All language subtitles for SKY.Castle.S01E02.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-DevHackers

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,671 --> 00:00:47,339 ALL CHARACTERS, PLACES, COMPANIES, AND INCIDENTS 2 00:00:47,422 --> 00:00:48,507 IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 3 00:00:50,008 --> 00:00:51,885 Let's pray together. 4 00:00:52,594 --> 00:00:55,347 The Lord who is alive and eternal. 5 00:00:55,722 --> 00:00:57,808 We all come from him 6 00:00:57,891 --> 00:01:00,561 and go back to him eventually. 7 00:01:01,353 --> 00:01:04,982 For the Lord is righteous, we sinful humans cannot face him. 8 00:01:05,399 --> 00:01:07,859 For our bodies will rot, our souls cannot face him. 9 00:01:08,360 --> 00:01:11,363 However, he saved us with his love proven through the cross 10 00:01:11,655 --> 00:01:14,783 and promised us resurrection and eternal life. 11 00:01:15,617 --> 00:01:18,412 As Jesus Christ rose from the dead 12 00:01:18,745 --> 00:01:20,914 with the triumphant sound of horns, 13 00:01:21,415 --> 00:01:24,459 his glory will be with you forever. 14 00:01:25,043 --> 00:01:28,630 In the name of Jesus Christ. 15 00:01:29,047 --> 00:01:31,008 -Amen. -Amen. 16 00:02:20,849 --> 00:02:22,976 Oh. Hey, Yeong-jae. 17 00:02:42,621 --> 00:02:44,331 Su-chang, get up. 18 00:02:54,966 --> 00:02:56,009 Yeong-jae. 19 00:03:21,660 --> 00:03:23,078 Mom... 20 00:03:26,164 --> 00:03:27,874 Mom... 21 00:03:56,820 --> 00:03:58,363 One, two, three. 22 00:04:06,079 --> 00:04:07,247 Why did she do it? 23 00:04:07,873 --> 00:04:09,791 I can't understand why. 24 00:04:10,792 --> 00:04:12,210 She had no reason to do such a thing. 25 00:04:13,420 --> 00:04:15,380 Maybe she was suffering from depression. 26 00:04:15,672 --> 00:04:16,548 Myeong-ju? 27 00:04:17,090 --> 00:04:18,508 She was so happy, though. 28 00:04:19,217 --> 00:04:21,678 Let's be honest. All three of us were jealous of her. 29 00:04:22,095 --> 00:04:23,722 Was she terminally ill or something? 30 00:04:24,848 --> 00:04:26,933 No. Even if she had stage-four cancer, 31 00:04:27,017 --> 00:04:28,977 she would never have left Yeong-jae behind like that. 32 00:04:29,394 --> 00:04:31,688 Seo-jin, you were closest to her out of all of us. 33 00:04:31,772 --> 00:04:34,316 Didn't you notice anything strange about her lately? 34 00:04:37,486 --> 00:04:38,528 I know, right? 35 00:04:39,613 --> 00:04:41,990 Can I still say that I was a close friend of hers? 36 00:04:42,783 --> 00:04:44,117 I really don't understand. 37 00:04:44,993 --> 00:04:46,536 We were going to have brunch together. 38 00:04:48,455 --> 00:04:50,624 I feel so bad for Yeong-jae. 39 00:04:50,832 --> 00:04:52,709 He seemed completely shocked and dazed. 40 00:04:53,543 --> 00:04:54,961 He could never have imagined it. 41 00:04:55,170 --> 00:04:57,839 And he was traveling. The news must've shocked him terribly. 42 00:04:59,132 --> 00:05:03,261 By the way, why did Professor Park move out in such a rush? 43 00:05:06,598 --> 00:05:07,682 Su-chang. 44 00:05:08,934 --> 00:05:09,935 Su-chang. 45 00:05:11,603 --> 00:05:12,437 Hey, 46 00:05:12,646 --> 00:05:13,563 Jun-sang. 47 00:05:13,647 --> 00:05:14,648 Is it true? 48 00:05:15,232 --> 00:05:17,108 I heard you resigned. Is it really true? 49 00:05:20,737 --> 00:05:21,738 Su-chang! 50 00:05:23,698 --> 00:05:24,741 Gosh. 51 00:05:29,704 --> 00:05:30,580 I'm sorry. 52 00:05:30,789 --> 00:05:32,999 I know I should stay to help you become the planning manager. 53 00:05:33,083 --> 00:05:34,709 That is not important right now. 54 00:05:36,002 --> 00:05:36,836 I'm off. 55 00:05:37,754 --> 00:05:39,798 Come to your senses, please. 56 00:05:40,215 --> 00:05:42,217 You're going to give up on your family and career? 57 00:05:42,634 --> 00:05:43,843 What about Yeong-jae? 58 00:05:44,386 --> 00:05:46,221 You said you want to hand everything down to him. 59 00:05:52,811 --> 00:05:53,812 Seriously? 60 00:05:54,020 --> 00:05:55,647 He actually resigned? 61 00:05:55,814 --> 00:05:58,900 I totally understand that he's in utter shock now, 62 00:05:59,109 --> 00:06:00,986 but he always wanted to be the director. 63 00:06:01,152 --> 00:06:03,196 He was the head of Neurosurgery and the planning manager. 64 00:06:03,280 --> 00:06:05,073 He would've become the next director. 65 00:06:05,782 --> 00:06:07,075 Gosh, that's too bad. 66 00:06:07,158 --> 00:06:09,244 Then what will happen to Ye-seo's dad? 67 00:06:09,494 --> 00:06:11,788 You said he can only be promoted with Professor Park's support. 68 00:06:11,871 --> 00:06:13,665 He's doomed now. 69 00:06:13,748 --> 00:06:16,251 With Professor Park gone, he wouldn't be promoted. 70 00:06:16,668 --> 00:06:17,794 The hospital director 71 00:06:17,877 --> 00:06:20,505 can appoint whoever he likes for that position. 72 00:06:20,589 --> 00:06:23,341 Do you actually think that thousand-year-old tortoise will pick him? 73 00:06:24,009 --> 00:06:25,010 -Hello! -Hello! 74 00:06:25,093 --> 00:06:25,927 Hello. 75 00:06:39,733 --> 00:06:41,318 What just happened? Did he hang up on me? 76 00:06:42,193 --> 00:06:43,778 He has terrible manners. 77 00:06:45,363 --> 00:06:47,032 -Hello. -All right. 78 00:06:54,080 --> 00:06:55,123 "All right"? 79 00:06:55,790 --> 00:06:57,208 He quit his job? 80 00:06:57,876 --> 00:06:59,377 What about Yeong-jae, then? 81 00:06:59,461 --> 00:07:00,629 That's what I'm saying. 82 00:07:00,712 --> 00:07:04,215 They moved right after the funeral, and he even quit his job. 83 00:07:04,299 --> 00:07:05,634 Isn't it strange? 84 00:07:07,344 --> 00:07:08,845 Come to think of it, 85 00:07:09,346 --> 00:07:11,389 the fact that Myeong-ju came back early was also strange. 86 00:07:11,723 --> 00:07:12,891 Yes, you're right. 87 00:07:13,141 --> 00:07:15,310 She went on the cruise after Yeong-jae got into university, 88 00:07:15,393 --> 00:07:16,853 but came back early saying she was tired. 89 00:07:16,937 --> 00:07:18,688 Who'd give up their precious vacation like that? 90 00:07:19,272 --> 00:07:20,273 Exactly. 91 00:07:21,066 --> 00:07:24,653 Ma'am, Professor Park's family didn't return our pot. 92 00:07:24,861 --> 00:07:25,737 Our pot? 93 00:07:25,820 --> 00:07:26,821 Which one? 94 00:07:30,825 --> 00:07:33,411 I made some kimchi stew with ribs. 95 00:07:34,037 --> 00:07:36,790 We crave kimchi stew the most when we're traveling abroad. 96 00:07:37,707 --> 00:07:40,627 -You didn't have to. -I just wanted to thank you. 97 00:07:41,127 --> 00:07:43,630 Coach Kim said she will coach Ye-seo. 98 00:07:44,464 --> 00:07:46,633 All four of us were there, including Professor Cha's wife, 99 00:07:46,716 --> 00:07:48,385 and I was so anxious. 100 00:07:49,260 --> 00:07:52,305 Anyway, I have nothing to worry about now, thanks to you. 101 00:07:52,847 --> 00:07:55,266 Myeong-ju, I already put in chopped green onions, 102 00:07:55,350 --> 00:07:57,727 so just heat it up when Professor Park gets home later. 103 00:07:57,894 --> 00:07:58,895 I found it. 104 00:07:59,020 --> 00:08:00,981 How many times do I have to tell you? 105 00:08:02,774 --> 00:08:04,109 Mom, please. 106 00:08:04,192 --> 00:08:06,277 You stepping in won't resolve any problems. 107 00:08:21,334 --> 00:08:22,794 MEDICINE NEULSARANG PHARMACY 108 00:08:25,714 --> 00:08:26,798 December 19? 109 00:08:27,340 --> 00:08:28,508 The 19th... 110 00:08:29,092 --> 00:08:30,802 What are you talking about? The 19th? 111 00:08:32,721 --> 00:08:33,722 Follow me. 112 00:08:35,890 --> 00:08:36,891 Why? What's wrong? 113 00:08:39,019 --> 00:08:42,022 Myeong-ju left for England on December 18, you know. 114 00:08:42,105 --> 00:08:44,399 I got an invitation that night, so I clearly remember the date. 115 00:08:44,816 --> 00:08:45,692 So what? 116 00:08:46,151 --> 00:08:49,612 The date on the bag containing her medicine was December 19. 117 00:08:49,696 --> 00:08:51,072 Oh, my goodness. 118 00:08:51,448 --> 00:08:52,991 Does that mean she never left for the cruise? 119 00:08:53,074 --> 00:08:55,076 Judging from the date, I'm certain that she didn't go. 120 00:08:55,452 --> 00:08:56,536 But why didn't she? 121 00:08:56,619 --> 00:08:57,996 And why did she act like she did? 122 00:08:58,079 --> 00:08:59,789 She even got us the figurines as a gift. 123 00:08:59,873 --> 00:09:01,499 Yes, it's so absurd. 124 00:09:02,125 --> 00:09:03,835 And she said she found something. 125 00:09:05,795 --> 00:09:08,089 She said her mother stepping in won't resolve any problems? 