Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,837 --> 00:00:47,506
ALL CHARACTERS, PLACES,
COMPANIES, AND INCIDENTS
2
00:00:47,589 --> 00:00:48,674
IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
3
00:00:52,261 --> 00:00:54,805
YOU MUST'VE BEEN SURPRISED
BY THAT UNEXPECTED CALL FROM ME
4
00:00:58,058 --> 00:01:00,852
You must have been surprised
by that unexpected call from me.
5
00:01:01,687 --> 00:01:04,898
I called you because
there's something I must tell you.
6
00:01:06,984 --> 00:01:08,110
You have...
7
00:01:08,819 --> 00:01:09,778
a daughter.
8
00:01:21,748 --> 00:01:22,958
KANG YE-SEO, SCHOOL PRESIDENT
9
00:01:23,041 --> 00:01:23,959
A party?
10
00:01:24,042 --> 00:01:25,085
CERTIFICATE OF APPOINTMENT
11
00:01:25,919 --> 00:01:28,714
Treat other families to celebrate
Ye-seo becoming the school president?
12
00:01:29,756 --> 00:01:32,092
We used to gather very often
when Yeong-jae's family was here.
13
00:01:32,259 --> 00:01:35,554
But since U-ju's family moved here,
the families have never gathered.
14
00:01:37,097 --> 00:01:40,434
Come to think of it,
the families have never had
15
00:01:40,517 --> 00:01:43,353
a gathering
since U-ju's family moved here.
16
00:01:44,813 --> 00:01:46,565
And we never threw
a welcoming party for them.
17
00:01:46,648 --> 00:01:47,983
How inconsiderate of us.
18
00:01:50,235 --> 00:01:52,029
Make sure you invite Dr. Hwang's family.
19
00:01:52,654 --> 00:01:54,489
I will, of course.
20
00:01:55,741 --> 00:01:57,868
It'll wash away your resentment.
21
00:01:57,951 --> 00:01:59,703
Resentment? There's no such thing.
22
00:02:08,170 --> 00:02:09,379
Shall we have a glass of wine?
23
00:02:09,671 --> 00:02:11,173
I'll go take Ye-seo's snack to her first.
24
00:02:11,256 --> 00:02:13,842
No, I'll do it. Give it to me.
25
00:02:14,092 --> 00:02:15,636
-You'll do it?
-Yes.
26
00:02:35,364 --> 00:02:36,698
Take it easy.
27
00:02:38,992 --> 00:02:41,161
-I was getting a little hungry.
-Really?
28
00:02:41,912 --> 00:02:42,788
Here.
29
00:02:43,038 --> 00:02:45,957
I'll frame the certificate of appointment
30
00:02:46,041 --> 00:02:48,752
and hang it right there for you.
31
00:02:50,170 --> 00:02:53,673
Hye-na withdrew her candidacy,
so I never got to compete with her.
32
00:02:54,091 --> 00:02:56,635
Would someone with the confidence
to win withdraw from the election?
33
00:02:56,718 --> 00:02:58,553
She obviously did that
because she knew she'd lose.
34
00:02:58,929 --> 00:03:00,680
As stated in Sun Tzu on the Art of War,
35
00:03:00,764 --> 00:03:04,393
"The supreme art of war
is to subdue the enemy without fighting."
36
00:03:04,476 --> 00:03:05,310
Really?
37
00:03:07,729 --> 00:03:09,731
Frankly, I haven't been feeling
so great about it.
38
00:03:09,981 --> 00:03:11,566
What are you talking about?
39
00:03:11,817 --> 00:03:13,985
You're the true winner.
40
00:03:15,487 --> 00:03:17,739
Here. Drink it before it gets cold.
41
00:03:41,680 --> 00:03:43,640
I CALLED YOU BECAUSE
THERE'S SOMETHING I MUST TELL YOU
42
00:03:43,724 --> 00:03:44,850
YOU HAVE A DAUGHTER
43
00:04:28,185 --> 00:04:29,227
Hello?
44
00:04:32,647 --> 00:04:33,732
Hello?
45
00:04:39,613 --> 00:04:40,739
Is it you, Eun-hye?
46
00:04:46,536 --> 00:04:47,662
You're Kim Eun-hye, right?
47
00:04:53,752 --> 00:04:55,003
What do you want now?
48
00:04:55,962 --> 00:04:57,088
I'm sorry.
49
00:04:58,048 --> 00:05:00,842
But our relationship
already ended 18 years ago.
50
00:05:01,593 --> 00:05:03,136
Don't ever call me again.
51
00:05:20,529 --> 00:05:21,363
Honey.
52
00:05:22,030 --> 00:05:23,448
Was Ye-seo happy?
53
00:05:23,657 --> 00:05:24,574
Hey.
54
00:05:24,991 --> 00:05:26,368
No, she was nonchalant about it.
55
00:05:27,744 --> 00:05:29,412
She's not exactly the warm-hearted type,
56
00:05:29,496 --> 00:05:31,373
but deep down, I bet she was really happy.
57
00:05:31,706 --> 00:05:35,502
She might even write in her diary
that her dad brought her snacks today.
58
00:05:35,585 --> 00:05:37,003
You should do this more often.
59
00:05:37,254 --> 00:05:39,172
Okay, sure.
There's nothing hard about that.
60
00:06:20,338 --> 00:06:21,423
Thank you.
61
00:06:26,052 --> 00:06:29,097
Imagine what would've happened
if you had disapproved of Coach Kim.
62
00:06:30,682 --> 00:06:33,810
I sincerely thank you
for having faith in me.
63
00:06:35,812 --> 00:06:37,063
There's no need to thank me.
64
00:06:37,897 --> 00:06:38,982
You did well.
65
00:07:32,661 --> 00:07:35,622
He'll take revenge
saying I ruined his reputation.
66
00:07:35,789 --> 00:07:37,958
I'll be under anesthesia,
lying on the operating table.
67
00:07:38,124 --> 00:07:40,293
Who knows what he might do to me?
68
00:07:40,543 --> 00:07:41,544
My gosh.
69
00:07:42,504 --> 00:07:44,839
He tends to hold a huge grudge.
70
00:07:45,090 --> 00:07:46,466
No one knows what he might do.
71
00:07:46,549 --> 00:07:48,927
What if he makes a mistake
on purpose and says
72
00:07:49,010 --> 00:07:51,846
it was because he had VIP syndrome
and was only trying to do a good job?
73
00:07:51,930 --> 00:07:54,599
My gosh, stop whining.
74
00:07:54,683 --> 00:07:56,643
Will you please let me sleep?
75
00:07:56,726 --> 00:07:58,311
You're so cold-hearted.
76
00:07:58,395 --> 00:08:01,481
Your husband's about
to get a life or death surgery.
77
00:08:01,564 --> 00:08:02,440
So how...
78
00:08:02,732 --> 00:08:04,109
How can you sleep?
79
00:08:04,359 --> 00:08:07,153
You're not Jun-sang's favorite person
right now, but do you really think
80
00:08:07,237 --> 00:08:08,905
he'd mess up the surgery?
81
00:08:09,739 --> 00:08:11,783
Do I think he'd mess up the surgery?
82
00:08:15,537 --> 00:08:19,124
If he drills the wrong area,
I might get an infection.
83
00:08:19,207 --> 00:08:21,334
If he cuts the wrong nerve,
my ankle might get paralyzed.
84
00:08:21,418 --> 00:08:24,504
If he cuts an artery or vein,
I might die from excessive--
85
00:08:24,587 --> 00:08:25,505
Repeat after me.
86
00:08:25,797 --> 00:08:28,591
Dr. Kang is the god of back surgeries.
87
00:08:28,800 --> 00:08:29,801
What?
88
00:08:30,760 --> 00:08:33,638
Your body doesn't belong to yourself only.
89
00:08:33,722 --> 00:08:37,267
Su-han and I are practically
getting the surgery with you.
90
00:08:37,934 --> 00:08:40,562
How will you push through
if you can't trust your doctor?
91
00:08:41,896 --> 00:08:43,481
Mind control. Get it?
92
00:08:43,732 --> 00:08:46,776
You need to believe it
with your entire body.
93
00:08:46,860 --> 00:08:49,946
Dr. Kang is the god of back surgeries.
94
00:08:50,155 --> 00:08:51,197
Say it.
95
00:08:53,324 --> 00:08:54,743
Gosh, say it already.
96
00:08:57,162 --> 00:08:58,079
"Dr. Kang is"...
97
00:08:58,163 --> 00:08:59,289
Must I do this?
98
00:08:59,372 --> 00:09:00,915
Just say it. My goodness.
99
00:09:01,916 --> 00:09:04,544
"Dr. Kang is the god of back surgeries."
100
00:09:04,627 --> 00:09:06,129
-Louder!
-"Dr. Kang
101
00:09:06,212 --> 00:09:08,048
is the god of back surgeries."
102
00:09:11,468 --> 00:09:13,970
Dr. Kang is the god of back surgeries.
103
00:09:14,054 --> 00:09:16,347
Dr. Kang is the god of back surgeries.
104
00:09:22,687 --> 00:09:24,147
-Hey.
-Yes?
105
00:09:24,230 --> 00:09:27,192
How many rounds of alcohol
did Dr. Kang have last night?
106
00:09:27,400 --> 00:09:28,610
I'm not sure.
107
00:09:28,693 --> 00:09:30,236
I went home after the third round.
108
00:09:30,320 --> 00:09:32,072
But he probably drank a lot more.
109
00:09:32,655 --> 00:09:33,656
He...
110
00:09:33,907 --> 00:09:36,117
He can't be drunk right now, right?
111
00:09:36,618 --> 00:09:38,161
Honey, did you forget?
112
00:09:38,244 --> 00:09:41,122
Dr. Kang is the god of back surgeries!
113
00:09:41,206 --> 00:09:42,832
-Yes, he is.
-Everyone, repeat after me.
114
00:09:42,916 --> 00:09:45,251
Dr. Kang is the god of back surgeries!
115
00:09:45,335 --> 00:09:46,461
-He's the god.
-"He's the god."
