All language subtitles for S5E15-Lanford Daze

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,939 --> 00:00:08,440 Mom, listen to this. I'm writing a play. 2 00:00:08,441 --> 00:00:11,610 Ah, put aside the novel, did ya? 3 00:00:11,611 --> 00:00:13,178 It's for woodchucks. 4 00:00:13,179 --> 00:00:14,913 We're doing this history pageant 5 00:00:14,914 --> 00:00:17,349 At the Lanford days winter carnival 6 00:00:17,350 --> 00:00:19,151 On how Lanford was founded. 7 00:00:20,387 --> 00:00:22,321 Don't you mean found? 8 00:00:24,057 --> 00:00:25,891 No, mom. Founded. 9 00:00:25,892 --> 00:00:27,993 I didn't know it was losted. 10 00:00:29,829 --> 00:00:31,330 Mom. 11 00:00:31,331 --> 00:00:33,098 Okay, i'm sorry, go ahead. 12 00:00:33,099 --> 00:00:36,869 Okay. "gather 'round, ye citizens of Lanford, 13 00:00:36,870 --> 00:00:40,239 "and hear the tale of the founding of your town. 14 00:00:40,240 --> 00:00:41,607 "many years ago, 15 00:00:41,608 --> 00:00:44,610 "vikings came to America and discovered Lanford, 16 00:00:44,611 --> 00:00:47,813 "but it was already one of the 13 colonies, 17 00:00:47,814 --> 00:00:51,350 So Abraham Lincoln sent them home." 18 00:00:53,987 --> 00:00:56,555 "he freed the vikings..." 19 00:00:59,359 --> 00:01:02,127 "and then the indians came with Geronimo and"-- 20 00:01:02,128 --> 00:01:04,463 Hey, hey, hold it, hold it. 21 00:01:04,464 --> 00:01:07,199 Where did you come up with all this stuff? 22 00:01:07,200 --> 00:01:08,500 Darlene told me. 23 00:01:09,836 --> 00:01:11,937 Hey, i'm surprised you left out the part 24 00:01:11,938 --> 00:01:14,506 Where Moses led his people out of Lanford. 25 00:01:16,176 --> 00:01:18,644 Don't believe anything Darlene tells you. 26 00:01:18,645 --> 00:01:20,412 Except what I told you about sex. 27 00:01:20,413 --> 00:01:22,381 That was all true. 28 00:01:22,382 --> 00:01:25,017 I want you to go down to the library 29 00:01:25,018 --> 00:01:26,518 And look up the real story 30 00:01:26,519 --> 00:01:28,987 About the founding of Lanford, okay? 31 00:01:28,988 --> 00:01:31,390 Go to where we check out the videos, 32 00:01:31,391 --> 00:01:34,093 And ask them where the books are. 33 00:01:36,196 --> 00:01:38,697 Okay, but i'm looking up the sex stuff, too, 34 00:01:38,698 --> 00:01:40,132 So be ready. 35 00:01:42,068 --> 00:01:44,503 I wish you wouldn't do that to him. 36 00:01:44,504 --> 00:01:48,240 He gets enough wrong information from me and your dad. 37 00:01:48,241 --> 00:01:50,843 Well, if he'd actually read something once in a while, 38 00:01:50,844 --> 00:01:52,444 He wouldn't be such an easy target. 39 00:01:52,445 --> 00:01:54,013 You know, I think his picture's probably 40 00:01:54,014 --> 00:01:55,614 Under "gullible" in the dictionary. 41 00:01:55,615 --> 00:01:57,783 See, that just goes to show how much you know. 42 00:01:57,784 --> 00:02:01,520 "gullible" isn't even in the dictionary. 43 00:02:01,521 --> 00:02:03,422 Of course it is. 44 00:02:03,423 --> 00:02:05,991 No, I just read this whole story in reader's digest 45 00:02:05,992 --> 00:02:07,726 Where they said, "can you even believe 46 00:02:07,727 --> 00:02:12,264 That 'gullible' is not listed in the dictionary?" 47 00:02:12,265 --> 00:02:15,467 Oh, really? We'll see about that. 48 00:02:18,338 --> 00:02:21,940 It's good to see that the classics still hold up. 49 00:02:21,941 --> 00:02:24,410 Check it out. 50 00:02:24,411 --> 00:02:27,312 If this doesn't bring people into our Lanford days booth, 51 00:02:27,313 --> 00:02:29,515 Nothing will. What do you think? 