126 00:09:08,882 --> 00:09:11,342 Did Professor Park cheat on Myeong-ju? 127 00:09:11,426 --> 00:09:12,343 No way. 128 00:09:12,427 --> 00:09:14,721 Myeong-ju wouldn't have gone on that trip if she had a hunch 129 00:09:14,804 --> 00:09:15,972 about him cheating on her. 130 00:09:16,056 --> 00:09:18,266 She would've done everything she could to find evidence. 131 00:09:18,349 --> 00:09:20,143 But still, she wouldn't have committed suicide. 132 00:09:20,226 --> 00:09:22,729 She's not someone who'd just die and leave Yeong-jae behind. 133 00:09:22,812 --> 00:09:24,022 Then what could it be? 134 00:09:24,105 --> 00:09:25,732 Why in the world did she do that? 135 00:09:28,276 --> 00:09:30,361 You want me to live for Yeong-jae? 136 00:09:31,362 --> 00:09:32,864 You want me to live for that punk? 137 00:09:34,991 --> 00:09:37,869 If you're suffering this much, imagine how hard it must be for him. 138 00:09:38,119 --> 00:09:39,913 You need to stay strong. 139 00:09:39,996 --> 00:09:42,457 I should've taken him out of the family registry back then. 140 00:09:43,083 --> 00:09:44,209 That's what I should've done. 141 00:09:45,460 --> 00:09:48,171 Then I wouldn't have had to go through this mess. 142 00:09:49,047 --> 00:09:51,216 What? What are you talking about? 143 00:09:51,299 --> 00:09:52,884 He's not even human. 144 00:09:53,885 --> 00:09:55,929 I'm telling you, he's not human! 145 00:09:57,847 --> 00:09:59,516 He was brazen enough to show up 146 00:10:00,308 --> 00:10:02,185 even after killing his own mom. 147 00:10:03,394 --> 00:10:04,854 He killed her? 148 00:10:05,480 --> 00:10:08,483 Are you saying your wife died because of Yeong-jae? 149 00:10:08,858 --> 00:10:10,527 But he's such a nice kid. 150 00:10:11,402 --> 00:10:12,695 You think he's nice? 151 00:10:16,574 --> 00:10:17,659 Oh, right. 152 00:10:18,910 --> 00:10:21,037 If a kid gets good grades, they're considered nice. 153 00:10:21,371 --> 00:10:23,498 You're nice if you get good grades. 154 00:10:29,546 --> 00:10:30,672 I'm going to go now. 155 00:10:32,048 --> 00:10:35,093 No, wait. Gosh, be careful. 156 00:10:35,301 --> 00:10:38,054 My gosh, wait. Excuse me, can you call a chauffeur? 157 00:10:39,389 --> 00:10:42,100 Su-chang, are you okay? Come on, get a grip. 158 00:10:42,392 --> 00:10:44,519 You need to come to your senses. Get up. 159 00:10:51,442 --> 00:10:52,986 Su-chang, what's wrong? 160 00:11:08,918 --> 00:11:12,005 She looked so happy as if she had the entire world in her hands. 161 00:11:13,882 --> 00:11:15,466 Come on outside. 162 00:11:15,967 --> 00:11:17,218 Mom, I need to finish the workbook. 163 00:11:17,302 --> 00:11:18,845 Dad told me to have everything done by today. 164 00:11:18,928 --> 00:11:19,804 It's okay. 165 00:11:20,930 --> 00:11:22,891 You shouldn't study on a day like this. 166 00:11:24,142 --> 00:11:26,769 -It looks amazing. -It looks like a different world. 167 00:11:26,978 --> 00:11:29,147 See? Doesn't it look like the kingdom in Frozen? 168 00:11:29,439 --> 00:11:31,900 Princess Elsa must've cast a spell, Mom. 169 00:11:32,692 --> 00:11:35,278 "Princess Elsa must've cast a spell, Mom." 170 00:11:35,361 --> 00:11:36,654 Hey, I'm your older brother. 171 00:11:36,738 --> 00:11:39,198 I can't believe you said that. Just go inside and study. 172 00:11:39,282 --> 00:11:41,367 -What? Mom, help. -Get over here. 173 00:11:41,868 --> 00:11:44,203 Mom, he keeps making fun of me. 174 00:11:44,287 --> 00:11:47,206 Gi-jun, stop making fun of your older brother. 175 00:11:47,999 --> 00:11:50,209 "Princess Elsa must've cast a spell." 176 00:11:50,293 --> 00:11:51,461 Mom, I didn't say it like that. 177 00:11:51,544 --> 00:11:53,129 I can't believe you're making fun of me, too. 178 00:11:53,212 --> 00:11:54,631 Did she cast a spell? 179 00:11:54,714 --> 00:11:56,215 -You better stop. -Come and get me. 180 00:11:56,299 --> 00:11:58,176 -Are you still obsessed with Elsa? -My gosh. 181 00:11:58,259 --> 00:12:00,011 Gosh, it's not like that. 182 00:12:02,096 --> 00:12:04,140 Elsa cast a magic spell. 183 00:12:04,223 --> 00:12:05,892 I'm going to kill you once I catch you. 184 00:12:21,366 --> 00:12:22,200 Throw it away. 185 00:12:25,578 --> 00:12:28,373 No good will come from keeping a dead person's stuff in our house. 186 00:12:30,917 --> 00:12:32,585 She made such a fuss over him. 187 00:12:32,919 --> 00:12:34,921 Getting accepted didn't mean everything would be fine. 188 00:12:35,046 --> 00:12:37,590 There's no way Yeong-jae will turn out well now that his mom's dead. 189 00:12:37,674 --> 00:12:39,759 His road to success is no longer valid. 190 00:12:44,597 --> 00:12:45,723 You already knew, didn't you? 191 00:12:46,933 --> 00:12:47,767 What? 192 00:12:48,643 --> 00:12:50,687 I'm talking about Yeong-jae and his mom. 193 00:12:51,604 --> 00:12:52,981 What are you talking about? 194 00:12:53,106 --> 00:12:54,899 Was everything okay between them? 195 00:12:55,525 --> 00:12:58,277 You should know something since you always spent time with her. 196 00:12:59,362 --> 00:13:02,281 He gets good grades, he's polite, and he's nice. 197 00:13:02,365 --> 00:13:03,992 On top of that, he's the kind of son 198 00:13:04,075 --> 00:13:06,160 that would believe anything his mom ever told him. 199 00:13:06,661 --> 00:13:08,579 So why would there be a problem between them? 200 00:13:14,127 --> 00:13:16,295 Did you hear something? 201 00:13:16,629 --> 00:13:17,964 Did they have a problem? 202 00:13:20,925 --> 00:13:22,802 Never mind. Just forget it. 203 00:13:45,616 --> 00:13:48,411 Here are the profiles of all the teachers. 204 00:13:48,703 --> 00:13:50,329 I added their graduation certificates, 205 00:13:50,413 --> 00:13:52,290 career certificates, and copies of their ID cards. 206 00:13:53,624 --> 00:13:55,960 This teacher is the best teacher in Daechi-dong, Mom. 207 00:13:56,335 --> 00:13:58,254 All the teachers seem very competent. 208 00:13:58,337 --> 00:14:01,424 The teachers in charge of her school grades 209 00:14:01,507 --> 00:14:04,302 either graduated Shin A High School or used to work there. 210 00:14:05,386 --> 00:14:07,597 Do you think I might get perfect scores for three whole years? 211 00:14:08,306 --> 00:14:09,724 As long as you don't make any mistakes. 212 00:14:10,141 --> 00:14:11,601 Where will the lessons be taking place? 213 00:14:11,684 --> 00:14:14,145 It'll either take place at my office or at the teachers' homes. 214 00:14:14,270 --> 00:14:16,981 Of course, Mr. Jo will always come here to pick Ye-seo up. 215 00:14:18,733 --> 00:14:21,527 You just need to take care of Ye-seo's health. 216 00:14:23,446 --> 00:14:25,865 Here's a list of dishes that are good for high school students. 217 00:14:26,657 --> 00:14:28,743 My goodness, you prepared this as well? 218 00:14:29,660 --> 00:14:31,579 Thank you so much, Coach Kim. 219 00:14:31,829 --> 00:14:33,498 May I take a look at Ye-seo's room? 220 00:14:41,672 --> 00:14:44,967 The location of her desk is great. She won't face away from the door. 221 00:14:45,551 --> 00:14:47,178 I heard that facing away from the door 222 00:14:47,261 --> 00:14:50,056 can make you feel nervous and lose your concentration. 223 00:14:50,139 --> 00:14:52,100 You also did a good job of placing 224 00:14:52,183 --> 00:14:54,060 the main desk and the secondary desk toward the north. 225 00:14:54,143 --> 00:14:55,520 There shouldn't be too much sunlight. 226 00:14:55,728 --> 00:14:57,897 That way, it'll help her concentrate better when she studies. 227 00:15:01,567 --> 00:15:03,444 Ye-seo, do you study here often? 228 00:15:03,861 --> 00:15:07,198 Yes, I go in there if I can't seem to concentrate outside. 229 00:15:07,281 --> 00:15:08,574 It feels like a private study room. 230 00:15:09,659 --> 00:15:10,660 That's good. 231 00:15:10,743 --> 00:15:14,080 Ms. Han, please place a school desk inside this room. 232 00:15:14,163 --> 00:15:17,250 She should study in a similar environment to where she takes her tests. 233 00:15:17,792 --> 00:15:21,129 And please hang a stopwatch on the wall where it can easily be seen. 234 00:15:21,212 --> 00:15:23,464 She needs to check how long it takes for her to answer questions. 235 00:15:23,548 --> 00:15:26,342 I want you to maintain the humidity at 20 to 23 percent. 