116
00:09:46,544 --> 00:09:48,129
-He's the god.
-Su-han, say it!
117
00:09:48,213 --> 00:09:49,130
"He's the god!"
118
00:09:49,214 --> 00:09:50,340
Good luck, honey!
119
00:09:50,590 --> 00:09:53,426
Okay. Don't worry, my son.
120
00:09:54,010 --> 00:09:57,097
-Honey, good luck. Bye.
-Okay.
121
00:09:57,305 --> 00:09:59,557
Honey. Stay strong.
122
00:09:59,641 --> 00:10:01,226
Jin Jin...
123
00:10:04,062 --> 00:10:06,272
Dr. Kang is the god of back surgeries.
124
00:10:06,731 --> 00:10:08,274
Dr. Kang is...
125
00:10:11,569 --> 00:10:12,862
Did you make the cut?
126
00:10:12,946 --> 00:10:14,906
-Yes, Dr. Kang.
-I made a nice and clean cut.
127
00:10:15,573 --> 00:10:16,616
What's this?
128
00:10:17,492 --> 00:10:18,701
Why did you make such a big cut?
129
00:10:19,369 --> 00:10:21,579
-Pardon?
-It's over 10cm!
130
00:10:23,331 --> 00:10:25,375
And why did you use huge forceps?
131
00:10:25,959 --> 00:10:27,669
You asked me to...
132
00:10:27,877 --> 00:10:29,963
make a nice and big cut.
133
00:10:30,046 --> 00:10:30,922
What?
134
00:10:33,258 --> 00:10:34,300
What's this?
135
00:10:39,639 --> 00:10:41,391
Have you gone mad?
136
00:10:41,474 --> 00:10:43,226
You just cut his nerve.
137
00:10:43,393 --> 00:10:45,145
What? Did...
138
00:10:45,228 --> 00:10:46,396
Did I do that?
139
00:10:46,479 --> 00:10:48,314
Of course, it was you.
Do you think it was me?
140
00:10:48,398 --> 00:10:49,983
How could you make the same mistake again?
141
00:10:50,942 --> 00:10:52,193
Then...
142
00:10:53,153 --> 00:10:54,612
will Dr. Woo...
143
00:10:54,696 --> 00:10:57,115
Are you asking because you don't know?
144
00:10:58,992 --> 00:11:03,204
His ankles will get paralyzed,
so he won't be able to run,
145
00:11:03,621 --> 00:11:05,248
and he won't be able
to walk properly either.
146
00:11:07,375 --> 00:11:09,961
What should we do, Dr. Kang?
147
00:11:10,044 --> 00:11:11,880
Is there no way to fix this?
148
00:11:12,380 --> 00:11:13,590
I'm sorry, Dr. Woo.
149
00:11:13,673 --> 00:11:15,383
-What am I going to do?
-Pass me that.
150
00:11:15,717 --> 00:11:17,051
Here you go.
151
00:11:18,094 --> 00:11:21,598
You little punk. How dare you backstab me?
152
00:11:26,102 --> 00:11:27,145
My legs...
153
00:11:27,478 --> 00:11:28,938
-My legs...
-What's wrong?
154
00:11:29,022 --> 00:11:30,773
-What is it?
-My legs...
155
00:11:33,026 --> 00:11:33,943
What's the matter?
156
00:11:34,777 --> 00:11:36,195
Did you have another nightmare?
157
00:11:37,363 --> 00:11:38,406
No.
158
00:11:39,032 --> 00:11:40,158
It was just a weird dream.
159
00:11:40,241 --> 00:11:42,410
Gosh, you really drive me crazy.
160
00:11:42,577 --> 00:11:44,454
You're so weak-hearted.
161
00:11:44,537 --> 00:11:46,998
You even ran to the ER because
the cotton part of the swab fell off
162
00:11:47,081 --> 00:11:48,249
while you were picking your ears.
163
00:11:48,333 --> 00:11:49,792
It was just a weird dream!
164
00:11:50,710 --> 00:11:51,878
Sleep!
165
00:11:52,670 --> 00:11:53,671
My gosh.
166
00:11:57,759 --> 00:11:59,344
Gosh, my back.
167
00:11:59,928 --> 00:12:03,014
She was in Department of Korean Language
Education of Sungjoo University in 1996.
168
00:12:03,097 --> 00:12:05,141
But she failed to complete
her teaching practice hours
169
00:12:05,224 --> 00:12:07,685
during her senior year,
so she couldn't graduate.
170
00:12:09,854 --> 00:12:12,065
She failed to complete
her teaching practice hours?
171
00:12:12,231 --> 00:12:13,858
It was essential to teach
for at least 16 days
172
00:12:13,942 --> 00:12:16,653
out of the four week period,
but she failed to do so.
173
00:12:16,736 --> 00:12:18,404
She apparently quit after 15 days.
174
00:12:18,613 --> 00:12:21,366
She only had to teach one more day,
but she quit?
175
00:12:22,116 --> 00:12:25,203
I'm sure she knew she had
to complete that to graduate.
176
00:12:28,665 --> 00:12:30,625
I'm sure she had a reason behind that.
177
00:12:32,293 --> 00:12:33,544
I want you to find out.
178
00:12:33,628 --> 00:12:34,671
Yes, ma'am.
179
00:12:34,754 --> 00:12:35,838
What's her job?
180
00:12:38,800 --> 00:12:41,219
She's a children's book author
who started her career 15 years ago
181
00:12:41,302 --> 00:12:43,429
by winning a competition
with Walnut Tree Garden.
182
00:12:43,513 --> 00:12:46,015
However, she hasn't released
any sequels after that.
183
00:12:46,099 --> 00:12:47,809
She hasn't written
another book for 15 years?
184
00:12:49,268 --> 00:12:50,353
What's the story about?
185
00:12:50,603 --> 00:12:53,356
A mother who was living happily
with her 12 kids in a house
186
00:12:53,439 --> 00:12:54,983
that had a garden with walnut trees
187
00:12:55,066 --> 00:12:57,443
one day finds out
that her youngest child went missing.
188
00:12:57,527 --> 00:12:59,946
So she crosses over nine paths
and fights all sorts of monsters.
189
00:13:00,029 --> 00:13:02,448
And in the end,
she finds her missing child.
190
00:13:05,243 --> 00:13:06,327
What about her personal life?
191
00:13:06,411 --> 00:13:08,121
She got remarried to her current husband?
192
00:13:08,413 --> 00:13:10,039
Gosh, I didn't know that at all.
193
00:13:10,123 --> 00:13:12,500
They say you need
to know your enemy in order to win.
194
00:13:12,583 --> 00:13:14,669
I thought it'd be better for you to know.
195
00:13:14,919 --> 00:13:16,087
Thanks to you,
196
00:13:16,546 --> 00:13:18,381
I'm holding a winning hand now.
197
00:13:20,383 --> 00:13:21,384
Anyway,
198
00:13:22,885 --> 00:13:24,804
as a coach who used
to take care of Yeong-jae,
199
00:13:24,887 --> 00:13:27,515
I'd like to prevent the unfortunate
happening of Yeong-jae's family
200
00:13:27,598 --> 00:13:30,601
becoming some kind of gossip
that people talk about over drinks.
201
00:13:32,395 --> 00:13:34,522
Yes, of course.
202
00:13:35,231 --> 00:13:39,027
I'm going to stop that
from happening for Myeong-ju's sake.
203
00:13:47,785 --> 00:13:49,454
My goodness, that's unbelievable.
204
00:13:49,746 --> 00:13:52,582
That divorcee got lucky
after she remarried her current husband.
205
00:13:53,624 --> 00:13:56,961
Getting a divorce and remarrying
isn't seen as a flaw these days.
206
00:13:57,045 --> 00:13:58,880
I know it's not a flaw,
but it's just funny.
207
00:13:59,088 --> 00:14:00,840
The only reason she's not obsessed
208
00:14:00,923 --> 00:14:03,301
with U-ju's studies
is because he's not her actual son.
209
00:14:03,384 --> 00:14:04,886
But she acted so refined and laid back.
210
00:14:05,928 --> 00:14:09,724
"U-ju got tutoring lessons
for math because he wanted to,
211
00:14:09,807 --> 00:14:11,851
but other than that,
he never got any private lessons."
212
00:14:12,727 --> 00:14:13,853
What a joke.
213
00:14:15,438 --> 00:14:19,067
It is upsetting that she looked down
on us for being so obsessed
214
00:14:19,150 --> 00:14:20,943
with private education
for the sake of our kids.
215
00:14:21,027 --> 00:14:22,862
She's so nosy
and acted like she cared for the kids,
216
00:14:22,945 --> 00:14:24,697
and she even got rid of the book club.
217
00:14:24,864 --> 00:14:27,325
It turns out, she's a stepmother
who never had a child of her own.
218
00:14:27,533 --> 00:14:28,826
She keeps calling herself a writer
219
00:14:28,910 --> 00:14:31,537
and saying she wants
to turn Yeong-jae's story into a novel.
220
00:14:31,621 --> 00:14:33,623
Seo-jin, will you let her do it?
221
00:14:38,711 --> 00:14:39,962
Can you give this to her?
222
00:14:40,171 --> 00:14:42,632
It's an invitation for a party
we're throwing for Ye-seo.
223
00:14:42,715 --> 00:14:43,674
This is yours.
224
00:14:45,051 --> 00:14:46,469
Will you teach her a lesson then?
225
00:14:47,887 --> 00:14:51,140
Sounds good, Seo-jin. This time,
let's teach her a serious lesson.
226
00:14:56,813 --> 00:14:58,564
Let's eat! Let's go.
227
00:14:58,648 --> 00:14:59,857
-Let's go.
-Let's go!
228
00:15:01,109 --> 00:15:03,277
Here's a slice for my daughter.
229
00:15:10,535 --> 00:15:11,994
KANG YE-SEO
230
00:15:54,662 --> 00:15:56,622
Do you want to have lunch with me?
231
00:15:56,956 --> 00:16:00,001
HWANG U-JU
232
00:16:01,794 --> 00:16:05,548
My, Mr. Vice President.
