All language subtitles for SKY.Castle.S01E12.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-DevHackers

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,754 --> 00:00:48,131 ALL CHARACTERS, PLACES, COMPANIES, AND INCIDENTS 2 00:00:48,215 --> 00:00:49,925 IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 3 00:00:57,224 --> 00:00:59,476 DNA PATERNITY TESTING 4 00:01:23,125 --> 00:01:27,212 KANG JUN-SANG, KIM HYE-NA 5 00:01:28,422 --> 00:01:32,801 PROBABILITY OF PARENTAGE 6 00:01:35,512 --> 00:01:37,222 She moved in knowing this. 7 00:01:38,348 --> 00:01:41,351 She knows that Jun-sang is her father. 8 00:02:24,478 --> 00:02:26,229 This fancy room 9 00:02:27,898 --> 00:02:29,775 could've been my mom's. 10 00:02:49,252 --> 00:02:50,420 My mom 11 00:02:51,338 --> 00:02:54,132 has never even worn a necklace costing 10,000 won. 12 00:03:07,229 --> 00:03:08,230 I'm sorry. 13 00:03:08,480 --> 00:03:10,816 I shouldn't have come in here without your permission. 14 00:03:12,234 --> 00:03:13,610 I was just so curious. 15 00:03:13,735 --> 00:03:16,613 I wanted to have a quick peek, but everything looked so pretty. 16 00:03:17,531 --> 00:03:18,824 I shouldn't have come in. 17 00:03:19,908 --> 00:03:22,411 I must have lost my mind. 18 00:03:23,203 --> 00:03:24,162 I'm sorry. 19 00:03:27,874 --> 00:03:28,959 Get out. 20 00:04:32,397 --> 00:04:34,024 What? Are you crazy? 21 00:04:34,274 --> 00:04:36,860 What's crazy about suggesting we eat with Hye-na? 22 00:04:37,527 --> 00:04:41,281 Dad, do you know how mean Ye-seo is to Hye-na? 23 00:04:43,575 --> 00:04:45,494 I told you to be nice to her. 24 00:04:46,578 --> 00:04:48,079 It'd be great if you girls got along. 25 00:04:55,462 --> 00:04:58,340 We should have Hye-na eat with us here. 26 00:05:00,425 --> 00:05:02,093 Ye-seo thinks she can be mean to her 27 00:05:02,552 --> 00:05:04,346 because you discriminate against her. 28 00:05:06,431 --> 00:05:07,557 She's not our family. 29 00:05:08,475 --> 00:05:10,685 If she can eat with us, she'll demand a room next to the girls'. 30 00:05:11,478 --> 00:05:13,021 Don't jump to conclusions like that. 31 00:05:14,022 --> 00:05:15,941 That courteous girl would never do that. 32 00:05:17,567 --> 00:05:19,486 You don't even know her well. How could you say that? 33 00:05:20,821 --> 00:05:21,655 Goodness, 34 00:05:21,863 --> 00:05:22,781 what's with you? 35 00:05:28,954 --> 00:05:29,830 I'm sorry. 36 00:05:30,080 --> 00:05:30,914 Let's eat. 37 00:05:33,708 --> 00:05:35,085 You're so cranky. 38 00:05:36,419 --> 00:05:38,922 She's trying her best to survive in this world all alone. 39 00:05:39,673 --> 00:05:41,341 Can't you try to be nice to her? 40 00:06:10,036 --> 00:06:11,746 She put our family photo face down. 41 00:06:12,831 --> 00:06:13,915 You're Kim Eun-hye, right? 42 00:06:14,124 --> 00:06:15,458 What do you want from me now? 43 00:06:15,959 --> 00:06:17,085 Don't ever call me again. 44 00:06:17,961 --> 00:06:20,046 Right, it was that day. 45 00:06:20,589 --> 00:06:22,632 The day Ye-seo was appointed as school president. 46 00:06:23,008 --> 00:06:24,426 Kim Eun-hye must have wanted 47 00:06:24,509 --> 00:06:26,136 to ask Jun-sang to look after Hye-na. 48 00:06:26,970 --> 00:06:27,971 Hold on. 49 00:06:28,346 --> 00:06:29,180 But I heard 50 00:06:29,598 --> 00:06:32,142 that Hye-na's mom died when she withdrew from the election. 51 00:06:32,976 --> 00:06:34,060 Then who made that call? 52 00:06:37,647 --> 00:06:38,732 Was it Hye-na? 53 00:06:41,568 --> 00:06:42,902 She's holding a grudge. 54 00:06:44,112 --> 00:06:45,447 She's holding a grudge, and... 55 00:07:15,769 --> 00:07:17,896 What do you want? What are you planning? 56 00:07:18,396 --> 00:07:19,773 You obviously know he's your dad. 57 00:07:19,856 --> 00:07:21,816 Why did you move into our place? 58 00:07:22,943 --> 00:07:23,985 Do you really not know? 59 00:07:24,569 --> 00:07:26,029 I want to destroy everything. 60 00:07:26,112 --> 00:07:28,657 I'll take everything you and Ye-seo have been enjoying! 61 00:07:28,990 --> 00:07:30,158 You evil bitch. 62 00:07:31,868 --> 00:07:33,870 Get out. Get out at once. 63 00:07:34,412 --> 00:07:35,705 Get out! 64 00:07:38,792 --> 00:07:39,793 Ms. Han. 65 00:07:42,379 --> 00:07:43,380 Ms. Han? 66 00:07:49,010 --> 00:07:50,428 It's gotten quite cold. 67 00:07:50,512 --> 00:07:53,181 Please change Hye-na's blanket to a thicker one. 68 00:08:48,695 --> 00:08:49,696 My goodness. 69 00:08:49,779 --> 00:08:52,157 If you went to the same high school, that means you already knew 70 00:08:52,240 --> 00:08:53,616 that she was Kwak Mi-hyang. 71 00:08:53,700 --> 00:08:55,827 How did you manage to keep it to yourself all this time? 72 00:08:55,910 --> 00:08:57,954 You're really incredible. 73 00:08:58,038 --> 00:08:59,122 Jin-hui. 74 00:09:00,582 --> 00:09:02,000 Let's stop talking about that. 75 00:09:04,794 --> 00:09:06,629 By the way, you must feel so upset. 76 00:09:06,713 --> 00:09:08,048 Even I felt disappointed 77 00:09:08,131 --> 00:09:10,050 when I heard that you gave up on writing the novel. 78 00:09:10,925 --> 00:09:14,721 To be honest, I never planned on being so against it. 79 00:09:14,804 --> 00:09:17,599 But Mi-hyang kept pestering me about it. 80 00:09:17,849 --> 00:09:20,351 So I had no choice but to step up and point it out. 81 00:09:22,854 --> 00:09:24,230 I was too thoughtless. 82 00:09:24,981 --> 00:09:26,775 I should've thought 83 00:09:27,650 --> 00:09:29,444 about how Dr. Park and Yeong-jae might feel. 84 00:09:29,611 --> 00:09:32,155 By the way, how did you manage to meet Dr. Park? 85 00:09:32,739 --> 00:09:34,616 Coach Kim helped me. 86 00:09:34,908 --> 00:09:37,243 She escorted me all the way there. 87 00:09:38,161 --> 00:09:39,954 But now that things turned out this way, 88 00:09:40,121 --> 00:09:42,123 I don't know how I'm going to face her. 89 00:09:42,373 --> 00:09:43,750 Coach Kim helped you? 90 00:09:44,584 --> 00:09:47,045 She's not an easy person to meet. 91 00:09:47,462 --> 00:09:49,547 Back when I wanted to ask her to coach my kids, 92 00:09:49,839 --> 00:09:51,758 I couldn't even talk to her, let alone meet her. 93 00:09:51,925 --> 00:09:54,636 She's right. Even people who are rich and famous 94 00:09:54,719 --> 00:09:57,180 need to get on their knees and beg to meet her. 95 00:09:57,263 --> 00:09:58,765 Apparently, she's like a royal. 96 00:09:59,641 --> 00:10:00,558 Really? 97 00:10:00,642 --> 00:10:03,228 She graduated from SNU. Maybe it's because she's an exam coordinator, 98 00:10:03,311 --> 00:10:04,896 but I heard she has a huge sense of pride. 99 00:10:04,979 --> 00:10:07,732 To be honest, the parents might treat her like a royal 100 00:10:07,816 --> 00:10:09,109 before their kids get accepted. 101 00:10:09,275 --> 00:10:11,027 But once they get accepted, 102 00:10:11,111 --> 00:10:12,487 she'll be worthless to people like us. 103 00:10:12,570 --> 00:10:13,696 Wait a minute. 104 00:10:15,740 --> 00:10:18,535 Coach Kim graduated from SNU? 105 00:10:18,618 --> 00:10:19,536 You didn't know? 106 00:10:19,619 --> 00:10:22,664 She should at least be an SNU graduate to coach kids from rich families like us. 107 00:10:23,873 --> 00:10:24,749 But... 108 00:10:25,959 --> 00:10:26,960 why do you ask? 109 00:10:28,294 --> 00:10:29,170 No, 110 00:10:29,587 --> 00:10:30,463 it's nothing. 