236 00:15:28,719 --> 00:15:30,721 You'll have to change this desk lamp. 237 00:15:30,805 --> 00:15:32,682 Using blue light at around 8,000K 238 00:15:32,765 --> 00:15:34,642 for subjects like math and science, 239 00:15:34,725 --> 00:15:37,145 white light at around 4,000K for subjects that need memorizing, 240 00:15:37,228 --> 00:15:39,313 and red light at around 2,200K 241 00:15:39,397 --> 00:15:41,357 for creative subjects like music and art 242 00:15:41,441 --> 00:15:43,484 would be the most effective while studying. 243 00:15:43,734 --> 00:15:46,070 You must get rid of the glass cover on top of the desk right away. 244 00:15:46,154 --> 00:15:48,072 The cold glass cover might lower her body temperature. 245 00:15:48,197 --> 00:15:51,325 Then she'll waste energy raising her body temperature again. 246 00:15:51,492 --> 00:15:53,578 Get rid of everything on the wall that's unnecessary 247 00:15:53,703 --> 00:15:55,663 and hang one of Mondrian's paintings. 248 00:15:55,746 --> 00:15:56,873 It'll enhance her concentration 249 00:15:56,956 --> 00:15:59,584 and it'll also help stimulate brain activity. 250 00:16:03,629 --> 00:16:06,466 I feel so reassured to have you by our side. 251 00:16:06,716 --> 00:16:08,426 Thank you so much. 252 00:16:12,388 --> 00:16:14,182 I'll be meeting you once every week 253 00:16:14,265 --> 00:16:16,642 to give you an overall report on how she's doing. 254 00:16:18,811 --> 00:16:20,480 Did you also do this with Yeong-jae's... 255 00:16:22,607 --> 00:16:25,193 Did you hear what happened to Yeong-jae's mom? 256 00:16:25,276 --> 00:16:27,987 My relationship with my clients ends as soon as they get accepted. 257 00:16:28,362 --> 00:16:29,947 The same will happen with Ye-seo. 258 00:16:33,326 --> 00:16:34,452 Then I guess you wouldn't know. 259 00:16:35,870 --> 00:16:37,038 You should eat. 260 00:16:44,795 --> 00:16:45,963 PARK YEONG-JAE 261 00:16:47,131 --> 00:16:48,007 DECLINE 262 00:16:49,759 --> 00:16:51,761 Have you talked to U-ju's mother? 263 00:16:51,969 --> 00:16:53,846 I called and even left her a text, 264 00:16:53,930 --> 00:16:55,431 but she still hasn't gotten back to me yet. 265 00:16:55,681 --> 00:16:59,185 The top student's mother called, but she didn't answer? 266 00:16:59,477 --> 00:17:01,979 Maybe she's a lot more strict with her kid's education. 267 00:17:02,188 --> 00:17:05,274 I guess she doesn't even feel the need to share information. 268 00:17:05,691 --> 00:17:08,277 I really want to know what kind of person she is. 269 00:17:10,780 --> 00:17:12,949 I have big news! 270 00:17:13,574 --> 00:17:16,744 We know you have a big mouth. What's all the fuss about? 271 00:17:17,703 --> 00:17:21,457 Director Choi scouted someone to replace Professor Park. 272 00:17:22,250 --> 00:17:24,502 What? I thought we were going to do an open recruitment. 273 00:17:24,585 --> 00:17:25,753 Exactly. That's what I thought. 274 00:17:25,878 --> 00:17:28,297 What's more important is that he'll be hired as a full professor 275 00:17:28,381 --> 00:17:30,508 and will get to live in Sky Castle. 276 00:17:32,260 --> 00:17:33,135 Who is he? 277 00:17:33,386 --> 00:17:35,972 Is he a John Hopkins University graduate or something? 278 00:17:37,473 --> 00:17:39,809 He's a Moojin Medical School graduate. Moojin University. 279 00:17:40,643 --> 00:17:41,686 Moojin University? 280 00:17:42,228 --> 00:17:43,312 Have you heard of that school? 281 00:17:44,564 --> 00:17:45,439 I don't think so. 282 00:17:46,315 --> 00:17:49,735 It's a medical school located in the suburbs. 283 00:17:49,819 --> 00:17:50,945 What's more surprising 284 00:17:51,028 --> 00:17:54,365 is that he has no connections with Director Choi whatsoever. 285 00:17:54,448 --> 00:17:55,783 He's totally clean. 286 00:17:55,866 --> 00:17:59,620 Why would he hire someone like him? 287 00:18:00,371 --> 00:18:03,332 Because he favors him. He hired him because he favors him. 288 00:18:03,583 --> 00:18:04,792 It's totally absurd. 289 00:18:04,875 --> 00:18:07,378 There are so many professors who are dying to live at Sky Castle. 290 00:18:07,461 --> 00:18:10,631 He favors him enough to hire him even if he's not from a good school? 291 00:18:11,048 --> 00:18:13,426 What's so important about which school he graduated? 292 00:18:13,759 --> 00:18:16,637 A doctor should truly care about his or her patients, 293 00:18:16,721 --> 00:18:18,764 be responsible, and have great surgical skills. 294 00:18:18,848 --> 00:18:20,933 Those kinds of things are probably more important. 295 00:18:22,059 --> 00:18:25,271 These days, profit is considered more important than lives... 296 00:18:26,272 --> 00:18:27,148 My goodness. 297 00:18:27,398 --> 00:18:30,901 This teacup brand is 260 years old, isn't it? 298 00:18:31,694 --> 00:18:33,779 Seo-jin is a maniac for luxury brand items, 299 00:18:34,113 --> 00:18:35,031 just like me. 300 00:18:35,406 --> 00:18:36,866 I'm not a maniac. 301 00:18:36,949 --> 00:18:38,993 They used to belong to my mom. She gave them to me. 302 00:18:39,493 --> 00:18:42,371 Your mom really has amazing taste. 303 00:18:42,997 --> 00:18:46,417 My mom thinks the best kind of porcelain are the ones that don't break. 304 00:18:46,542 --> 00:18:48,586 I'd love to meet your mom one day. 305 00:18:48,836 --> 00:18:50,630 Does she have plans to visit Korea? 306 00:18:51,380 --> 00:18:53,215 She might visit if my brother decides to come back. 307 00:18:53,507 --> 00:18:55,426 She loves her son way too much. 308 00:18:56,594 --> 00:18:57,553 Does your brother 309 00:18:58,012 --> 00:18:59,472 live in Sidney, too? 310 00:18:59,764 --> 00:19:02,475 He's a dentist. 311 00:19:03,351 --> 00:19:06,646 Ye-seo isn't the top student only because she takes after her dad. 312 00:19:06,812 --> 00:19:10,232 Her grandfather used to be the president of a mortgage bank in Sidney, 313 00:19:10,399 --> 00:19:12,151 her uncle is a dentist, 314 00:19:12,401 --> 00:19:15,112 and her mom got a bachelor's degree in education from Sidney University. 315 00:19:16,030 --> 00:19:17,823 Such selfish genes. 316 00:19:46,268 --> 00:19:47,687 -I can't believe it. -U-ju. 317 00:19:47,770 --> 00:19:48,938 Are we really in Korea? 318 00:19:49,605 --> 00:19:52,733 We get to live in luxury thanks to your dad. 319 00:19:52,858 --> 00:19:56,153 You're the one who gets to live in luxury. 320 00:19:56,862 --> 00:19:58,364 My school is far from here. 321 00:19:59,532 --> 00:20:00,866 You little brat. 322 00:20:01,117 --> 00:20:02,743 Did you just talk back to me? 323 00:20:02,827 --> 00:20:05,079 Okay, I surrender. 324 00:20:05,162 --> 00:20:06,789 I find this part the funniest. 325 00:20:07,039 --> 00:20:08,624 The ruling class 326 00:20:08,708 --> 00:20:12,712 had to share their kids, wives, and assets. 327 00:20:13,087 --> 00:20:16,549 Which one of us do you think would stand to lose the most? 328 00:20:17,091 --> 00:20:18,926 Will you stop talking nonsense? 329 00:20:19,218 --> 00:20:21,095 We need to write a book report. 330 00:20:22,012 --> 00:20:23,097 Darn it. 331 00:20:24,557 --> 00:20:26,726 I didn't even do this in school. 332 00:20:33,816 --> 00:20:34,692 Hey. 333 00:20:35,151 --> 00:20:36,652 They're moving into Yeong-jae's old house. 334 00:20:36,777 --> 00:20:38,571 THE REPUBLIC 335 00:20:40,656 --> 00:20:43,409 Isn't that the doctor the hospital director hired? 336 00:20:43,784 --> 00:20:45,494 I wonder if they know 337 00:20:45,745 --> 00:20:47,371 someone living there died. 338 00:20:47,455 --> 00:20:48,664 It's not a nice topic. 339 00:20:48,748 --> 00:20:50,082 Don't even mention it. 340 00:20:50,666 --> 00:20:53,002 I wouldn't like it even if it were free. 341 00:20:53,085 --> 00:20:54,628 -Stop it. -Okay, fine. 342 00:20:54,795 --> 00:20:56,172 I wouldn't say it to their face. 343 00:20:57,965 --> 00:21:00,009 Gosh, did they own a flower shop? 344 00:21:00,676 --> 00:21:02,052 Why do they have so many potted plants? 345 00:21:08,017 --> 00:21:10,186 -Coffee, honey? -Thank you. 346 00:21:15,858 --> 00:21:17,193 You're working too hard. 347 00:21:26,911 --> 00:21:28,746 You got everything organized already. 348 00:21:28,829 --> 00:21:31,081 Yes. I just need my plants. 349 00:21:31,165 --> 00:21:35,002 He takes after his mom. He likes plants as much as you do. 350 00:21:35,085 --> 00:21:37,463 It provides oxygen and reduces fine dust. 351 00:21:37,546 --> 00:21:38,881 It's hitting two birds with one stone. 352 00:21:39,215 --> 00:21:42,218 Your dad doesn't get why it's so good. Right? 353 00:21:42,927 --> 00:21:43,761 Oh, right. 