233
00:16:05,798 --> 00:16:07,925
Is everything going well?
234
00:16:16,684 --> 00:16:17,768
Can I join you?
235
00:16:30,573 --> 00:16:32,366
I guess you don't like eggplant either.
236
00:16:32,825 --> 00:16:33,951
Same here.
237
00:16:35,912 --> 00:16:37,538
Now that you're the school president,
238
00:16:37,622 --> 00:16:40,374
you should work on changing
the menu to suit our taste.
239
00:16:43,836 --> 00:16:44,795
U-ju!
240
00:16:53,262 --> 00:16:54,388
Anyhow, Ye-seo,
241
00:16:54,764 --> 00:16:56,474
congratulations on becoming
the school president.
242
00:17:01,312 --> 00:17:02,188
Thanks.
243
00:17:06,317 --> 00:17:07,944
Are you congratulating her?
244
00:17:09,070 --> 00:17:10,154
Ye-seo,
245
00:17:11,030 --> 00:17:12,031
congratulations.
246
00:17:14,534 --> 00:17:15,618
Thanks.
247
00:17:28,130 --> 00:17:29,882
I heard why you had
to withdraw your candidacy.
248
00:17:33,469 --> 00:17:34,595
What do you mean?
249
00:17:35,930 --> 00:17:37,306
I heard your mom passed away.
250
00:17:43,062 --> 00:17:44,981
Hye-na is strong. She'll get through it.
251
00:17:47,024 --> 00:17:49,235
Sure thing. I'm very tough, you know.
252
00:17:50,611 --> 00:17:51,946
I'm proud of you.
253
00:17:52,029 --> 00:17:54,532
On that note, I'll give you
a piece of my pork cutlet.
254
00:18:00,288 --> 00:18:03,332
Hey, Ye-seo is the one
who needs to eat more and power up.
255
00:18:05,251 --> 00:18:06,502
She's the school president now.
256
00:18:15,094 --> 00:18:16,095
Eat up.
257
00:18:23,269 --> 00:18:24,103
Hye-na?
258
00:18:24,437 --> 00:18:25,980
She congratulated you?
259
00:18:26,147 --> 00:18:27,898
Yes. Isn't it weird?
260
00:18:28,024 --> 00:18:31,235
She's changed a little
since her mom passed away.
261
00:18:31,902 --> 00:18:32,903
How has she changed?
262
00:18:32,987 --> 00:18:34,947
I mean, she wanted
to have lunch with me today.
263
00:18:35,031 --> 00:18:37,366
And she gave me
the pork cutlet U-ju gave her...
264
00:18:40,036 --> 00:18:41,912
Anyway, she's been acting
a little strange.
265
00:18:43,497 --> 00:18:45,708
Really? Hye-na did that?
266
00:18:45,791 --> 00:18:46,626
Yes.
267
00:18:47,710 --> 00:18:48,919
But I must say, she's impressive.
268
00:18:49,003 --> 00:18:51,172
I don't think I can even live a day
without you, Mom.
269
00:18:54,216 --> 00:18:56,969
I found out that I'll be volunteering
at Onjungwon tomorrow.
270
00:18:57,345 --> 00:19:00,181
Onjungwon?
Your grandma volunteers there too.
271
00:19:01,641 --> 00:19:06,604
The son grew up into a brave mole.
272
00:19:07,980 --> 00:19:11,651
He could even lift
a huge boulder so easily.
273
00:19:12,568 --> 00:19:15,363
"What? This is as light as a feather."
274
00:19:16,238 --> 00:19:20,368
He grew up into
such a confident, strong mole.
275
00:19:20,993 --> 00:19:26,290
His mom and dad decided to find
276
00:19:26,832 --> 00:19:32,421
the most wonderful bride
in the world for their son.
277
00:19:36,133 --> 00:19:37,593
I heard you're now the school president.
278
00:19:37,927 --> 00:19:39,887
You get good grades,
and you're pretty as well.
279
00:19:40,054 --> 00:19:41,347
Your mom must be so proud of you.
280
00:19:41,597 --> 00:19:44,975
Your daughter got
into a good university as well.
281
00:19:45,226 --> 00:19:46,560
I wouldn't say that.
282
00:19:47,144 --> 00:19:49,730
I regret sending her to a school abroad
at such a young age.
283
00:19:50,231 --> 00:19:52,233
I really have to do a better job
with my younger kid.
284
00:19:52,733 --> 00:19:53,609
Ye-seo,
285
00:19:54,068 --> 00:19:55,569
what's it like to study with the coach?
286
00:19:56,028 --> 00:19:57,029
Is it helpful?
287
00:19:58,739 --> 00:20:00,658
She goes to the same church as me.
288
00:20:00,825 --> 00:20:03,411
-Don't worry.
-I see.
289
00:20:04,245 --> 00:20:07,164
Yes, it's certainly helpful
for college admissions.
290
00:20:07,248 --> 00:20:09,375
Right? Then--
291
00:20:11,794 --> 00:20:15,214
Grandma, I have to go.
Mr. Jo is here to pick me up.
292
00:20:15,297 --> 00:20:17,258
All right. Will you volunteer
here again next week?
293
00:20:17,341 --> 00:20:20,553
No, I'll go back to the nursing home
where I usually volunteer.
294
00:20:20,970 --> 00:20:22,346
-I'll be off, then.
-Okay.
295
00:20:22,763 --> 00:20:24,974
-Take care.
-Bye, Ye-seo.
296
00:20:27,560 --> 00:20:30,730
How convenient. She even arranges
all the volunteering activities.
297
00:20:31,522 --> 00:20:32,481
Ms. Yoon,
298
00:20:32,732 --> 00:20:35,860
I'd love to hire this coach too.
Can I meet your daughter-in-law?
299
00:20:36,277 --> 00:20:37,111
Please?
300
00:20:38,112 --> 00:20:39,989
Your tea will get cold. Drink up.
301
00:20:40,072 --> 00:20:41,866
This coach must be very special.
302
00:20:42,199 --> 00:20:44,493
I've used all my connections,
but I still don't know who she is.
303
00:20:55,171 --> 00:20:58,132
WALNUT TREE GARDEN
304
00:21:03,763 --> 00:21:05,431
"You evil monster, who makes soup
305
00:21:05,514 --> 00:21:07,475
with children's souls to fill yourself up.
306
00:21:09,518 --> 00:21:12,855
I will puncture your heart
and save all the children.
307
00:21:17,234 --> 00:21:18,194
Byeol.
308
00:21:19,028 --> 00:21:19,862
Even if I have to
309
00:21:20,446 --> 00:21:22,740
walk through a field of snakes,
310
00:21:23,282 --> 00:21:25,242
mountains of blades, and the utter abyss,
311
00:21:25,743 --> 00:21:27,328
I absolutely won't give up on you.
312
00:21:30,581 --> 00:21:31,665
Because...
313
00:21:32,500 --> 00:21:33,667
I'm your mom, Byeol."
314
00:21:44,261 --> 00:21:45,554
Mom.
315
00:22:30,808 --> 00:22:31,809
No.
316
00:22:34,520 --> 00:22:35,729
That's not my child.
317
00:22:36,814 --> 00:22:37,815
No way.
318
00:22:39,817 --> 00:22:40,734
No.
319
00:22:42,820 --> 00:22:44,446
She's not my daughter.
320
00:23:20,107 --> 00:23:21,984
Did you find out
about Su-im's teaching practice?
321
00:23:23,068 --> 00:23:24,528
Are you still looking into it?
322
00:23:32,828 --> 00:23:34,663
-Honey, shouldn't you get ready?
-What?
323
00:23:39,335 --> 00:23:40,377
We should go.
324
00:23:40,878 --> 00:23:42,379
Shall we skip it if you're not up for it?
325
00:23:42,796 --> 00:23:44,423
Even at the party
celebrating my promotion,
326
00:23:44,506 --> 00:23:45,841
you ended up getting upset.
327
00:23:46,300 --> 00:23:47,926
No, let's go.
328
00:23:49,345 --> 00:23:51,722
But don't be surprised, honey.
329
00:23:52,264 --> 00:23:56,018
You might see my turning kick today.
330
00:23:56,727 --> 00:23:57,686
What?
331
00:23:59,146 --> 00:24:00,230
Let's just hope
332
00:24:00,814 --> 00:24:02,650
I don't have to put
my taekwondo skills to use.
333
00:24:09,114 --> 00:24:10,949
What's taking you so long? We'll be late.
334
00:24:11,408 --> 00:24:12,409
I'm coming!
335
00:24:14,328 --> 00:24:15,204
I'm coming.
336
00:24:16,413 --> 00:24:17,915
Why are they throwing a party?
337
00:24:18,207 --> 00:24:19,375
What's going on this time?
338
00:24:19,458 --> 00:24:21,335
What are you mumbling about?
339
00:24:21,669 --> 00:24:23,003
Ye-seo's mom.
340
00:24:23,170 --> 00:24:26,382
When she throws a party like this,
There has to be a reason.
341
00:24:26,965 --> 00:24:28,300
And I'm just wondering.
342
00:24:28,384 --> 00:24:30,219
She just wants to have a good time
with everyone.
343
00:24:30,302 --> 00:24:31,762
What other reason could there be?
344
00:24:32,304 --> 00:24:33,972
Next time, we should
treat everyone to dinner.
345
00:24:34,348 --> 00:24:36,642
Tell Se-ri to visit during the holidays.
346
00:24:36,725 --> 00:24:39,770
"Welcoming party for Harvard
University student, Cha Se-ri."
347
00:24:40,771 --> 00:24:42,398
It's such a nice reason
to gather everyone.
348
00:24:44,650 --> 00:24:46,694
Does he want to show her off that much?
349
00:24:51,824 --> 00:24:53,158
Excuse me.
350
00:24:55,411 --> 00:24:56,245
Everyone,
351
00:24:56,787 --> 00:24:58,330
thank you for coming.
352
00:24:58,414 --> 00:25:00,374
-Thank you.
-Congratulations.
353
00:25:00,457 --> 00:25:02,126
-Congratulations.