52 00:02:29,516 --> 00:02:32,584 I think it's a big fat lie. 53 00:02:32,585 --> 00:02:33,585 No, it's not. 54 00:02:33,586 --> 00:02:35,788 She's gonna be singing there, 55 00:02:35,789 --> 00:02:37,456 We corner her with a sandwich, 56 00:02:37,457 --> 00:02:39,658 She loves it, we get her to say "hooo doggies," 57 00:02:39,659 --> 00:02:41,226 And the whole thing's true. 58 00:02:42,696 --> 00:02:44,797 You're right, mom. "gullible" is not in here. 59 00:02:44,798 --> 00:02:45,798 It's not? 60 00:02:45,799 --> 00:02:47,166 That's the whole joke. 61 00:02:47,167 --> 00:02:49,535 Let me see that. 62 00:02:53,373 --> 00:02:55,007 I hate this family. 63 00:02:57,477 --> 00:02:59,411 [theme] 64 00:03:47,660 --> 00:03:50,062 Hey, do I smell food? 65 00:03:50,063 --> 00:03:53,532 Yeah, but that'll go away soon as I start fixing dinner. 66 00:03:56,369 --> 00:03:58,404 Can you make it quick? I gotta run out again. 67 00:03:58,405 --> 00:03:59,972 Where are you going? 68 00:03:59,973 --> 00:04:02,608 I got a job. Do I still have a tie? 69 00:04:02,609 --> 00:04:05,611 Whoa. Whoa. Whoa. Come again? 70 00:04:05,612 --> 00:04:08,747 A tie--one of those long, skinny things. 71 00:04:08,748 --> 00:04:10,249 Remember the wedding? 72 00:04:12,986 --> 00:04:15,354 You mean like a job job? 73 00:04:15,355 --> 00:04:17,623 Well, I get tired of sitting around the house, 74 00:04:17,624 --> 00:04:19,892 And a lot of other husbands in the neighborhoods 75 00:04:19,893 --> 00:04:21,727 Have jobs now. 76 00:04:21,728 --> 00:04:25,397 Well, you know I like you looking all pretty for me 77 00:04:25,398 --> 00:04:27,399 When I get home from work. 78 00:04:27,400 --> 00:04:31,103 Come on, Roseanne, I haven't had any work in weeks. 79 00:04:31,104 --> 00:04:34,106 I know you want me to stay around the house doing stuff, 80 00:04:34,107 --> 00:04:35,207 But I can't. 81 00:04:35,208 --> 00:04:36,342 Oh, sure, now what? 82 00:04:36,343 --> 00:04:37,676 I have to come home 83 00:04:37,677 --> 00:04:39,678 And break up potato chips onto the couch 84 00:04:39,679 --> 00:04:41,180 All by myself? 85 00:04:41,181 --> 00:04:42,781 Oh, so I don't do nothing. 86 00:04:42,782 --> 00:04:45,551 Oh, hey, don't come out of your hair. 87 00:04:45,552 --> 00:04:47,986 You know, I just didn't even know you were looking. 88 00:04:47,987 --> 00:04:49,488 What kind of job is it? 89 00:04:49,489 --> 00:04:51,290 Running the booth at Lanford days, 90 00:04:51,291 --> 00:04:52,691 Selling hot tubs. 91 00:04:52,692 --> 00:04:55,527 The beauty part is I never have to see the boss. 92 00:04:55,528 --> 00:04:57,930 He just calls in to check up on me. 93 00:04:57,931 --> 00:04:59,665 It's like charlie's angels. 94 00:05:02,168 --> 00:05:04,737 You got a job, like a steady job? 95 00:05:04,738 --> 00:05:07,306 What am I, a hobo? 96 00:05:07,307 --> 00:05:08,907 No, I think it's great. Congratulations. 97 00:05:08,908 --> 00:05:10,409 I may even have an investment 98 00:05:10,410 --> 00:05:11,643 For that new income. 99 00:05:11,644 --> 00:05:13,245 Oh, good, 'cause we've been thinking 100 00:05:13,246 --> 00:05:15,347 About diversifying our portfolio 101 00:05:15,348 --> 00:05:17,883 Beyond, you know, beer nuts. 102 00:05:17,884 --> 00:05:20,652 David and I think we're ready to start selling the comics, 103 00:05:20,653 --> 00:05:23,622 And we could print up a thousand of 'em for 300 bucks. 104 00:05:23,623 --> 00:05:25,457 Then why don't you wait until Friday 105 00:05:25,458 --> 00:05:26,792 When you get your allowance? 