354 00:21:44,762 --> 00:21:47,097 I found this in this room. 355 00:21:47,598 --> 00:21:49,058 It must be the previous owner's. 356 00:21:52,311 --> 00:21:53,854 We're almost done. 357 00:21:54,271 --> 00:21:57,274 Take these potted plants upstairs. 358 00:21:58,275 --> 00:21:59,693 -All these? -Yes. 359 00:22:00,194 --> 00:22:01,904 -Let's do it. -Okay. 360 00:22:02,279 --> 00:22:04,865 -Hurry up. -We're almost done. 361 00:22:06,158 --> 00:22:07,993 What's for lunch today? 362 00:22:09,286 --> 00:22:10,704 Shall we order in? 363 00:22:10,955 --> 00:22:13,040 Jajangmyeon is a moving day tradition. What do you say, son? 364 00:22:13,123 --> 00:22:14,416 Sounds good. 365 00:22:14,834 --> 00:22:16,126 Perfect. 366 00:22:16,669 --> 00:22:18,128 I don't know this neighborhood, so... 367 00:22:19,547 --> 00:22:20,464 -Hello. -Hello. 368 00:22:29,265 --> 00:22:30,599 NEUROSURGERY PARK SU-CHANG 369 00:22:31,141 --> 00:22:32,476 NEUROSURGERY HWANG CHI-YEONG 370 00:23:19,481 --> 00:23:21,233 He's not even human. 371 00:23:21,609 --> 00:23:23,360 I'm telling you, he's not human! 372 00:23:23,694 --> 00:23:25,112 He was brazen enough to show up 373 00:23:25,362 --> 00:23:27,197 even after killing his own mom. 374 00:23:39,710 --> 00:23:41,003 Nice to meet you. 375 00:23:42,171 --> 00:23:43,464 I'm Hwang Chi-yeong. 376 00:23:44,715 --> 00:23:45,633 HWANG CHI-YEONG 377 00:23:56,185 --> 00:23:57,728 I'm Kang Jun-sang, Orthopedics Department. 378 00:24:00,898 --> 00:24:03,317 It's my first day here. I hope we can get along. 379 00:24:03,984 --> 00:24:05,235 Please, excuse my intrusion. 380 00:24:05,736 --> 00:24:06,904 This was my senior's office. 381 00:24:07,112 --> 00:24:08,864 No, it's fine. 382 00:24:09,865 --> 00:24:11,533 You can visit whenever you want. 383 00:24:18,749 --> 00:24:19,958 All right, then. 384 00:24:23,420 --> 00:24:26,799 Let me introduce Professor Hwang Chi-yeong. 385 00:24:31,679 --> 00:24:32,721 Nice to meet you all. 386 00:24:33,305 --> 00:24:35,057 I'm Hwang Chi-yeong, working in neurosurgery. 387 00:24:36,350 --> 00:24:37,935 I studied at Moojin Medical School 388 00:24:38,018 --> 00:24:40,771 where I also completed my residency. 389 00:24:41,105 --> 00:24:42,690 Moojin Medical School? 390 00:24:42,773 --> 00:24:44,233 -What school? -Is it a cyber university? 391 00:24:46,026 --> 00:24:49,530 I'll do my best. I hope we can all get along. 392 00:24:49,613 --> 00:24:51,615 PROFESSOR HWANG CHI-YEONG APPOINTMENT CEREMONY 393 00:24:53,784 --> 00:24:55,077 All right, then. 394 00:24:55,786 --> 00:24:58,288 I met Professor Hwang eight years ago 395 00:24:59,248 --> 00:25:03,794 by pure coincidence while I was trekking in the Himalayas. 396 00:25:04,294 --> 00:25:07,256 A porter had fallen down a hill and hurt his back. 397 00:25:07,339 --> 00:25:10,092 Professor Hwang treated him with care as if he were his own family, 398 00:25:10,175 --> 00:25:13,345 and I was immensely impressed and touched. 399 00:25:13,762 --> 00:25:17,558 I found out later that he's a great doctor who, for ten years, 400 00:25:17,641 --> 00:25:21,103 had been providing medical care in Kathmandu and Marpha. 401 00:25:22,771 --> 00:25:25,190 You picked him for his kind nursing? 402 00:25:25,566 --> 00:25:28,736 He's also an expert in spine surgery who received 403 00:25:29,236 --> 00:25:31,321 the Best Paper Award 404 00:25:31,405 --> 00:25:33,699 from the Minimally Invasive Spine Surgery Society. 405 00:25:34,867 --> 00:25:38,287 I believe our future Spine and Joint Center 406 00:25:38,370 --> 00:25:40,706 really needs talent like his, 407 00:25:41,081 --> 00:25:43,375 -so I invited him here. -"Really needs"? 408 00:25:49,840 --> 00:25:53,469 Does anyone have any questions? 409 00:25:59,725 --> 00:26:02,936 Ask freely if you do. Go on. 410 00:26:03,270 --> 00:26:04,271 Go ahead. 411 00:26:05,689 --> 00:26:07,649 Stop looking left. 412 00:26:07,733 --> 00:26:10,068 Professor. The director's looking at you. 413 00:26:10,360 --> 00:26:12,029 -What? -The director. 414 00:26:13,739 --> 00:26:14,740 Yes? 415 00:26:14,990 --> 00:26:16,033 Do you mean 416 00:26:16,450 --> 00:26:17,284 me? 417 00:26:17,367 --> 00:26:18,243 Yes. 418 00:26:18,452 --> 00:26:19,536 Professor Woo. 419 00:26:19,787 --> 00:26:21,038 Any questions? 420 00:26:22,831 --> 00:26:24,500 For the thousand-year-old tortoise. 421 00:26:30,422 --> 00:26:32,549 What should I do? 422 00:26:33,217 --> 00:26:36,220 I totally got on his bad side, didn't I? 423 00:26:36,970 --> 00:26:38,639 He holds grudges for ages. 424 00:26:38,722 --> 00:26:40,724 What should I do? I can't lose my job. 425 00:26:40,808 --> 00:26:41,683 Jun-sang. 426 00:26:42,768 --> 00:26:44,895 He hates our department already. 427 00:26:46,021 --> 00:26:46,980 What if... 428 00:26:47,523 --> 00:26:50,984 He won't make Hwang Chi-yeong chief of the Spine Center, will he? 429 00:26:51,860 --> 00:26:53,278 Do you think he's stupid? 430 00:26:53,821 --> 00:26:55,155 Would he do something that risky? 431 00:26:56,240 --> 00:26:59,117 -I guess not. -He has pride. 432 00:26:59,409 --> 00:27:03,163 He revealed that he studied at Moojin Medical School. 433 00:27:04,373 --> 00:27:06,375 He seems to be skilled, too. 434 00:27:07,251 --> 00:27:09,086 The Best Paper Award? 435 00:27:13,507 --> 00:27:17,970 There are many doctors who write amazing papers but have terrible operation skills. 436 00:27:21,098 --> 00:27:25,310 Why do you think the tortoise is putting up a smoke screen? 437 00:27:26,019 --> 00:27:27,104 We'll find out 438 00:27:27,938 --> 00:27:29,690 in due time. 439 00:27:39,658 --> 00:27:40,742 Hello. 440 00:27:41,368 --> 00:27:43,495 We just moved in down the street. 441 00:27:43,579 --> 00:27:44,496 Oh, hello. 442 00:27:45,873 --> 00:27:47,791 Here's some rice cake. 443 00:27:50,419 --> 00:27:53,255 -I hope we get along. -Thanks. 444 00:28:01,263 --> 00:28:02,431 By any chance, 445 00:28:04,850 --> 00:28:05,851 are you Mi-hyang? 446 00:28:08,562 --> 00:28:11,106 Park Mi-hyang! It's you, isn't it? 447 00:28:12,190 --> 00:28:15,277 It's me, Su-im. Lee Su-im. 448 00:28:15,861 --> 00:28:17,321 Lee Su-im from Eden Orphanage. 449 00:28:17,696 --> 00:28:19,072 Don't you remember me? 450 00:28:19,948 --> 00:28:23,118 I think you mistook me for someone else. My name is Han Seo-jin. 451 00:28:23,201 --> 00:28:24,286 My gosh, 452 00:28:24,494 --> 00:28:25,621 I'm sorry. 453 00:28:25,704 --> 00:28:27,831 You look so much like my childhood friend. 454 00:28:29,583 --> 00:28:30,918 Who's here? 455 00:28:33,045 --> 00:28:35,464 Oh, you must be our new neighbor. 456 00:28:35,547 --> 00:28:39,218 -Yes, hello. I'm Lee Su-im. -Hello. 457 00:28:39,343 --> 00:28:41,762 Here, it's nice to meet you. 458 00:28:41,887 --> 00:28:44,056 -Oh. -Take it. 459 00:28:47,059 --> 00:28:48,352 It's nice to meet you. 460 00:28:49,311 --> 00:28:51,647 I haven't received rice cakes from a new neighbor in a long time. 461 00:28:51,730 --> 00:28:52,898 Thank you very much. 462 00:28:52,981 --> 00:28:55,108 I live over there. My name is Noh Seung-hye. 463 00:28:55,567 --> 00:28:56,568 I see. 464 00:28:56,652 --> 00:28:59,071 When all of you are free, 465 00:28:59,154 --> 00:29:01,448 would you like to come over to my place for lunch? 466 00:29:02,074 --> 00:29:04,076 -Pardon me? -I'm not a good cook, 467 00:29:04,159 --> 00:29:06,119 so I can't really throw a proper housewarming party, 468 00:29:06,370 --> 00:29:09,915 but I thought it would be nice to introduce myself over a meal. 469 00:29:10,040 --> 00:29:12,793 Tomorrow would work for me if you're all free. 470 00:29:13,252 --> 00:29:14,294 That'd be great. 471 00:29:15,045 --> 00:29:16,463 All right, I'll be there too. 472 00:29:18,340 --> 00:29:20,300 I won't be able to join you. I have plans for tomorrow. 473 00:29:20,634 --> 00:29:22,177 Seo-jin, you have to be there. 474 00:29:22,552 --> 00:29:24,388 I have to go meet other moms from Ye-bin's class. 475 00:29:25,931 --> 00:29:29,184 That's fine. Just the people who have time can come over. 476 00:29:29,268 --> 00:29:33,188 Then please come to my place by noon tomorrow. 477 00:29:33,480 --> 00:29:34,648 -All right. -Okay. 478 00:29:35,190 --> 00:29:36,066 Bye, then. 479 00:29:36,149 --> 00:29:37,359 -Bye. -Bye. 480 00:29:42,489 --> 00:29:44,283 Oh, my goodness. 481 00:29:45,158 --> 00:29:46,702 Did you see the grime under her fingernails? 482 00:29:47,160 --> 00:29:48,328 She must have touched this. 483 00:29:50,497 --> 00:29:52,249 That doesn't mean she's unclean. 