-Congratulations.
354
00:25:02,209 --> 00:25:03,919
-Congratulations.
-Thank you.
355
00:25:04,169 --> 00:25:05,337
Congratulations, Ms. Han.
356
00:25:06,797 --> 00:25:09,883
My goodness. Seo-jin,
your necklace is so pretty.
357
00:25:09,967 --> 00:25:11,385
It looks so elegant.
358
00:25:11,468 --> 00:25:12,428
Really?
359
00:25:12,511 --> 00:25:14,471
Gosh, this is such an honorable event.
360
00:25:14,555 --> 00:25:18,267
The fact that Ye-seo and Seo-jun
became the leaders of Shin A High
361
00:25:18,350 --> 00:25:20,185
is not only an honor for their families,
362
00:25:20,436 --> 00:25:23,063
but it's also an honor
for Sky Castle, Dr. Kang.
363
00:25:25,065 --> 00:25:26,358
That's too grand of a speech.
364
00:25:26,442 --> 00:25:28,110
Of course, it's an honor.
365
00:25:28,193 --> 00:25:29,403
If our kids grow up
366
00:25:29,486 --> 00:25:32,197
and become competent enough
to live in Sky Castle after us,
367
00:25:32,364 --> 00:25:35,200
it would be very honorable
in preserving Sky Castle's tradition.
368
00:25:35,284 --> 00:25:38,912
Yes, of course.
Sky Castle's honorable tradition
369
00:25:38,996 --> 00:25:42,249
would be the best heritage
we can pass on to our kids.
370
00:25:48,797 --> 00:25:51,759
Su-im, Su-han told me
371
00:25:51,842 --> 00:25:54,386
that you're currently writing
a novel about Yeong-jae.
372
00:26:08,984 --> 00:26:11,862
You're going to write a book
about Yeong-jae?
373
00:26:12,488 --> 00:26:14,823
You didn't set the setting
as Sky Castle, did you?
374
00:26:16,366 --> 00:26:19,870
She wouldn't have done that.
Jin-hui's probably mistaken.
375
00:26:20,329 --> 00:26:21,538
Right, Su-im?
376
00:26:27,586 --> 00:26:31,298
You're free to write
whatever you wish as a writer.
377
00:26:32,674 --> 00:26:36,470
But did you get permission
from Dr. Park Su-chang?
378
00:26:39,807 --> 00:26:42,267
I don't write reportage.
I write children's books.
379
00:26:43,435 --> 00:26:44,770
I'm not going to write factual events
380
00:26:44,853 --> 00:26:46,855
about what happened
to Yeong-jae and his family.
381
00:26:47,481 --> 00:26:51,026
The background setting
is Sky Castle, but--
382
00:26:51,109 --> 00:26:52,694
The background setting is Sky Castle?
383
00:26:53,403 --> 00:26:55,948
Then that will obviously
damage Sky Castle's honor
384
00:26:56,031 --> 00:26:58,367
and ruin its reputation as well.
385
00:26:58,450 --> 00:27:01,495
Is that what you're worried about
right now, Professor Cha?
386
00:27:02,746 --> 00:27:04,957
What's important isn't Sky Castle.
387
00:27:05,040 --> 00:27:07,501
I'm worried about Yeong-jae and Su-chang.
388
00:27:08,293 --> 00:27:09,211
But still,
389
00:27:09,461 --> 00:27:10,838
it won't be good for people to find out
390
00:27:10,921 --> 00:27:12,631
that something like that
happened in Sky Castle.
391
00:27:12,714 --> 00:27:14,383
Yes, that's exactly my point.
392
00:27:14,716 --> 00:27:17,302
If this was an apartment, the property
value would go down in an instant.
393
00:27:17,386 --> 00:27:18,637
The price will drop first.
394
00:27:18,804 --> 00:27:19,805
Did you...
395
00:27:21,139 --> 00:27:22,808
seriously just say that?
396
00:27:25,102 --> 00:27:26,854
Did I say anything wrong?
397
00:27:28,105 --> 00:27:31,275
There are so many kids
like Yeong-jae these days.
398
00:27:31,775 --> 00:27:34,236
It should be the happiest moment
of their lives,
399
00:27:34,319 --> 00:27:36,530
but the adults are ruining everything.
400
00:27:38,156 --> 00:27:41,368
Don't you think people should
find out about it through books?
401
00:27:41,451 --> 00:27:42,786
Why don't you stay out of it, honey?
402
00:27:42,870 --> 00:27:45,664
Emile Zola accused the Dreyfus Affair.
403
00:27:46,790 --> 00:27:47,958
You know him, right?
404
00:27:48,041 --> 00:27:49,126
No, I don't.
405
00:27:49,626 --> 00:27:51,795
If he didn't muster up his courage,
406
00:27:52,671 --> 00:27:54,798
do you think it would've been possible
to tear down
407
00:27:54,882 --> 00:27:57,801
the French people's crazy behavior
of trying to frame and kill Alfred Dreyfus
408
00:27:58,802 --> 00:28:00,554
just because he was Jewish?
409
00:28:00,846 --> 00:28:02,556
You're absolutely right.
410
00:28:03,515 --> 00:28:06,059
A writer has a duty
to accuse social problems of the era--
411
00:28:06,143 --> 00:28:07,686
I don't care if it's their duty or not.
412
00:28:07,769 --> 00:28:12,149
Why does she have to write
about Sky Castle of all places? Why?
413
00:28:13,483 --> 00:28:16,153
The fact that none of you
were affected by the tragic event
414
00:28:16,445 --> 00:28:19,823
of Yeong-jae's family
made me feel miserable.
415
00:28:20,824 --> 00:28:24,620
The competition to get into college
ends up killing so many kids every year.
416
00:28:24,703 --> 00:28:26,705
But our society isn't changing at all.
417
00:28:27,664 --> 00:28:29,458
And that made me feel sad and miserable.
418
00:28:33,211 --> 00:28:35,756
Do you feel as miserable as Su-chang?
419
00:28:36,798 --> 00:28:38,884
I'm asking if you feel
as miserable as Su-chang.
420
00:28:38,967 --> 00:28:41,637
That's why she wishes to write that novel.
421
00:28:42,304 --> 00:28:44,389
She wants to make sure nothing
like that ever happens again.
422
00:28:44,473 --> 00:28:46,808
A doctor who used to save people
with a scalpel
423
00:28:46,892 --> 00:28:49,436
is hunting animals
and barely managing to get by each day.
424
00:28:49,519 --> 00:28:51,563
But you're going to use his misery
425
00:28:51,647 --> 00:28:53,482
just so you could earn money?
426
00:28:53,565 --> 00:28:54,733
What are you talking about?
427
00:28:54,816 --> 00:28:57,027
Don't you think
you're crossing the line here?
428
00:28:57,110 --> 00:28:58,320
You think I'm crossing the line?
429
00:28:58,403 --> 00:29:00,948
Let's be honest.
Because of what happened to Su-chang,
430
00:29:01,031 --> 00:29:02,699
you were able to get
your current job and house
431
00:29:02,783 --> 00:29:05,327
and live a comfortable life.
How much more brazen can you get?
432
00:29:05,786 --> 00:29:06,995
Dr. Kang!
433
00:29:09,164 --> 00:29:10,791
Can we talk for a moment?
434
00:29:14,503 --> 00:29:15,504
Honey.
435
00:29:16,546 --> 00:29:17,631
Don't worry.
436
00:29:19,800 --> 00:29:22,594
I'm sorry. Please excuse me.
437
00:29:27,724 --> 00:29:30,769
What kind of attitude is this
in the middle of a meal?
438
00:29:39,319 --> 00:29:40,195
Dr. Kang.
439
00:29:43,573 --> 00:29:44,783
My gosh.
440
00:29:45,367 --> 00:29:47,703
They say, "One rotten apple
spoils the barrel."
441
00:29:47,786 --> 00:29:48,870
This is unbelievable.
442
00:29:49,121 --> 00:29:52,332
If you must write that book
regardless of everyone's disapproval,
443
00:29:52,791 --> 00:29:55,419
I'm going to hold you responsible
until the end
444
00:29:55,585 --> 00:29:58,463
as an attorney,
and not as a resident of Sky Castle.
445
00:30:00,716 --> 00:30:02,759
Come on, honey. Let's go.
446
00:30:04,678 --> 00:30:05,929
You can go first.
447
00:30:20,694 --> 00:30:22,029
Please give us our dessert.
448
00:30:22,904 --> 00:30:24,865
Seung-hye. Ms. Jin.
449
00:30:26,074 --> 00:30:29,077
I'm sorry, but can you please
excuse us for a minute?
450
00:30:30,120 --> 00:30:31,913
I have something to say to Ms. Han.
451
00:30:35,584 --> 00:30:38,045
Jin-hui, we should go.
452
00:30:46,178 --> 00:30:47,721
You heard Professor Cha, right?
453
00:30:49,056 --> 00:30:50,223
I'll keep my eyes on you.
454
00:30:50,599 --> 00:30:52,392
I'll sue you for libel.
455
00:30:56,605 --> 00:30:58,023
Please give us our dessert.
456
00:30:59,149 --> 00:31:02,819
Can you also excuse us for a while?
457
00:31:16,750 --> 00:31:17,834
I want you to apologize.
458
00:31:19,836 --> 00:31:22,547
You shouldn't have
called us brazen earlier.
459
00:31:22,631 --> 00:31:24,424
You're the one who should apologize.
460
00:31:24,591 --> 00:31:26,385
You are the one who started the fight.
461
00:31:28,428 --> 00:31:30,013
It hard to have a conversation with you.
462
00:31:30,263 --> 00:31:34,184
You stepped up to do surgery on my people.
463
00:31:38,146 --> 00:31:40,649
And you even made me seem
like a shameless doctor
464
00:31:40,732 --> 00:31:43,110
who only cares about making money.
465
00:31:43,193 --> 00:31:44,736
Let's drop that subject.
466
00:31:44,820 --> 00:31:47,155
You already rationalized yourself
saying it wasn't overtreatment.
