All language subtitles for SKY.Castle.S01E03.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-DevHackers

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,837 --> 00:00:47,506 ALL CHARACTERS, PLACES, COMPANIES, AND INCIDENTS 2 00:00:47,589 --> 00:00:48,674 IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 3 00:00:49,675 --> 00:00:51,593 I don't want to live in hell anymore. 4 00:00:53,095 --> 00:00:54,471 My life as your son... 5 00:00:55,764 --> 00:00:56,932 was a living hell for me. 6 00:02:05,751 --> 00:02:06,627 Ms. Han. 7 00:02:07,753 --> 00:02:09,379 What brings you here at this hour? 8 00:02:21,683 --> 00:02:22,809 You knew, didn't you? 9 00:02:23,769 --> 00:02:25,646 Myeong-ju died because of you. 10 00:02:26,104 --> 00:02:27,564 Yeong-jae's mom is dead. 11 00:02:28,231 --> 00:02:29,441 You have someone killed. 12 00:02:30,067 --> 00:02:31,818 You completely destroyed that family, and what? 13 00:02:32,152 --> 00:02:34,655 Your relationship with your clients ends as soon as they get accepted? 14 00:02:34,905 --> 00:02:37,115 It sounds like there's been a misunderstanding. 15 00:02:37,199 --> 00:02:38,784 You told him to get his revenge! 16 00:02:39,034 --> 00:02:40,369 "Like Coach Kim told me, 17 00:02:40,452 --> 00:02:43,080 I'll put up with this just until I get accepted. 18 00:02:44,039 --> 00:02:45,999 And I'll throw my acceptance letter at her and leave." 19 00:02:46,667 --> 00:02:48,668 It's all written in Yeong-jae's diary. 20 00:02:48,752 --> 00:02:51,505 No teacher wants their students to fail. 21 00:02:51,713 --> 00:02:54,633 I simply used Yeong-jae's desires 22 00:02:55,133 --> 00:02:58,720 in order to make sure he can obtain the best results possible. 23 00:03:01,056 --> 00:03:02,432 "The best results possible"? 24 00:03:04,101 --> 00:03:06,436 And you do that by urging students to get back at their parents? 25 00:03:06,520 --> 00:03:08,188 That's your secret to a perfect acceptance rate? 26 00:03:08,271 --> 00:03:10,482 The one who wanted to make him the top student at all cost 27 00:03:10,774 --> 00:03:12,692 was his mother, Ms. Lee Myeong-ju. 28 00:03:12,776 --> 00:03:15,112 How dare you! Shall I rip your jaw open? 29 00:03:16,655 --> 00:03:18,657 -What mom in the world-- -No matter what. 30 00:03:21,243 --> 00:03:24,246 She wanted him to be the top of his class at all costs. 31 00:03:24,496 --> 00:03:25,372 So? 32 00:03:25,956 --> 00:03:27,833 Were you going to make my daughter... 33 00:03:28,542 --> 00:03:30,627 turn out like Yeong-jae at all costs? 34 00:03:31,711 --> 00:03:33,922 Were you going to see me end up like Myeong-ju? 35 00:03:35,382 --> 00:03:36,216 You're... 36 00:03:37,092 --> 00:03:39,511 not a coach. You're guilty of solicitation to commit murder. 37 00:03:43,849 --> 00:03:44,850 What did you... 38 00:03:46,226 --> 00:03:48,270 -just say? -You killed her. 39 00:03:49,438 --> 00:03:52,315 The person who drove Myeong-ju to commit suicide was you, not Yeong-jae. 40 00:03:58,280 --> 00:03:59,948 Let me make one thing clear to you. 41 00:04:00,824 --> 00:04:02,993 Sorting out family problems isn't my responsibility. 42 00:04:04,745 --> 00:04:07,581 That family's misfortune was caused by their own actions. 43 00:04:07,664 --> 00:04:09,791 As an admission expert, I hold no responsibility for it. 44 00:04:12,961 --> 00:04:14,254 So you've done nothing wrong. 45 00:04:16,548 --> 00:04:17,716 He got into SNU's med school. 46 00:04:18,675 --> 00:04:19,885 It adds to your track record, 47 00:04:20,302 --> 00:04:22,053 and you can wash your hands off after getting paid. 48 00:04:24,723 --> 00:04:27,309 -Then you can end it. -Of course, I'll end it. 49 00:04:27,392 --> 00:04:29,227 Do you think I can trust you to coach my daughter? 50 00:04:29,352 --> 00:04:31,521 I'll give you a refund. Send me your account number. 51 00:04:31,897 --> 00:04:33,482 Make sure you send the full amount. 52 00:04:34,649 --> 00:04:36,318 I trusted a piece of trash like you. 53 00:04:36,777 --> 00:04:38,528 Frankly, I want to sue you for compensation. 54 00:04:43,408 --> 00:04:45,076 For this accident, let's sort it out on our own. 55 00:05:09,226 --> 00:05:10,101 Mom! 56 00:05:11,937 --> 00:05:13,104 I'm starving. 57 00:05:14,981 --> 00:05:17,275 Ye-seo, I can't pick you up anymore. 58 00:05:17,567 --> 00:05:19,611 Ask your mother for the details. 59 00:05:22,864 --> 00:05:24,533 How shameless and brazen. 60 00:05:25,951 --> 00:05:27,661 Leave my daughter to her? 61 00:05:28,203 --> 00:05:29,621 I avoided a disaster. 62 00:05:32,374 --> 00:05:33,291 MY PRINCESS 63 00:05:33,917 --> 00:05:36,419 Hello sweetie, are you done? 64 00:05:36,503 --> 00:05:38,755 Mom, Mr. Jo won't pick me up. 65 00:05:40,715 --> 00:05:41,591 What? 66 00:05:42,717 --> 00:05:44,469 Those jerks. 67 00:05:44,553 --> 00:05:46,429 They should at least bring her home. 68 00:05:46,638 --> 00:05:47,514 What? 69 00:05:47,764 --> 00:05:49,266 Nothing. I'll come and get you. 70 00:05:49,349 --> 00:05:51,142 I'll be there. Wait just a bit. 71 00:05:51,476 --> 00:05:53,812 Yes, ten minutes. I'll be there in ten. 72 00:06:01,653 --> 00:06:03,822 Were you going to make my daughter turn out like Yeong-jae? 73 00:06:04,364 --> 00:06:06,658 Were you going to see me end up like Myeong-ju? 74 00:06:07,617 --> 00:06:08,702 You killed her. 75 00:06:09,369 --> 00:06:11,955 The person who drove Myeong-ju to commit suicide was you, not Yeong-jae. 76 00:06:33,059 --> 00:06:34,269 Call the insurance company. 77 00:06:34,728 --> 00:06:35,687 Yes, ma'am. 78 00:06:36,855 --> 00:06:37,981 Goodnight. 79 00:06:38,565 --> 00:06:39,691 Ms. Kim. 80 00:06:40,525 --> 00:06:43,320 Did Ye-seo's mother find out? 81 00:06:46,448 --> 00:06:49,743 Mr. Jo. We did our best for our client. 82 00:06:49,909 --> 00:06:51,620 We got him into SNU Medical School. 83 00:06:51,828 --> 00:06:53,580 That concluded our mission. 84 00:06:53,663 --> 00:06:56,082 But Yeong-jae didn't register-- 85 00:06:56,166 --> 00:06:57,834 Don't mind whether he did or not. 86 00:06:57,917 --> 00:07:01,171 We get them in. We don't teach or guide children. 87 00:07:01,254 --> 00:07:03,882 Don't think you're a teacher just because you're called that. 88 00:07:05,008 --> 00:07:06,676 -I apologize. -Ye-seo will call. 89 00:07:06,760 --> 00:07:07,844 Don't ever answer. 90 00:07:07,927 --> 00:07:08,887 Okay. 91 00:08:26,214 --> 00:08:27,799 Do you not want to study again? 92 00:08:32,053 --> 00:08:34,389 Isn't it even worse because your mother tells you to? 93 00:08:37,058 --> 00:08:39,728 Then shall I tell you an interesting story? 94 00:08:42,981 --> 00:08:44,274 Once upon a time, 95 00:08:45,066 --> 00:08:47,569 there was an elderly couple with three sons. 96 00:08:48,611 --> 00:08:51,114 All three passed the state exam 97 00:08:51,197 --> 00:08:53,158 and returned to their hometown as officials. 98 00:08:53,742 --> 00:08:56,494 The overjoyed parents hosted a party for the villagers 99 00:08:56,578 --> 00:08:58,621 and danced all over the place. 100 00:08:58,705 --> 00:09:02,876 But all three sons fell from their horses and died on the spot. 101 00:09:03,668 --> 00:09:06,963 The mother felt so wronged that she visited the underworld 102 00:09:07,047 --> 00:09:09,799 and wailed as she asked the king of the underworld. 103 00:09:10,633 --> 00:09:12,135 "Why did you take my sons? 104 00:09:13,428 --> 00:09:15,555 And why did you take all three together?" 105 00:09:17,515 --> 00:09:18,475 Then 106 00:09:19,100 --> 00:09:21,644 the king of the underworld put a mirror before her 107 00:09:21,728 --> 00:09:24,022 that showed her past. 108 00:09:24,564 --> 00:09:26,816 The couple owned an inn when they were younger. 109 00:09:27,233 --> 00:09:29,152 They wanted their customers' money, 110 00:09:29,235 --> 00:09:30,820 so they killed them 111 00:09:30,987 --> 00:09:33,782 and buried them underneath the kitchen floor. 112 00:09:33,907 --> 00:09:35,700 The three men they'd killed 113 00:09:35,784 --> 00:09:37,911 were reincarnated as the couple's three sons. 114 00:09:38,119 --> 00:09:40,455 They were called child geniuses as they grew up, 115 00:09:40,914 --> 00:09:43,958 and the couple loved them more than anything. 116 00:09:45,126 --> 00:09:47,629 They passed the state exam 117 00:09:47,962 --> 00:09:50,256 and made their parents happier than ever before, 118 00:09:50,548 --> 00:09:53,051 and then died that very instant. 119 00:09:59,224 --> 00:10:00,934 That's how they got their revenge. 120 00:10:01,976 --> 00:10:05,605 They obeyed their parents and lived the lives expected of them, 121 00:10:05,980 --> 00:10:08,399 and when their parents were at their happiest, 122 00:10:08,733 --> 00:10:10,652 they crushed it in one go. 123 00:10:14,280 --> 00:10:16,366 Because that is true revenge. 124 00:10:41,266 --> 00:10:42,475 PARK YEONG-JAE 125 00:10:44,144 --> 00:10:45,603 REJECT 126 00:10:47,814 --> 00:10:49,566 BLOCK CONTACT 127 00:10:52,777 --> 00:10:56,739 The person you are calling is not available. 