
01:11:24,989 --> 01:11:30,203
I'm just asking
how Kang Ye-seo got perfect scores.
1002
01:11:32,079 --> 01:11:33,539
You gave her the exam questions, right?
1003
01:11:35,249 --> 01:11:38,252
I sneaked into her room
before the final exam
1004
01:11:38,336 --> 01:11:41,047
and peeked at a few pages
of the questions you gave her.
1005
01:11:41,547 --> 01:11:45,384
You changed the numbers and wordings
1006
01:11:45,551 --> 01:11:48,304
and added a few more problems to mask it.
1007
01:11:49,305 --> 01:11:50,389
Who is it?
1008
01:11:52,099 --> 01:11:53,768
Who in our school
1009
01:11:54,268 --> 01:11:55,728
is working with you?
1010
01:11:57,313 --> 01:11:58,314
Fine.
1011
01:11:59,941 --> 01:12:01,359
What is it you want?
1012
01:12:02,068 --> 01:12:03,361
Make sure that Ye-seo
1013
01:12:04,028 --> 01:12:05,738
doesn't get into SNU's med school.
1014
01:12:05,988 --> 01:12:07,949
I'll get in with my own skills.
1015
01:12:08,533 --> 01:12:10,201
You just have to make her fail.
1016
01:12:11,953 --> 01:12:12,954
Do you...
1017
01:12:15,122 --> 01:12:16,374
fear nothing?
1018
01:12:23,130 --> 01:12:25,091
How could you do that to Hye-na?
1019
01:12:26,008 --> 01:12:28,553
And frame my innocent son for it?
1020
01:12:42,692 --> 01:12:45,027
You said I would be punished by the gods.
1021
01:12:50,074 --> 01:12:53,578
You try living in a hell that
you can never escape from.
1022
01:13:19,562 --> 01:13:22,064
The 100-percent acceptance rate
to SNU's med school.
1023
01:13:22,148 --> 01:13:23,316
Is this how you achieved it?
1024
01:13:23,399 --> 01:13:25,568
To get kids in
who would never get in otherwise,
1025
01:13:25,651 --> 01:13:27,945
I had no choice but to do such things.
1026
01:13:28,029 --> 01:13:29,655
Do you think I'll just leave you be?
1027
01:13:30,156 --> 01:13:31,282
Kwak Mi-hyang.
1028
01:13:32,366 --> 01:13:36,037
You can't give up on getting
your kid into SNU's med school.
1029
01:13:36,287 --> 01:13:38,372
I will get her in for you.
1030
01:13:38,831 --> 01:13:39,874
You just
1031
01:13:40,166 --> 01:13:41,125
sit and watch.
1032
01:13:41,417 --> 01:13:45,087
Don't you dare touch a hair
on my daughter's head.
1033
01:13:45,171 --> 01:13:46,297
Of course.
1034
01:13:47,214 --> 01:13:48,883
That's reasonable.
1035
01:13:49,467 --> 01:13:50,760
You just...
1036
01:13:51,427 --> 01:13:52,678
have to
1037
01:13:52,887 --> 01:13:53,888
trust me.
1038
01:13:54,680 --> 01:13:56,974
Subtitle translation by Ju-young Park
73922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.