106 00:05:26,793 --> 00:05:28,794 Come on, you said the restaurant's doing okay, 107 00:05:28,795 --> 00:05:31,430 And it's a great idea, and i'll pay you back. 108 00:05:31,431 --> 00:05:32,564 No way, Darlene. 109 00:05:32,565 --> 00:05:33,866 This sucks. 110 00:05:33,867 --> 00:05:36,201 It's not like i'm asking for a college fund. 111 00:05:36,202 --> 00:05:38,470 These comics are all I got going for me. 112 00:05:38,471 --> 00:05:40,739 Oh, now, don't go getting all in a huff 113 00:05:40,740 --> 00:05:43,008 'cause you asked for something you can't possibly get. 114 00:05:43,009 --> 00:05:45,377 Why don't you let me know what I can possibly get, 115 00:05:45,378 --> 00:05:46,512 And i'll ask for that? 116 00:05:46,513 --> 00:05:48,681 Okay, well, you can get 117 00:05:48,682 --> 00:05:52,017 The warmth of my loving bosom, 118 00:05:52,018 --> 00:05:54,053 And a coupon 119 00:05:54,054 --> 00:05:56,588 For a dollar off a loose meat sandwich, 120 00:05:56,589 --> 00:05:57,990 Cheese extra. 121 00:06:05,732 --> 00:06:07,333 My wrist is killing me. 122 00:06:07,334 --> 00:06:10,636 Can't we do a scene that doesn't have so much rain in it? 123 00:06:10,637 --> 00:06:12,604 Why don't you skip to the sandstorm? 124 00:06:12,605 --> 00:06:14,640 Food break. 125 00:06:14,641 --> 00:06:17,076 Why are we doing this if no one's gonna see it? 126 00:06:17,077 --> 00:06:18,844 Just 'cause your mom won't help out 127 00:06:18,845 --> 00:06:20,612 Doesn't mean that's the end of it. 128 00:06:20,613 --> 00:06:23,048 You can always go back to exotic dancing. 129 00:06:23,049 --> 00:06:25,684 You, too. 130 00:06:25,685 --> 00:06:27,319 You're still eating meat? 131 00:06:27,320 --> 00:06:29,855 Oh, come on. I tried to stop, okay? 132 00:06:29,856 --> 00:06:32,391 But I realized i'm a carnivore. 133 00:06:32,392 --> 00:06:34,993 Well, so are wolverines, 134 00:06:34,994 --> 00:06:38,564 But I don't let them heat up their prey in my microwave. 135 00:06:38,565 --> 00:06:41,200 A little respect for my beliefs would be nice. 136 00:06:41,201 --> 00:06:42,601 I would respect your beliefs 137 00:06:42,602 --> 00:06:44,169 If I knew what they were. 138 00:06:44,170 --> 00:06:45,904 What are you talking about? 139 00:06:45,905 --> 00:06:48,007 You're such a hypocrite. 140 00:06:48,008 --> 00:06:49,375 You won't eat meat, 141 00:06:49,376 --> 00:06:51,310 But your family makes its living selling meat. 142 00:06:51,311 --> 00:06:53,278 Where do you think your mom's gonna get 143 00:06:53,279 --> 00:06:54,446 The money for our comics? 144 00:06:55,749 --> 00:06:56,915 Oh, please. 145 00:06:56,916 --> 00:06:59,351 That is completely different. 146 00:06:59,352 --> 00:07:00,853 No, it's not. 147 00:07:00,854 --> 00:07:02,388 And what about your allowance? 148 00:07:02,389 --> 00:07:04,423 Face it, Darlene, you are a part 149 00:07:04,424 --> 00:07:07,659 Of the giant meat industrial complex. 150 00:07:07,660 --> 00:07:10,062 Shut up. I am not. 151 00:07:11,865 --> 00:07:13,298 Let's get back to work. 152 00:07:19,239 --> 00:07:20,973 I won an argument. 153 00:07:22,442 --> 00:07:23,942 I can't believe it. 154 00:07:23,943 --> 00:07:25,544 Congratulations. 155 00:07:25,545 --> 00:07:27,179 What are you gonna do now, 156 00:07:27,180 --> 00:07:28,414 Kill me and eat me? 157 00:07:29,883 --> 00:07:32,351 Besides, it's out of my hands. 158 00:07:32,352 --> 00:07:34,720 I mean, what could I do about it anyway? 159 00:07:46,966 --> 00:07:48,934 Excuse me. 160 00:07:48,935 --> 00:07:51,537 Excuse me. I'm the owner of this restaurant. 