128 00:10:56,823 --> 00:10:58,241 Please leave a message... 129 00:10:58,324 --> 00:11:00,451 COACH KIM JU-YEONG 130 00:11:17,260 --> 00:11:18,428 Something is strange? 131 00:11:20,930 --> 00:11:22,265 What do you mean? 132 00:11:24,893 --> 00:11:26,728 When I was out exercising... 133 00:11:26,978 --> 00:11:29,689 About the family who lived in your house before. 134 00:11:29,981 --> 00:11:31,316 Do you know why they moved? 135 00:11:31,399 --> 00:11:33,610 No. Why did they move? 136 00:11:35,862 --> 00:11:37,113 The mom... 137 00:11:37,614 --> 00:11:38,865 killed herself. 138 00:11:39,198 --> 00:11:42,076 So everyone left. Her husband and Yeong-jae. 139 00:11:42,160 --> 00:11:44,787 But everyone pretends as if they never existed. 140 00:11:45,038 --> 00:11:46,205 It's so irritating. 141 00:11:54,964 --> 00:11:57,926 A person who lived in this house killed herself. 142 00:11:58,843 --> 00:12:00,553 It bothers me. 143 00:12:00,803 --> 00:12:02,472 There must've been a reason. 144 00:12:02,597 --> 00:12:03,473 Don't let it get to you. 145 00:12:05,058 --> 00:12:06,434 You're right. 146 00:12:08,269 --> 00:12:10,480 But I feel bad because we got this lucky 147 00:12:10,730 --> 00:12:14,192 at the expense of the previous residents' misfortune. 148 00:12:16,152 --> 00:12:17,445 That's it? 149 00:12:18,404 --> 00:12:20,907 I thought you felt jinxed or something. 150 00:12:21,783 --> 00:12:23,159 Why would I? 151 00:12:24,619 --> 00:12:26,454 Let's pray for the deceased 152 00:12:26,746 --> 00:12:28,539 and the remaining family. 153 00:12:28,706 --> 00:12:30,500 Yes, sure, madam. 154 00:12:30,750 --> 00:12:33,544 Come on, don't brush me off. 155 00:12:33,628 --> 00:12:35,755 Okay, I won't. 156 00:12:35,880 --> 00:12:39,550 I swear I married a great woman. 157 00:12:41,260 --> 00:12:42,470 Now you know? 158 00:12:43,721 --> 00:12:45,807 Isn't it a relief I even found out? 159 00:12:45,890 --> 00:12:49,102 Keep reminding me every now and then, Su-im. 160 00:12:49,310 --> 00:12:51,229 Do I have to remind you? 161 00:12:51,312 --> 00:12:52,313 Of course. 162 00:12:53,356 --> 00:12:55,191 I won't know if you don't tell me. 163 00:12:55,274 --> 00:12:56,901 Shall I remind you now then? 164 00:12:56,985 --> 00:12:59,195 How? Like this? How's this? 165 00:12:59,278 --> 00:13:01,030 -Yes, like that. -Is this working? 166 00:13:11,124 --> 00:13:14,919 Mom, do you hear that? Dad's laughing. 167 00:13:16,587 --> 00:13:18,297 You don't have to worry now. 168 00:13:18,798 --> 00:13:21,718 Both Dad and I are doing well. 169 00:13:24,679 --> 00:13:25,972 Good morning. 170 00:13:27,056 --> 00:13:28,975 Hi, hello. 171 00:13:29,267 --> 00:13:30,643 -Welcome. -Hello. 172 00:13:30,977 --> 00:13:32,895 -Where is the director? -Come this way. 173 00:13:33,521 --> 00:13:34,522 We're here. 174 00:13:34,772 --> 00:13:36,190 -Help me out. -Okay. 175 00:13:36,274 --> 00:13:38,067 -Come this way. -Okay. 176 00:13:39,235 --> 00:13:40,445 Isn't that a celebrity? 177 00:13:41,362 --> 00:13:42,196 Chan-mi? 178 00:13:42,655 --> 00:13:44,532 -It hurts. -Are you sleepy? 179 00:13:44,615 --> 00:13:46,451 -If you're sleepy-- -My back hurts. 180 00:13:46,534 --> 00:13:47,618 Okay. 181 00:13:48,286 --> 00:13:51,122 I'll talk to the director about your surgery. 182 00:13:51,998 --> 00:13:53,416 -My hair. -Keep it on. 183 00:13:53,499 --> 00:13:55,209 Don't take any photos. 184 00:13:55,293 --> 00:13:56,669 -Coming through. -Let us through. 185 00:13:56,753 --> 00:13:58,046 AOA's Chan-mi? 186 00:13:58,838 --> 00:14:00,298 She hurt her back. 187 00:14:00,381 --> 00:14:03,176 Her back? Hey, just a moment. 188 00:14:04,093 --> 00:14:05,970 She came to our hospital? 189 00:14:07,055 --> 00:14:10,099 The director's best friend's son is her agency's representative. 190 00:14:11,309 --> 00:14:12,351 What? 191 00:14:14,145 --> 00:14:14,979 Her back... 192 00:14:15,188 --> 00:14:16,064 Orthopedics... 193 00:14:16,773 --> 00:14:18,775 Wow. Let's put on some makeup. 194 00:14:19,984 --> 00:14:22,737 Good news. I bring good news. 195 00:14:22,820 --> 00:14:24,197 What is it this morning? 196 00:14:24,280 --> 00:14:25,865 It's fresh from the oven. 197 00:14:25,948 --> 00:14:29,452 AOA's Chan-mi came to our hospital for her back surgery. 198 00:14:30,536 --> 00:14:31,621 A-what? 199 00:14:33,790 --> 00:14:36,376 Shake your hips 200 00:14:36,834 --> 00:14:38,252 Bingle bangle 201 00:14:38,461 --> 00:14:41,214 Bang bang, bingle bangle 202 00:14:41,297 --> 00:14:42,840 You don't know the song? 203 00:14:43,466 --> 00:14:45,093 It's really popular. 204 00:14:46,469 --> 00:14:48,471 You're a professor. 205 00:14:48,846 --> 00:14:51,349 Can't you stay classy regardless of who the patient is? 206 00:14:51,599 --> 00:14:55,019 The thing is, her agency's representative... 207 00:14:57,021 --> 00:14:59,148 is the director's best friend's son. 208 00:15:00,149 --> 00:15:01,609 What does that have to do with anything? 209 00:15:01,692 --> 00:15:02,944 All patients are the same. 210 00:15:03,027 --> 00:15:04,404 Don't be like that. 211 00:15:04,821 --> 00:15:07,365 The two old men are such good friends 212 00:15:07,448 --> 00:15:11,327 that I heard he adores him like his own son. 213 00:15:11,786 --> 00:15:12,912 So what? 214 00:15:13,830 --> 00:15:16,374 If you do an excellent job with the surgery, 215 00:15:16,749 --> 00:15:17,667 who knows? 216 00:15:17,834 --> 00:15:22,255 We might be able to win Director Choi over and make him favor our department. 217 00:15:23,798 --> 00:15:25,049 Make him favor us? As if. 218 00:15:25,466 --> 00:15:27,218 Are we his court ladies or what? 219 00:15:27,593 --> 00:15:29,429 Well, that's not what I meant. 220 00:15:35,810 --> 00:15:36,978 Yes, Kang Jun-sang speaking. 221 00:15:38,813 --> 00:15:39,647 Right now? 222 00:15:40,815 --> 00:15:42,400 Sure, I'll be right there. 223 00:15:44,026 --> 00:15:46,446 Nice. That must've been his assistant. 224 00:15:46,529 --> 00:15:47,572 Right? 225 00:15:47,655 --> 00:15:49,991 Who is this girl that I'm being summoned for? 226 00:15:50,074 --> 00:15:52,160 I bet Director Choi wants to ask you himself. 227 00:15:52,493 --> 00:15:55,079 You're the best spine specialist at our hospital. 228 00:15:55,204 --> 00:15:57,665 He should show you at least this much respect 229 00:15:57,999 --> 00:16:00,918 for you to gladly show off your skills. 230 00:16:02,003 --> 00:16:03,045 Sir. 231 00:16:03,212 --> 00:16:04,255 Sir! 232 00:16:04,589 --> 00:16:06,591 In terms of the surgery, you have nothing to worry about. 233 00:16:07,258 --> 00:16:08,259 Yes, come in. 234 00:16:10,094 --> 00:16:11,095 Hey. 235 00:16:11,929 --> 00:16:13,764 Welcome, Dr. Kang. 236 00:16:14,223 --> 00:16:16,893 You have surgery scheduled for next Monday morning, right? 237 00:16:17,143 --> 00:16:19,020 Yes, I do. From 10 a.m. 238 00:16:19,145 --> 00:16:20,188 Really? 239 00:16:20,646 --> 00:16:22,899 Let's see. Let me have a look. 240 00:16:22,982 --> 00:16:26,110 Operating Room 10, 11, and 12? 241 00:16:27,403 --> 00:16:28,988 You're doing three operations at once? 242 00:16:29,071 --> 00:16:29,906 No, 243 00:16:30,531 --> 00:16:33,493 I booked Operating Room 12 just in case. 244 00:16:33,951 --> 00:16:35,369 Goodness. 245 00:16:35,453 --> 00:16:38,122 Why are you so greedy when it comes to operations? 246 00:16:38,331 --> 00:16:41,250 You are to blame for the shortage of operating rooms. 247 00:16:41,959 --> 00:16:43,544 Both operations are simple discectomy, 248 00:16:43,628 --> 00:16:45,880 so if it's done in Operating Room 12, 249 00:16:45,963 --> 00:16:47,548 it'll certainly be doable. 250 00:16:47,632 --> 00:16:48,633 Is that right? 251 00:16:49,175 --> 00:16:50,051 Come in. 252 00:16:54,388 --> 00:16:55,389 Dr. Hwang. 253 00:16:57,475 --> 00:17:00,394 Come join us. Have a seat here. 254 00:17:01,479 --> 00:17:02,480 Sure. 255 00:17:06,275 --> 00:17:10,196 Dr. Kang said that he had booked Room 12 just in case. 256 00:17:10,404 --> 00:17:11,447 So don't worry 257 00:17:11,531 --> 00:17:14,325 and take care of the surgery Monday morning. 258 00:17:15,409 --> 00:17:17,245 -Please take good care of her. -Yes, he will. 259 00:17:17,954 --> 00:17:18,871 Oh, of course. 260 00:17:25,586 --> 00:17:27,505 You're still there? You should get back to work. 261 00:17:27,588 --> 00:17:29,590 You must be busy. Get going. 262 00:17:34,011 --> 00:17:34,887 Sure. 263 00:17:42,353 --> 00:17:44,397 This is Dr. Hwang. 264 00:17:46,107 --> 00:17:48,192 It'll be much better than orthopedic surgery, 265 00:17:48,276 --> 00:17:51,070 where the surgeon wears magnifying glasses 266 00:17:51,153 --> 00:17:53,155 and drills screws into the bones. 267 00:17:53,406 --> 00:17:55,950 Dr. Hwang will use the microscope 268 00:17:56,033 --> 00:17:58,452 to minimize the possibility of nerve damage. 