111 00:10:31,297 --> 00:10:32,715 I don't think it's nothing. 112 00:14:00,131 --> 00:14:01,883 How can that young kid be so brazen? 113 00:14:02,258 --> 00:14:04,552 What am I going to do with that daring girl? 114 00:14:05,011 --> 00:14:06,429 I can't kick her out, 115 00:14:06,971 --> 00:14:08,848 but I can't tell my husband either. 116 00:14:09,432 --> 00:14:10,349 If... 117 00:14:11,100 --> 00:14:12,393 Ye-seo finds out... 118 00:14:14,604 --> 00:14:16,105 No, that can't happen. 119 00:14:18,608 --> 00:14:19,901 Ms. Han. 120 00:14:23,363 --> 00:14:25,365 I already cleaned earlier. 121 00:14:26,032 --> 00:14:26,866 What? 122 00:14:27,200 --> 00:14:29,911 I thought I cleaned spotlessly, but did you not like it? 123 00:14:34,332 --> 00:14:36,459 No, it's not that. Okay, then. 124 00:14:50,807 --> 00:14:52,308 Pull yourself together, Han Seo-jin. 125 00:14:53,267 --> 00:14:54,894 You need to think properly. 126 00:14:56,437 --> 00:14:57,438 No one 127 00:14:58,147 --> 00:14:59,732 can find out about this 128 00:14:59,982 --> 00:15:01,109 until Ye-seo 129 00:15:02,985 --> 00:15:06,155 gets accepted to SNU. 130 00:15:22,088 --> 00:15:24,882 I'm sorry, but how do you know Yeon-du? 131 00:15:25,508 --> 00:15:27,969 I was her private tutor until that accident. 132 00:15:30,596 --> 00:15:31,681 Until the accident... 133 00:15:32,390 --> 00:15:34,142 It wasn't even school break back then. 134 00:15:36,144 --> 00:15:38,229 -Honey. -My goodness, you startled me. 135 00:15:40,314 --> 00:15:41,441 When did you come home? 136 00:15:41,524 --> 00:15:42,608 Just now. 137 00:15:43,359 --> 00:15:44,902 What were you thinking about so deeply? 138 00:15:49,365 --> 00:15:50,491 Honey, if you were 139 00:15:51,409 --> 00:15:52,869 a student at SNU, 140 00:15:52,952 --> 00:15:55,079 would you go all the way to Daejeon to give tutoring lessons? 141 00:15:56,038 --> 00:15:57,165 And during a school semester? 142 00:15:59,083 --> 00:16:01,252 What kind of question is that? 143 00:16:02,170 --> 00:16:03,963 Why would an SNU student do that? 144 00:16:04,046 --> 00:16:07,091 There'd be a lot of students in Seoul who wish to be tutored by an SNU student. 145 00:16:08,468 --> 00:16:09,552 I know, right? 146 00:16:11,429 --> 00:16:13,389 The thing is, Coach Kim told me 147 00:16:14,182 --> 00:16:16,559 that she used to be Yeon-du's private tutor. 148 00:16:17,185 --> 00:16:18,811 But it turns out that she went to SNU. 149 00:16:21,689 --> 00:16:24,692 Don't make unnecessary presumptions and just think of it simply. 150 00:16:25,067 --> 00:16:27,111 From Seoul all the way to Daejeon? 151 00:16:28,404 --> 00:16:31,073 I'm not quite sure about that. It just makes no sense. 152 00:17:12,490 --> 00:17:14,075 LEE SU-IM 153 00:17:26,295 --> 00:17:28,214 The person you are trying to reach is not available. 154 00:17:37,765 --> 00:17:39,308 How do you know Yeon-du? 155 00:17:40,059 --> 00:17:42,311 I was her private tutor until that accident. 156 00:17:52,029 --> 00:17:53,155 Could she 157 00:17:54,115 --> 00:17:55,324 have lied to me? 158 00:18:09,088 --> 00:18:11,799 I want to discuss something about Yeong-jae's story. 159 00:18:12,091 --> 00:18:14,427 I know you're busy, but can we meet? 160 00:18:46,751 --> 00:18:48,210 I just don't think 161 00:18:49,045 --> 00:18:51,213 it's right to give up the novel. 162 00:18:52,214 --> 00:18:55,384 For Yeon-du's sake, giving up like this... 163 00:18:59,138 --> 00:19:01,682 Yeong-jae's father strongly opposes the idea. 164 00:19:03,559 --> 00:19:04,852 Are you okay with that? 165 00:19:10,149 --> 00:19:11,692 It was the same with Yeon-du. 166 00:19:12,234 --> 00:19:13,361 Her parents 167 00:19:13,611 --> 00:19:15,946 didn't want me to care about her. 168 00:19:20,242 --> 00:19:21,577 As you know, 169 00:19:22,078 --> 00:19:24,497 Yeon-du didn't get along with her parents. 170 00:19:26,749 --> 00:19:27,917 Why do you think 171 00:19:29,835 --> 00:19:32,254 she took drugs to take her own life? 172 00:19:48,104 --> 00:19:48,979 Yeon-du 173 00:19:49,313 --> 00:19:50,314 was hit by a car. 174 00:19:57,405 --> 00:20:01,450 If I'd fought through her parents' objections... 175 00:20:06,414 --> 00:20:08,374 Maybe I could've saved her. 176 00:20:11,627 --> 00:20:13,212 That idea made me think 177 00:20:14,463 --> 00:20:15,756 I shouldn't give up. 178 00:20:21,887 --> 00:20:24,223 Yeon-du and Yeong-jae are different cases. 179 00:20:28,144 --> 00:20:29,270 What do you mean? 180 00:20:29,687 --> 00:20:33,315 What if Yeong-jae ends up like Yeon-du? 181 00:20:33,399 --> 00:20:35,443 Yeong-jae is a strong kid. 182 00:20:35,776 --> 00:20:38,320 He's not at all the weak type to make 183 00:20:39,238 --> 00:20:40,740 a drastic decision like Yeon-du did. 184 00:20:41,824 --> 00:20:44,910 I'll help if you insist on writing the novel, 185 00:20:45,911 --> 00:20:48,414 but you might have to think hard about 186 00:20:48,497 --> 00:20:50,207 whether it's the best for Yeong-jae. 187 00:20:56,714 --> 00:20:58,257 If that's what you say, 188 00:20:58,924 --> 00:21:00,593 I should think about it some more. 189 00:21:02,595 --> 00:21:03,721 Thank you. 190 00:21:06,474 --> 00:21:07,600 You're welcome. 191 00:21:08,559 --> 00:21:09,643 I'll be off, then. 192 00:21:42,468 --> 00:21:44,345 -You're really going to go? -I told you. 193 00:21:44,637 --> 00:21:45,846 That woman 194 00:21:46,180 --> 00:21:47,765 doesn't even know how Yeon-du died. 195 00:21:48,015 --> 00:21:50,601 She used a dead girl to approach me. 196 00:21:52,269 --> 00:21:53,604 I can't let it go. 197 00:21:54,897 --> 00:21:56,649 Honey, you said... 198 00:21:58,484 --> 00:22:00,027 you wouldn't write the novel. 199 00:22:00,820 --> 00:22:03,489 Yes, her lies are disgusting, 200 00:22:03,823 --> 00:22:06,700 but can't you just think it was simply because 201 00:22:06,826 --> 00:22:09,745 she didn't want you to write about Yeong-jae and let it go? 202 00:22:09,829 --> 00:22:10,955 How... 203 00:22:12,581 --> 00:22:15,709 How could she make up such lies about Yeon-du? 204 00:22:16,043 --> 00:22:18,379 The fact that she knew her name 205 00:22:18,546 --> 00:22:20,548 means she ran a background check on me. 206 00:22:20,881 --> 00:22:22,591 Just to stop me from writing a novel? 207 00:22:22,925 --> 00:22:24,343 Does that make sense to you? 208 00:22:25,803 --> 00:22:27,846 Seo-jin would've told her the residents here 209 00:22:27,930 --> 00:22:30,808 signed a petition to stop me from writing the novel. 210 00:22:30,933 --> 00:22:33,477 But seeing how she still got involved and lied to me, 211 00:22:33,561 --> 00:22:35,771 there must be a reason she must stop me from writing 212 00:22:36,105 --> 00:22:37,398 about Yeong-jae. 213 00:22:39,900 --> 00:22:40,901 Honey. 214 00:22:41,819 --> 00:22:43,362 I don't like 215 00:22:45,072 --> 00:22:47,741 how you're getting involved with her. 216 00:22:50,744 --> 00:22:52,413 Don't worry. 217 00:22:52,663 --> 00:22:55,457 Your wife's a fourth-degree black belt in Taekwondo. 