161 00:07:51,538 --> 00:07:52,705 [gasp] 162 00:07:52,706 --> 00:07:54,139 What the hell? 163 00:07:54,140 --> 00:07:56,275 People, that's it! Show's over! 164 00:07:56,276 --> 00:07:59,111 Move along. That's it. 165 00:08:01,848 --> 00:08:03,382 I know what you're thinking, Roseanne, 166 00:08:03,383 --> 00:08:05,384 But this could have been done by anybody. 167 00:08:05,385 --> 00:08:07,119 Let's not jump to conclusions. 168 00:08:07,120 --> 00:08:09,888 Damn that stork! 169 00:08:22,635 --> 00:08:23,736 Hey! 170 00:08:23,737 --> 00:08:25,070 Hey. 171 00:08:25,071 --> 00:08:28,574 So working on those comics there, huh, are ya? 172 00:08:28,575 --> 00:08:30,342 Yeah. 173 00:08:30,343 --> 00:08:32,177 Say, Darlene, I know 174 00:08:32,178 --> 00:08:33,679 That you do all the writing 175 00:08:33,680 --> 00:08:35,514 And David does all the drawing, 176 00:08:35,515 --> 00:08:39,451 But do you ever get an urge to draw, Darlene? 177 00:08:39,452 --> 00:08:40,853 Oh, like, say, 178 00:08:40,854 --> 00:08:43,355 Maybe you wake up in the middle of the night, 179 00:08:43,356 --> 00:08:46,859 Going, "god, i've just gotta draw something somewhere!" 180 00:08:46,860 --> 00:08:48,794 All right, let's get this over with. 181 00:08:48,795 --> 00:08:50,863 I did the chalk outlines. 182 00:08:50,864 --> 00:08:52,631 I just couldn't go on being part 183 00:08:52,632 --> 00:08:56,335 Of the Connor family money-making death machine. 184 00:08:56,336 --> 00:09:00,139 Oh, now you come up with a name for the restaurant. 185 00:09:02,409 --> 00:09:04,376 I was making a statement. 186 00:09:04,377 --> 00:09:06,145 Yeah? Well, i'm making a statement, too, 187 00:09:06,146 --> 00:09:08,747 Only my chalk outline's gonna have long curly hair 188 00:09:08,748 --> 00:09:11,150 And a great big mouth. 189 00:09:11,151 --> 00:09:12,618 This is not a game, Darlene. 190 00:09:12,619 --> 00:09:14,920 You got a problem, take it up with me. 191 00:09:14,921 --> 00:09:16,455 Don't screw with the family business. 192 00:09:16,456 --> 00:09:17,656 Doesn't it bother you 193 00:09:17,657 --> 00:09:19,591 That you make a living by exploiting animals? 194 00:09:19,592 --> 00:09:21,393 You don't get it, do you? 195 00:09:21,394 --> 00:09:25,698 We are too low on the food chain to exploit people. 196 00:09:25,699 --> 00:09:28,534 All that's left for us is animals. 197 00:09:32,505 --> 00:09:34,273 Well, i'm sorry if I have principles 198 00:09:34,274 --> 00:09:36,075 Despite everything you've taught me. 199 00:09:36,076 --> 00:09:38,344 Oh, bull. It has nothing to do with principles. 200 00:09:38,345 --> 00:09:41,113 You're just mad 'cause we won't give you the 300 bucks. 201 00:09:41,114 --> 00:09:42,548 Oh, right, like I really expected 202 00:09:42,549 --> 00:09:44,450 To get that money in the first place. 203 00:09:44,451 --> 00:09:47,353 Well, i'll tell you what you didn't expect. 204 00:09:47,354 --> 00:09:49,788 You didn't expect to be dishing loose meat sandwiches 205 00:09:49,789 --> 00:09:51,557 Over at the Lanford days this weekend, 206 00:09:51,558 --> 00:09:53,592 But that's exactly what you're gonna be doing. 207 00:09:53,593 --> 00:09:55,361 You've got to be kidding. 208 00:09:55,362 --> 00:09:56,562 Case closed, Darlene. 209 00:09:56,563 --> 00:09:58,664 How close do I have to get to the meat? 210 00:09:58,665 --> 00:10:03,602 Well, you have to... Sell it and serve it 211 00:10:03,603 --> 00:10:06,338 And kiss it and love it. 212 00:10:23,890 --> 00:10:26,792 Hi. Do you have any barbecued pork? 213 00:10:26,793 --> 00:10:29,061 Hey, just 'cause we slaughter cows 214 00:10:29,062 --> 00:10:31,263 Does not mean we hurt our little piggy friends. 