467
00:31:47,239 --> 00:31:49,991
So we won't reach a conclusion
even if we talk more about it.
468
00:31:50,826 --> 00:31:51,910
"Rationalize"?
469
00:31:53,745 --> 00:31:54,871
What did you just say?
470
00:31:55,664 --> 00:31:58,583
Are you calling me ignorant?
471
00:31:58,667 --> 00:32:00,752
Dr. Kang, why are you doing this?
472
00:32:00,836 --> 00:32:02,546
Please calm down. Dr. Kang.
473
00:32:02,963 --> 00:32:04,131
Let go.
474
00:32:05,966 --> 00:32:07,926
If you keep doing this,
I won't hold back either.
475
00:32:08,009 --> 00:32:10,804
You won't hold back? What else can you do?
476
00:32:10,887 --> 00:32:13,598
Are you not scared of anything
because you've gained
477
00:32:13,682 --> 00:32:15,100
Director Choi's favor?
478
00:32:15,183 --> 00:32:17,018
How dare you act up?
479
00:32:17,894 --> 00:32:21,231
Let go of this while I'm being nice.
Stop acting like a loser.
480
00:32:22,983 --> 00:32:25,735
What did you say? "Loser"?
481
00:32:26,778 --> 00:32:29,114
You little jerk. Hey!
482
00:32:33,660 --> 00:32:34,661
You dodged?
483
00:32:35,036 --> 00:32:38,039
Well, that's not very polite. You jerk.
484
00:32:40,000 --> 00:32:42,627
-Hey, that hurts.
-No, his arm...
485
00:32:42,711 --> 00:32:45,088
-That hurts.
-I need to get surgery, sir.
486
00:32:45,964 --> 00:32:47,883
-Hey, it hurts.
-Please forgive him.
487
00:32:47,966 --> 00:32:49,759
Forgive me for what? You punk.
488
00:32:49,843 --> 00:32:51,511
What's wrong with you guys?
489
00:32:51,595 --> 00:32:53,096
Please let go of his arm.
490
00:32:56,141 --> 00:32:57,142
His arm...
491
00:33:22,334 --> 00:33:24,711
Hey, asshole!
492
00:33:24,961 --> 00:33:26,254
-Get back here!
-Dr. Kang.
493
00:33:26,338 --> 00:33:27,672
Hey!
494
00:33:29,841 --> 00:33:32,761
Dr. Kang! My gosh. Hold on.
495
00:33:33,178 --> 00:33:36,097
-There, my back. Don't press on it.
-Okay, your back.
496
00:33:36,181 --> 00:33:37,849
-My back, right here.
-Call an ambulance.
497
00:33:37,933 --> 00:33:39,434
-Gosh...
-My back. Could you please...
498
00:33:39,518 --> 00:33:41,186
Jin Jin!
499
00:33:41,770 --> 00:33:43,355
Gosh, call an ambulance.
500
00:33:43,438 --> 00:33:44,397
-Hurry.
-How could I...
501
00:33:44,481 --> 00:33:46,191
Dr. Kang, help me here.
502
00:33:48,235 --> 00:33:49,778
Let me ask you a favor for one last time.
503
00:33:50,445 --> 00:33:51,321
I can't...
504
00:33:53,365 --> 00:33:54,908
give up on Yeong-jae's story.
505
00:33:56,159 --> 00:33:57,202
I will write about it.
506
00:33:57,577 --> 00:33:58,495
Don't stop me.
507
00:34:00,580 --> 00:34:02,332
Don't you see what's going on?
508
00:34:02,916 --> 00:34:04,918
This isn't a fight between the two of us.
509
00:34:05,043 --> 00:34:07,379
It'll be everyone
in Sky Castle against you.
510
00:34:08,213 --> 00:34:09,381
How could I stop it?
511
00:34:11,591 --> 00:34:14,052
So you'll just watch
after starting a fire.
512
00:34:15,762 --> 00:34:16,596
Fine.
513
00:34:17,264 --> 00:34:20,350
I'll finish the story
no matter what you do.
514
00:34:23,270 --> 00:34:25,897
While disguising your desire
for fame and success
515
00:34:26,147 --> 00:34:28,316
as your duty as a writer, right?
516
00:34:30,652 --> 00:34:31,903
What did you just say?
517
00:34:34,072 --> 00:34:36,575
You're sad about how the competition
surrounding college admissions
518
00:34:36,658 --> 00:34:37,867
is killing so many students?
519
00:34:39,035 --> 00:34:41,246
Do you even understand
what it feels like to lose a child?
520
00:34:42,163 --> 00:34:44,332
Can you even fathom
the depth of their pain?
521
00:34:48,587 --> 00:34:50,880
You've never even given birth.
522
00:34:55,844 --> 00:34:56,845
Hey!
523
00:35:01,683 --> 00:35:02,726
Mi-hyang,
524
00:35:03,351 --> 00:35:05,103
you know that I've been
going easy on you, right?
525
00:35:07,647 --> 00:35:10,191
What? Will you tell everyone
that I'm actually Kwak Mi-hyang?
526
00:35:17,616 --> 00:35:19,242
You think I'm that low like you?
527
00:35:20,619 --> 00:35:24,164
You keep provoking me,
but I've been patient with you.
528
00:35:28,668 --> 00:35:30,920
Next time, I'll actually kick your ass.
529
00:35:58,948 --> 00:36:00,492
WHO KILLED THAT WOMAN?
530
00:36:15,382 --> 00:36:17,801
SKY CASTLE
531
00:36:17,884 --> 00:36:19,469
Get a signature from every family.
532
00:36:19,678 --> 00:36:21,721
We must fight as a group to stop her.
533
00:36:21,805 --> 00:36:24,391
Seo-jin, don't you think
we're blowing it out of proportion?
534
00:36:24,557 --> 00:36:26,601
I mean, I did as you said,
535
00:36:26,893 --> 00:36:28,937
but it's not like
her book has been published.
536
00:36:29,020 --> 00:36:31,690
It's a fiction,
and it won't have real names.
537
00:36:32,023 --> 00:36:33,566
Aside from other things,
538
00:36:33,650 --> 00:36:36,986
she'll describe it as a castle
where doctors' families live.
539
00:36:37,195 --> 00:36:39,698
With a few minutes on the Internet,
people will find out that it's here.
540
00:36:39,906 --> 00:36:42,659
Besides, what will happen
if people find out
541
00:36:42,742 --> 00:36:45,370
that those of us here spend
billions of won on an admission coach?
542
00:36:45,495 --> 00:36:47,580
College admission
is such a sensitive topic.
543
00:36:47,664 --> 00:36:49,374
We'll become everyone's enemy.
544
00:36:49,624 --> 00:36:51,376
Yes, you're totally right.
545
00:36:51,459 --> 00:36:54,629
My friends already envy me so much
for living here.
546
00:36:54,838 --> 00:36:56,756
What if they find out
about the admission coach?
547
00:36:56,840 --> 00:36:58,633
It'll give them another reason to hate me.
548
00:36:58,842 --> 00:37:01,886
Anyway, if we get
everyone's signature and show her,
549
00:37:01,970 --> 00:37:03,596
it'll make her feel overwhelmed, right?
550
00:37:03,888 --> 00:37:05,014
Of course.
551
00:37:05,557 --> 00:37:07,267
Didn't you hear what Professor Cha said?
552
00:37:07,350 --> 00:37:08,977
He said he'd sue her for defamation.
553
00:37:09,227 --> 00:37:12,522
Okay. I'll work on collecting signatures
starting tomorrow.
554
00:37:13,064 --> 00:37:14,607
All right, thanks.
555
00:37:22,282 --> 00:37:26,035
Honk, honk. I stepped aside
upon hearing the car honk.
556
00:37:26,286 --> 00:37:29,372
A new family must be moving
into the house next door.
557
00:37:29,706 --> 00:37:31,458
I wonder if they know
558
00:37:31,750 --> 00:37:33,209
someone died in that house.
559
00:37:37,922 --> 00:37:39,007
You're still awake?
560
00:37:39,591 --> 00:37:42,135
Oh, boy. I can't fall asleep.
561
00:37:44,387 --> 00:37:45,346
Honey,
562
00:37:46,014 --> 00:37:46,973
are you all right?
563
00:37:47,432 --> 00:37:50,018
I felt daunted as I wasn't sure
what the first sentence should be,
564
00:37:50,101 --> 00:37:51,436
but everything's coming together now.
565
00:37:52,103 --> 00:37:53,354
You should go to bed first.
566
00:37:57,609 --> 00:37:59,277
IT'S BEEN A MONTH SINCE SU-MIN'S MOM DIED
567
00:38:08,995 --> 00:38:10,121
-Honey.
-Yes.
568
00:38:10,955 --> 00:38:12,415
By any chance,
569
00:38:13,333 --> 00:38:14,709
is this because of Yeon-du?
570
00:38:18,171 --> 00:38:20,799
It seemed like you were looking
at Yeon-du's photo earlier.
571
00:38:21,925 --> 00:38:25,011
I'm wondering
if you still haven't moved on.
572
00:38:29,557 --> 00:38:30,975
I shouldn't move on.
573
00:38:33,186 --> 00:38:34,646
How could I forget that?
574
00:39:10,890 --> 00:39:13,518
During Lee Su-im's teaching practice,
575
00:39:13,601 --> 00:39:16,521
a student in her class
was stressed out about her grades.
576
00:39:16,604 --> 00:39:17,772
Apparently, she locked horns
577
00:39:17,856 --> 00:39:20,692
with the girl's homeroom teacher
who wanted to turn a blind eye.
578
00:39:20,859 --> 00:39:22,485
The teacher wanted to turn a blind eye?
579
00:39:24,028 --> 00:39:24,863
Why?
580
00:39:24,946 --> 00:39:27,240
"Surrounded by blessings
that the farewell brings forth,
581
00:39:27,574 --> 00:39:29,701
now is time to go.
582
00:39:31,244 --> 00:39:32,787
Toward the lush greenness
583
00:39:33,121 --> 00:39:34,247
and autumn,
584
00:39:35,415 --> 00:39:38,251
which will come to fruition soon.