218 00:23:10,598 --> 00:23:11,724 Don't you get it? 219 00:23:11,932 --> 00:23:14,768 When I said that such a misfortune should never happen again, 220 00:23:14,852 --> 00:23:16,061 I was saying it to you. 221 00:23:16,478 --> 00:23:18,564 You ruined my son 222 00:23:18,981 --> 00:23:20,649 and killed my wife. 223 00:23:23,444 --> 00:23:25,029 I was right about her. 224 00:23:26,113 --> 00:23:27,239 That woman 225 00:23:28,032 --> 00:23:30,451 was at the center of that tragedy. 226 00:23:45,090 --> 00:23:46,508 Do you eat at all? 227 00:23:48,969 --> 00:23:50,137 You should. 228 00:24:08,197 --> 00:24:10,324 I'm not saying I'll write the novel. 229 00:24:11,325 --> 00:24:12,368 As I said, 230 00:24:13,285 --> 00:24:15,287 that woman seems so dangerous. 231 00:24:16,121 --> 00:24:17,873 She still coaches students. 232 00:24:18,165 --> 00:24:19,166 I came back here 233 00:24:19,541 --> 00:24:21,919 because I just can't turn a blind eye. 234 00:24:22,169 --> 00:24:24,797 I even aimed a gun at her to scare her. 235 00:24:28,676 --> 00:24:30,177 She's really fearsome. 236 00:24:33,055 --> 00:24:34,139 What on earth 237 00:24:34,932 --> 00:24:36,684 did she do to Yeong-jae? 238 00:24:47,861 --> 00:24:49,071 That guy over there. 239 00:24:51,281 --> 00:24:52,449 He's the friend 240 00:24:53,242 --> 00:24:54,910 I told you about last time. 241 00:24:55,661 --> 00:24:57,287 The one who also lost a kid. 242 00:24:57,913 --> 00:25:00,290 His son got into SNU's med school, too. 243 00:25:01,166 --> 00:25:03,627 He took his own life after his pre-med courses. 244 00:25:06,088 --> 00:25:08,090 What? Why? 245 00:25:08,173 --> 00:25:09,800 I found out recently, 246 00:25:10,801 --> 00:25:12,553 but to get his son into med school, 247 00:25:14,012 --> 00:25:16,306 he also hired Coach Kim. 248 00:25:19,059 --> 00:25:20,310 Kim Ju-yeong? 249 00:25:24,022 --> 00:25:26,817 Why do you think she lied to you 250 00:25:27,025 --> 00:25:29,361 to stop you from writing your novel? 251 00:25:32,698 --> 00:25:36,160 I just said that with the hope that you'll get your answer. 252 00:25:39,830 --> 00:25:40,914 Are you saying 253 00:25:41,165 --> 00:25:44,918 your friend's son took his life because of Kim Ju-yeong? 254 00:25:45,794 --> 00:25:47,379 We can't be sure about that, 255 00:25:48,338 --> 00:25:49,715 but who knows? 256 00:25:51,925 --> 00:25:54,928 She told him that the moment when his parents would be the happiest 257 00:25:56,346 --> 00:25:58,307 is the time to crush their hopes. 258 00:25:59,725 --> 00:26:02,728 The woman urged my son that it was the way to get revenge. 259 00:26:04,229 --> 00:26:05,939 What wouldn't she do? 260 00:26:23,290 --> 00:26:25,751 Why can't I even eat in comfort in my own home? 261 00:26:26,043 --> 00:26:28,045 No. How many times must I say no? 262 00:26:28,128 --> 00:26:30,839 I don't want to eat with Kim Hye-na. 263 00:26:32,508 --> 00:26:35,886 Your dad said we should all eat together. 264 00:26:37,638 --> 00:26:39,097 Are you really my mom? 265 00:26:39,723 --> 00:26:41,183 Why don't you see how I feel? 266 00:26:41,266 --> 00:26:44,978 Are you the mom who used to get me before I even talked? 267 00:26:46,396 --> 00:26:48,857 Of course, I get you. 268 00:26:48,941 --> 00:26:49,775 No. 269 00:26:49,858 --> 00:26:50,984 I don't think you do. 270 00:26:51,109 --> 00:26:53,070 You wouldn't do this if you know how I feel. 271 00:26:55,197 --> 00:26:57,741 I let her move in because you said it. 272 00:26:57,825 --> 00:26:59,201 You agreed. 273 00:26:59,284 --> 00:27:01,453 I only agreed because Coach Kim told me to. 274 00:27:02,287 --> 00:27:04,873 If it weren't for her, I wouldn't have put up with Hye-na like this. 275 00:27:09,878 --> 00:27:13,215 I can barely tolerate this. How could you do this to me? 276 00:27:13,924 --> 00:27:16,677 Do you even know how much she upsets me? 277 00:27:50,252 --> 00:27:52,296 U-JU'S MOM 278 00:27:53,130 --> 00:27:55,257 The person you are trying to reach is not available. 279 00:28:22,492 --> 00:28:24,202 What's so urgent? 280 00:28:24,286 --> 00:28:25,454 I'll just 281 00:28:25,954 --> 00:28:27,247 cut to the chase. 282 00:28:28,415 --> 00:28:29,625 That woman, Kim Ju-yeong, 283 00:28:30,042 --> 00:28:31,001 is dangerous. 284 00:28:31,919 --> 00:28:33,211 She's really dangerous. 285 00:28:37,925 --> 00:28:40,052 Didn't you apologize for misjudging her? 286 00:28:40,886 --> 00:28:42,137 Now you're saying she's dangerous? 287 00:28:43,597 --> 00:28:44,598 I just met with 288 00:28:45,307 --> 00:28:47,059 Dr. Park Su-chang. 289 00:28:47,809 --> 00:28:49,311 His friend's son 290 00:28:49,394 --> 00:28:52,147 was also coached by her and got into SNU's med school, 291 00:28:53,315 --> 00:28:55,359 but he took his own life after his pre-med courses. 292 00:28:56,193 --> 00:28:57,110 So? 293 00:28:57,194 --> 00:28:59,488 The person he last spoke to on the phone before he died 294 00:28:59,947 --> 00:29:01,031 was Kim Ju-yeong. 295 00:29:01,949 --> 00:29:03,075 It was that woman. 296 00:29:03,909 --> 00:29:07,663 So, are you saying she encouraged him to kill himself? 297 00:29:11,124 --> 00:29:13,293 I told you that she and I had a connection. 298 00:29:15,003 --> 00:29:16,588 But I found out it was all a lie. 299 00:29:17,422 --> 00:29:18,882 Just to stop me from writing the novel, 300 00:29:18,966 --> 00:29:21,260 she used a dead girl to lie to me. 301 00:29:22,010 --> 00:29:24,304 There must be a reason why she did that. 302 00:29:25,222 --> 00:29:27,975 That boy took his own life, and Yeong-jae is in a mess. 303 00:29:29,559 --> 00:29:31,311 Do you think all of it is a mere coincidence? 304 00:29:36,149 --> 00:29:37,985 -Maybe Kim Ju-yeong-- -Gosh. 305 00:29:38,443 --> 00:29:39,611 Enough, shut it. 306 00:29:41,280 --> 00:29:43,407 She's leaving. Please get the door for her. 307 00:29:54,960 --> 00:29:57,212 Wake up and focus. Now. 308 00:29:59,631 --> 00:30:01,508 When can I stop doing this? 309 00:30:02,467 --> 00:30:04,303 It's already past midnight. 310 00:30:04,386 --> 00:30:07,055 I told you to solve all the linear equations by today! 311 00:30:07,139 --> 00:30:09,182 There's this much left. How can I finish all this? 312 00:30:09,266 --> 00:30:10,559 Shut it and just do it. 313 00:30:12,936 --> 00:30:15,439 Ye-bin isn't better than you in any aspect. 314 00:30:15,522 --> 00:30:17,232 Your dad is a doctor, 315 00:30:17,316 --> 00:30:19,609 and I come from an esteemed family, unlike her mom. 316 00:30:19,693 --> 00:30:21,028 I'm also smarter... 317 00:30:21,528 --> 00:30:22,696 I mean, we're on par. 318 00:30:24,698 --> 00:30:26,158 Do you have no pride? 319 00:30:26,241 --> 00:30:28,327 Doesn't it bother you that Ye-bin beat you? 320 00:30:28,702 --> 00:30:30,037 We're two different people. 321 00:30:30,412 --> 00:30:31,663 Gosh, this brat. 322 00:30:33,123 --> 00:30:36,043 Aren't you going to sleep, Jin Jin? It's getting late. 323 00:30:36,376 --> 00:30:37,878 -Dad. -Yes. 324 00:30:37,961 --> 00:30:39,504 Honey, you stay out of this. 325 00:30:39,588 --> 00:30:43,008 You hounded me about his bad grades, saying he takes after me. 326 00:30:43,091 --> 00:30:45,218 You just want me to look like a bad mom, don't you? 327 00:30:45,344 --> 00:30:46,928 You brat. Study hard! 328 00:30:48,221 --> 00:30:50,223 -I'm going to bed, Jin Jin. -Go. 329 00:30:52,059 --> 00:30:53,477 Hurry up and solve them all. 330 00:30:53,602 --> 00:30:56,521 I said you must get into the intensive class before Ye-bin does. 331 00:30:56,605 --> 00:30:57,814 Didn't I say that? 332 00:31:03,195 --> 00:31:05,405 My gosh, are you serious? 