269 00:17:58,703 --> 00:18:01,622 Dr. Hwang's papers are highly acclaimed internationally, 270 00:18:01,914 --> 00:18:04,125 and the way he performs surgery is like art. 271 00:18:04,625 --> 00:18:07,878 Oh, my. I'll trust that she's in good hands. 272 00:18:08,671 --> 00:18:10,506 Where's the report that was approved this morning? 273 00:18:10,590 --> 00:18:12,008 -Oh, that. -Right, it's here. 274 00:18:12,091 --> 00:18:13,551 JUNAM UNIVERSITY HOSPITAL 275 00:18:13,634 --> 00:18:15,344 My gosh, don't you worry. 276 00:18:26,397 --> 00:18:27,565 What's going on? 277 00:18:28,357 --> 00:18:31,110 Gosh, who knows? What exactly is going on? 278 00:18:31,193 --> 00:18:33,446 -Shake your hips -Shake your hips 279 00:18:34,363 --> 00:18:35,531 -Bingle bangle -Bingle bangle 280 00:18:36,157 --> 00:18:37,575 -Bang, bang -Bang, bang 281 00:18:38,159 --> 00:18:39,243 -Bingle bangle -Bingle bangle 282 00:18:39,327 --> 00:18:41,245 -Shake your hips -Shake your hips 283 00:18:41,454 --> 00:18:42,622 Bingle bangle 284 00:18:43,205 --> 00:18:44,457 -My, look at that waist. -Bang, bang 285 00:18:44,540 --> 00:18:45,583 -Bingle bangle -Gosh. 286 00:18:45,666 --> 00:18:47,209 They are so hot. 287 00:18:48,669 --> 00:18:49,879 Hey, guys. 288 00:18:50,296 --> 00:18:53,341 Listen. I'll take the surgery consent form to Chan-mi, okay? 289 00:18:53,507 --> 00:18:54,342 Hey. 290 00:18:55,176 --> 00:18:56,802 That's what first-year staffs do. 291 00:18:57,219 --> 00:18:59,639 You'll take the consent form to her when you're in your fourth year? 292 00:18:59,722 --> 00:19:01,849 Gosh, you're such a punk. 293 00:19:06,062 --> 00:19:07,313 Shall I take it to her? 294 00:19:10,524 --> 00:19:12,276 It will be an honor for Chan-mi. 295 00:19:16,113 --> 00:19:17,073 -Right? -Yes. 296 00:19:17,156 --> 00:19:19,241 -She'll be honored, right? -Of course, she'd be thrilled. 297 00:19:19,617 --> 00:19:22,119 -Shake your hips -Shake your hips 298 00:19:22,620 --> 00:19:24,121 -Bingle bangle -Bingle bangle 299 00:19:24,580 --> 00:19:25,748 -Bang, bang -Bang, bang 300 00:19:26,332 --> 00:19:27,583 What in the world are you doing? 301 00:19:29,710 --> 00:19:30,878 Don't you have work to do? 302 00:19:33,547 --> 00:19:34,465 Oh, yes. 303 00:19:35,091 --> 00:19:37,343 Hey, what happened to the patient in Room 402? 304 00:19:45,101 --> 00:19:47,269 Is she not having the surgery? 305 00:19:49,647 --> 00:19:50,648 You little... 306 00:19:58,447 --> 00:19:59,532 RASMUS AND THE VAGABOND 307 00:20:04,662 --> 00:20:09,041 WALNUT TREE GARDEN 308 00:20:16,173 --> 00:20:17,258 Who is it? 309 00:20:22,638 --> 00:20:23,723 What brings you here? 310 00:20:24,265 --> 00:20:26,183 Do you want to go for a picnic? 311 00:20:26,267 --> 00:20:27,476 I made some sandwiches. 312 00:20:28,519 --> 00:20:30,521 That'd be great. It's a lovely day. 313 00:20:32,106 --> 00:20:33,691 It's so nice here. 314 00:20:34,525 --> 00:20:36,444 This beautiful park is right in front of my place. 315 00:20:37,528 --> 00:20:40,322 The view is breathtaking indeed. 316 00:20:40,906 --> 00:20:42,533 The people who live here are the problem. 317 00:20:44,535 --> 00:20:47,079 Well, if you don't mind, 318 00:20:47,455 --> 00:20:51,292 can you tell me about the people who used to live at my place? 319 00:20:54,170 --> 00:20:56,005 What exactly happened to them? 320 00:20:58,507 --> 00:21:00,009 I guess life... 321 00:21:01,510 --> 00:21:02,928 isn't much different for everyone. 322 00:21:03,888 --> 00:21:05,556 Every woman in Sky Castle 323 00:21:05,931 --> 00:21:08,768 envied Myeong-ju, who used to live in that house. 324 00:21:10,561 --> 00:21:11,729 Her husband was very successful. 325 00:21:11,812 --> 00:21:14,023 He was going to be Junam University Hospital's next director. 326 00:21:14,106 --> 00:21:15,357 Her son got into SNU's med school, 327 00:21:15,441 --> 00:21:17,443 which meant that he'll become a third-generation doctor. 328 00:21:17,651 --> 00:21:20,446 So she went on a cruise to reward herself for her hard work. 329 00:21:21,489 --> 00:21:22,656 Then why did she... 330 00:21:24,909 --> 00:21:25,910 Who knows? 331 00:21:26,911 --> 00:21:30,331 I'm not sure why Myeong-ju made such a decision. 332 00:21:32,666 --> 00:21:33,918 But that night, 333 00:21:34,502 --> 00:21:36,879 I happened to see her and her husband fighting. 334 00:21:37,588 --> 00:21:38,923 That really shocked me 335 00:21:39,256 --> 00:21:42,301 because they were known as a loving couple. 336 00:21:42,802 --> 00:21:44,845 I was a fool. Only then did I realize 337 00:21:45,554 --> 00:21:47,431 what you see isn't always the whole truth. 338 00:21:47,807 --> 00:21:49,350 All the women in Sky Castle... 339 00:21:49,433 --> 00:21:50,351 I mean, 340 00:21:51,602 --> 00:21:52,895 even I am no different. 341 00:21:53,729 --> 00:21:56,857 Everyone tries so hard to only show each other good things. 342 00:21:57,483 --> 00:21:59,610 All the moms here pretend they don't do anything extra, 343 00:21:59,693 --> 00:22:01,362 but they're all experts in private education. 344 00:22:02,530 --> 00:22:05,241 Now, you probably know what you've stirred up here. 345 00:22:07,451 --> 00:22:09,370 They must all hate me. 346 00:22:09,662 --> 00:22:10,955 I bet Ye-seo's mom 347 00:22:11,038 --> 00:22:13,290 is looking for an opportunity to teach you a lesson. 348 00:22:13,624 --> 00:22:15,918 Both Ye-seo and U-ju got in as number one, you know. 349 00:22:16,961 --> 00:22:17,795 Oh, right. 350 00:22:19,839 --> 00:22:21,048 About U-ju... 351 00:22:24,844 --> 00:22:27,179 What's his secret to getting such good grades? 352 00:22:31,058 --> 00:22:32,768 I'm just so curious. 353 00:22:33,394 --> 00:22:34,770 What do you do for him? 354 00:22:34,853 --> 00:22:37,439 How could he get such good grades without any private education? 355 00:22:37,523 --> 00:22:39,733 If I could forgo private education altogether... 356 00:22:42,570 --> 00:22:43,946 I'd really love to not worry about it. 357 00:22:47,408 --> 00:22:49,159 I don't do anything special. 358 00:22:50,494 --> 00:22:52,871 I just try to understand what U-ju wants 359 00:22:53,622 --> 00:22:56,750 and do my best to think from his perspective. 360 00:22:58,544 --> 00:23:00,879 From his perspective? 361 00:23:04,675 --> 00:23:07,845 Su-im, I'm starting to dislike you a little. 362 00:23:09,054 --> 00:23:10,264 I'm sorry. 363 00:23:10,806 --> 00:23:14,810 I struggle with even just being a mom. 364 00:23:15,561 --> 00:23:17,521 Do you work? 365 00:23:17,813 --> 00:23:19,398 You don't look like a stay-at-home mom. 366 00:23:20,357 --> 00:23:21,525 I don't really have a job, 367 00:23:22,318 --> 00:23:23,736 but I've written a children's book. 368 00:23:24,194 --> 00:23:25,946 I haven't published anything in ten years though. 369 00:23:26,238 --> 00:23:28,907 Gosh, you're an author? 370 00:23:29,116 --> 00:23:31,952 That's great. You must like to read. 371 00:23:32,494 --> 00:23:35,456 Would you like to join our book club? 372 00:23:37,791 --> 00:23:38,959 Book club? 373 00:23:41,086 --> 00:23:44,423 These days, everyone is glued to their phones even at home. 374 00:23:44,548 --> 00:23:47,343 It's so nice to read together and have discussions about books. 375 00:23:47,968 --> 00:23:50,304 Yes, the intent itself is great. 376 00:23:53,599 --> 00:23:54,683 Let's see. 377 00:23:54,975 --> 00:23:57,478 "Crowd Psychology, The Spirit of the Laws, 378 00:23:57,561 --> 00:23:59,772 The Prince, The Selfish Gene, 379 00:23:59,938 --> 00:24:02,107 and Republic by Plato"? 380 00:24:02,691 --> 00:24:06,654 Gosh, the kids have read these books? 381 00:24:08,155 --> 00:24:10,032 Who decides what we read? 382 00:24:10,115 --> 00:24:11,408 My husband. 383 00:24:11,492 --> 00:24:13,577 He started Omphalos and led it ever since. 384 00:24:14,411 --> 00:24:15,454 I see. 385 00:24:15,704 --> 00:24:19,041 But instead of it being a discussion, it's now more like... 386 00:24:23,003 --> 00:24:24,505 Anyway, it's great. 387 00:24:24,588 --> 00:24:27,466 Apply for the membership on the website. 388 00:24:29,009 --> 00:24:31,512 What are you reading this month? 389 00:24:32,388 --> 00:24:34,890 You know that Yeong-jae didn't register at SNU, don't you? 390 00:24:36,767 --> 00:24:39,019 I thought about it and I think 391 00:24:39,561 --> 00:24:42,648 what Yeong-jae's doing and what happened to his mom 392 00:24:43,107 --> 00:24:45,984 isn't entirely unrelated with Coach Kim Ju-yeong. 393 00:24:46,944 --> 00:24:48,112 That's why you fired her? 394 00:24:49,446 --> 00:24:50,572 You trust me, don't you? 395 00:24:50,823 --> 00:24:53,242 Would I have fired her for no reason? 396 00:24:53,575 --> 00:24:55,786 I worked so hard to hire her. 397 00:24:55,869 --> 00:24:58,622 Why do you think I fired her without even talking to you? 398 00:24:59,123 --> 00:25:00,374 What's the reason? 399 00:25:00,457 --> 00:25:02,543 What good is an admission slip? 400 00:25:02,626 --> 00:25:04,670 The end result was terrible. 401 00:25:04,753 --> 00:25:06,880 Not just terrible. A whole family... 