484 00:29:52,332 --> 00:29:55,085 It's just dirt you get on your hands by touching plants and soil often. 485 00:29:56,420 --> 00:29:57,713 She was only being kind. 486 00:29:58,714 --> 00:30:00,257 You shouldn't react like that. 487 00:30:04,303 --> 00:30:05,846 "You shouldn't react like that." 488 00:30:07,180 --> 00:30:09,141 She seems so stuck up at times, don't you think? 489 00:30:25,032 --> 00:30:25,907 Mi-hyang! 490 00:30:29,536 --> 00:30:30,620 Mi-hyang! 491 00:30:37,336 --> 00:30:38,378 Mi-hyang! 492 00:30:38,545 --> 00:30:42,257 You brat, your father is talking to you. Are you deaf or what? 493 00:30:42,799 --> 00:30:46,636 Take this ox blood to that witch, your mother. 494 00:30:50,682 --> 00:30:52,100 What are you looking at? 495 00:31:09,451 --> 00:31:11,286 -Let me see. -Oh, that girl... 496 00:31:11,995 --> 00:31:13,080 Isn't she Mi-hyang? 497 00:31:13,163 --> 00:31:14,706 -It is her. -No, it's not her. 498 00:31:14,790 --> 00:31:16,208 -It's her. -It is Mi-hyang. 499 00:31:16,291 --> 00:31:17,584 Look, it is her. 500 00:31:17,667 --> 00:31:19,419 -Oh, you're right. -See? 501 00:31:19,503 --> 00:31:22,130 -My gosh, look at her. -Hey, what's on her shoes? 502 00:31:22,214 --> 00:31:24,633 -What is she holding? -I think it's blood. 503 00:31:52,327 --> 00:31:53,161 Right. 504 00:31:53,745 --> 00:31:55,664 You are Han Seo-jin now. 505 00:31:56,331 --> 00:31:58,333 Not Kwak Mi-hyang, the daughter of the drunkard 506 00:31:58,417 --> 00:32:00,502 who used to sell tripe, ox blood, and bones at the market. 507 00:32:00,794 --> 00:32:02,254 You are Han Seo-jin now. 508 00:32:02,462 --> 00:32:04,589 Your husband is an orthopedic surgeon, 509 00:32:04,673 --> 00:32:06,716 and your daughter is the top student at her school. 510 00:32:07,426 --> 00:32:10,929 Any woman in the world would envy you. 511 00:32:11,847 --> 00:32:13,765 You are Han Seo-jin. 512 00:32:14,808 --> 00:32:15,892 My gosh. 513 00:32:15,976 --> 00:32:17,352 What? Are you jealous? 514 00:32:17,436 --> 00:32:19,855 Wow, they did so much editing on Ye-seo's photo. 515 00:32:20,230 --> 00:32:21,982 Gosh, you have sharp eyes. 516 00:32:22,065 --> 00:32:23,608 That stuck-up obviously had to get it edited. 517 00:32:23,984 --> 00:32:25,944 1ST PLACE, KANG YE-SEO 2ND PLACE, KIM HYE-NA 518 00:32:26,945 --> 00:32:29,823 Why isn't that stuck-up coming here anymore? 519 00:32:30,657 --> 00:32:31,950 Does she go to a different academy? 520 00:32:32,033 --> 00:32:34,119 Why are you asking me? Ask her yourself. 521 00:32:34,327 --> 00:32:36,288 Ye-seo has a coach now, you know. 522 00:32:38,540 --> 00:32:41,168 A coach? Doesn't your mom take care of everything for her? 523 00:32:45,130 --> 00:32:47,090 It must be a special coach. 524 00:32:47,174 --> 00:32:50,135 That idiot told you, so don't say that I spilled the beans. 525 00:32:50,218 --> 00:32:53,054 It'll get really annoying if that stuck-up loses it. 526 00:32:55,682 --> 00:32:57,309 Wait up, Ye-bin. 527 00:33:00,520 --> 00:33:02,522 Winning a gold medal in the Olympiad will guarantee entry 528 00:33:02,606 --> 00:33:03,857 into a science high school, right? 529 00:33:04,524 --> 00:33:06,693 A silver medal might be possible if he studies very hard, 530 00:33:06,776 --> 00:33:08,403 but a gold medal is almost impossible. 531 00:33:08,820 --> 00:33:10,447 Also, make sure Su-han's grades are good. 532 00:33:10,739 --> 00:33:12,240 This is driving me crazy. 533 00:33:12,449 --> 00:33:15,118 Why does my husband have to send Su-han to a science high school? 534 00:33:15,285 --> 00:33:17,621 Isn't a private school better if he is to go to a medical school? 535 00:33:17,829 --> 00:33:20,707 He obviously wants all the best for his one and only son. 536 00:33:20,790 --> 00:33:22,626 He's so greedy. 537 00:33:23,210 --> 00:33:25,545 At least he's honest about his greed. 538 00:33:25,629 --> 00:33:27,506 He's better than my husband who always criticizes me 539 00:33:27,589 --> 00:33:29,132 even though he's actually the greedy one. 540 00:33:29,216 --> 00:33:30,258 That is true. 541 00:33:31,635 --> 00:33:32,761 Oh, boy. 542 00:33:36,223 --> 00:33:37,098 Hey, 543 00:33:37,557 --> 00:33:39,059 you said you have plans for tomorrow. 544 00:33:39,434 --> 00:33:42,062 Are you secretly going somewhere to obtain valuable information? 545 00:33:42,145 --> 00:33:43,897 No, it's nothing like that. 546 00:33:47,359 --> 00:33:50,028 Seo-jin, isn't that woman really something? 547 00:33:50,111 --> 00:33:52,072 Who gives out rice cakes like that? She has no class. 548 00:33:52,155 --> 00:33:53,990 It was just in a plastic bag, without a plate. 549 00:33:54,074 --> 00:33:55,325 I can just tell what she's like. 550 00:33:55,825 --> 00:33:57,244 Yes, it was a bit tacky. 551 00:33:57,577 --> 00:33:59,746 Anyway, when I meet her tomorrow, 552 00:33:59,871 --> 00:34:01,581 I'll find out what kind of family she's from 553 00:34:01,665 --> 00:34:04,376 and see whether she qualifies to join our community. 554 00:34:05,377 --> 00:34:06,711 -What? -Seung-hye's dad 555 00:34:06,795 --> 00:34:09,214 is the Army Chief of Staff, and your dad is the president of a bank. 556 00:34:09,297 --> 00:34:12,092 My dad owns buildings in Gangnam. If I tell her that, she'll talk as well. 557 00:34:12,384 --> 00:34:13,718 If she's from a good family, that is. 558 00:34:17,514 --> 00:34:19,307 Gosh, what's taking them so long? 559 00:34:19,391 --> 00:34:21,518 Are they eating tteokbokki again? 560 00:34:22,394 --> 00:34:24,563 -Seo-jin, I'll go check. -Okay. 561 00:34:25,605 --> 00:34:26,773 Those little brats. 562 00:34:52,299 --> 00:34:55,844 CALL 563 00:35:02,559 --> 00:35:05,520 My plans got canceled, so I thought I should join you. 564 00:35:06,688 --> 00:35:09,399 That's great. Please, come in. 565 00:35:10,483 --> 00:35:11,484 Come on in. 566 00:35:14,863 --> 00:35:16,114 Hey, Seo-jin. 567 00:35:16,698 --> 00:35:17,907 You said you had plans. 568 00:35:17,991 --> 00:35:20,285 They got canceled. It's fortunate for us, right? 569 00:35:20,368 --> 00:35:22,954 I figured we should celebrate our first gathering. 570 00:35:23,747 --> 00:35:26,416 Since we're having lunch together, this will be better than soju. 571 00:35:27,459 --> 00:35:28,460 Thank you. 572 00:35:32,589 --> 00:35:34,674 I must say, this place looks nice with all the plants. 573 00:35:34,758 --> 00:35:36,343 They make the house feel lively, don't they? 574 00:35:38,928 --> 00:35:40,430 I guess she used to be a landscaper. 575 00:35:41,056 --> 00:35:42,474 Her garden looks amazing, too. 576 00:35:46,645 --> 00:35:48,313 Isn't he handsome? 577 00:35:48,480 --> 00:35:50,440 He's a doctor, but he looks like an actor. 578 00:35:51,650 --> 00:35:53,234 Her son is good-looking, too. 579 00:35:55,945 --> 00:35:59,908 My gosh, did you grow these vegetables yourself? 580 00:36:00,659 --> 00:36:02,202 Yes, of course. 581 00:36:02,452 --> 00:36:03,912 They're totally organic. 582 00:36:05,455 --> 00:36:07,123 Would you like to take some home? 583 00:36:07,207 --> 00:36:09,626 -Would that be okay? -Of course. 584 00:36:15,757 --> 00:36:18,718 Right, I also made ox blood soup. Would you like some? 585 00:36:19,886 --> 00:36:21,846 My father used to love 586 00:36:22,138 --> 00:36:23,598 ox blood soup. 587 00:36:23,682 --> 00:36:25,433 I should have some. It's been so long. 588 00:36:25,975 --> 00:36:28,603 -What about you two? -I'll pass. 589 00:36:28,687 --> 00:36:29,771 Same here. 590 00:36:29,938 --> 00:36:31,564 I make 591 00:36:31,856 --> 00:36:33,942 a very tasty ox blood soup. 592 00:36:34,025 --> 00:36:36,653 My whole family loves it. 593 00:36:36,986 --> 00:36:39,030 I guess you don't like fancy dishes. 594 00:36:39,447 --> 00:36:41,491 While other families ate beef bone soup, 595 00:36:41,783 --> 00:36:44,494 we always ate ox blood soup. 596 00:36:44,786 --> 00:36:45,912 By the way, 597 00:36:45,995 --> 00:36:47,956 how did you and your husband meet? 598 00:36:48,039 --> 00:36:50,041 We grew up together in an orphanage. 599 00:36:51,501 --> 00:36:52,711 An orphanage? 600 00:36:52,919 --> 00:36:54,003 What? 601 00:36:56,089 --> 00:36:58,341 There's a slaughterhouse in the town where I'm from. 602 00:36:58,425 --> 00:37:00,051 I got the ox blood from a market near there, 603 00:37:00,135 --> 00:37:01,636 so it's very fresh. 604 00:37:04,055 --> 00:37:06,015 -Thanks for the food. -Enjoy. 