333 00:31:06,281 --> 00:31:07,783 Yes, I'm dead serious. 334 00:31:08,492 --> 00:31:11,370 Don't you guys know that Malia Obama got into my school last year? 335 00:31:11,453 --> 00:31:13,538 She and I volunteer together for the homeless. 336 00:31:13,622 --> 00:31:15,749 So my daughter... 337 00:31:15,999 --> 00:31:19,336 Cha Min-hyeok's daughter is friends with Barack Obama's daughter? 338 00:31:20,045 --> 00:31:23,382 My goal is to become a high-ranking official in the US government. 339 00:31:23,590 --> 00:31:25,133 How can I let such an opportunity slip by? 340 00:31:25,217 --> 00:31:26,843 They say that the people you hang out with 341 00:31:26,927 --> 00:31:28,762 determine whether or not you can achieve your goal. 342 00:31:30,055 --> 00:31:33,183 Of course. You sure are my daughter. 343 00:31:34,059 --> 00:31:35,811 Dad, you always told me 344 00:31:36,061 --> 00:31:38,897 that I must fly with eagles if I want to become one. 345 00:31:38,980 --> 00:31:40,023 That's right. 346 00:31:40,232 --> 00:31:42,526 That's the true shortcut to success. 347 00:31:44,069 --> 00:31:45,946 Only complete losers hide their past 348 00:31:46,029 --> 00:31:48,031 and lie their way through everything. 349 00:31:48,115 --> 00:31:49,991 But the truth always comes out eventually, 350 00:31:50,075 --> 00:31:51,535 and they face utter humiliation. 351 00:31:51,618 --> 00:31:52,452 Honey, 352 00:31:52,744 --> 00:31:55,163 why are you bringing that up out of the blue? 353 00:31:57,040 --> 00:31:59,126 Well, the kids already know about it anyway. 354 00:31:59,209 --> 00:32:01,336 I'm telling them to educate them. 355 00:32:03,088 --> 00:32:04,214 Who is he talking about? 356 00:32:04,756 --> 00:32:06,425 -Ye-seo's mom. -Hey! 357 00:32:06,508 --> 00:32:07,592 What did she do? 358 00:32:07,676 --> 00:32:09,010 Gi-jun. 359 00:32:09,094 --> 00:32:11,096 Ye-seo is so full of herself. 360 00:32:11,179 --> 00:32:12,639 She got what she deserved. 361 00:32:12,722 --> 00:32:15,183 How could you say that about your friend? 362 00:32:15,392 --> 00:32:16,560 You reap what you sow. 363 00:32:16,643 --> 00:32:19,688 Is Jun-sang extremely understanding or just clueless? 364 00:32:19,771 --> 00:32:23,024 I wouldn't be able to stand a woman like that even for a day. 365 00:32:26,194 --> 00:32:27,195 My gosh. 366 00:32:34,744 --> 00:32:35,662 Su-han! 367 00:32:35,912 --> 00:32:37,122 You little... 368 00:32:37,330 --> 00:32:39,082 Why are you still in bed? 369 00:32:39,458 --> 00:32:41,793 You have to go to your academy. Get up! 370 00:32:42,085 --> 00:32:44,546 I went to bed at 2 a.m. last night. 371 00:32:44,629 --> 00:32:48,216 It's 7 a.m. now. Get up already. 372 00:32:48,300 --> 00:32:49,176 Gosh. 373 00:32:49,509 --> 00:32:52,012 Why did Ye-bin have to go to the basics class? 374 00:32:52,179 --> 00:32:53,430 You idiot. 375 00:32:53,513 --> 00:32:55,765 You should be thinking about outdoing her. 376 00:32:55,849 --> 00:32:58,727 Her mom looks down on me because you're like this. 377 00:33:00,479 --> 00:33:03,273 -Wake up, will you? Get up already. -Gosh! 378 00:33:04,191 --> 00:33:05,317 I'm skipping the academy today. 379 00:33:05,400 --> 00:33:08,153 You're skipping? Get back here. You're so dead. 380 00:33:08,695 --> 00:33:09,738 Stop right there. 381 00:33:10,280 --> 00:33:11,698 What kid lives at the academy 382 00:33:11,781 --> 00:33:14,159 from 9 a.m. to 10 p.m. during winter break? 383 00:33:14,242 --> 00:33:16,328 Everyone does it. So many kids do exactly that and more. 384 00:33:16,411 --> 00:33:18,580 Don't you know Ye-bin studies again when she gets home? 385 00:33:18,663 --> 00:33:20,499 Even if I do all this, I won't be able to beat her. 386 00:33:20,582 --> 00:33:22,083 You can't beat her because you don't study! 387 00:33:22,167 --> 00:33:23,460 No, it's because I take after you. 388 00:33:23,543 --> 00:33:24,753 How dare you use me as an excuse! 389 00:33:24,836 --> 00:33:26,505 You got bad grades when you were in school. 390 00:33:26,588 --> 00:33:29,007 Did you see them? Did you see my grades? Did you? 391 00:33:29,090 --> 00:33:30,759 -Will you go to the academy or not? -Let go. 392 00:33:30,842 --> 00:33:32,886 -Will you go or not? -Let go of me. 393 00:33:35,514 --> 00:33:36,848 No! 394 00:33:48,860 --> 00:33:50,111 Oh, my god. 395 00:33:50,570 --> 00:33:53,156 These cost a fortune! 396 00:33:57,536 --> 00:34:00,163 It cost me so much to collect these. 397 00:34:01,164 --> 00:34:04,501 Hey! How dare you break this expensive collection? 398 00:34:04,584 --> 00:34:07,212 You get poor grades, and you can't do anything right! 399 00:34:07,295 --> 00:34:08,797 Gosh, I can't even stand the sight of you. 400 00:34:08,880 --> 00:34:11,841 Get out. You don't even deserve to study. 401 00:34:11,925 --> 00:34:13,343 Don't even go to the academy. 402 00:34:13,927 --> 00:34:15,178 My gosh. 403 00:34:17,264 --> 00:34:19,307 Why did I give birth to that idiot? 404 00:34:32,362 --> 00:34:33,363 Look. 405 00:34:33,780 --> 00:34:36,032 I've scored an eagle seven times so far, 406 00:34:36,324 --> 00:34:38,618 but that was my first time hitting an ace. 407 00:34:39,411 --> 00:34:42,581 They say you'll be lucky for three years after hitting an ace. 408 00:34:42,664 --> 00:34:45,458 Only good things will happen to you from now on. 409 00:34:46,418 --> 00:34:50,338 I got lucky because I played with you. 410 00:34:50,630 --> 00:34:54,134 Next time, we should invite him, too. 411 00:34:54,426 --> 00:34:55,677 What was his name again? 412 00:34:55,802 --> 00:34:57,554 Professor Cha Min-hyeok. 413 00:34:57,721 --> 00:35:01,224 That's right. Let's have Professor Cha join us as well. 414 00:35:01,516 --> 00:35:04,102 If possible, 415 00:35:04,311 --> 00:35:07,439 we could also invite Congressman Kim Hyeok-jae as well. 416 00:35:13,320 --> 00:35:14,279 I've actually... 417 00:35:15,238 --> 00:35:17,282 brought it up to him already, 418 00:35:17,616 --> 00:35:20,493 but Mr. Kim is quite uptight. 419 00:35:21,453 --> 00:35:24,581 He won't be up for playing golf with us. 420 00:35:26,833 --> 00:35:29,377 Is that so? Goodness. 421 00:35:29,711 --> 00:35:31,671 He sounds like a fussy man. 422 00:35:31,755 --> 00:35:34,633 He should be more open and outgoing in order to succeed 423 00:35:34,716 --> 00:35:35,967 as a politician. 424 00:35:39,346 --> 00:35:40,430 It'd be best 425 00:35:40,889 --> 00:35:44,184 to meet him naturally, don't you think? 426 00:35:46,269 --> 00:35:47,312 "Naturally"? 