402 00:25:09,883 --> 00:25:12,010 We have to think very carefully right now. 403 00:25:12,344 --> 00:25:14,513 We're putting her in charge for three years. 404 00:25:14,763 --> 00:25:18,058 It's not like you're struggling. Why should we take such a risk? 405 00:25:18,225 --> 00:25:20,144 But if Coach Kim looks after me, 406 00:25:20,227 --> 00:25:23,021 -the chances of getting into SNU-- -Will be more likely, yes. 407 00:25:23,105 --> 00:25:24,398 But who are you? 408 00:25:24,898 --> 00:25:27,693 I believe you can get in without Coach Kim's help. 409 00:25:31,113 --> 00:25:32,239 In just a few days, 410 00:25:32,531 --> 00:25:36,452 I'll arrange for a set of tutors more perfectly than her. 411 00:25:37,870 --> 00:25:39,955 You know my mid-terms are coming up, right? 412 00:25:40,038 --> 00:25:41,165 Don't worry. 413 00:25:41,415 --> 00:25:44,626 I'll hire the aces from Shin A High School's tutor circuit. 414 00:25:52,468 --> 00:25:55,929 The best institute in Daechi-dong doesn't have a class for Shin A students? 415 00:25:56,180 --> 00:25:59,683 Shin A's so prestigious that no teacher can keep up. 416 00:25:59,767 --> 00:26:00,893 I apologize. 417 00:26:02,144 --> 00:26:04,480 If we just try and the grades aren't satisfactory, 418 00:26:04,563 --> 00:26:06,857 we'd never survive the backlash. 419 00:26:07,191 --> 00:26:08,275 Sorry. 420 00:26:30,172 --> 00:26:32,299 DAECHI ACADEMY, MIN JI-HYE 421 00:26:34,676 --> 00:26:36,011 Mother, I'm really sorry 422 00:26:36,094 --> 00:26:38,347 but I can't spare time just for Ye-seo. 423 00:26:39,056 --> 00:26:41,308 If you need me, call me when you've put together a team. 424 00:26:51,777 --> 00:26:53,445 THUS SPOKE ZARATHUSTRA 425 00:26:53,570 --> 00:26:54,738 They're reading this? 426 00:26:54,822 --> 00:26:56,824 Ye-bin and Su-han are reading this? 427 00:26:56,907 --> 00:26:58,116 They're in seventh grade. 428 00:26:58,450 --> 00:26:59,618 Isn't it unbelievable? 429 00:27:00,327 --> 00:27:04,122 I like the intent of reading and discussing together in search of truth. 430 00:27:04,581 --> 00:27:06,959 That's all a lie. 431 00:27:07,251 --> 00:27:09,086 They're doing it to get into university. 432 00:27:09,169 --> 00:27:11,004 So they'd have an impressive reading list. 433 00:27:13,006 --> 00:27:16,093 They read such difficult books each month and write a book report. 434 00:27:16,593 --> 00:27:18,011 The poor kids. 435 00:27:19,012 --> 00:27:20,305 They started two years ago. 436 00:27:22,015 --> 00:27:23,767 Since fifth grade? 437 00:27:24,184 --> 00:27:25,561 Goodness. 438 00:27:25,644 --> 00:27:28,021 What are they doing with the poor kids? 439 00:27:28,105 --> 00:27:30,148 It looks like I have to read this. 440 00:27:30,941 --> 00:27:32,943 You're going to attend the discussion too. 441 00:27:34,695 --> 00:27:36,113 Do you want to join too? 442 00:27:37,406 --> 00:27:38,782 -You bet. -Okay. 443 00:27:38,866 --> 00:27:39,992 Okay. 444 00:27:42,619 --> 00:27:45,247 "But all creators are strict. 445 00:27:45,747 --> 00:27:46,790 Zarathust... 446 00:27:46,874 --> 00:27:48,000 Zara..." 447 00:27:48,083 --> 00:27:49,710 Darn it. It's a tongue-twister. 448 00:27:52,546 --> 00:27:54,840 I'm getting through at an amazing pace, 449 00:27:55,841 --> 00:27:57,092 but I don't understand a word. 450 00:28:01,179 --> 00:28:03,974 What if Ye-seo's the only one who gets the story again? 451 00:28:05,058 --> 00:28:06,768 I hate the brat. 452 00:28:08,228 --> 00:28:09,688 She'll have written... 453 00:28:10,689 --> 00:28:14,151 No, I can't let that happen. I just can't. 454 00:28:18,822 --> 00:28:21,742 NEW POST 455 00:28:24,161 --> 00:28:25,412 "Hello. 456 00:28:25,495 --> 00:28:27,497 I'm U-ju's mom. We just moved in. 457 00:28:27,831 --> 00:28:29,374 I'd like to become a member." 458 00:28:29,458 --> 00:28:31,668 Oh, my goodness. 459 00:28:36,423 --> 00:28:38,175 DO-HOON'S MOM 460 00:28:41,053 --> 00:28:43,096 The person you are calling... 461 00:28:44,306 --> 00:28:46,058 SU-HAN'S MOM 462 00:28:47,309 --> 00:28:49,519 -What is it? -Seo-jin. 463 00:28:49,603 --> 00:28:53,357 That woman, U-ju's mom, applied to join Omphalos. 464 00:28:53,565 --> 00:28:55,317 It seems she wants to be on the book club. 465 00:28:56,818 --> 00:29:00,072 She blocked our numbers, but she wants to join the club? 466 00:29:00,405 --> 00:29:02,491 Who told her about Omphalos? 467 00:29:02,741 --> 00:29:03,825 Isn't it obvious? 468 00:29:03,992 --> 00:29:05,202 Professor Cha's wife. 469 00:29:05,827 --> 00:29:08,956 How could she let her apply without asking the existing members? 470 00:29:09,039 --> 00:29:11,291 Isn't she crossing the line because her husband leads the group? 471 00:29:11,375 --> 00:29:12,960 My point exactly. 472 00:29:13,460 --> 00:29:16,088 Can a woman who cooks ox blood soup even keep up? 473 00:29:16,296 --> 00:29:18,006 She wasn't accepted yet, was she? 474 00:29:18,840 --> 00:29:21,551 If she's allowed to join, Ye-seo and I will drop out. 475 00:29:21,843 --> 00:29:24,721 Tell Professor Cha's wife that very clearly, okay? 476 00:29:25,931 --> 00:29:27,557 I just got a call. Bye. 477 00:29:29,726 --> 00:29:30,978 Hello. 478 00:29:31,436 --> 00:29:32,854 Are you free today? 479 00:29:32,938 --> 00:29:34,356 I can't do that. 480 00:29:34,439 --> 00:29:37,859 Anyone who lives here is allowed to join. 481 00:29:37,943 --> 00:29:40,445 Anyway, if U-ju's mom is allowed in, 482 00:29:40,654 --> 00:29:42,239 Seo-jin, Ye-seo, Ye-bin, 483 00:29:42,322 --> 00:29:44,283 and my family will quit the club. 484 00:29:44,366 --> 00:29:45,367 Very well then. 485 00:29:45,450 --> 00:29:46,535 That was... 486 00:29:47,744 --> 00:29:49,079 Seo-jin's message. 487 00:29:50,497 --> 00:29:52,040 I think differently, of course. 488 00:29:54,418 --> 00:29:58,171 Don't you think the group's dynamic is ruined? 489 00:29:59,089 --> 00:30:00,507 -What? -Ye-seo works so hard 490 00:30:00,590 --> 00:30:03,093 and always voices her opinion. 491 00:30:03,218 --> 00:30:05,387 But she practically dictates the group and-- 492 00:30:05,470 --> 00:30:06,471 Gosh. 493 00:30:08,056 --> 00:30:10,100 How come you think just the way I do? 494 00:30:10,183 --> 00:30:13,186 It's nice to see her do well, but it's just too much. 495 00:30:13,353 --> 00:30:15,355 She hogs the spotlight and never stops. 496 00:30:17,024 --> 00:30:19,901 Each time she raises her hand, 497 00:30:19,985 --> 00:30:22,946 I want to hit her head like whack-a-mole. 498 00:30:24,364 --> 00:30:28,869 U-ju gets good grades without tutoring, it means he's a smart kid. 499 00:30:28,952 --> 00:30:31,621 And his mom writes books for children. 500 00:30:32,914 --> 00:30:34,458 -She's an author? -Yes. 501 00:30:34,541 --> 00:30:36,251 The ox blood soup woman? 502 00:30:44,509 --> 00:30:45,385 Hi, son. 503 00:30:46,511 --> 00:30:47,679 Are you enjoying the book? 504 00:30:47,763 --> 00:30:49,723 I don't understand a word. 505 00:30:52,559 --> 00:30:54,353 There are so many easy and fun books. 506 00:30:54,436 --> 00:30:56,772 Why did they pick something so difficult? 507 00:31:02,361 --> 00:31:04,112 Try reading this first. 508 00:31:04,363 --> 00:31:07,866 That's Nietzsche's autobiography. 509 00:31:08,158 --> 00:31:10,911 If you read the chapter on Thus Spoke Zarathustra, 510 00:31:10,994 --> 00:31:13,330 it might help you understand the book. 511 00:31:15,540 --> 00:31:16,666 Thanks, Mom. 512 00:31:16,875 --> 00:31:18,585 If you still think it's boring, 513 00:31:19,586 --> 00:31:21,296 don't read it. Just forget it. 514 00:31:22,214 --> 00:31:25,175 It's good to have discussions, but the book should be fun. 515 00:31:26,968 --> 00:31:29,679 I want to give it a try first. 516 00:31:30,305 --> 00:31:32,808 Kang Ye-seo will be there, won't she? 517 00:31:34,017 --> 00:31:35,477 She's no joke. 518 00:31:36,520 --> 00:31:37,437 What about her? 519 00:31:37,521 --> 00:31:39,815 You won't be able to handle her either. 520 00:31:40,524 --> 00:31:41,441 Really? 521 00:31:42,025 --> 00:31:45,195 I heard her mom's a real veteran when it comes to education. 522 00:31:45,404 --> 00:31:46,613 No way. 523 00:31:46,863 --> 00:31:49,825 Would I ask for your help if she had a coordinator? 524 00:31:49,908 --> 00:31:51,952 When you refused to put a team together, 525 00:31:52,035 --> 00:31:54,246 I thought Ye-seo was getting some special care. 526 00:31:55,580 --> 00:31:57,749 She insisted on giving it a go on her own, 527 00:31:57,833 --> 00:31:59,835 but now that the mid-terms are coming up, she's anxious. 528 00:32:01,586 --> 00:32:02,546 No way. 529 00:32:02,838 --> 00:32:04,631 Not the great Kang Ye-seo. 530 00:32:06,049 --> 00:32:09,594 Anyway, I called to put a team together and you already have one. 531 00:32:10,178 --> 00:32:12,389 It'll be good for the others if Ye-seo joins, right? 532 00:32:20,397 --> 00:32:22,732 That's what you think. 