585
00:39:39,460 --> 00:39:44,340
My youth perishes like a flower."
586
00:39:54,058 --> 00:39:55,727
What happened? Did you get hurt?
587
00:39:57,604 --> 00:39:59,272
Can't you just pretend you saw nothing?
588
00:40:01,190 --> 00:40:02,233
Yeon-du.
589
00:40:02,901 --> 00:40:03,943
Yeon-du!
590
00:40:04,819 --> 00:40:05,820
Yeon-du.
591
00:40:06,696 --> 00:40:07,697
Yeon-du!
592
00:40:08,907 --> 00:40:10,950
I told you not to mind her.
593
00:40:11,284 --> 00:40:14,037
Even her parents have given up.
What can a mere trainee teacher do?
594
00:40:14,287 --> 00:40:16,289
Just complete your teaching practice
and leave, okay?
595
00:40:18,166 --> 00:40:20,209
How could you say that
as her homeroom teacher?
596
00:40:20,919 --> 00:40:23,004
They say stupidity is a dangerous thing.
597
00:40:23,254 --> 00:40:25,590
Her father is a university professor.
598
00:40:25,840 --> 00:40:27,342
A professor of psychology at that.
599
00:40:27,634 --> 00:40:29,177
Even when someone like him gave up on her,
600
00:40:29,260 --> 00:40:30,887
who are you to intervene?
601
00:40:31,721 --> 00:40:35,433
If her parents have given up,
you have to help her as her teacher.
602
00:40:35,892 --> 00:40:38,186
You just don't get it, do you?
603
00:40:38,311 --> 00:40:40,355
She hurts herself all the time.
604
00:40:40,438 --> 00:40:42,023
Everyone from her parents
605
00:40:42,106 --> 00:40:44,067
to her psychiatrist has given up.
606
00:40:44,150 --> 00:40:46,444
You say she keeps hurting herself,
and yet you still don't see it.
607
00:40:46,653 --> 00:40:48,947
She's telling you she wants to live.
She's screaming for help.
608
00:40:49,113 --> 00:40:50,406
You have to hold her hand.
609
00:40:50,490 --> 00:40:53,201
She needs someone she can confide in
to get through this!
610
00:40:53,284 --> 00:40:55,286
She just keeps saying
she wants to be alone.
611
00:40:55,370 --> 00:40:58,289
Gosh, seriously. Get out. Get out already!
612
00:40:58,373 --> 00:40:59,666
Yeon-du. Yeon-du!
613
00:41:00,166 --> 00:41:02,502
Call me. You have my number, right?
614
00:41:03,795 --> 00:41:06,297
-Gosh, get out!
-Yeon-du!
615
00:41:11,844 --> 00:41:14,222
I don't think she'll give up easily.
616
00:41:14,430 --> 00:41:17,767
I think it's more than
just an interesting story to her.
617
00:41:18,226 --> 00:41:20,603
-What do we do?
-What do you think?
618
00:41:22,230 --> 00:41:23,314
We must stop her.
619
00:41:37,370 --> 00:41:38,371
Ms. Lee Su-im?
620
00:41:38,997 --> 00:41:40,373
Hello, this is Kim Ju-yeong.
621
00:41:40,581 --> 00:41:41,624
Hello.
622
00:41:42,458 --> 00:41:45,211
I was thinking of visiting you again
as I didn't hear from you.
623
00:41:46,129 --> 00:41:47,964
Thank you for calling.
624
00:41:48,756 --> 00:41:50,967
I heard you have questions
about Yeong-jae.
625
00:41:53,094 --> 00:41:55,138
May I decide on the time and location?
626
00:41:55,555 --> 00:41:57,306
Yes, by all means.
627
00:42:02,186 --> 00:42:03,229
You want to meet there?
628
00:42:22,040 --> 00:42:23,708
LOVE ONE ANOTHER
629
00:42:23,791 --> 00:42:26,252
AS I HAVE LOVED YOU,
SO YOU MUST LOVE ONE ANOTHER
630
00:42:26,335 --> 00:42:28,379
34
631
00:42:52,528 --> 00:42:54,822
Can you guess the reason...
632
00:42:57,158 --> 00:42:58,701
why I wanted to meet here?
633
00:43:02,330 --> 00:43:03,581
I thought it's because
634
00:43:04,207 --> 00:43:06,793
you'd like to tell me only the truth.
635
00:43:07,085 --> 00:43:09,420
When I heard you're writing a book
about Yeong-jae's story,
636
00:43:12,090 --> 00:43:13,966
I wanted to do everything
in my power to help you.
637
00:43:18,096 --> 00:43:20,723
Tell me if there's
anything you'd like to know.
638
00:43:23,142 --> 00:43:25,520
Can I be straightforward with you?
639
00:43:27,522 --> 00:43:28,940
Yes, go ahead.
640
00:43:29,649 --> 00:43:30,733
I briefly read
641
00:43:31,400 --> 00:43:33,152
Yeong-jae's diary.
642
00:43:35,780 --> 00:43:37,657
Why did you incite him to take revenge
643
00:43:38,533 --> 00:43:40,201
on his parents?
644
00:43:45,123 --> 00:43:45,957
I'm sorry
645
00:43:46,040 --> 00:43:49,293
I didn't tell you beforehand that
he had received psychological therapy.
646
00:43:50,503 --> 00:43:52,380
But he's all better now.
647
00:43:52,630 --> 00:43:55,299
The doctor even told me that
it won't be a problem for his studies.
648
00:43:57,093 --> 00:44:00,471
Ms. Lee, Yeong-jae has no will
to study whatsoever.
649
00:44:01,013 --> 00:44:03,057
You can take someone to the riverside,
650
00:44:03,224 --> 00:44:05,268
but you can't force them
to drink the water.
651
00:44:07,103 --> 00:44:08,271
No, Coach Kim.
652
00:44:09,897 --> 00:44:12,400
Make him drink the water
even if you have to force him.
653
00:44:15,319 --> 00:44:18,114
I'm sorry. That's not something I can do.
654
00:44:22,201 --> 00:44:23,119
Coach Kim,
655
00:44:23,995 --> 00:44:24,871
please.
656
00:44:26,164 --> 00:44:26,998
Please...
657
00:44:27,582 --> 00:44:29,750
just get him accepted.
658
00:44:30,668 --> 00:44:32,587
I know you can do it.
659
00:44:33,546 --> 00:44:36,591
I'll do anything you want me to do
660
00:44:37,425 --> 00:44:38,259
as long as
661
00:44:39,177 --> 00:44:41,470
you can get him accepted.
662
00:44:42,430 --> 00:44:43,848
Yeong-jae hates me.
663
00:44:43,973 --> 00:44:47,143
He hates me for kicking Ga-eul
out of the house.
664
00:44:48,561 --> 00:44:51,898
You can use Ga-eul
or his hatred toward me.
665
00:44:52,356 --> 00:44:53,441
Is there really no way?
666
00:44:54,150 --> 00:44:55,526
You want me to provoke his hatred
667
00:44:55,610 --> 00:44:57,445
and thirst for revenge
toward his own mother?
668
00:45:02,617 --> 00:45:03,868
Will you be okay with that?
669
00:45:08,915 --> 00:45:09,790
Yes.
670
00:45:11,500 --> 00:45:13,336
Yes, I'll be fine.
671
00:45:14,629 --> 00:45:18,507
I'm sure everything will turn out
for the better once he gets accepted.
672
00:45:18,841 --> 00:45:21,594
I'm sure his thirst for revenge
will disappear.
673
00:45:22,511 --> 00:45:26,223
He'll eventually understand
that everything was for his own good.
674
00:45:27,516 --> 00:45:28,726
After all, he's my son.
675
00:45:35,775 --> 00:45:38,861
I was foolish enough
to think like Ms. Lee.
676
00:45:39,904 --> 00:45:42,239
I thought he'd no longer want
to take revenge once he got accepted
677
00:45:42,865 --> 00:45:45,910
and believed that his relationship
with his parents would get better.
678
00:45:49,872 --> 00:45:51,916
It was all my fault. It was because of me.
679
00:45:55,670 --> 00:45:56,963
I told myself
680
00:45:57,380 --> 00:45:59,548
I'd never let another student
end up like Yeon-du.
681
00:46:01,092 --> 00:46:01,968
Did...
682
00:46:02,385 --> 00:46:03,719
Did you just say...
683
00:46:06,806 --> 00:46:08,808
Yeon-du by any chance?
684
00:46:08,891 --> 00:46:10,393
No, never mind.
685
00:46:11,060 --> 00:46:12,228
It's nothing.
686
00:46:12,603 --> 00:46:13,729
Are you talking...
687
00:46:15,022 --> 00:46:17,400
about Song Yeon-du of Jisuh Middle School?
688
00:46:19,694 --> 00:46:20,945
Do you know Yeon-du?
689
00:46:26,993 --> 00:46:27,952
I'm sorry,
690
00:46:29,036 --> 00:46:30,454
but how do you know her?
691
00:46:31,455 --> 00:46:33,791
I was her private tutor
until that accident.
692
00:46:35,543 --> 00:46:38,379
But how do you know her, Ms. Lee?
693
00:46:38,879 --> 00:46:39,922
What?
694
00:46:41,882 --> 00:46:43,092
I also...
695
00:46:43,968 --> 00:46:45,720
taught her for a while in the past.
696
00:46:47,847 --> 00:46:48,931
I see.
697
00:46:50,683 --> 00:46:53,936
Her family became a wreck
after what happened.
698
00:46:54,729 --> 00:46:56,772
In the end, they immigrated to Canada
699
00:46:56,856 --> 00:46:58,858
along with their other kids.
700
00:47:03,988 --> 00:47:05,197
I'm sorry.
701
00:47:05,823 --> 00:47:06,866
I should go.
702
00:47:07,992 --> 00:47:10,077
Thank you for making time to meet me.
703
00:47:28,846 --> 00:47:32,099
I'll do anything you want me to do
704
00:47:32,808 --> 00:47:33,768
as long as
705
00:47:34,643 --> 00:47:36,854
you can get him accepted.