427 00:35:47,687 --> 00:35:48,563 How? 428 00:35:57,030 --> 00:35:59,032 I've heard that there's a teacher 429 00:35:59,616 --> 00:36:03,411 he's been admiring as his mentor all his life. 430 00:36:03,870 --> 00:36:04,788 I see. 431 00:36:04,913 --> 00:36:08,541 I heard that person is ill and could pass away any day now. 432 00:36:08,958 --> 00:36:12,212 If you run into him naturally at the funeral 433 00:36:12,379 --> 00:36:15,715 and share your memories of his late teacher, 434 00:36:16,841 --> 00:36:20,136 the two of you should definitely be able to bond. 435 00:36:22,347 --> 00:36:24,891 Share memories of his late teacher? 436 00:36:29,020 --> 00:36:30,021 About that, 437 00:36:31,439 --> 00:36:34,567 Professor Cha will advise you on what to do. 438 00:36:43,493 --> 00:36:46,496 My gosh, you're incredibly thoughtful. 439 00:36:46,579 --> 00:36:49,332 I can't believe I haven't realized that until now. 440 00:36:51,543 --> 00:36:54,045 I'm sorry for not realizing it sooner. 441 00:37:03,722 --> 00:37:06,015 How about we have some ribeyes for dinner tonight? 442 00:37:06,808 --> 00:37:07,809 I'll buy. 443 00:37:07,892 --> 00:37:09,769 Ribeyes? That sounds great. 444 00:37:09,853 --> 00:37:11,938 Dr. Kang will treat us all to dinner tonight. 445 00:37:12,355 --> 00:37:13,481 -Thank you, sir. -Thank you, sir. 446 00:37:14,524 --> 00:37:15,775 They sound so happy. 447 00:37:15,859 --> 00:37:18,570 I want you to check if the surgery went well. 448 00:37:18,653 --> 00:37:19,696 -Okay, sir. -Okay. 449 00:37:19,988 --> 00:37:21,531 I'll check again in the afternoon. 450 00:37:58,526 --> 00:38:00,320 Let go of me while I'm being nice. 451 00:38:00,403 --> 00:38:01,863 Stop acting like a loser. 452 00:38:02,530 --> 00:38:03,615 "A loser"? 453 00:38:03,740 --> 00:38:06,826 How dare he call me a loser? 454 00:38:07,994 --> 00:38:10,580 Are you not scared of anything because you've gained 455 00:38:10,663 --> 00:38:12,040 Director Choi's favor? 456 00:38:12,123 --> 00:38:13,833 How dare you act like this toward me! 457 00:38:14,083 --> 00:38:17,754 I can't believe he's a doctor who's in charge of people's lives. 458 00:38:27,347 --> 00:38:30,767 Due to so many critical patients at the Spine and Joint Center, 459 00:38:31,017 --> 00:38:33,478 the ICU is packed right now. Are you aware of that? 460 00:38:33,853 --> 00:38:36,856 I'm sure you know that constant treatment of critical patients 461 00:38:36,940 --> 00:38:39,317 will only end up causing a deficit to the hospital, right? 462 00:38:39,400 --> 00:38:42,403 What's so wrong about sending critical patients to the ICU? 463 00:38:42,695 --> 00:38:45,865 If university hospitals reject critical patients as well, where are they 464 00:38:47,575 --> 00:38:48,827 supposed to go? 465 00:38:50,537 --> 00:38:53,915 You must still only care about your track record, Dr. Kang. 466 00:38:57,126 --> 00:38:58,086 What? 467 00:38:58,628 --> 00:38:59,963 My track record? 468 00:39:06,177 --> 00:39:09,138 Dr. Kang, get in. Come on. 469 00:39:09,639 --> 00:39:10,682 Come on. 470 00:39:17,730 --> 00:39:19,482 -You too, come on. -Okay, sir. 471 00:39:19,566 --> 00:39:20,817 It's all right, sir. 472 00:39:20,984 --> 00:39:22,819 Yes, we're fine. 473 00:39:22,902 --> 00:39:24,445 -Goodbye, sir. -Okay. 474 00:39:24,863 --> 00:39:26,322 -Goodbye, sir. -All right. 475 00:39:31,202 --> 00:39:32,495 My gosh. 476 00:39:33,913 --> 00:39:35,832 I noticed that the orthopedics department 477 00:39:35,915 --> 00:39:37,792 earned the most money again. 478 00:39:37,876 --> 00:39:39,836 I have to say, orthopedics 479 00:39:39,919 --> 00:39:42,797 is practically in charge of earning money for the hospital. 480 00:39:42,922 --> 00:39:45,133 You really work so hard, Dr. Kang. 481 00:39:45,842 --> 00:39:47,677 It's something I must do as a member 482 00:39:47,760 --> 00:39:49,178 of Junam University Hospital. 483 00:39:50,013 --> 00:39:52,181 It's nice to be a righteous doctor, 484 00:39:52,599 --> 00:39:55,685 but that's only possible when the hospital's running properly. 485 00:39:55,977 --> 00:39:59,647 And it's all thanks to Dr. Kang's hard work. 486 00:39:59,856 --> 00:40:02,692 You all should be grateful. 487 00:40:02,901 --> 00:40:03,902 By the way, 488 00:40:04,193 --> 00:40:06,029 does Professor Cha know how to play golf? 489 00:40:06,112 --> 00:40:08,239 -He plays as well as I do. -Really? 490 00:40:09,657 --> 00:40:10,867 Then the four of us 491 00:40:12,035 --> 00:40:14,245 including Professor Cha should play golf someday. 492 00:40:14,704 --> 00:40:16,831 -I'm sorry, but I-- -What do you say, Dr. Woo? 493 00:40:17,248 --> 00:40:18,625 Can you play golf? 494 00:40:20,293 --> 00:40:21,377 Of course, sir. 495 00:40:21,669 --> 00:40:24,505 I'd be honored to join you. 496 00:40:25,131 --> 00:40:28,051 He's not recovered enough to play golf yet. 497 00:40:28,843 --> 00:40:32,013 My gosh, is it because the head of the department is so impressive? 498 00:40:32,597 --> 00:40:35,642 All the doctors in orthopedics know how to be flexible. 499 00:40:35,934 --> 00:40:37,644 He has not recovered enough to play golf, 500 00:40:37,727 --> 00:40:39,646 but look at how he was still willing to play. 501 00:40:40,021 --> 00:40:41,230 Thank you for the compliment, sir. 502 00:40:43,775 --> 00:40:46,611 One needs to know how to get along with people 503 00:40:46,778 --> 00:40:48,571 in order to succeed in their career. 504 00:40:50,073 --> 00:40:52,992 I feel so frustrated every time I come across amateurs 505 00:40:53,284 --> 00:40:55,745 who mistakenly think it's the right thing not to do so. 506 00:40:57,163 --> 00:40:58,247 The doors are opening. 507 00:41:09,258 --> 00:41:11,135 -Dr. Kang, come this way. -Yes, sir. 508 00:41:11,219 --> 00:41:14,180 I'll make reservations for a day when the weather's nice. 509 00:41:14,764 --> 00:41:17,767 Golf is fun when you play it with people who are good. 510 00:41:17,892 --> 00:41:19,936 Let's eat together after we're done playing. 511 00:41:20,019 --> 00:41:22,271 We can have some drinks together as well. 512 00:41:22,605 --> 00:41:24,023 Hey, go back. Go back. 513 00:41:32,198 --> 00:41:33,282 How could you not block that? 514 00:42:20,705 --> 00:42:22,123 You like U-ju, don't you? 515 00:42:26,210 --> 00:42:28,004 U-ju doesn't seem to like you, though. 516 00:42:29,130 --> 00:42:30,131 So what? 517 00:42:31,424 --> 00:42:32,508 I just feel sorry for you. 518 00:42:32,675 --> 00:42:33,760 That's all. 519 00:42:36,763 --> 00:42:39,015 I've never done it, so I don't know. 520 00:42:39,265 --> 00:42:41,350 But I heard unrequited love is pretty tough. 521 00:42:42,727 --> 00:42:43,853 My mom 522 00:42:44,395 --> 00:42:46,647 had unrequited love for someone all her life. 523 00:42:47,899 --> 00:42:49,233 My so-called dad 524 00:42:49,650 --> 00:42:51,360 didn't even care about my mom. 525 00:42:52,695 --> 00:42:53,863 She was such a fool. 526 00:42:55,698 --> 00:42:56,991 Why are you telling me that? 527 00:42:57,241 --> 00:42:58,409 Did I even ask? 528 00:43:08,419 --> 00:43:09,462 Hye-na. 529 00:43:13,674 --> 00:43:14,842 Can we talk for a moment? 530 00:43:30,191 --> 00:43:31,067 Get in. 531 00:43:31,901 --> 00:43:33,361 There's somewhere we need to go. 532 00:44:02,014 --> 00:44:03,766 Where are we going? 