533 00:32:23,066 --> 00:32:24,401 As you know, 534 00:32:24,484 --> 00:32:27,279 my Do-hoon's a very quiet kid. 535 00:32:27,362 --> 00:32:30,991 The silly boy told me something only now. 536 00:32:31,241 --> 00:32:33,660 Whenever Ye-seo's in his team, she's the only one 537 00:32:33,743 --> 00:32:36,455 who talks and asks questions. 538 00:32:38,206 --> 00:32:40,542 Do-hoon can ask questions if he wants to. 539 00:32:41,626 --> 00:32:43,795 I said the exact same thing. 540 00:32:44,463 --> 00:32:46,923 "Why did you keep quiet like an idiot?" 541 00:32:49,634 --> 00:32:50,927 He said he tried. 542 00:32:51,136 --> 00:32:53,221 When he plucked up the courage to ask something, 543 00:32:53,305 --> 00:32:55,557 Ye-seo never failed to say this. 544 00:32:57,642 --> 00:33:01,563 "Are you that stupid to not know this and have to ask?" 545 00:33:07,068 --> 00:33:08,695 I'd like Ye-seo to join, 546 00:33:08,987 --> 00:33:10,489 but my son doesn't. 547 00:33:13,158 --> 00:33:15,452 It can't be helped if he's against it. 548 00:33:22,417 --> 00:33:23,293 By the way, 549 00:33:23,919 --> 00:33:25,629 Do-hoon wants to study medicine, right? 550 00:33:26,087 --> 00:33:27,923 To get him into medical school, 551 00:33:28,465 --> 00:33:30,425 with all the reports and volunteer work, 552 00:33:31,468 --> 00:33:34,012 wouldn't it help to know a university hospital professor? 553 00:33:42,646 --> 00:33:43,980 That is true. 554 00:33:47,692 --> 00:33:49,444 I wonder what Hye-na and Seong-jae 555 00:33:49,778 --> 00:33:52,113 will say about Ye-seo joining the group. 556 00:33:52,531 --> 00:33:54,074 I should at least ask. 557 00:33:56,284 --> 00:33:57,619 If they say yes, 558 00:33:57,702 --> 00:33:59,746 mild-mannered Do-hoon won't object. 559 00:34:00,413 --> 00:34:01,581 Thank you. 560 00:34:02,165 --> 00:34:04,918 I'll make sure Ye-seo stays in line. 561 00:34:15,262 --> 00:34:16,513 What did I do wrong? 562 00:34:17,097 --> 00:34:19,307 Would you be happy if someone called you stupid? 563 00:34:19,558 --> 00:34:22,018 You should try to be more considerate of your friends. 564 00:34:22,185 --> 00:34:24,104 He kept asking stupid questions. 565 00:34:25,355 --> 00:34:26,731 But why are you bringing this up now? 566 00:34:28,483 --> 00:34:30,151 Are you going to form a team with Do-hoon? 567 00:34:30,986 --> 00:34:33,363 I looked into every famous academy in Daechi-dong, 568 00:34:33,446 --> 00:34:35,282 but there's no special class for Shin A High. 569 00:34:35,365 --> 00:34:38,076 Do-hoon got a team together recently, and the instructors are top-notch. 570 00:34:38,159 --> 00:34:39,369 There are only three students now. 571 00:34:39,452 --> 00:34:42,038 Do-hoon, Seong-jae. And was it Hye-na? 572 00:34:43,415 --> 00:34:45,458 Hye-na? Hye-na is in that team? 573 00:34:45,667 --> 00:34:46,960 Mom, have you lost your mind? 574 00:34:47,043 --> 00:34:48,169 No way. I won't join! 575 00:34:48,753 --> 00:34:51,464 The midterm is around the corner, so I can't find good private tutors-- 576 00:34:51,548 --> 00:34:53,300 So why did you fire her? 577 00:34:53,383 --> 00:34:55,260 You said you would set up everything perfectly. 578 00:34:55,343 --> 00:34:57,387 I was counting on you. What are we going to do now? 579 00:34:58,054 --> 00:34:59,097 Call her now. 580 00:34:59,180 --> 00:35:01,141 Call Coach Kim right now! 581 00:35:01,224 --> 00:35:04,394 Ye-seo, I explained everything to you. 582 00:35:04,686 --> 00:35:05,770 Am I Yeong-jae? 583 00:35:05,854 --> 00:35:07,188 I'm obviously not Yeong-jae. 584 00:35:07,272 --> 00:35:08,440 I know he's totally doomed, 585 00:35:08,523 --> 00:35:10,150 but how could you think I'd turn out like him? 586 00:35:11,443 --> 00:35:13,820 Fine. If you refuse to call her, I'll call her myself. 587 00:35:14,279 --> 00:35:15,155 Hey! 588 00:35:15,238 --> 00:35:17,032 What are you doing now? Hang up! 589 00:35:17,365 --> 00:35:18,199 Hang up! 590 00:35:18,283 --> 00:35:20,410 The analysis shows that Seo-jun and Gi-jun 591 00:35:20,493 --> 00:35:23,288 are more likely to get accepted than Seon-kyu. 592 00:35:25,415 --> 00:35:28,209 You said those twins attend the same school as Ye-seo, right? 593 00:35:28,543 --> 00:35:31,463 Yes, ma'am. They also live in the same neighborhood. 594 00:35:33,048 --> 00:35:34,341 KANG YE-SEO 595 00:35:42,098 --> 00:35:43,767 -It's Ye-seo. -Don't answer it. 596 00:35:44,559 --> 00:35:45,518 Will you really... 597 00:35:46,061 --> 00:35:47,020 end it like this? 598 00:35:53,109 --> 00:35:55,362 She's ignoring my calls too! 599 00:35:55,570 --> 00:35:57,947 What will you do if I don't get accepted to SNU? 600 00:35:58,031 --> 00:36:00,575 Mom, how could you do this to me? 601 00:36:06,498 --> 00:36:08,375 Hye-na really gets on my nerves. 602 00:36:08,458 --> 00:36:10,919 How could you think I'd be okay with being in the same team as her? 603 00:36:11,086 --> 00:36:13,129 Hye-na gets good grades too, you know. 604 00:36:13,213 --> 00:36:14,756 It's nice to study with another good student. 605 00:36:14,839 --> 00:36:16,341 No! I said I don't want to! 606 00:36:16,424 --> 00:36:18,968 I'm the one that has to study. Why fire her without asking me? 607 00:36:19,552 --> 00:36:20,679 Call her this instant. 608 00:36:21,012 --> 00:36:23,515 Bring Coach Kim back! 609 00:36:35,735 --> 00:36:37,987 Ms. Han, I'll give you a refund. 610 00:36:38,071 --> 00:36:39,322 Send me your account detail. 611 00:36:40,782 --> 00:36:42,283 This is driving me crazy. 612 00:36:45,328 --> 00:36:47,205 We're here. Let's go. 613 00:36:47,288 --> 00:36:50,792 -When they come to get me -Yang-u, let's go. 614 00:36:51,251 --> 00:36:55,463 -Tell them to take -Gosh. 615 00:36:55,547 --> 00:36:58,967 The 1,000-year-old tortoise first 616 00:36:59,300 --> 00:37:03,596 If they come to get me when I'm 70 617 00:37:03,680 --> 00:37:05,432 What? What's that? Hey! Move. 618 00:37:05,765 --> 00:37:07,892 Look at that. Come on! 619 00:37:08,435 --> 00:37:10,603 All right, keep driving. 620 00:37:11,146 --> 00:37:12,605 All right, this way. 621 00:37:12,689 --> 00:37:14,816 -Move back! -Gosh, be careful. 622 00:37:15,442 --> 00:37:18,027 Goodness, you little... 623 00:37:18,486 --> 00:37:20,739 -Hello, we only had two rounds. -The 1,000-year-old tortoise 624 00:37:20,822 --> 00:37:23,950 You are killing me. Do you have to drink every single day? 625 00:37:24,033 --> 00:37:24,993 -Who are you? -It's Ms. Jin. 626 00:37:25,243 --> 00:37:27,412 -Your wife. -Well, you see... 627 00:37:27,871 --> 00:37:33,918 Something humiliating happened to Dr. Kang. 628 00:37:34,335 --> 00:37:35,587 That's why we had to drink. 629 00:37:35,670 --> 00:37:38,465 -Right. -How dare they belittle us? 630 00:37:38,548 --> 00:37:40,717 Come here! You, tortoise! 631 00:37:40,800 --> 00:37:42,469 Gosh, I'm so sick of this. 632 00:37:42,844 --> 00:37:45,305 Dr. Lee, I have to go pick up my kids. 633 00:37:45,388 --> 00:37:47,515 Our housekeeper is inside, so just take him to his room. 634 00:37:47,599 --> 00:37:49,350 -Sure, no problem. -Who is that woman? 635 00:37:49,434 --> 00:37:50,810 We'll take him to his room, Ms. Jin. 636 00:37:50,894 --> 00:37:52,562 -Hey. -Yang-u, it's this way. 637 00:37:52,645 --> 00:37:54,314 -She's no good. -Hey, hold him. 638 00:37:54,397 --> 00:37:55,523 -Hey, she's no good. -Sorry? 639 00:37:55,607 --> 00:37:58,485 Bring in another girl. Replace her with a pretty one. 640 00:38:01,446 --> 00:38:03,948 We'll take care of him. You should get going. 641 00:38:04,199 --> 00:38:06,201 -Bye. -See you next time. 642 00:38:06,284 --> 00:38:07,619 -I'm so sick of this. -It's this way. 643 00:38:07,952 --> 00:38:10,163 -Hey. -He's driving me crazy. 644 00:38:10,246 --> 00:38:11,664 -This house is nice, huh? -Please. 645 00:38:11,748 --> 00:38:13,166 -That ugly woman! -Gosh. 646 00:38:25,553 --> 00:38:26,596 Ye-seo. 647 00:38:28,348 --> 00:38:29,432 That rude brat. 648 00:38:33,561 --> 00:38:34,562 Seo-jin. 649 00:38:35,605 --> 00:38:36,898 Hey, you're going now? 650 00:38:37,649 --> 00:38:38,775 Seo-jin, what should we do? 651 00:38:39,400 --> 00:38:41,319 Professor Cha upgraded her membership. 652 00:38:41,444 --> 00:38:42,403 What? 653 00:38:49,452 --> 00:38:50,787 Did you tell Seung-hye what I said? 654 00:38:51,412 --> 00:38:53,456 Of course, I told her. 655 00:38:54,415 --> 00:38:57,252 Any resident can participate. She said that's the rule, 656 00:38:57,335 --> 00:38:58,419 so I couldn't do anything. 657 00:39:00,463 --> 00:39:02,715 What will you do now? Are you going to drop out? 658 00:39:03,758 --> 00:39:05,760 Why should I? I should make sure she can't join. 659 00:39:06,052 --> 00:39:07,387 Exactly. 660 00:39:07,470 --> 00:39:10,431 We should make sure she can't join. Why would you drop out? 661 00:39:10,515 --> 00:39:13,393 Without you and Ye-seo, there will be no point. 662 00:39:15,019 --> 00:39:16,062 All right, get going now. 663 00:39:16,271 --> 00:39:18,606 Seo-jin, what's going on with Ye-seo? 664 00:39:18,898 --> 00:39:20,942 Where's Mr. Jo? Why did you have to pick her up? 665 00:39:23,903 --> 00:39:25,446 I fired the coordinator. 