215 00:10:33,900 --> 00:10:35,701 Y'all come back soon. 216 00:10:35,702 --> 00:10:37,036 Darlene, look at me. 217 00:10:37,037 --> 00:10:37,970 What? 218 00:10:39,906 --> 00:10:41,907 What'd you do that for? 219 00:10:41,908 --> 00:10:43,909 How else are we gonna fool your mom? 220 00:10:43,910 --> 00:10:45,678 I don't want her stopping by here 221 00:10:45,679 --> 00:10:47,846 And finding out you didn't work all day. 222 00:10:47,847 --> 00:10:49,081 Thanks. If anyone asks, 223 00:10:49,082 --> 00:10:51,250 A cow blew up on me. 224 00:10:51,251 --> 00:10:52,818 Hi, Jackie. Hey, Darlene. 225 00:10:52,819 --> 00:10:55,587 Hi, Molly. Here's your apron. 226 00:10:55,588 --> 00:10:56,955 You're working here? 227 00:10:56,956 --> 00:10:58,957 She promised she'd come over and spell me. 228 00:10:58,958 --> 00:11:01,126 The scooper's there, the gloves are right here, 229 00:11:01,127 --> 00:11:03,629 And Darlene is on a break, 230 00:11:03,630 --> 00:11:04,897 So i'm gonna go over 231 00:11:04,898 --> 00:11:07,399 And make sure D.J.'s play goes all right. 232 00:11:07,400 --> 00:11:09,168 Last yeah, when they did Peter Pan, 233 00:11:09,169 --> 00:11:11,036 Nobody clapped, and Tinker Bell died. 234 00:11:12,472 --> 00:11:16,709 Great. Just the thing to make my day fly by. 235 00:11:16,710 --> 00:11:18,210 Hey, you want me to leave? 236 00:11:18,211 --> 00:11:20,713 'cause I can go, and you can slop this stuff yourself. 237 00:11:20,714 --> 00:11:22,214 No, no, no, no, no. 238 00:11:22,215 --> 00:11:24,483 We can work this out. We're both reasonable people. 239 00:11:24,484 --> 00:11:25,884 Just don't look at me. 240 00:11:27,187 --> 00:11:29,021 Hi, Darlene. Hey, Molly. 241 00:11:29,022 --> 00:11:29,888 Hey, David. 242 00:11:31,558 --> 00:11:32,991 Sorry I got you into this. 243 00:11:32,992 --> 00:11:34,360 I really feel responsible. 244 00:11:34,361 --> 00:11:35,894 What did you do? 245 00:11:35,895 --> 00:11:38,497 Dead cow outlines in front of the restaurant. 246 00:11:38,498 --> 00:11:39,798 No biggie. 247 00:11:39,799 --> 00:11:41,533 Hey, that's so cool. 248 00:11:41,534 --> 00:11:43,035 You know, i'm a vegetarian, too. 249 00:11:43,036 --> 00:11:45,037 I think anyone who cares about their body 250 00:11:45,038 --> 00:11:47,373 Wouldn't poison themselves with that stuff. 251 00:11:47,374 --> 00:11:50,442 Huh. I'd never thought about it that way before. 252 00:11:51,611 --> 00:11:54,146 Oh, and now you do just 'cause she said it? 253 00:11:54,147 --> 00:11:55,914 All of a sudden you're a vegetarian? 254 00:11:55,915 --> 00:11:59,418 Well, i'm vegetarian-like. 255 00:11:59,419 --> 00:12:01,053 What the hell does that mean? 256 00:12:01,054 --> 00:12:04,623 I'm eating a lot more chicken. 257 00:12:04,624 --> 00:12:07,793 I forgot. Chicken's a vegetable. 258 00:12:07,794 --> 00:12:10,496 You even argue when I agree with you. 259 00:12:10,497 --> 00:12:11,864 You're not agreeing with me. 260 00:12:11,865 --> 00:12:14,166 You're agreeing with her, who happens to agree with me, 261 00:12:14,167 --> 00:12:16,568 Which makes me want to rethink my whole position. 262 00:12:16,569 --> 00:12:18,370 Thank you, Darlene. 263 00:12:18,371 --> 00:12:19,772 Oh, give me a break. 