533 00:44:10,064 --> 00:44:11,649 I'll be careful from now on. 534 00:44:11,858 --> 00:44:13,401 -I didn't mean to anger-- -Shut up. 535 00:44:53,941 --> 00:44:54,942 Get out. 536 00:45:07,705 --> 00:45:10,082 Did you say your mom had unrequited love for someone all her life? 537 00:45:11,083 --> 00:45:14,086 Why did you come to our house when you knew all that? 538 00:45:17,423 --> 00:45:18,758 Did you finally find out 539 00:45:19,216 --> 00:45:20,509 whose daughter I am? 540 00:45:20,760 --> 00:45:21,761 I'm asking... 541 00:45:22,511 --> 00:45:24,639 why you came to our house knowing who you are. 542 00:45:24,722 --> 00:45:26,057 Do you really not know? 543 00:45:26,474 --> 00:45:29,143 Do you think I came here to give you a pleasant surprise? 544 00:45:37,151 --> 00:45:38,277 You're scared, aren't you? 545 00:45:38,569 --> 00:45:40,529 You're scared he might abandon you too, 546 00:45:41,072 --> 00:45:42,198 aren't you? 547 00:45:43,324 --> 00:45:45,451 Isn't that why you can't tell him that you're his daughter? 548 00:45:48,621 --> 00:45:49,622 Ms. Han. 549 00:45:50,081 --> 00:45:51,332 Don't be mistaken. 550 00:45:51,499 --> 00:45:53,709 I never had a dad my whole life. 551 00:45:54,502 --> 00:45:56,128 Why would I fear being abandoned? 552 00:45:56,212 --> 00:45:58,339 Because you must have heard it clearly. 553 00:45:58,506 --> 00:46:00,883 That it was over with your mom 18 years ago. 554 00:46:00,967 --> 00:46:01,968 Not at all. 555 00:46:02,051 --> 00:46:04,637 I came here to give back as much as I was given. 556 00:46:05,262 --> 00:46:07,890 You gave me a lot yourself. 557 00:46:14,772 --> 00:46:16,691 If he finds out you're his daughter, 558 00:46:17,274 --> 00:46:18,693 what do you think he'll do? 559 00:46:19,652 --> 00:46:21,570 He thinks the only flaw in his life 560 00:46:21,779 --> 00:46:23,614 is that he couldn't finish his residency 561 00:46:23,698 --> 00:46:26,200 at SNU before coming to Junam University Hospital. 562 00:46:28,494 --> 00:46:29,620 An illegitimate child? 563 00:46:30,705 --> 00:46:33,708 He'll never acknowledge or accept you. 564 00:46:38,170 --> 00:46:39,964 With his pride and ego, the likes of you 565 00:46:40,589 --> 00:46:42,508 would be an unbearable flaw. 566 00:46:49,640 --> 00:46:50,766 Is that so? 567 00:46:52,309 --> 00:46:53,686 Now I want to see for myself. 568 00:46:55,521 --> 00:46:57,857 I should see if you're right. 569 00:46:58,566 --> 00:46:59,859 Let's go and find out. 570 00:48:07,802 --> 00:48:09,053 What do you want? 571 00:48:10,596 --> 00:48:11,931 To be on your family registry. 572 00:48:12,890 --> 00:48:14,517 I want to live as Kang Hye-na. 573 00:48:18,771 --> 00:48:20,981 Wait until Ye-seo gets into SNU's med school. 574 00:48:21,440 --> 00:48:22,858 There's a condition. 575 00:48:24,151 --> 00:48:25,027 A condition? 576 00:48:25,945 --> 00:48:27,780 Let's eat together from now on. 577 00:48:28,280 --> 00:48:30,866 And I get to roam the house freely. 578 00:48:34,912 --> 00:48:37,414 No one can know until Ye-seo is accepted 579 00:48:37,748 --> 00:48:39,333 into SNU's med school. 580 00:48:40,209 --> 00:48:42,586 Is it that important that she gets into-- 581 00:48:42,670 --> 00:48:43,796 Answer me. 582 00:48:45,297 --> 00:48:46,257 Sure. 583 00:48:47,716 --> 00:48:48,843 Let's do that. 584 00:48:51,971 --> 00:48:53,305 Let me ask you a question. 585 00:48:54,306 --> 00:48:56,892 You asked me to let you be a live-in tutor. 586 00:48:58,310 --> 00:48:59,353 Did someone tell you to? 587 00:49:00,437 --> 00:49:01,313 No. 588 00:49:01,397 --> 00:49:03,732 I wasn't considering the option of living with you 589 00:49:04,942 --> 00:49:06,443 until Ye-seo said it. 590 00:49:07,403 --> 00:49:10,322 "Don't even dream of being a live-in tutor." 591 00:49:13,284 --> 00:49:15,661 That's why I decided to be one. 592 00:49:18,414 --> 00:49:19,915 Did you not meet Kim Ju-yeong? 593 00:49:21,500 --> 00:49:22,585 Who's that? 594 00:49:38,893 --> 00:49:40,144 Woo Su-han! 595 00:49:40,728 --> 00:49:42,271 Didn't you hear me? 596 00:49:43,606 --> 00:49:44,440 What... 597 00:49:45,149 --> 00:49:46,066 Where is he? 598 00:49:56,869 --> 00:49:58,621 To Mom and Dad. 599 00:49:59,079 --> 00:50:00,998 I'm sorry for being born. 600 00:50:01,081 --> 00:50:02,917 I want to get perfect grades, too. 601 00:50:03,000 --> 00:50:06,295 I want to get good grades and make you both happy. 602 00:50:06,587 --> 00:50:08,881 I'm sorry I'm so stupid. 603 00:50:09,089 --> 00:50:11,717 If it's to put you at ease, 604 00:50:12,551 --> 00:50:13,761 I don't mind dying. 605 00:50:13,844 --> 00:50:14,762 What? 606 00:50:14,845 --> 00:50:16,931 Thanks for raising me until now. 607 00:50:17,514 --> 00:50:19,934 Goodbye. Sincerely, Su-han. 608 00:50:40,704 --> 00:50:42,998 This phone is currently switched off. 609 00:50:46,001 --> 00:50:46,919 Ye-bin. 610 00:50:47,169 --> 00:50:48,003 Ye-bin. 611 00:50:53,050 --> 00:50:54,260 Hi, Ye-bin. 612 00:50:54,426 --> 00:50:57,137 Have you seen Su-han? 613 00:50:57,972 --> 00:51:00,474 I know, he missed class today. 614 00:51:01,100 --> 00:51:02,142 You haven't? 615 00:51:02,935 --> 00:51:04,019 U-ju. 616 00:51:04,812 --> 00:51:07,564 Have you seen Su-han? 617 00:51:09,024 --> 00:51:10,150 The library? 618 00:51:13,904 --> 00:51:15,030 Su-han. 619 00:51:17,533 --> 00:51:18,617 Su-han. 620 00:51:21,620 --> 00:51:22,621 Su-han. 621 00:51:27,001 --> 00:51:28,168 Wait... 622 00:51:30,170 --> 00:51:32,131 YANG-U 623 00:51:37,970 --> 00:51:39,513 Darn it. 624 00:51:40,723 --> 00:51:43,517 Why isn't he picking up? 625 00:51:44,143 --> 00:51:45,311 Gosh. 626 00:51:49,606 --> 00:51:50,816 Su-han. 627 00:51:54,653 --> 00:51:55,821 Woo Su-han! 628 00:52:00,909 --> 00:52:02,703 Su-han. 629 00:52:12,504 --> 00:52:13,756 Su-han. 630 00:52:19,553 --> 00:52:22,222 Where has he gone in such cold weather? 631 00:52:23,724 --> 00:52:24,850 Woo Su-han. 632 00:52:26,852 --> 00:52:27,770 Darn it. 633 00:52:27,853 --> 00:52:30,064 Being an outcast at my age 634 00:52:30,439 --> 00:52:32,149 made me think of you. 635 00:52:32,691 --> 00:52:35,736 While the other women left you out and bullied you, 636 00:52:35,903 --> 00:52:38,364 I should've comforted you a bit more. 637 00:52:38,864 --> 00:52:40,199 I felt bad. 638 00:52:42,659 --> 00:52:45,579 I'm always thoughtful. Did you realize that just now? 639 00:52:46,413 --> 00:52:47,790 I'm almost home. 640 00:52:48,624 --> 00:52:49,792 Okay, bye. 641 00:52:52,920 --> 00:52:54,171 Su-han. 642 00:53:02,763 --> 00:53:03,847 Su-han. 643 00:53:26,745 --> 00:53:27,871 Ms. Jin? 644 00:53:31,041 --> 00:53:32,084 Are you okay? 645 00:53:34,086 --> 00:53:35,546 Dr. Hwang. 646 00:53:36,213 --> 00:53:38,257 Su-han's missing. 647 00:53:38,882 --> 00:53:40,300 Su-han's missing? 648 00:53:40,384 --> 00:53:41,343 Yes. 649 00:53:42,511 --> 00:53:43,595 Get up. 650 00:53:43,679 --> 00:53:45,931 Let's look for him together. 651 00:53:55,732 --> 00:53:58,694 I searched the whole complex, and he's not here. 652 00:54:00,028 --> 00:54:02,114 What if he got out already? 653 00:54:02,197 --> 00:54:04,199 He needs to take a bus to leave the complex, 654 00:54:04,283 --> 00:54:05,951 so I'll drive to the main gate. 655 00:54:06,034 --> 00:54:07,911 It's my fault. 656 00:54:08,829 --> 00:54:10,497 Grades aren't that important. 657 00:54:11,081 --> 00:54:12,791 Tableware isn't that important. 