706
00:47:48,282 --> 00:47:50,076
Does that mean you'll bear with it
707
00:47:52,119 --> 00:47:54,538
regardless of what
the consequences may be?
708
00:47:57,333 --> 00:48:01,087
I'm asking if you are willing
to put up with everything.
709
00:48:07,760 --> 00:48:08,636
Yes.
710
00:48:09,720 --> 00:48:10,596
Yes,
711
00:48:11,263 --> 00:48:12,348
I will.
712
00:48:13,140 --> 00:48:14,141
I'll bear with it.
713
00:48:14,767 --> 00:48:16,227
Of course, I'll put up with it.
714
00:48:46,382 --> 00:48:48,801
Drive properly! Okay?
715
00:48:48,884 --> 00:48:50,052
My goodness.
716
00:48:59,728 --> 00:49:01,272
-Are you okay?
-Yes.
717
00:49:01,814 --> 00:49:02,940
Are you okay?
718
00:49:04,108 --> 00:49:05,151
Have you gone mad?
719
00:49:05,359 --> 00:49:07,319
Are you trying to get yourself killed?
720
00:49:07,945 --> 00:49:09,071
Yeon-du.
721
00:49:10,281 --> 00:49:13,868
Yeon-du. Yeon-du. Wait.
722
00:49:14,368 --> 00:49:16,328
Yeon-du. Yeon-du!
723
00:49:20,082 --> 00:49:21,208
Ms. Lee.
724
00:49:27,923 --> 00:49:30,676
Sir, can you stop the car for a second?
725
00:49:40,311 --> 00:49:41,270
Yeon-du!
726
00:49:41,770 --> 00:49:43,063
Yeon-du!
727
00:49:43,397 --> 00:49:45,232
Yeon-du. Yeon-du...
728
00:49:46,901 --> 00:49:47,902
Yeon-du.
729
00:49:50,279 --> 00:49:51,363
Yeon-du.
730
00:49:58,287 --> 00:50:00,331
Yeon-du!
731
00:50:11,133 --> 00:50:11,967
Ms. Lee,
732
00:50:12,551 --> 00:50:14,011
please help me.
733
00:50:14,136 --> 00:50:15,137
I want...
734
00:50:16,305 --> 00:50:17,389
to live.
735
00:50:34,990 --> 00:50:35,824
Help yourself.
736
00:50:44,583 --> 00:50:47,086
You can manage the work regarding PTA.
737
00:50:47,294 --> 00:50:48,963
I'll just follow your lead.
738
00:50:50,297 --> 00:50:51,423
That's right.
739
00:50:51,882 --> 00:50:54,343
We need to support and lead each other
740
00:50:54,593 --> 00:50:56,136
as a team now.
741
00:50:57,429 --> 00:50:59,473
But it's a problem
that we think so differently.
742
00:51:02,059 --> 00:51:04,103
What do you mean we think differently?
743
00:51:04,186 --> 00:51:05,688
How is the Dreyfus Affair
744
00:51:06,438 --> 00:51:08,065
any similar to what happened to Yeong-jae?
745
00:51:08,607 --> 00:51:10,109
The mad Frenchmen
746
00:51:10,192 --> 00:51:12,319
who framed Dreyfus of being a spy
747
00:51:12,486 --> 00:51:15,114
is not the same as us
who loved Yeong-jae and Myeong-ju
748
00:51:15,197 --> 00:51:16,365
as our neighbors, are we?
749
00:51:18,659 --> 00:51:20,369
Do you think we're different?
750
00:51:20,619 --> 00:51:22,329
The crazy hatred toward the Jews
751
00:51:22,413 --> 00:51:25,207
and the collectivism of the residents
who only care about Sky Castle's honor.
752
00:51:26,041 --> 00:51:27,710
I think they're both the same.
753
00:51:34,049 --> 00:51:34,925
Seung-hye.
754
00:51:36,343 --> 00:51:38,554
I think it's time you choose your path.
755
00:51:40,514 --> 00:51:41,432
What path?
756
00:51:41,515 --> 00:51:43,642
Either focus your energy
on your kids' grades like me
757
00:51:44,518 --> 00:51:47,146
or be like Su-im and pursue
that ridiculous morality of yours.
758
00:51:47,271 --> 00:51:48,981
You want to send your kids to SNU,
759
00:51:49,064 --> 00:51:50,524
but you also want to be a good mom.
760
00:51:51,233 --> 00:51:52,860
But if you keep chasing after two birds,
761
00:51:53,360 --> 00:51:54,862
you might end up losing both of them.
762
00:51:58,615 --> 00:52:00,409
I think there's been a misunderstanding.
763
00:52:00,951 --> 00:52:03,871
I've never chased after you
who only cares about the kids' grades.
764
00:52:09,710 --> 00:52:13,547
I must've been mistaken for thinking
that you'd be like your husband.
765
00:52:21,722 --> 00:52:23,349
Please give this to Professor Cha.
766
00:52:24,183 --> 00:52:27,227
And I'm guessing
I don't have to remind you
767
00:52:27,436 --> 00:52:29,229
no one should find out about this, right?
768
00:52:31,148 --> 00:52:32,232
Was this the reason
769
00:52:32,566 --> 00:52:34,860
why you let Ye-seo
take the president position?
770
00:52:39,031 --> 00:52:41,325
Korean Literature. English.
771
00:52:41,658 --> 00:52:43,619
Math. Economics.
772
00:52:44,328 --> 00:52:45,496
Korean History.
773
00:52:46,205 --> 00:52:47,998
What about the other subjects? Is this it?
774
00:52:48,123 --> 00:52:49,333
Why are you asking me?
775
00:52:49,416 --> 00:52:51,210
Ask her yourself.
You're the one who made the deal.
776
00:52:51,293 --> 00:52:52,836
Do you even know how much this is worth?
777
00:52:53,128 --> 00:52:54,755
There are five semesters left
until college.
778
00:52:54,838 --> 00:52:56,632
And that's ten tests in total.
779
00:52:56,715 --> 00:52:57,925
Imagine how much Kim Ju-yeong gets
780
00:52:58,008 --> 00:53:00,469
after she gives out
expected questions ten times.
781
00:53:00,803 --> 00:53:02,513
This is practically a heap of money.
782
00:53:03,305 --> 00:53:04,890
It costs more than 100 million won.
783
00:53:05,140 --> 00:53:08,185
Are you happy
that you got that expensive book
784
00:53:08,268 --> 00:53:09,436
of expected questions for free?
785
00:53:09,520 --> 00:53:10,521
At times,
786
00:53:10,938 --> 00:53:12,898
you went a little overboard,
but you still wanted
787
00:53:12,981 --> 00:53:14,483
to educate our kids the right way.
788
00:53:14,817 --> 00:53:17,444
You were never the type
who'd use tricks to enhance their grades.
789
00:53:27,287 --> 00:53:28,539
You need to face the reality.
790
00:53:29,206 --> 00:53:31,542
Do you know what the purpose
of education is in Korea?
791
00:53:31,708 --> 00:53:33,460
It's to help students
be good at taking tests.
792
00:53:35,212 --> 00:53:37,423
-What?
-Once they get good grades,
793
00:53:37,506 --> 00:53:39,007
they'll end up studying harder.
794
00:53:39,299 --> 00:53:40,676
The memory of success
795
00:53:41,009 --> 00:53:43,053
will act as their motivation.
796
00:53:43,137 --> 00:53:45,472
And it's a parent's role
to give them that memory.
797
00:53:50,811 --> 00:53:51,854
You just wait and see.
798
00:53:52,312 --> 00:53:55,816
Our kids will get Level One
this time no matter what.
799
00:54:08,537 --> 00:54:10,414
The door is unlocked.
800
00:54:20,424 --> 00:54:21,341
Eat up.
801
00:54:21,633 --> 00:54:23,552
My wife worries about you a lot.
802
00:54:23,927 --> 00:54:28,474
I tell myself that you'll be fine
since you're strong and smart,
803
00:54:28,557 --> 00:54:31,727
but then I find myself wondering
if you've eaten or not.
804
00:54:35,606 --> 00:54:36,815
I'm doing well.
805
00:54:37,566 --> 00:54:41,278
I know my mom will feel upset
if she sees me having a hard time,
806
00:54:41,820 --> 00:54:43,739
so I never skip my meals.
807
00:54:43,864 --> 00:54:45,282
Don't worry, Ms. Lee.
808
00:54:46,033 --> 00:54:47,701
Yes, that's good.
809
00:54:49,203 --> 00:54:51,705
Should I show you around
the neighborhood after we eat?
810
00:54:52,372 --> 00:54:53,373
Sure.
811
00:54:54,750 --> 00:54:57,211
This question's really hard.
812
00:55:00,756 --> 00:55:01,757
It's "C."
813
00:55:03,634 --> 00:55:04,551
Because...
814
00:55:05,260 --> 00:55:07,095
You don't know either.
815
00:55:07,179 --> 00:55:09,932
We're always the only ones
in the beginner's class.
816
00:55:10,724 --> 00:55:11,850
This is freaking annoying.
817
00:55:12,059 --> 00:55:14,770
If we fail again, we'll have to study
with elementary school kids.
818
00:55:14,853 --> 00:55:16,897
-What is this? Gosh.
-My gosh.
819
00:55:18,232 --> 00:55:19,274
How embarrassing.
820
00:55:20,359 --> 00:55:21,818
It's a quadratic equation.
821
00:55:23,278 --> 00:55:24,696
Should I solve the question for you?
822
00:55:25,906 --> 00:55:27,407
Consider yourselves lucky.
823
00:55:27,658 --> 00:55:29,284
She's really good at math.
824
00:55:29,826 --> 00:55:31,203
In order to measure this line,
825
00:55:31,286 --> 00:55:33,372
you need the coordinates of both A and B.
826
00:55:33,455 --> 00:55:36,208
Now, you need to times four,
the bottom line,
827
00:55:36,291 --> 00:55:39,753
by four, the height,
then divide that by two.