666 00:39:25,822 --> 00:39:26,865 You fired her? 667 00:39:27,448 --> 00:39:28,324 Why? 668 00:39:29,367 --> 00:39:31,452 You said you'd try it out and give me all the information. 669 00:39:31,536 --> 00:39:35,081 What happened with Yeong-jae kept bothering me. 670 00:39:35,415 --> 00:39:37,917 She coached him for three years, so I kept getting a bad feeling. 671 00:39:38,001 --> 00:39:39,127 Why would you? 672 00:39:39,502 --> 00:39:41,796 Did she instigate Myeong-ju to take her own life or what? 673 00:39:41,880 --> 00:39:44,173 Or did she pray that Yeong-jae wouldn't be accepted? 674 00:39:44,382 --> 00:39:46,885 She got him into SNU's med school, for goodness' sake. 675 00:39:48,803 --> 00:39:51,055 Fine, let's say there was an issue with her. 676 00:39:51,347 --> 00:39:52,807 Yeong-jae and Ye-seo aren't the same, 677 00:39:52,891 --> 00:39:55,226 just like how you and Myeong-ju aren't the same. 678 00:39:56,436 --> 00:39:58,813 What should I do now? I was totally counting on you. 679 00:39:58,897 --> 00:40:00,231 What am I supposed to do? 680 00:40:00,857 --> 00:40:02,775 Let's talk about it another time. You should get going. 681 00:40:02,942 --> 00:40:03,818 Seo-jin, 682 00:40:04,027 --> 00:40:05,069 you have to reconsider. 683 00:40:05,445 --> 00:40:08,323 You have to take her back. You're making a big mistake. 684 00:40:17,582 --> 00:40:19,042 HUSBAND 685 00:40:20,627 --> 00:40:23,129 Yes, I'm parking now. I'll be home in a minute. 686 00:40:23,463 --> 00:40:26,341 What have you been doing? 687 00:40:27,008 --> 00:40:30,595 How have you been educating our kids? 688 00:40:30,678 --> 00:40:32,180 Ye-seo is a hot mess. 689 00:40:32,472 --> 00:40:34,599 Yes, she gets good grades, but what's the point? 690 00:40:35,934 --> 00:40:37,393 Gosh, I'm so darn annoyed. 691 00:40:38,394 --> 00:40:40,563 What? "So darn annoyed"? 692 00:40:40,647 --> 00:40:42,690 Hey, stop right there. 693 00:40:42,774 --> 00:40:43,858 Get back down here now. 694 00:40:43,942 --> 00:40:45,860 -Get back here! -Honey, please. 695 00:40:46,277 --> 00:40:48,279 Ye-seo is having a bad day. 696 00:40:48,488 --> 00:40:52,367 She's such a brat because you always coddle her like this. 697 00:40:52,951 --> 00:40:56,162 Does she think her dad is a big joke or what? 698 00:40:56,496 --> 00:40:59,082 I'm Kang Jun-sang, okay? 699 00:40:59,707 --> 00:41:02,627 I got the highest score in the country on the entrance exam! 700 00:41:03,169 --> 00:41:08,007 How dare she treat me like dirt? 701 00:41:08,466 --> 00:41:10,426 -All right, let's go to our room. -Goodness. 702 00:41:10,718 --> 00:41:11,803 Let go! 703 00:41:12,011 --> 00:41:17,350 Whether I'm at home or at work, everyone gets on my nerves. 704 00:41:18,017 --> 00:41:19,102 Darn it. 705 00:41:35,201 --> 00:41:36,452 ON THE GENEALOGY OF MORALITY 706 00:41:40,957 --> 00:41:42,750 Did you see the book Ye-seo was holding? 707 00:41:43,126 --> 00:41:44,502 Isn't she such a genius? 708 00:41:44,585 --> 00:41:45,837 Everyone knows that she's a genius. 709 00:41:45,920 --> 00:41:48,589 Dad always hounds us because of her. Gosh, how obnoxious. 710 00:41:51,634 --> 00:41:53,052 -Seo-jun. -Hey, don't. 711 00:41:53,136 --> 00:41:54,303 Don't do it! 712 00:42:06,607 --> 00:42:07,650 Hey! 713 00:42:08,276 --> 00:42:09,527 Gosh, seriously. 714 00:42:10,987 --> 00:42:13,448 THUS SPOKE ZARATHUSTRA 715 00:42:21,789 --> 00:42:22,665 Are you all right? 716 00:42:25,460 --> 00:42:26,377 Whatever! 717 00:42:28,087 --> 00:42:29,130 What a mess. 718 00:42:32,467 --> 00:42:34,177 THUS SPOKE ZARATHUSTRA 719 00:42:35,762 --> 00:42:37,138 Have you finished reading this book? 720 00:42:39,140 --> 00:42:40,558 It's not even the original version. 721 00:42:50,818 --> 00:42:52,236 She really is a genius. 722 00:42:53,029 --> 00:42:54,906 She sure is an obnoxious brat. 723 00:42:57,158 --> 00:42:58,618 Welcome to this hellhole. 724 00:43:02,497 --> 00:43:04,540 -Hellhole? -Yes. 725 00:43:04,957 --> 00:43:06,250 Are you referring to the book club? 726 00:43:06,334 --> 00:43:09,003 I envy you. You can back out if you want. 727 00:43:09,087 --> 00:43:10,671 Why don't you quit if you hate it so much? 728 00:43:10,797 --> 00:43:11,631 Me? 729 00:43:13,800 --> 00:43:15,968 Never, even if the sky falls. 730 00:43:18,221 --> 00:43:20,848 -It was difficult. -It wasn't easy for me either. 731 00:43:22,934 --> 00:43:23,935 Hello. 732 00:43:24,685 --> 00:43:26,521 I heard you write children's books. 733 00:43:26,938 --> 00:43:29,649 I'm looking forward to have the discussion with you. 734 00:43:29,899 --> 00:43:32,652 U-ju must do so well since his mom's a writer. 735 00:43:32,902 --> 00:43:34,570 My point exactly. 736 00:43:34,654 --> 00:43:38,199 You wouldn't have had to send him to essay classes. 737 00:43:38,282 --> 00:43:40,243 Since his mom's a writer. 738 00:43:41,702 --> 00:43:44,330 U-ju and I consider this as a hobby-- 739 00:43:44,413 --> 00:43:45,289 What? 740 00:43:45,456 --> 00:43:47,250 You can read this just as a hobby? 741 00:43:48,084 --> 00:43:49,794 Authors are something else. 742 00:43:49,877 --> 00:43:52,880 We'll see you later then. Let's go, Su-im. 743 00:44:01,597 --> 00:44:02,765 An author? 744 00:44:02,849 --> 00:44:05,101 She's not an author if she doesn't show up on the Internet. 745 00:44:05,184 --> 00:44:08,354 She thinks we're all crazy about tutors and extra classes. 746 00:44:11,482 --> 00:44:12,775 Why are you out here? 747 00:44:12,900 --> 00:44:14,443 Professor Cha. 748 00:44:14,610 --> 00:44:16,404 We owe you so much for your hard work. 749 00:44:16,487 --> 00:44:17,655 Thank you very much. 750 00:44:17,738 --> 00:44:18,823 You're welcome. 751 00:44:19,490 --> 00:44:20,783 When it comes to education, 752 00:44:20,867 --> 00:44:23,369 the only goal in this country is to get the kids into university. 753 00:44:23,703 --> 00:44:26,372 To make sure our kids are upright and have a strong character, 754 00:44:26,455 --> 00:44:27,707 this must be done. 755 00:44:27,790 --> 00:44:29,458 You're so right. 756 00:44:29,542 --> 00:44:30,960 -Let's go inside. -Sure. 757 00:44:31,919 --> 00:44:34,839 What would we have done without you? 758 00:44:34,922 --> 00:44:37,800 Thank you so, so much, Professor Cha. 759 00:44:39,010 --> 00:44:42,889 I think that Nietzsche is the master of self-appreciation. 760 00:44:42,972 --> 00:44:45,183 He was proud enough to say 761 00:44:45,266 --> 00:44:48,269 his book is the greatest gift in history to mankind. 762 00:44:48,769 --> 00:44:51,856 "Why am I so wise? Why am I so clever? 763 00:44:51,939 --> 00:44:53,983 How do I write such great books?" 764 00:44:54,066 --> 00:44:55,818 That's how he introduced his works. 765 00:44:55,902 --> 00:44:58,863 That's self-appreciation on a whole new level. 766 00:45:01,782 --> 00:45:04,118 Nietzsche's attitude is just... 767 00:45:04,452 --> 00:45:06,037 It's so, so refreshing. 768 00:45:06,329 --> 00:45:08,998 I also realized that self-appreciation isn't bad at all. 769 00:45:09,081 --> 00:45:11,834 The power of self-appreciation in which you believe you're good! 770 00:45:15,004 --> 00:45:17,840 To do so, Nietzsche said... 771 00:45:18,174 --> 00:45:20,968 one should only have enemies worth resenting. 772 00:45:21,385 --> 00:45:24,305 There's this girl in school that I just can't stand. 773 00:45:24,388 --> 00:45:25,640 I realized... 774 00:45:26,974 --> 00:45:29,393 that she is my true friend. 775 00:45:29,769 --> 00:45:31,145 Through her, 776 00:45:31,228 --> 00:45:33,814 I will become positive, I will excel and I will overcome. 777 00:45:33,898 --> 00:45:36,067 I will accomplish Ubermensch. 778 00:45:40,863 --> 00:45:42,031 Seo-jun, what were your thoughts? 779 00:45:42,365 --> 00:45:43,616 Pardon? 780 00:45:46,285 --> 00:45:50,748 Nietzsche said there are three stages of progress of the human mind. 781 00:45:51,207 --> 00:45:54,210 The first is the camel, carrying a load 782 00:45:54,293 --> 00:45:56,087 that isn't its own across a desert. 783 00:45:56,504 --> 00:45:57,880 I thought... 784 00:45:58,839 --> 00:46:02,593 that was a lot like us students and it made me a bit sad. 785 00:46:02,677 --> 00:46:03,552 Sad? 786 00:46:03,636 --> 00:46:04,595 Sad? 787 00:46:11,018 --> 00:46:14,188 Every modern man has their own goal and will. 788 00:46:15,064 --> 00:46:16,816 You must eliminate weak thoughts 789 00:46:16,899 --> 00:46:19,819 and go from "I should" to "I will." 790 00:46:19,902 --> 00:46:21,904 That's why the next stage is the lion. 791 00:46:21,988 --> 00:46:23,739 Why couldn't you understand that? 792 00:46:26,784 --> 00:46:27,743 Answer me. 793 00:46:33,165 --> 00:46:35,167 Excuse me, Professor Cha? 794 00:46:35,418 --> 00:46:39,588 How about we take a three-minute break? I could use a drink. 795 00:46:44,385 --> 00:46:47,680 Do you want something to drink? How about you, Professor Cha? 796 00:46:48,931 --> 00:46:50,933 Give me that. Hey. 797 00:46:51,767 --> 00:46:52,810 Come on. 798 00:46:53,060 --> 00:46:53,936 What? 799 00:46:54,020 --> 00:46:55,271 What would you like to have? 800 00:46:59,817 --> 00:47:00,901 Yes, Mother. 