605 00:37:07,600 --> 00:37:08,685 Oh, right. 606 00:37:09,853 --> 00:37:11,396 I'm sorry about yesterday. 607 00:37:11,813 --> 00:37:15,650 I had a neighborhood friend named Kwak Mi-hyang, 608 00:37:15,734 --> 00:37:17,902 but I lost touch with her after we graduated high school. 609 00:37:19,779 --> 00:37:20,989 What a tacky name. 610 00:37:24,784 --> 00:37:25,952 It's nice to meet you all. 611 00:37:28,997 --> 00:37:30,957 -This wine is so delicious. -Yes. 612 00:37:31,708 --> 00:37:32,917 The aroma of the wine 613 00:37:33,460 --> 00:37:35,211 gets covered up by the scent of the flowers. 614 00:37:35,628 --> 00:37:37,964 How do you grow flowers so well? 615 00:37:38,256 --> 00:37:39,382 They're all so beautiful. 616 00:37:40,884 --> 00:37:44,012 My mother really loved flowers and plants. 617 00:37:44,095 --> 00:37:46,097 I grew up watching her grow them. 618 00:37:46,514 --> 00:37:47,640 Your mother? 619 00:37:47,932 --> 00:37:50,477 Didn't you say you grew up in an orphanage? 620 00:37:52,520 --> 00:37:54,939 My parents ran an orphanage. 621 00:37:55,106 --> 00:37:56,941 Until around the time I entered elementary school, 622 00:37:57,025 --> 00:37:59,068 I didn't even know that they were my real parents. 623 00:37:59,569 --> 00:38:00,487 My gosh. 624 00:38:00,779 --> 00:38:03,573 That means the orphans were treated like their own children. 625 00:38:03,656 --> 00:38:07,535 Both of my parents passed away last year, and my son, U-ju, 626 00:38:07,869 --> 00:38:10,747 said that they must be resting in paradise now. 627 00:38:12,165 --> 00:38:13,249 U-ju? 628 00:38:14,918 --> 00:38:17,420 The boy that got accepted to Shin A High School as the top student? 629 00:38:19,839 --> 00:38:21,466 How did you know? 630 00:38:22,509 --> 00:38:24,511 My goodness, this is unbelievable. 631 00:38:24,636 --> 00:38:26,012 What a coincidence. 632 00:38:26,471 --> 00:38:28,681 Seo-jin kept texting and calling you. 633 00:38:28,765 --> 00:38:30,600 She's Ye-seo's mom. 634 00:38:31,643 --> 00:38:32,811 Don't you remember? 635 00:38:36,022 --> 00:38:37,106 I'm sorry. 636 00:38:37,190 --> 00:38:40,401 I normally block all the calls from other students' mothers. 637 00:38:40,652 --> 00:38:42,153 -You block them? -Why? 638 00:38:43,863 --> 00:38:47,450 I find myself getting anxious if I spend too much time with them. 639 00:38:47,742 --> 00:38:49,953 And they make me feel as if I should make U-ju study more. 640 00:38:50,620 --> 00:38:52,956 When U-ju was in middle school, 641 00:38:53,164 --> 00:38:55,542 I let him take private math lessons because he wanted to. 642 00:38:55,625 --> 00:38:57,418 But I never made him do anything else. 643 00:39:00,755 --> 00:39:02,966 I get convinced really easily, 644 00:39:03,174 --> 00:39:05,176 so I figured it'd be best not to meet anyone. 645 00:39:06,970 --> 00:39:08,638 She's unbelievably naive. 646 00:39:09,222 --> 00:39:12,058 -Pardon? -Are you going to stay here? 647 00:39:12,141 --> 00:39:14,894 No, I should go. I need to pick up Su-han. 648 00:39:14,978 --> 00:39:16,896 -Thank you for lunch. -Thank you. 649 00:39:16,980 --> 00:39:17,981 But... 650 00:39:21,651 --> 00:39:23,820 Gosh, I don't know what to say. 651 00:39:24,529 --> 00:39:26,656 I'm glad to meet you, 652 00:39:27,156 --> 00:39:28,575 but I'm worried about you as well. 653 00:39:31,244 --> 00:39:34,038 Her son got accepted as the top student without getting any private lessons? 654 00:39:34,539 --> 00:39:37,208 And how could she be rude enough to say she blocked your texts? 655 00:39:37,292 --> 00:39:38,626 Exactly. 656 00:39:38,710 --> 00:39:40,795 She invited us and tried to serve ox blood soup. 657 00:39:40,879 --> 00:39:43,590 She's looking down on everyone who pays for their kids' private lessons. 658 00:39:43,673 --> 00:39:45,341 There's nothing we can say about that, though. 659 00:39:46,634 --> 00:39:49,053 Her son still managed to get accepted as the top student. 660 00:39:49,137 --> 00:39:50,179 Wait. 661 00:39:51,264 --> 00:39:53,683 Hey, wait. You forgot this. 662 00:39:55,143 --> 00:39:58,146 I packed you some lettuce and butterbur. 663 00:39:58,229 --> 00:40:00,315 Thank you. I'll enjoy them. 664 00:40:01,024 --> 00:40:05,069 By the way, I think the person who used to live here left this behind. 665 00:40:05,153 --> 00:40:07,071 -That's mine. -Pardon? 666 00:40:07,238 --> 00:40:08,740 I lent this to the previous owner. 667 00:40:21,711 --> 00:40:22,587 What? 668 00:40:22,879 --> 00:40:25,340 He never got any private lessons other than for math? 669 00:40:33,264 --> 00:40:36,392 U-ju may have been successful in studying all by himself. 670 00:40:36,684 --> 00:40:38,937 But someone climbing a mountain alone cannot have 671 00:40:39,020 --> 00:40:42,148 the same results as someone who climbs the mountain with the help 672 00:40:42,607 --> 00:40:44,692 of a professional guide and cook. 673 00:40:44,943 --> 00:40:47,570 You know what Ye-seo got for her scholastic assessment test, right? 674 00:40:47,654 --> 00:40:48,988 She got a level one for every subject, 675 00:40:49,072 --> 00:40:51,699 but U-ju got a level two for math and general social studies. 676 00:40:52,325 --> 00:40:53,660 Level two? 677 00:40:53,868 --> 00:40:55,495 My gosh, how did you know? 678 00:40:55,578 --> 00:40:57,205 In order to manage Ye-seo's grades, 679 00:40:57,288 --> 00:41:00,833 I need to know her competitors' grades as well. 680 00:41:01,751 --> 00:41:02,627 Ms. Han, 681 00:41:03,252 --> 00:41:04,796 you must have faith in me. 682 00:41:05,254 --> 00:41:08,257 That means you must not be nervous regardless of whatever happens 683 00:41:08,341 --> 00:41:10,301 and that you must 684 00:41:10,969 --> 00:41:13,388 expect only the best results from your daughter. 685 00:41:15,098 --> 00:41:17,767 Okay, Coach Kim. I have faith in you. 686 00:41:17,850 --> 00:41:19,352 Let me tell you this once more. 687 00:41:19,978 --> 00:41:22,271 You need to let me take care of Ye-seo's grades. 688 00:41:22,689 --> 00:41:23,856 All you have to do 689 00:41:24,899 --> 00:41:26,985 is take good care of her health. 690 00:41:31,406 --> 00:41:33,032 Ye-seo, it's time to go to your private lesson. 691 00:41:40,790 --> 00:41:41,791 I'm tired. 692 00:41:42,291 --> 00:41:43,668 You must be tired. 693 00:41:45,211 --> 00:41:47,296 Here, drink this. Drink the whole thing. 694 00:41:54,762 --> 00:41:55,722 By the way, 695 00:41:56,097 --> 00:41:57,473 remember the boy named U-ju? 696 00:41:57,640 --> 00:41:58,933 He moved into Yeong-jae's old house. 697 00:41:59,225 --> 00:42:00,643 Does that mean his dad's also a doctor? 698 00:42:00,893 --> 00:42:01,853 He's a neurosurgeon. 699 00:42:01,978 --> 00:42:03,354 He's a replacement for Yeong-jae's dad. 700 00:42:03,938 --> 00:42:07,191 By the way, Mom. I texted Yeong-jae. 701 00:42:07,275 --> 00:42:08,901 -You texted Yeong-jae? -The thing is, 702 00:42:08,985 --> 00:42:11,612 Mr. Jo told me that Yeong-jae was really good at taking notes. 703 00:42:11,696 --> 00:42:12,697 And that made me curious. 704 00:42:12,780 --> 00:42:14,657 So I texted him and asked if I could see his notes. 705 00:42:14,741 --> 00:42:16,951 But it turns out, his phone was turned off, 706 00:42:17,035 --> 00:42:19,245 and he even got rid of all his social media accounts. 707 00:42:20,163 --> 00:42:21,998 Imagine how shocked he must've been. 708 00:42:22,206 --> 00:42:24,834 He might not want to talk to anyone who knows about the incident. 709 00:42:26,002 --> 00:42:27,295 It's so annoying. 710 00:42:27,378 --> 00:42:28,921 Rumors must've spread everywhere. 711 00:42:29,088 --> 00:42:30,339 Do you know what Hye-na said to me? 712 00:42:30,423 --> 00:42:32,133 "What's the use of living in a fancy neighborhood 713 00:42:32,216 --> 00:42:33,468 when people end up dying there?" 714 00:42:34,177 --> 00:42:35,261 Kim Hye-na? 715 00:42:36,387 --> 00:42:38,389 Oh, the kid that lives with her single mother? 716 00:42:38,598 --> 00:42:40,141 She's only saying that because she's jealous. 717 00:42:40,224 --> 00:42:42,185 She's saying that out of jealousy, so don't mind her. 718 00:42:42,685 --> 00:42:45,688 You just need to keep doing what you're doing now. 719 00:42:45,772 --> 00:42:47,315 Then I'll get accepted to SNU Medical School. 720 00:42:47,440 --> 00:42:50,735 I'm going to get accepted and knock Grandma down a peg. 721 00:42:51,069 --> 00:42:53,154 My gosh, don't say stuff like that. 722 00:42:54,072 --> 00:42:55,114 I know you like hearing it. 723 00:42:55,823 --> 00:42:57,241 What are you talking about? 