658 00:54:13,167 --> 00:54:15,627 Why did I compare him to Ye-bin? 659 00:54:18,255 --> 00:54:20,007 Do you have any tissue? 660 00:54:20,632 --> 00:54:22,176 Tissue? Tissue... 661 00:54:22,551 --> 00:54:23,635 I found some. 662 00:54:29,266 --> 00:54:30,517 What if 663 00:54:31,268 --> 00:54:33,854 something happens to him? It's already so late. 664 00:54:34,730 --> 00:54:37,274 He knows nothing but home, school, and classes. 665 00:54:38,233 --> 00:54:40,861 What if he gets in an accident? 666 00:54:42,863 --> 00:54:44,656 Don't worry too much. 667 00:54:44,990 --> 00:54:47,826 My son ran away from home when he was in elementary school. 668 00:54:48,076 --> 00:54:49,828 They run away from home, 669 00:54:49,995 --> 00:54:52,581 but they can't go too far and just stay close by. 670 00:54:53,332 --> 00:54:54,249 U-ju 671 00:54:55,125 --> 00:54:56,919 ran away from home once? 672 00:54:57,294 --> 00:54:58,253 Of course. 673 00:54:58,837 --> 00:55:00,506 That's how kids grow up. 674 00:55:02,257 --> 00:55:04,635 Do you know why god give us kids? 675 00:55:05,719 --> 00:55:08,472 "You should learn that there's something you can't always control." 676 00:55:14,728 --> 00:55:17,898 Su-han might be having regrets right now. 677 00:55:22,361 --> 00:55:24,696 SKY CASTLE MAIN GATE 678 00:56:11,410 --> 00:56:13,161 Wait, Dr. Hwang. I see Su-han! 679 00:56:13,245 --> 00:56:14,288 -Su-han? -Yes. 680 00:56:23,005 --> 00:56:24,089 Su-han! 681 00:56:26,717 --> 00:56:27,843 Woo Su-han! 682 00:56:29,469 --> 00:56:30,470 Su-han! 683 00:56:31,388 --> 00:56:32,306 Su-han! 684 00:56:39,271 --> 00:56:40,355 Woo Su-han! 685 00:56:42,065 --> 00:56:43,108 Woo Su-han! 686 00:56:50,240 --> 00:56:51,658 -Woo Su-han! -Su-han! 687 00:57:02,169 --> 00:57:03,295 Are you all right? 688 00:57:23,899 --> 00:57:24,942 Are you okay? 689 00:57:27,110 --> 00:57:28,987 It could've been really bad. 690 00:57:29,363 --> 00:57:30,530 Is Su-han okay? 691 00:57:30,614 --> 00:57:32,449 I held him in my arms when we fell, so he's okay. 692 00:57:32,991 --> 00:57:34,868 I think it scared him a little, 693 00:57:35,077 --> 00:57:36,870 but all kids grow up like that, you know. 694 00:57:37,996 --> 00:57:39,206 I'm so relieved. 695 00:57:40,332 --> 00:57:42,459 Well done, honey. 696 00:57:45,963 --> 00:57:49,424 I'm worried that his mom might scold him harshly. 697 00:57:51,218 --> 00:57:52,177 So 698 00:57:52,719 --> 00:57:54,221 were you actually going to die? 699 00:57:55,973 --> 00:57:57,975 I really want to get better grades 700 00:57:58,433 --> 00:58:00,435 and make you and Dad happy, 701 00:58:01,937 --> 00:58:04,231 so it's really upsetting that I can't do as well as I want to. 702 00:58:04,982 --> 00:58:06,984 And you kept getting mad at me, so-- 703 00:58:07,067 --> 00:58:09,236 Still, how could you run away like that when you saw me? 704 00:58:09,444 --> 00:58:11,363 Do you know how much that shocked me? 705 00:58:11,905 --> 00:58:12,781 At that moment, 706 00:58:12,948 --> 00:58:15,367 you looked like an angry rhinoceros. 707 00:58:16,201 --> 00:58:17,995 I thought you'd kill me if I got caught. 708 00:58:18,120 --> 00:58:22,082 Why would I kill you? You're my one and only son. 709 00:58:22,290 --> 00:58:24,376 I really want to do well, 710 00:58:25,085 --> 00:58:28,839 but being stuck at the academy all day is extremely stressful. 711 00:58:33,093 --> 00:58:35,262 It's all my fault. I'm sorry. 712 00:58:36,304 --> 00:58:37,347 You see, 713 00:58:37,973 --> 00:58:40,434 I had no idea you were this stressed out. 714 00:58:41,351 --> 00:58:44,104 I must've lost my mind upon hearing that Ye-bin 715 00:58:44,271 --> 00:58:46,023 passed the level-up test. 716 00:58:48,859 --> 00:58:50,902 I promise you. I'll never... 717 00:58:51,570 --> 00:58:53,447 compare you to Ye-bin again. 718 00:58:53,780 --> 00:58:54,865 And the academy, too. 719 00:58:55,240 --> 00:58:58,493 I won't force you to take more classes than you can handle. 720 00:58:58,910 --> 00:59:00,454 I'm sorry I was born, Mom. 721 00:59:01,288 --> 00:59:02,664 No, don't say that. 722 00:59:02,873 --> 00:59:05,208 You mean the world to me. 723 00:59:07,627 --> 00:59:08,587 I will die... 724 00:59:11,214 --> 00:59:12,591 if you aren't in my life. 725 00:59:13,884 --> 00:59:15,052 You got that? 726 00:59:18,513 --> 00:59:19,931 Come here, my son. 727 00:59:20,223 --> 00:59:22,559 My baby. My son. 728 00:59:34,905 --> 00:59:36,990 She's a model student, 729 00:59:38,533 --> 00:59:40,243 but when it comes to keeping her room tidy, 730 00:59:40,577 --> 00:59:43,080 she's still so bad at it. 731 00:59:50,253 --> 00:59:51,379 What's all this? 732 01:00:03,683 --> 01:00:04,643 My gosh. 733 01:00:06,186 --> 01:00:07,437 What is this? 734 01:00:40,554 --> 01:00:42,430 Se-ri, Dad's home. 735 01:00:46,101 --> 01:00:47,018 What's that? 736 01:00:48,562 --> 01:00:49,604 I found this 737 01:00:51,189 --> 01:00:52,691 in Se-ri's closet. 738 01:00:54,484 --> 01:00:55,652 That's a wig. 739 01:00:57,237 --> 01:00:58,697 She even wears things like that? 740 01:00:59,656 --> 01:01:02,450 You see, brainiacs also know how to have fun. 741 01:01:02,534 --> 01:01:03,660 Just pretend you never saw it. 742 01:01:04,119 --> 01:01:05,036 Where's Se-ri? 743 01:01:06,413 --> 01:01:09,291 She went to Itaewon to meet up with her friends. 744 01:01:09,624 --> 01:01:11,168 Why did you throw it like that? 745 01:01:13,253 --> 01:01:14,504 I bet all her friends 746 01:01:14,588 --> 01:01:17,007 are dying to see her now that she's back. 747 01:01:17,257 --> 01:01:19,134 She's so sociable, just like me. 748 01:01:26,308 --> 01:01:28,685 Hey, I totally forgot to call you. 749 01:01:28,768 --> 01:01:30,270 Se-ri arrived safely. 750 01:01:30,437 --> 01:01:31,521 Se-ri, that witch. 751 01:01:31,771 --> 01:01:33,148 She did go back to Korea, right? 752 01:01:34,399 --> 01:01:35,233 Hey. 753 01:01:35,942 --> 01:01:36,818 Is it your sister? 754 01:01:36,902 --> 01:01:37,819 Let me talk to her. 755 01:01:40,697 --> 01:01:42,991 It's a lie! She lied to us. 756 01:01:43,074 --> 01:01:45,785 She lied about everything! Everything about getting into Harvard. 757 01:01:47,704 --> 01:01:48,538 Gosh, 758 01:01:49,039 --> 01:01:50,540 I only found out about this just now. 759 01:01:51,666 --> 01:01:53,251 What should we do about that girl? 760 01:01:53,543 --> 01:01:55,754 What do we do with that damned girl? 761 01:01:58,590 --> 01:02:00,300 Let me talk to her, will you? 762 01:02:02,093 --> 01:02:03,220 Okay, bye. 763 01:02:03,970 --> 01:02:05,388 Why did you hang up? 764 01:02:05,597 --> 01:02:07,474 I wanted to thank her. 765 01:02:08,308 --> 01:02:09,226 Well, 766 01:02:09,768 --> 01:02:12,103 she called on her way to work to make sure 767 01:02:12,229 --> 01:02:13,605 Se-ri arrived safely. 768 01:02:15,023 --> 01:02:15,899 Really? 769 01:02:16,691 --> 01:02:18,151 I should call her another time. 770 01:02:18,526 --> 01:02:21,154 It's all thanks to her that Se-ri is doing so well. 771 01:02:39,798 --> 01:02:40,674 Hey, 772 01:02:41,174 --> 01:02:42,550 what do you mean? 773 01:02:43,385 --> 01:02:45,553 You went to Se-ri's entrance ceremony 774 01:02:46,096 --> 01:02:47,722 and even took her stuff to her dorm room. 775 01:02:49,140 --> 01:02:50,350 What do you mean, it's a lie? 776 01:02:50,558 --> 01:02:51,726 I just got a call 777 01:02:52,352 --> 01:02:54,604 from the Cambridge Police Station. 