801 00:47:00,985 --> 00:47:03,362 Is Ye-seo doing well with her coach? 802 00:47:03,738 --> 00:47:04,572 Pardon? 803 00:47:06,032 --> 00:47:07,867 Yes, she is, Mother. 804 00:47:08,784 --> 00:47:11,245 You knelt before me when you needed my help. 805 00:47:11,454 --> 00:47:13,456 Why haven't I heard from you since? 806 00:47:14,081 --> 00:47:16,167 I should know if it's happening or not. 807 00:47:16,417 --> 00:47:19,628 I apologize, Mother. I've been distracted lately. 808 00:47:19,712 --> 00:47:21,005 You've been distracted? 809 00:47:21,088 --> 00:47:23,174 What has been distracting you? 810 00:47:23,841 --> 00:47:26,218 Don't think they'll do their job because you paid them. 811 00:47:26,302 --> 00:47:29,430 You must check every detail, from one to ten and more 812 00:47:29,513 --> 00:47:31,265 to keep the teachers in line. 813 00:47:31,849 --> 00:47:34,018 Okay. I'll remember that, Mother. 814 00:47:34,101 --> 00:47:35,478 I'll call you often from now-- 815 00:47:44,361 --> 00:47:46,530 I find this a bit perplexing. 816 00:47:47,073 --> 00:47:49,742 It's my first day, so I'll just observe. 817 00:47:53,287 --> 00:47:54,246 Okay. 818 00:47:55,372 --> 00:47:57,124 Everyone finds it perplexing at first. 819 00:47:57,208 --> 00:47:59,293 A family book discussion is an unfamiliar thing. 820 00:47:59,585 --> 00:48:01,420 But in this beautiful castle, 821 00:48:02,088 --> 00:48:05,174 we get to pass our children a spiritual heritage. 822 00:48:05,299 --> 00:48:07,259 How meaningful is that? 823 00:48:07,968 --> 00:48:10,846 He called it a discussion, but now it's a heritage? 824 00:48:11,680 --> 00:48:13,182 You write children's books. 825 00:48:13,474 --> 00:48:16,852 Please don't hesitate to share your views. 826 00:48:17,978 --> 00:48:19,021 Sure. 827 00:48:22,316 --> 00:48:24,860 It's your first time, U-ju. 828 00:48:26,779 --> 00:48:28,697 How did you find the book? 829 00:48:31,033 --> 00:48:34,078 To be honest, it was too difficult, so I only read parts of it. 830 00:48:34,245 --> 00:48:37,039 It would be difficult if you lack understanding of the classics. 831 00:48:37,248 --> 00:48:41,043 Just share how you felt about the parts you did read. 832 00:48:41,961 --> 00:48:44,588 Thugs usually fight in alleyways... 833 00:48:44,672 --> 00:48:46,423 and boxers fight in rings. 834 00:48:46,674 --> 00:48:49,552 Nietzsche didn't differentiate alleys, rings or sandboxes. 835 00:48:49,635 --> 00:48:52,346 I think he's a philosopher who served an uppercut 836 00:48:52,429 --> 00:48:53,931 to all fields of human existence. 837 00:48:54,181 --> 00:48:57,184 If you love your fate as it is and think positively, then... 838 00:48:58,894 --> 00:49:02,231 even without thinking of using a friend to improve yourself, 839 00:49:02,314 --> 00:49:05,067 you can overcome your boundaries and become someone amazing. 840 00:49:05,317 --> 00:49:07,528 That's the notion of Ubermensch. 841 00:49:07,945 --> 00:49:11,323 That's what I got from what I read. 842 00:49:12,575 --> 00:49:15,411 U-ju, I think you misunderstood me. 843 00:49:15,494 --> 00:49:19,290 Ye-seo's attitude of making a friend out of a rival 844 00:49:19,373 --> 00:49:24,086 is a very natural and commendable will of power. 845 00:49:24,170 --> 00:49:26,881 There are those who rule and those who are ruled over. 846 00:49:27,214 --> 00:49:29,925 Those who give orders and those who obey. 847 00:49:30,259 --> 00:49:31,343 That's very true. 848 00:49:31,677 --> 00:49:33,304 Even between two people, power-- 849 00:49:33,387 --> 00:49:39,226 The weak always found power uncomfortable, which is why it was considered evil. 850 00:49:40,477 --> 00:49:43,272 But power is good. 851 00:49:48,110 --> 00:49:50,070 This is such a joke. 852 00:49:58,037 --> 00:49:59,705 What did you just say? 853 00:50:00,664 --> 00:50:02,374 Oh, I'm sorry. 854 00:50:03,292 --> 00:50:06,045 Professor Cha, I have a question. 855 00:50:06,128 --> 00:50:08,088 Why did you select this book? 856 00:50:10,382 --> 00:50:12,509 You don't seem to know. 857 00:50:12,927 --> 00:50:15,137 It's a required reading for middle and high school students. 858 00:50:17,014 --> 00:50:19,266 That's why our education system is nonsensical. 859 00:50:19,683 --> 00:50:22,186 Carl Gustav Jung, the creator of analytical psychology 860 00:50:22,353 --> 00:50:25,397 studied this book with scholars for six years and still called it cryptic. 861 00:50:25,481 --> 00:50:28,484 How was the book? Ye-bin, was it fun? 862 00:50:28,567 --> 00:50:30,527 No. It was freakishly boring. 863 00:50:31,028 --> 00:50:33,822 Don't you think it's too much to make teens read a book that even adults 864 00:50:34,323 --> 00:50:35,407 find difficult? 865 00:50:35,574 --> 00:50:38,202 What's more serious is that this isn't a discussion. 866 00:50:38,285 --> 00:50:41,664 It feels more like a lecture where you force your ideas. 867 00:50:47,670 --> 00:50:49,922 On what grounds do you say that? 868 00:50:51,340 --> 00:50:53,968 I deeply empathized with what Seo-jun said. 869 00:50:54,218 --> 00:50:56,553 But you called his sentiments weak, 870 00:50:56,637 --> 00:50:59,014 as if he had no will for power. 871 00:50:59,098 --> 00:51:00,849 Are you saying I'm wrong? 872 00:51:00,933 --> 00:51:01,892 I think 873 00:51:01,976 --> 00:51:05,104 you want to tell the kids to think everyone else is a rival 874 00:51:05,187 --> 00:51:06,647 and that they must come first, 875 00:51:06,730 --> 00:51:09,275 and that's why you brought up Nietzsche's will of power. 876 00:51:09,358 --> 00:51:10,943 You're going too far. 877 00:51:11,277 --> 00:51:13,487 Professor Cha got that Ye-seo 878 00:51:13,570 --> 00:51:16,949 accepted the will of power to improve herself 879 00:51:17,032 --> 00:51:19,034 and only commended that. 880 00:51:19,285 --> 00:51:21,036 -No. -Lady. 881 00:51:21,287 --> 00:51:23,330 Are you attacking our group? 882 00:51:23,414 --> 00:51:26,083 I'm not attacking anything. I'm saying there's a problem. 883 00:51:26,166 --> 00:51:27,334 What problem? 884 00:51:27,418 --> 00:51:31,380 Thanks to Professor Cha, our kids are getting higher essay scores. 885 00:51:33,632 --> 00:51:34,925 Do the kids... 886 00:51:35,467 --> 00:51:37,344 really want this group discussion? 887 00:51:37,636 --> 00:51:39,555 Aren't you just giving them a hard time 888 00:51:39,930 --> 00:51:41,682 out of your own greed? 889 00:51:41,765 --> 00:51:43,100 My goodness. 890 00:51:43,183 --> 00:51:45,561 You're really meddlesome for someone who just joined. 891 00:51:45,728 --> 00:51:49,982 I guess you really don't suit our group discussion. 892 00:51:50,065 --> 00:51:51,275 Why not, Mom? 893 00:51:51,358 --> 00:51:54,820 Isn't a discussion about sharing one's views freely? 894 00:51:55,070 --> 00:51:57,239 This is the best one we've ever had. 895 00:51:57,323 --> 00:51:58,741 Hey. What do you know about discussions? 896 00:51:58,824 --> 00:52:00,784 I do know that everyone but you hates this. 897 00:52:00,868 --> 00:52:01,702 Ye-bin. 898 00:52:01,952 --> 00:52:03,162 This is unbelievable. 899 00:52:03,245 --> 00:52:06,290 If you dislike it that much, you don't have to attend. 900 00:52:06,373 --> 00:52:08,375 You can leave right now if you want. 901 00:52:10,169 --> 00:52:13,505 U-ju and I can leave, but the other kids-- 902 00:52:13,589 --> 00:52:17,092 Why use the other kids as an excuse when they're doing just fine? 903 00:52:17,176 --> 00:52:19,595 Right? No? Right? 904 00:52:19,678 --> 00:52:22,222 Who are you to use the kids as an excuse? 905 00:52:22,306 --> 00:52:24,850 Calm down, please. 906 00:52:25,267 --> 00:52:27,561 Since there are various opinions... 907 00:52:30,147 --> 00:52:32,316 How about putting it to a vote? 908 00:52:32,399 --> 00:52:35,736 We'll vote on whether or not to continue this group. 909 00:52:35,819 --> 00:52:37,946 -No, Professor Cha. -Professor. 910 00:52:38,030 --> 00:52:40,199 If more than half vote 911 00:52:40,532 --> 00:52:42,785 that the group should continue to meet, 912 00:52:43,702 --> 00:52:45,579 those who voiced their displeasure 913 00:52:45,662 --> 00:52:49,833 will be requested never to return to the gathering. 914 00:52:51,251 --> 00:52:52,336 How about that? 915 00:52:56,924 --> 00:52:57,966 Very well. 916 00:52:58,550 --> 00:53:00,552 I'll agree to those terms. 917 00:53:05,265 --> 00:53:07,434 Very well then. Preparations must be made, 918 00:53:07,518 --> 00:53:09,395 so the voting can take place at 2 p.m. tomorrow. 919 00:53:09,853 --> 00:53:12,856 Agree, agree, agree, object, 920 00:53:13,148 --> 00:53:15,359 agree, agree, agree... 921 00:53:15,818 --> 00:53:17,361 What's there to prepare? 922 00:53:17,444 --> 00:53:19,780 Everyone is here, so we should just do it now. 923 00:53:20,114 --> 00:53:23,700 At times like this, we must try to be as rational as possible. 