724 00:42:59,786 --> 00:43:01,037 Su-han's dad? 725 00:43:01,454 --> 00:43:02,955 What's gotten into him? 726 00:43:03,039 --> 00:43:05,792 I guess he feels pressured now that Su-han's entering middle school. 727 00:43:06,084 --> 00:43:07,794 He says he feels the need to make some effort. 728 00:43:07,877 --> 00:43:10,421 My gosh, that's great. 729 00:43:10,505 --> 00:43:12,256 You should compliment him. 730 00:43:12,340 --> 00:43:14,884 Not a lot of dads are willing to go pick up their kids late at night. 731 00:43:15,218 --> 00:43:16,302 You should get going. 732 00:43:17,345 --> 00:43:19,222 Can you text me before you arrive? 733 00:43:19,514 --> 00:43:21,891 Ye-bin always complains, saying I favor Ye-seo over her. 734 00:43:22,350 --> 00:43:24,310 Okay, thank you. 735 00:43:37,949 --> 00:43:40,159 Should I watch a movie? It's been so long. 736 00:43:47,458 --> 00:43:48,918 Where did they all go? 737 00:43:49,168 --> 00:43:50,169 Did she delete them? 738 00:43:53,381 --> 00:43:56,050 I WANT TO DIE. THEY SHOULD HAVE JUST KILLED ME. 739 00:43:57,135 --> 00:43:58,261 What's this? 740 00:44:00,847 --> 00:44:03,057 GA-EUL IS THE ONLY DECENT PERSON IN SKY CASTLE. 741 00:44:05,101 --> 00:44:06,853 I SEARCHED FOR WAYS TO COMMIT SUICIDE. 742 00:44:06,936 --> 00:44:08,229 HOW DO I MAKE THEM SUFFER? 743 00:44:08,312 --> 00:44:09,981 I wonder why my mom gave birth to me. 744 00:44:10,273 --> 00:44:12,608 She shouldn't have had me if she was going to curse at me. 745 00:44:13,276 --> 00:44:16,112 She said I'm a failure for not winning an award at KMO. 746 00:44:16,529 --> 00:44:19,407 Why did I have to be born into such a terrible family? 747 00:44:19,866 --> 00:44:22,160 All they ever talk about is getting perfect scores. 748 00:44:22,577 --> 00:44:24,662 I wonder if they'll feel relieved if I die. 749 00:44:25,079 --> 00:44:26,539 I really just want to cut myself 750 00:44:27,832 --> 00:44:29,000 with a knife. 751 00:44:31,294 --> 00:44:33,171 I'm going to get out of this house no matter what. 752 00:44:33,337 --> 00:44:35,214 Let's study hard until then. 753 00:44:36,007 --> 00:44:38,259 Let's study. Let's get it done. Let's give them what they want. 754 00:44:38,342 --> 00:44:39,343 That way, 755 00:44:40,386 --> 00:44:41,888 I'll be able to get my revenge. 756 00:44:42,555 --> 00:44:43,556 What? 757 00:44:45,391 --> 00:44:46,434 Revenge? 758 00:44:47,059 --> 00:44:48,352 They say they love me, 759 00:44:48,436 --> 00:44:50,938 but they should be honest and say they need something to brag about. 760 00:44:51,564 --> 00:44:53,107 Three generations of doctors? 761 00:44:53,566 --> 00:44:55,776 They treat Ga-eul like a pest because she's not well-educated. 762 00:44:55,860 --> 00:44:57,445 How can Dad still call himself a doctor? 763 00:44:57,570 --> 00:44:59,864 I feel terrible that I have parents... 764 00:45:03,576 --> 00:45:04,869 like them. 765 00:45:11,417 --> 00:45:12,668 Are you inside, honey? 766 00:45:17,256 --> 00:45:18,591 What happened? 767 00:45:19,300 --> 00:45:20,468 Why didn't you go on the trip? 768 00:45:20,885 --> 00:45:22,637 You always said you wanted to go on a cruise tour. 769 00:45:22,720 --> 00:45:23,930 How can you call yourself a dad? 770 00:45:24,639 --> 00:45:26,390 It's been ten days since our son went on a trip, 771 00:45:26,474 --> 00:45:28,184 but you haven't even called him once. 772 00:45:28,351 --> 00:45:30,019 Did something happen to him? 773 00:45:31,896 --> 00:45:33,064 "Did something happen to him?" 774 00:45:33,940 --> 00:45:35,191 That's all you have to say? 775 00:45:37,360 --> 00:45:38,319 I called you. 776 00:45:38,402 --> 00:45:40,196 I paid a huge amount of money for that cruise tour. 777 00:45:40,279 --> 00:45:42,406 -So why would you... -Your son, Park Yeong-jae, 778 00:45:44,951 --> 00:45:46,744 says he's going to cut ties with us. 779 00:45:47,286 --> 00:45:49,538 What are you talking about all of a sudden? 780 00:45:49,622 --> 00:45:50,539 Look. 781 00:45:50,915 --> 00:45:52,208 Take a look at this! 782 00:45:52,583 --> 00:45:55,294 You should see what our son's been thinking 783 00:45:55,878 --> 00:45:57,421 all these years. 784 00:46:17,525 --> 00:46:19,527 I raised him with so much care. 785 00:46:20,403 --> 00:46:22,655 He was the sole purpose of my life. 786 00:46:23,656 --> 00:46:24,991 But how could he... 787 00:46:25,658 --> 00:46:27,535 I don't want to live in hell anymore. 788 00:46:29,161 --> 00:46:30,663 My life as your son 789 00:46:32,081 --> 00:46:33,207 was a living hell for me. 790 00:46:59,442 --> 00:47:01,068 THEY DON'T CARE ABOUT MY FEELINGS. 791 00:47:11,287 --> 00:47:12,288 Yeong-jae! 792 00:47:13,456 --> 00:47:14,582 Park Yeong-jae! 793 00:47:22,715 --> 00:47:24,050 Park Yeong-jae! 794 00:47:24,759 --> 00:47:26,052 Where are you, you punk? 795 00:47:33,059 --> 00:47:34,643 You know where he is, don't you? 796 00:47:34,727 --> 00:47:37,188 I know you met him. Tell me. 797 00:47:37,271 --> 00:47:38,397 It's all your fault. 798 00:47:39,190 --> 00:47:41,358 If you hadn't beaten him up-- 799 00:47:41,442 --> 00:47:45,321 You were always the one nagging at me to get him to study. 800 00:47:47,698 --> 00:47:49,241 You're blaming me again. 801 00:47:50,785 --> 00:47:52,036 It's always my fault. 802 00:47:52,495 --> 00:47:54,413 I'm responsible for all the bad stuff, aren't I? 803 00:47:54,497 --> 00:47:57,083 You're the one that hired Ga-eul in the first place. 804 00:47:57,166 --> 00:48:00,252 Who do you think is responsible for the sick nonsense that happened? 805 00:48:00,336 --> 00:48:01,754 I guess he takes after his dad! 806 00:48:01,837 --> 00:48:03,339 All you ever did was cheat on me! 807 00:48:06,092 --> 00:48:07,384 You're his mom. 808 00:48:07,468 --> 00:48:10,679 You should've known what was going through his head. 809 00:48:10,763 --> 00:48:12,598 He doesn't even deserve to be my son! 810 00:48:13,724 --> 00:48:16,352 I'll just kill him and pay the price for it. 811 00:48:20,189 --> 00:48:21,690 Mr. Park. 812 00:48:22,316 --> 00:48:25,361 Get your men to find someone for me. 813 00:48:25,736 --> 00:48:26,695 Yes. 814 00:48:27,154 --> 00:48:28,405 I said yes! 815 00:48:28,656 --> 00:48:31,325 You can beat him half to death, so just... 816 00:48:36,539 --> 00:48:37,998 He says he'll revenge. 817 00:48:38,749 --> 00:48:40,334 He wants revenge. 818 00:48:43,170 --> 00:48:45,589 You want me to do nothing about that son of a bitch? 819 00:48:45,673 --> 00:48:46,674 Yes! 820 00:48:49,093 --> 00:48:50,261 Leave him alone. 821 00:48:50,803 --> 00:48:52,012 Then he'll come back. 822 00:48:52,429 --> 00:48:54,849 We'll never find him if he goes into hiding. 823 00:48:57,434 --> 00:48:58,978 I can't give up on him. 824 00:49:00,729 --> 00:49:04,400 I can't give up on my son. 825 00:49:07,361 --> 00:49:09,321 I thought it would all work out. 826 00:49:10,489 --> 00:49:11,782 That morning... 827 00:49:13,117 --> 00:49:15,619 I had no idea that was our last goodbye. 828 00:49:17,079 --> 00:49:18,622 I'm leaving for my trip today, too. 829 00:49:18,706 --> 00:49:21,375 I won't see you for two months. You weren't going to say goodbye? 830 00:49:21,458 --> 00:49:23,502 Well, I thought you were asleep. 831 00:49:24,795 --> 00:49:25,921 He hugged me tightly 832 00:49:26,755 --> 00:49:28,424 for some reason. 833 00:49:29,466 --> 00:49:31,844 He did as he was told all the time, 834 00:49:32,136 --> 00:49:34,680 but was never really affectionate. But that day... 835 00:49:36,640 --> 00:49:39,852 I thought he'd loosened up because he'd gotten into college. 836 00:49:40,436 --> 00:49:42,146 -I thought that... -Make sure you call me. 837 00:49:42,771 --> 00:49:45,191 everything would be okay. 838 00:49:45,566 --> 00:49:47,401 I can't reach him. 839 00:49:47,568 --> 00:49:49,320 He left this morning saying he's going to Europe 840 00:49:49,403 --> 00:49:50,988 but there's no reservation under his name. 841 00:49:51,447 --> 00:49:53,574 He even turned off his phone. Where could he be? 842 00:49:54,116 --> 00:49:56,702 Please find him for me. Please. 843 00:50:09,256 --> 00:50:11,884 The last signal from his phone before it was turned off 844 00:50:12,218 --> 00:50:13,886 was picked up in Sinan, Jeollanam-do. 845 00:50:14,678 --> 00:50:15,554 Sinan? 846 00:50:15,888 --> 00:50:16,931 Sinan? 