778 01:02:57,232 --> 01:02:58,108 Se-ri 779 01:02:58,441 --> 01:03:00,819 has been pretending to be a Harvard student, 780 01:03:01,278 --> 01:03:03,697 so Harvard sued her. 781 01:03:05,156 --> 01:03:06,658 She's been sneaking into the lectures 782 01:03:06,741 --> 01:03:08,285 and using their cafeteria as well. 783 01:03:08,368 --> 01:03:11,162 She's been living in the dorms as if she's a Harvard student. 784 01:03:13,707 --> 01:03:15,750 That girl has gone crazy. 785 01:03:16,167 --> 01:03:19,421 She was afraid she'd get caught. That's why she fled to Korea. 786 01:03:21,589 --> 01:03:22,465 Hey. 787 01:03:23,258 --> 01:03:26,636 Harvard is demanding 62,000 dollars for all the damages. 788 01:03:27,387 --> 01:03:28,263 Gosh, 789 01:03:28,388 --> 01:03:30,098 what do we do with this girl? 790 01:03:30,181 --> 01:03:33,143 What should we do about Se-ri, Seung-hye? 791 01:03:48,158 --> 01:03:49,117 Seung-hye. 792 01:03:49,200 --> 01:03:50,327 SEON-HYE 793 01:03:50,410 --> 01:03:51,411 Seung-hye. 794 01:03:53,455 --> 01:03:55,081 Seung-hye! 795 01:03:59,169 --> 01:04:01,171 Oh, right. I'm sorry, Mother. 796 01:04:01,338 --> 01:04:03,340 I've been so out of it these days. 797 01:04:03,423 --> 01:04:05,425 That can't be an excuse. 798 01:04:05,508 --> 01:04:08,053 How could you forget about the solo recital of Mr. Lee's granddaughter? 799 01:04:08,261 --> 01:04:09,763 It was even held at Sky Castle. 800 01:04:10,722 --> 01:04:12,057 Anyway, 801 01:04:12,349 --> 01:04:14,392 I ran into Ms. Jung at the recital. 802 01:04:14,684 --> 01:04:16,311 Spare us just half an hour. 803 01:04:17,145 --> 01:04:18,438 We're at the cafeteria now. 804 01:04:19,314 --> 01:04:20,857 All right, we'll be waiting. 805 01:04:28,239 --> 01:04:29,199 She coming down. 806 01:04:30,325 --> 01:04:31,368 Thank you so much. 807 01:04:33,536 --> 01:04:36,748 Mr. Lee's granddaughter already had a solo recital. 808 01:04:36,831 --> 01:04:38,458 At this rate, she might hold concerts soon. 809 01:04:38,541 --> 01:04:40,668 I know, right? I'm so envious. 810 01:04:40,752 --> 01:04:42,170 You should try, too. 811 01:04:42,253 --> 01:04:43,755 I'd love to. 812 01:04:45,799 --> 01:04:48,134 It's so hard to raise your child to be a successful artist. 813 01:04:48,218 --> 01:04:49,260 You're right. 814 01:04:51,888 --> 01:04:53,473 -Grandma. -Oh. 815 01:04:53,890 --> 01:04:54,724 Goodness. 816 01:04:55,016 --> 01:04:56,935 -You must be her younger grandkid. -Yes. 817 01:04:57,435 --> 01:04:59,270 My gosh, you look like a smart cookie. 818 01:04:59,354 --> 01:05:00,855 -Hello. -Hi. 819 01:05:04,734 --> 01:05:05,902 Hello. 820 01:05:07,404 --> 01:05:08,905 She's my tutor. 821 01:05:09,322 --> 01:05:11,408 I always get perfect scores on my math tests now, Grandma. 822 01:05:12,575 --> 01:05:13,785 She's your tutor? 823 01:05:14,077 --> 01:05:14,911 Yes. 824 01:05:14,994 --> 01:05:16,955 She goes to the same school as Ye-seo. 825 01:05:17,122 --> 01:05:18,581 She lives with us now. 826 01:05:19,958 --> 01:05:21,251 You live with them? 827 01:05:21,668 --> 01:05:25,088 Ye-seo's mom kindly let me move in as Ye-bin's live-in tutor. 828 01:05:25,547 --> 01:05:26,381 Gosh, 829 01:05:26,714 --> 01:05:27,966 she hired a high school student? 830 01:05:35,473 --> 01:05:36,724 -Ye-bin. -Yes. 831 01:05:40,395 --> 01:05:42,564 -Take Ye-bin upstairs. -Okay. 832 01:05:43,481 --> 01:05:45,608 See you again, Grandmother. 833 01:05:46,693 --> 01:05:47,902 All right, go on. 834 01:05:52,866 --> 01:05:53,867 Let's go. 835 01:06:02,792 --> 01:06:04,252 It's nice to meet you. 836 01:06:05,295 --> 01:06:07,338 Thank you very much for making time to meet with me. 837 01:06:07,422 --> 01:06:08,673 I'm Laura Jung. 838 01:06:10,633 --> 01:06:11,468 My gosh, 839 01:06:11,634 --> 01:06:13,344 we've met before, 840 01:06:13,636 --> 01:06:14,679 haven't we? 841 01:06:17,557 --> 01:06:18,475 Have we? 842 01:06:18,558 --> 01:06:20,435 We met at Seoul Hotel that day, 843 01:06:20,518 --> 01:06:21,686 in front of the elevator. 844 01:06:22,812 --> 01:06:24,689 It's been so long, so I wasn't sure if it was you. 845 01:06:24,856 --> 01:06:26,483 You're Jennifer, right? 846 01:06:26,983 --> 01:06:28,860 You used to live in Fairfax, Virginia. 847 01:06:28,943 --> 01:06:30,820 I'm Laura. Laura Jung. 848 01:06:31,738 --> 01:06:34,365 Oh, right. I remember you. 849 01:06:35,658 --> 01:06:37,368 So you're her daughter-in-law. 850 01:06:37,952 --> 01:06:39,496 What a small world. 851 01:06:39,954 --> 01:06:40,872 Oh, right. 852 01:06:41,664 --> 01:06:44,459 That woman you were with that day. 853 01:06:44,959 --> 01:06:46,419 How do you know her? 854 01:06:47,504 --> 01:06:48,505 Why do you ask? 855 01:06:49,672 --> 01:06:51,633 She looks so much like Jennifer. 856 01:06:52,008 --> 01:06:54,594 Didn't Coach Kim Ju-yeong say you were mistaken? 857 01:06:55,011 --> 01:06:56,471 Coach Kim Ju-yeong? 858 01:06:56,971 --> 01:06:58,473 You mean, Ye-seo's coordinator? 859 01:06:59,140 --> 01:06:59,974 Gosh, 860 01:07:00,683 --> 01:07:02,101 she's Ye-seo's coordinator? 861 01:07:05,855 --> 01:07:08,858 Jennifer Kim was famous in Fairfax. 862 01:07:09,859 --> 01:07:12,695 Doesn't she have a daughter? 863 01:07:13,363 --> 01:07:14,489 Her name is K. 864 01:07:17,492 --> 01:07:20,411 I don't know anything about her personal life. 865 01:07:20,703 --> 01:07:21,871 I don't even need to know. 866 01:07:21,955 --> 01:07:22,789 Hang on. 867 01:07:23,665 --> 01:07:24,874 I'll show you something. 868 01:07:28,169 --> 01:07:29,170 There it is. 869 01:07:32,590 --> 01:07:33,466 Have a look. 870 01:07:34,050 --> 01:07:35,176 It's her, right? 871 01:07:46,062 --> 01:07:51,192 SUSPECT ARRESTED FOR MURDERING HER HUSBAND AND STAGING IT AS AN ACCIDENT 872 01:08:16,092 --> 01:08:17,844 I know that it's a personal matter, 873 01:08:17,927 --> 01:08:20,013 but I think it needs an explanation. 874 01:08:20,096 --> 01:08:22,724 If your husband finds out, he will explode. 875 01:08:22,849 --> 01:08:25,560 You're old enough now. Why are you still such a mess? 876 01:08:25,643 --> 01:08:27,020 Mom, what's wrong? 877 01:08:27,103 --> 01:08:28,771 I see someone over there. 878 01:08:28,855 --> 01:08:30,023 Yeong-jae. 879 01:08:30,106 --> 01:08:33,568 Just think about how happy you will be when you get accepted. 880 01:08:33,651 --> 01:08:37,572 Reject and ignore everything that gets in your way, 881 01:08:37,655 --> 01:08:38,781 even if it's your mom. 882 01:08:38,865 --> 01:08:40,074 There's something I must tell you. 883 01:08:40,158 --> 01:08:41,993 She gave you Ga-eul's number? 884 01:08:42,368 --> 01:08:44,037 She stirred up Yeong-jae's feelings. 885 01:08:44,120 --> 01:08:45,455 That was the trigger. 886 01:08:45,538 --> 01:08:48,583 Have you wondered what she may be doing to provoke Ye-seo? 887 01:08:48,666 --> 01:08:51,628 Subtitle translation by Ju-young Park 61792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.