828
00:55:40,295 --> 00:55:42,297
-What would be the answer?
-Eight.
829
00:55:45,175 --> 00:55:47,219
Ye-bin, you're really smart.
830
00:55:47,386 --> 00:55:50,305
Ye-bin, if you manage
to meet the right teacher,
831
00:55:50,389 --> 00:55:51,848
your level will rise in no time.
832
00:55:53,308 --> 00:55:54,851
You teach so well.
833
00:55:55,060 --> 00:55:56,728
I want you to become my tutor.
834
00:55:59,273 --> 00:56:00,857
Oh, really?
835
00:56:01,358 --> 00:56:03,860
But I also need to study,
836
00:56:04,152 --> 00:56:07,322
so I can only teach one person.
837
00:56:08,198 --> 00:56:09,116
One person?
838
00:56:14,705 --> 00:56:15,914
I'll see you.
839
00:56:18,250 --> 00:56:20,460
Hey, where are you going?
840
00:56:29,469 --> 00:56:32,472
I got everyone's signature
apart from the ones who are abroad.
841
00:56:32,806 --> 00:56:34,391
It's a real hot potato.
842
00:56:34,808 --> 00:56:36,810
They all think we should stop her
from writing the book.
843
00:56:37,436 --> 00:56:39,938
-Seung-hye didn't sign.
-Exactly.
844
00:56:40,188 --> 00:56:42,774
Out of all the women here,
she was the only one.
845
00:56:42,858 --> 00:56:44,526
She's the only one who didn't sign.
846
00:56:44,610 --> 00:56:48,071
Since we're on the subject,
I really don't like her.
847
00:56:48,405 --> 00:56:50,490
She's the backstabbing type.
848
00:56:50,574 --> 00:56:52,826
She's already played her role
as the obsessive mom
849
00:56:52,909 --> 00:56:54,369
and sent Se-ri to Harvard.
850
00:56:54,453 --> 00:56:55,704
Now, she acts all noble.
851
00:56:56,788 --> 00:56:58,582
"Don't you know Emile Zola?"
852
00:57:00,375 --> 00:57:01,710
No, I don't. So what?
853
00:57:02,628 --> 00:57:04,504
Send out an announcement
to all the residents.
854
00:57:05,172 --> 00:57:06,340
Let's get started.
855
00:57:07,507 --> 00:57:10,886
Mom.
856
00:57:12,763 --> 00:57:14,514
-Hello.
-My goodness.
857
00:57:15,432 --> 00:57:17,893
Why were you calling out
for your mom like that?
858
00:57:18,268 --> 00:57:20,062
Ye-bin, what's the matter?
859
00:57:26,985 --> 00:57:29,363
That's where Gi-jun and Seo-jun live.
860
00:57:30,822 --> 00:57:33,283
This is where Su-han lives.
861
00:57:33,492 --> 00:57:35,369
And this is where Ye-seo lives.
862
00:57:45,087 --> 00:57:46,755
You want to get private lessons
from Hye-na?
863
00:57:48,423 --> 00:57:49,341
Yes.
864
00:57:49,424 --> 00:57:50,842
I'm so proud of you.
865
00:57:50,926 --> 00:57:53,679
I can't believe you're voluntarily asking
to get private lessons.
866
00:57:54,972 --> 00:57:56,181
Was it Hye-na?
867
00:57:56,473 --> 00:57:57,683
Who's Hye-na?
868
00:57:59,643 --> 00:58:01,603
Did she offer to give you private lessons?
869
00:58:01,979 --> 00:58:03,939
No, Su-han...
870
00:58:07,859 --> 00:58:09,653
She said she can only teach one person.
871
00:58:09,987 --> 00:58:11,655
I want to pass the level test.
872
00:58:11,863 --> 00:58:14,324
It's embarrassing to study
with elementary school kids.
873
00:58:14,533 --> 00:58:17,160
So who's this Hye-na girl?
874
00:58:17,411 --> 00:58:18,912
She's Ye-seo's classmate.
875
00:58:19,162 --> 00:58:20,622
Classmate? Goodness.
876
00:58:20,956 --> 00:58:23,166
How can a high school kid
do private lessons?
877
00:58:23,458 --> 00:58:24,376
Exactly.
878
00:58:25,377 --> 00:58:27,879
Ye-bin, I'll find a better teacher--
879
00:58:27,963 --> 00:58:30,674
No, I enjoy being taught by Hye-na.
880
00:58:32,843 --> 00:58:33,927
Forget it.
881
00:58:37,264 --> 00:58:39,266
She must really like Hye-na.
882
00:58:39,349 --> 00:58:40,892
How did she get her so hooked?
883
00:58:43,437 --> 00:58:44,438
Hye-na?
884
00:58:44,938 --> 00:58:46,440
She congratulated you?
885
00:58:46,606 --> 00:58:48,400
Yes. Isn't it weird?
886
00:58:49,276 --> 00:58:52,487
She's changed a little
since her mom passed away.
887
00:58:55,991 --> 00:58:57,868
Hey, I need to make a phone call.
888
00:59:04,499 --> 00:59:05,959
Let me ask you something.
889
00:59:07,085 --> 00:59:09,629
I know you wouldn't do that,
890
00:59:09,713 --> 00:59:11,131
but did you tell Hye-na that I asked you
891
00:59:11,214 --> 00:59:13,050
to make her give up
on becoming the school president?
892
00:59:13,258 --> 00:59:14,426
Do you think I'm crazy?
893
00:59:14,676 --> 00:59:16,720
My son's future depends on you.
894
00:59:18,638 --> 00:59:21,558
She got the message
as soon as I told her to give up.
895
00:59:22,059 --> 00:59:24,561
Seo-jin, you really should
be careful of Hye-na.
896
00:59:24,644 --> 00:59:27,314
She's really something, you know.
She's not scared of adults.
897
00:59:27,481 --> 00:59:31,359
She even managed to threaten me
and took three million won from me.
898
00:59:32,277 --> 00:59:33,403
Really?
899
00:59:34,821 --> 00:59:37,157
Okay, thank you.
900
00:59:48,251 --> 00:59:49,336
Coach Kim,
901
00:59:49,503 --> 00:59:51,546
I called because I got worried.
902
00:59:51,630 --> 00:59:52,756
I think Hye-na found out
903
00:59:53,048 --> 00:59:55,759
that I was the one who made her
give up on the election.
904
00:59:56,176 --> 00:59:59,638
And it bothers me that she keeps
roaming around Ye-seo and Ye-bin.
905
01:00:01,306 --> 01:00:02,641
Don't worry, Ms. Han.
906
01:00:04,059 --> 01:00:05,143
Okay, bye.
907
01:00:18,031 --> 01:00:19,032
Mr. Jo.
908
01:00:19,825 --> 01:00:21,368
I want you to keep an eye on Hye-na.
909
01:00:29,334 --> 01:00:30,627
Kim Hye-na.
910
01:00:32,462 --> 01:00:33,755
Kim Hye-na.
911
01:00:34,589 --> 01:00:36,299
Is Kim Hye-na here?
912
01:00:37,509 --> 01:00:38,969
I want you to check this again.
913
01:00:39,052 --> 01:00:40,387
Is Kim Hye-na here?
914
01:00:42,514 --> 01:00:43,890
Kim Hye-na.
915
01:01:23,638 --> 01:01:25,307
YOU MUST'VE BEEN SURPRISED
916
01:01:43,241 --> 01:01:45,368
THERE'S SOMETHING I MUST TELL YOU.
YOU HAVE A DAUGHTER.
917
01:02:05,388 --> 01:02:06,848
What did you just say?
918
01:02:08,683 --> 01:02:11,061
I said you should have Hye-na
move into your place.
919
01:02:12,854 --> 01:02:14,814
Hye-na? Why?
920
01:02:24,199 --> 01:02:27,702
Wouldn't it be wise for you
to keep the ticking bomb close by
921
01:02:27,786 --> 01:02:29,371
while you get rid of the detonator?
922
01:02:29,663 --> 01:02:30,664
"Ticking bomb"?
923
01:02:30,747 --> 01:02:33,959
Not only did you make Hye-na
withdraw from the election,
924
01:02:34,042 --> 01:02:37,045
but you also made Do-hoon's mom
stop supporting her financially.
925
01:02:37,128 --> 01:02:38,129
On top of that,
926
01:02:38,713 --> 01:02:40,966
she even lost her mother,
who was her only family.
927
01:02:42,801 --> 01:02:44,719
Hye-na now has nothing to be afraid of.
928
01:03:11,037 --> 01:03:12,163
Do I know you?
929
01:03:13,957 --> 01:03:18,044
Hello, I'm Ye-seo's classmate, Kim Hye-na.
930
01:03:57,792 --> 01:04:01,087
Frankly, this is my first time
making this kind of proposition.
931
01:04:01,171 --> 01:04:02,839
Why did Ye-seo's grades drop?
932
01:04:02,922 --> 01:04:04,591
Whose fault is it that I bombed the exam?
933
01:04:04,674 --> 01:04:06,343
It's all your fault, Mom.
934
01:04:06,426 --> 01:04:10,055
Hye-na is the best pacemaker
who can toughen up Ye-seo.
935
01:04:10,138 --> 01:04:12,807
Did you say you'd help
U-ju's mom with her novel?
936
01:04:12,891 --> 01:04:16,478
I used to have a kid
who was like a blessing to me as well.
937
01:04:16,561 --> 01:04:18,396
Are you going to continue
writing the novel?
938
01:04:18,480 --> 01:04:21,191
Why are you taking action as a group
like this? What are you so afraid of?
939
01:04:21,274 --> 01:04:23,318
Do you have an inferiority complex?
Why are you twisting--
940
01:04:23,401 --> 01:04:24,736
Why are you talking like that?
941
01:04:24,819 --> 01:04:26,863
You understand how it's like
to be underprivileged.
942
01:04:27,280 --> 01:04:28,239
So?
943
01:04:29,407 --> 01:04:31,076
What is it that you want to say?
944
01:04:32,952 --> 01:04:35,497
Subtitle translation by Alfe Kim
69272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.