847 00:50:19,475 --> 00:50:20,351 Ga-eul? 848 00:50:21,227 --> 00:50:22,269 Ga-eul? 849 00:50:25,439 --> 00:50:27,066 Find out what Lee Ga-eul's address is. 850 00:50:35,407 --> 00:50:38,661 Lee Ga-eul currently lives in Amtae-myeon, Sinan. 851 00:50:40,496 --> 00:50:41,664 That bitch Ga-eul. 852 00:50:42,581 --> 00:50:43,540 She's done it this time. 853 00:50:56,804 --> 00:50:58,639 DOHWAJEONG 854 00:51:13,362 --> 00:51:15,406 -Why not? -Don't. 855 00:51:17,950 --> 00:51:18,993 Don't. 856 00:51:19,785 --> 00:51:21,161 I said, don't. 857 00:51:27,876 --> 00:51:29,211 You witch. 858 00:51:29,586 --> 00:51:30,587 You tramp. 859 00:51:30,963 --> 00:51:33,048 I'm going to tear you apart! 860 00:51:33,132 --> 00:51:35,217 -Stop! Don't do this! -You bitch! 861 00:51:35,467 --> 00:51:37,636 You seduced him when he was in middle school 862 00:51:37,720 --> 00:51:39,888 -and now... -I said, stop! 863 00:51:40,556 --> 00:51:42,808 We took you and your mother in when you were homeless 864 00:51:42,891 --> 00:51:45,477 and this is how you pay us back for feeding, clothing and educating you? 865 00:51:45,561 --> 00:51:46,979 Did they eat for free? 866 00:51:47,062 --> 00:51:49,648 Her mom did the washing and cleaning since I was three! 867 00:51:49,773 --> 00:51:51,734 Do you know how much trouble you caused? 868 00:51:52,067 --> 00:51:54,153 How dare you lust after my son? 869 00:52:04,997 --> 00:52:06,123 Why did you hit her? 870 00:52:06,582 --> 00:52:09,001 What gives you the right to do that? 871 00:52:09,084 --> 00:52:10,836 -Yeong-jae. -Since I was seven 872 00:52:11,253 --> 00:52:14,340 I studied every single day without a day off. 873 00:52:14,590 --> 00:52:16,884 Even if I got sick, hurt, or passed out, 874 00:52:17,176 --> 00:52:19,470 you forced me to take classes until 2 a.m. 875 00:52:20,137 --> 00:52:22,639 You said I didn't deserve to eat if I didn't get the best grades. 876 00:52:23,390 --> 00:52:26,226 Didn't you tell me to get out and die if my grades dropped? 877 00:52:26,310 --> 00:52:27,770 It was a living hell for me! 878 00:52:29,063 --> 00:52:31,065 I couldn't have survived if it weren't for Ga-eul. 879 00:52:33,650 --> 00:52:36,320 You got into SNU because you studied that hard. 880 00:52:36,862 --> 00:52:38,530 Do you think I wanted to push you like that? 881 00:52:39,156 --> 00:52:41,533 -I did it so you'd succeed-- -So I'd succeed? 882 00:52:43,243 --> 00:52:44,703 You did that for my sake? 883 00:52:49,833 --> 00:52:50,876 I guess you haven't read it. 884 00:52:51,627 --> 00:52:53,921 I left it unlocked so you would. 885 00:52:54,755 --> 00:52:57,174 -You unlocked what? -Go home and read it. 886 00:52:57,257 --> 00:53:00,010 I wrote it all down on the tablet PC in my desk drawer. 887 00:53:01,178 --> 00:53:04,890 No. We're done talking. You're coming home with me. 888 00:53:04,973 --> 00:53:06,642 I got into SNU Medical School for you! 889 00:53:07,142 --> 00:53:08,352 That was your dream. 890 00:53:10,896 --> 00:53:12,731 I'm going to live my own life now. 891 00:53:13,774 --> 00:53:15,192 The life I want to live. 892 00:53:16,860 --> 00:53:18,779 So what are you saying? 893 00:53:19,321 --> 00:53:22,116 You're going to live in the middle of nowhere with her? 894 00:53:22,491 --> 00:53:24,076 Is this what you want? 895 00:53:24,159 --> 00:53:25,452 I'm going to think about 896 00:53:26,245 --> 00:53:28,455 how I'll live and what I'll do from now on. 897 00:53:29,832 --> 00:53:30,874 What's clear is... 898 00:53:34,169 --> 00:53:36,171 You and Dad wanted me to go to medical school. 899 00:53:36,588 --> 00:53:38,006 That's not what I wanted. 900 00:53:39,133 --> 00:53:40,342 What's even clearer 901 00:53:42,261 --> 00:53:44,805 is that I don't want to be your son anymore. 902 00:53:48,976 --> 00:53:49,852 What? 903 00:53:51,270 --> 00:53:52,312 What did you say? 904 00:53:56,358 --> 00:53:57,234 Hey. 905 00:54:01,822 --> 00:54:02,990 Are you saying 906 00:54:03,615 --> 00:54:06,869 you'll cut ties with your family? You really mean that? 907 00:54:06,952 --> 00:54:08,954 That's why I stayed for 19 years. 908 00:54:09,037 --> 00:54:11,123 Whether you disciplined me or reared me like cattle, 909 00:54:11,206 --> 00:54:12,624 you did look after me. 910 00:54:13,083 --> 00:54:13,917 But... 911 00:54:15,669 --> 00:54:17,171 I don't want to live in hell anymore. 912 00:54:19,173 --> 00:54:20,591 My life as your son 913 00:54:22,176 --> 00:54:23,385 was a living hell for me. 914 00:54:28,348 --> 00:54:29,349 Leave. 915 00:54:30,392 --> 00:54:31,435 Leave 916 00:54:32,144 --> 00:54:33,729 and don't ever come here again. 917 00:54:55,000 --> 00:54:56,126 Yeong-jae. 918 00:55:02,758 --> 00:55:03,800 Yeong-jae. 919 00:55:07,221 --> 00:55:10,766 I didn't know he remembered that I grew up in Sinan. 920 00:55:11,016 --> 00:55:13,685 If he wants to leave, I won't stop him. 921 00:55:14,895 --> 00:55:15,979 So don't worry. 922 00:55:21,735 --> 00:55:22,819 Yeong-jae... 923 00:55:24,905 --> 00:55:25,989 Where is he? 924 00:55:36,416 --> 00:55:38,752 Yeong-jae. 925 00:55:41,088 --> 00:55:41,964 Yeong-jae. 926 00:55:42,881 --> 00:55:43,715 Yeong-jae. 927 00:55:46,343 --> 00:55:47,219 Yeong-jae. 928 00:55:52,307 --> 00:55:53,267 Yeong-jae! 929 00:55:54,309 --> 00:55:55,310 Yeong-jae! 930 00:55:56,937 --> 00:55:57,854 Yeong-jae. 931 00:55:57,938 --> 00:55:58,939 Yeong-jae. 932 00:56:00,148 --> 00:56:01,108 Yeong-jae. 933 00:56:01,191 --> 00:56:02,234 Yeong-jae. 934 00:56:03,819 --> 00:56:04,695 Yeong-jae. 935 00:56:04,820 --> 00:56:05,779 Yeong-jae. 936 00:56:06,905 --> 00:56:07,739 Yeong-jae... 937 00:56:15,122 --> 00:56:16,456 Over here. 938 00:56:22,963 --> 00:56:23,880 Yeong-jae... 939 00:56:26,383 --> 00:56:27,384 Yeong-jae. 940 00:56:28,969 --> 00:56:30,053 Yeong-jae. 941 00:56:32,389 --> 00:56:33,724 Yeong-jae. 942 00:56:35,142 --> 00:56:36,226 Yeong-jae. 943 00:56:37,978 --> 00:56:41,023 Yeong-jae... 944 00:56:41,356 --> 00:56:42,399 Yeong-jae... 945 00:57:34,368 --> 00:57:35,702 Everything's ruined. 946 00:57:36,745 --> 00:57:38,288 Both you and I 947 00:57:40,374 --> 00:57:41,833 have wasted our lives. 948 00:58:48,942 --> 00:58:50,068 Hello? 949 00:58:51,028 --> 00:58:51,987 Yeong-jae... 950 00:58:52,446 --> 00:58:54,406 Please let me speak to my son, Park Yeong-jae. 951 00:58:55,032 --> 00:58:57,743 Put Yeong-jae on the phone. He must be with that bitch, Ga-eul. 952 00:58:58,160 --> 00:59:00,495 They both quit. 953 00:59:00,912 --> 00:59:02,789 They left the island yesterday evening. 954 00:59:03,373 --> 00:59:04,374 They left? 955 00:59:05,208 --> 00:59:06,626 To where? Where did they go? 956 00:59:06,710 --> 00:59:08,462 How would I know? 957 00:59:08,545 --> 00:59:10,505 What does this crazy woman want at this hour? 958 00:59:20,182 --> 00:59:22,059 I don't want to live in hell anymore. 959 00:59:23,351 --> 00:59:24,770 My life as your son 960 00:59:26,980 --> 00:59:28,106 was a living hell for me. 961 00:59:28,982 --> 00:59:30,692 LOVE ONE ANOTHER. AS I HAVE LOVED YOU, 962 00:59:30,776 --> 00:59:33,278 SO YOU MUST LOVE ONE ANOTHER. 34 963 01:01:30,729 --> 01:01:32,189 YOU SHOULD'VE JUST KILLED ME. 964 01:02:31,122 --> 01:02:31,998 Ms. Han. 965 01:02:33,291 --> 01:02:34,834 What brings you here at this hour? 966 01:03:15,125 --> 01:03:17,752 Mr. Jo, we did our best for our client. 967 01:03:17,961 --> 01:03:19,129 We're college admission experts. 968 01:03:19,296 --> 01:03:21,172 It's not our job to teach or guide students. 969 01:03:21,256 --> 01:03:23,550 We mustn't delude ourselves into thinking that we are teachers. 970 01:03:23,633 --> 01:03:25,635 I have to get the highest grade, Mom. 971 01:03:25,719 --> 01:03:28,513 You trust me, right? I wouldn't fire Coach Kim for no reason. 972 01:03:28,596 --> 01:03:30,473 You don't know why the family that used to live 973 01:03:30,557 --> 01:03:31,891 at your place moved out, right? 974 01:03:31,975 --> 01:03:35,478 Can you tell me about the people who used to live at my place? 975 01:03:35,603 --> 01:03:39,107 The moms here are very competitive when it comes to education. 976 01:03:39,190 --> 01:03:41,067 Is this what the kids really want? 977 01:03:41,151 --> 01:03:42,193 I don't understand a thing. 978 01:03:42,277 --> 01:03:44,029 Stop nagging. 979 01:03:44,112 --> 01:03:46,948 Do you get what you've stirred up here? 980 01:03:48,116 --> 01:03:50,702 Subtitle translation by Ju-young Park 72402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.