924 00:53:24,159 --> 00:53:27,496 If you cast your vote after pondering on it for a day, 925 00:53:28,163 --> 00:53:29,373 I will humbly... 926 00:53:30,666 --> 00:53:32,584 follow the decision. 927 00:53:33,502 --> 00:53:34,461 Got it. 928 00:53:34,837 --> 00:53:37,798 Since this will be irreversible, I will think carefully about it. 929 00:53:51,520 --> 00:53:52,896 You signed her up, didn't you? 930 00:53:53,439 --> 00:53:55,816 Why did you bring a woman like that to our book club? 931 00:53:55,899 --> 00:53:59,278 You're the one who approved her request to join the book club. 932 00:54:01,697 --> 00:54:04,032 Boys, what is your problem? Are you two dumb? 933 00:54:05,159 --> 00:54:06,869 She said it's not even a discussion. 934 00:54:06,952 --> 00:54:08,871 How could you just sit there and not say a thing? 935 00:54:10,622 --> 00:54:13,083 Go upstairs. I'll fix dinner quickly. 936 00:54:25,637 --> 00:54:26,597 What? 937 00:54:26,889 --> 00:54:27,931 "A joke"? 938 00:54:28,724 --> 00:54:30,100 How dare she. 939 00:54:30,809 --> 00:54:32,519 Which university did she go to? 940 00:54:32,895 --> 00:54:35,230 He's a doctor of laws with a degree from SNU Law School. 941 00:54:35,689 --> 00:54:37,900 How dare she try to lecture Professor Cha? 942 00:54:38,400 --> 00:54:40,694 Is she an expert on Nietzsche or what? 943 00:54:40,777 --> 00:54:42,863 Anyhow, she won't be able to set a foot again. 944 00:54:45,616 --> 00:54:48,160 Hi. Have you had a chance to ask them? 945 00:54:48,243 --> 00:54:49,328 I'm sorry. 946 00:54:49,411 --> 00:54:51,497 Do-hoon is actually fine with it, 947 00:54:51,580 --> 00:54:53,499 but Seong-jae's mom is totally against it. 948 00:54:53,582 --> 00:54:54,708 Really? 949 00:54:55,000 --> 00:54:56,668 Then shall I meet with Seong-jae's mom? 950 00:54:56,752 --> 00:54:58,962 I actually organized something already. 951 00:54:59,046 --> 00:55:00,297 Seong-jae's mom as well as 952 00:55:00,380 --> 00:55:02,382 all the moms of Shin A High's top students will be there. 953 00:55:02,466 --> 00:55:04,134 So you'll easily find good team members. 954 00:55:04,259 --> 00:55:06,011 You have some time now, right? 955 00:55:06,094 --> 00:55:07,721 Yes, of course. 956 00:55:07,804 --> 00:55:10,265 Thank you so much. I owe you one. 957 00:55:10,641 --> 00:55:11,850 Where should I meet you, then? 958 00:55:11,934 --> 00:55:13,602 There's a study group 959 00:55:13,685 --> 00:55:15,812 called Sky Group, which only accepts ten students. 960 00:55:15,938 --> 00:55:18,941 You may not get in even if you wait for a year. 961 00:55:19,024 --> 00:55:21,401 -Ye-seo's mom. We're here. -Hello. 962 00:55:23,028 --> 00:55:25,614 Oh, I guess you haven't ordered anything yet. 963 00:55:25,697 --> 00:55:27,741 Coffee is on me. What would you like? 964 00:55:27,824 --> 00:55:30,536 Oh, really? The Vienna coffee here is really good. 965 00:55:30,619 --> 00:55:32,663 -Okay, I'll be right back. -All right. 966 00:55:35,666 --> 00:55:38,001 Do-hoon's mom, how could you do this? 967 00:55:38,418 --> 00:55:39,711 You should've given us a heads-up. 968 00:55:39,795 --> 00:55:44,049 Totally. I didn't know that Ye-seo's mom was joining us. 969 00:55:55,644 --> 00:55:57,437 -Enjoy. -Thank you. 970 00:56:01,900 --> 00:56:02,985 Please stay. 971 00:56:03,068 --> 00:56:05,237 I told you that she makes me uncomfortable. 972 00:56:05,320 --> 00:56:06,905 -But it's-- -How many times must I tell you? 973 00:56:14,246 --> 00:56:17,499 Seo-jin, I wasn't going to say this, 974 00:56:17,583 --> 00:56:20,877 but Seong-jae thinks Ye-seo is too self-centered and bullheaded. 975 00:56:21,336 --> 00:56:23,714 And because of it, he doesn't want to study with her. 976 00:56:24,381 --> 00:56:25,382 I'm sorry. 977 00:56:30,804 --> 00:56:32,681 There's nothing more I can do. 978 00:56:32,764 --> 00:56:34,474 I'm sorry about this. I'll be in touch. 979 00:56:38,895 --> 00:56:39,980 Wait up! 980 00:57:08,383 --> 00:57:09,843 I'm lousy? 981 00:57:10,177 --> 00:57:11,887 Who are you to call me lousy? 982 00:57:12,512 --> 00:57:14,806 -That's not what I meant. -Are you done? 983 00:57:16,350 --> 00:57:17,267 Hey, 984 00:57:17,392 --> 00:57:18,685 take a good look at yourself now. 985 00:57:18,769 --> 00:57:20,395 How could you talk to an adult in this manner? 986 00:57:21,855 --> 00:57:24,107 Stop talking like an old stuck-up. 987 00:57:24,524 --> 00:57:27,486 What will you do if the book club disbands because of you? 988 00:57:27,819 --> 00:57:30,030 Whether I can get into university or not depends on this. 989 00:57:30,113 --> 00:57:32,115 Will you take responsibility if I don't get accepted? 990 00:57:32,199 --> 00:57:33,617 You obviously only think about yourself. 991 00:57:33,700 --> 00:57:35,285 Do you not care about other kids at all? 992 00:57:35,369 --> 00:57:37,621 They're participating for the exact same reason! 993 00:57:39,665 --> 00:57:40,999 That's what you think. 994 00:57:41,917 --> 00:57:44,670 Anyway, we'll find out after we vote tomorrow. 995 00:58:05,023 --> 00:58:07,734 Mom, that woman called me lousy. 996 00:58:09,319 --> 00:58:10,696 Ye-seo, go inside. 997 00:58:11,655 --> 00:58:13,615 I just told you that she called me lousy. 998 00:58:13,699 --> 00:58:15,033 Didn't you hear me? 999 00:58:15,534 --> 00:58:16,576 Go inside. 1000 00:58:38,140 --> 00:58:40,559 I guess my daughter looks lousy to you. 1001 00:58:41,184 --> 00:58:42,853 She's already so anxious 1002 00:58:42,936 --> 00:58:45,147 about the possibility of the book club disbanding. 1003 00:58:45,564 --> 00:58:47,315 Did you really have to argue with her? 1004 00:58:47,941 --> 00:58:48,942 And what? 1005 00:58:49,443 --> 00:58:50,610 You called her lousy? 1006 00:58:53,572 --> 00:58:55,365 You probably can't see it because you're her mom, 1007 00:58:55,699 --> 00:58:57,284 but she's selfish and narrow-minded-- 1008 00:58:57,367 --> 00:58:58,243 What? 1009 00:58:59,995 --> 00:59:01,955 "Selfish and narrow-minded"? 1010 00:59:02,039 --> 00:59:05,000 I get that she gets great grades and reads a lot, 1011 00:59:05,417 --> 00:59:07,377 but she can't live all alone in this world. 1012 00:59:07,753 --> 00:59:09,796 Who are you to judge my daughter? 1013 00:59:10,338 --> 00:59:11,506 You think you're that special? 1014 00:59:11,590 --> 00:59:14,551 She called me obnoxious to my face even though I'm much older. 1015 00:59:14,634 --> 00:59:16,178 Was I supposed to not say anything? 1016 00:59:16,845 --> 00:59:18,138 You want to talk about manners? 1017 00:59:18,597 --> 00:59:20,849 You belittled our book club by saying it's a joke. 1018 00:59:21,016 --> 00:59:22,893 Do you think that was a polite thing to do? 1019 00:59:26,063 --> 00:59:28,148 I get that you're angry, but you should watch-- 1020 00:59:28,231 --> 00:59:29,357 Who do you think you are? 1021 00:59:29,858 --> 00:59:32,027 Who are you to stir up so much trouble? 1022 00:59:33,779 --> 00:59:35,405 You said you're against private education. 1023 00:59:35,822 --> 00:59:38,825 Then why must you meddle in what we do and cause trouble? 1024 00:59:42,204 --> 00:59:43,872 You keep talking casually to me. 1025 00:59:44,790 --> 00:59:45,999 Should I do the same? 1026 00:59:49,544 --> 00:59:50,796 Fine, I will. 1027 00:59:50,921 --> 00:59:52,756 And let me give you a piece of advice. 1028 00:59:53,799 --> 00:59:55,050 Raise your daughter right. 1029 00:59:55,967 --> 00:59:58,470 What are you going to do with that rude and selfish child? 1030 01:00:00,847 --> 01:00:03,141 How dare you. Shall I rip your jaw open? 1031 01:00:08,146 --> 01:00:09,189 You think this is funny? 1032 01:00:09,272 --> 01:00:11,942 How dare you. Shall I rip your jaw open? 1033 01:00:19,825 --> 01:00:20,867 Did you laugh? 1034 01:00:21,785 --> 01:00:22,911 Did you just laugh? 1035 01:00:32,838 --> 01:00:33,713 You... 1036 01:00:34,881 --> 01:00:36,049 It's you, isn't it? 1037 01:01:09,291 --> 01:01:10,750 She's figured it out. 1038 01:01:11,293 --> 01:01:12,377 What should I do now? 1039 01:01:12,752 --> 01:01:14,254 What if the word gets out? 1040 01:01:14,337 --> 01:01:16,339 -What's the matter with you? -What? 1041 01:01:16,423 --> 01:01:17,674 Do you know something that I don't? 1042 01:01:17,757 --> 01:01:19,301 What? I don't know anything. 1043 01:01:20,051 --> 01:01:22,554 Right, Yeong-jae's family ended up like that 1044 01:01:22,637 --> 01:01:24,055 because of their own problems. 1045 01:01:24,973 --> 01:01:26,975 -Can you do it or not? -I... 1046 01:01:27,058 --> 01:01:28,268 I can do it. 1047 01:01:28,351 --> 01:01:31,062 -Louder! -I can do it. 1048 01:01:31,354 --> 01:01:33,315 Please coach Ye-seo again. 1049 01:01:33,732 --> 01:01:37,027 I must make sure she becomes a doctor! 1050 01:01:37,819 --> 01:01:39,821 So even if something like that happens, 1051 01:01:40,197 --> 01:01:42,574 will you put up with it? 1052 01:01:42,657 --> 01:01:45,577 Subtitle translation by Alfe Kim 76984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.