264 00:12:19,773 --> 00:12:21,607 You're probably just saying you're a vegetarian 265 00:12:21,608 --> 00:12:22,908 'cause you heard somewhere 266 00:12:22,909 --> 00:12:26,045 Shannen Doherty might be one. 267 00:12:26,046 --> 00:12:27,746 I'm out of here. 268 00:12:30,483 --> 00:12:32,785 All right, sparky, you made me chase her away, 269 00:12:32,786 --> 00:12:35,421 So now you're in charge of handling the meat. 270 00:12:37,157 --> 00:12:39,124 Story of my life. 271 00:12:47,701 --> 00:12:50,135 Just wait till you see this puppy in action. 272 00:12:50,136 --> 00:12:51,570 Feel that jet. Go ahead. 273 00:12:51,571 --> 00:12:52,838 Okay. 274 00:12:53,973 --> 00:12:55,574 Wow, that's turbulence. 275 00:12:55,575 --> 00:12:57,009 Hey, you want to see turbulence, 276 00:12:57,010 --> 00:12:58,911 Come on over to my house! 277 00:12:58,912 --> 00:13:00,112 I'm kidding, but you know, 278 00:13:00,113 --> 00:13:02,281 Imagine putting your tired muscles up against that 279 00:13:02,282 --> 00:13:04,650 At the end of a long, hard day? 280 00:13:04,651 --> 00:13:06,652 By the way, I didn't get your name. 281 00:13:06,653 --> 00:13:07,820 Paul. Paul. 282 00:13:07,821 --> 00:13:09,488 That's my son's name, Paul. 283 00:13:09,489 --> 00:13:11,023 What do you think, paul? 284 00:13:11,024 --> 00:13:12,524 How much is something like this? 285 00:13:12,525 --> 00:13:15,861 Only 3,200, but with our no-money-down payment plan, 286 00:13:15,862 --> 00:13:17,629 We're talking a few dollars a day. 287 00:13:17,630 --> 00:13:19,631 And let me tell you something, my friend. 288 00:13:19,632 --> 00:13:22,001 This thing is a babe magnet. 289 00:13:22,002 --> 00:13:23,002 I'm married. 290 00:13:23,003 --> 00:13:24,737 We can have it demagnetized. 291 00:13:26,873 --> 00:13:29,641 Well, I guess I could spare a few dollars a day. 292 00:13:29,642 --> 00:13:31,243 Okay, you sold me. 293 00:13:31,244 --> 00:13:32,711 Really? Terrific! 294 00:13:32,712 --> 00:13:34,279 Well, step into my office, 295 00:13:34,280 --> 00:13:36,148 And we'll fill out a credit application. 296 00:13:37,917 --> 00:13:40,719 Okay, uh, annual income. 297 00:13:40,720 --> 00:13:42,421 About 15,000. 298 00:13:42,422 --> 00:13:44,556 Uh-huh. 299 00:13:44,557 --> 00:13:46,158 Any additional income? 300 00:13:46,159 --> 00:13:47,760 Well, my wife was making about 12 301 00:13:47,761 --> 00:13:48,994 Till she got laid off, 302 00:13:48,995 --> 00:13:51,530 But she wanted to spend more time with the kids anyway. 303 00:13:51,531 --> 00:13:52,931 How many kids you got? 304 00:13:52,932 --> 00:13:55,167 Four. Four? 305 00:13:56,569 --> 00:13:57,670 Credit cards? 306 00:13:57,671 --> 00:13:58,937 Yep. Got all of 'em, 307 00:13:58,938 --> 00:14:01,173 But this doesn't got to go on 'em, right? 308 00:14:01,174 --> 00:14:02,441 'cause they're pretty full. 309 00:14:02,442 --> 00:14:04,410 I got to be honest with you. 310 00:14:04,411 --> 00:14:06,779 I don't think these guys are gonna approve you. 311 00:14:06,780 --> 00:14:08,547 Well, sure, they will. They always do. 312 00:14:08,548 --> 00:14:10,282 Everything I own is on time payments. 313 00:14:10,283 --> 00:14:11,517 Well, maybe that's your problem. 314 00:14:11,518 --> 00:14:12,818 Don't you think this tub 315 00:14:12,819 --> 00:14:14,186 Is way beyond your means? 316 00:14:14,187 --> 00:14:15,320 Of course it is. 317 00:14:15,321 --> 00:14:18,924 If I lived at my means, my life would be crap. 318 00:14:18,925 --> 00:14:21,593 If you lived at my means, your life would be crap. 319 00:14:21,594 --> 00:14:23,896 Let me tell you something. You're wishing you were me. 320 00:14:23,897 --> 00:14:25,597 Look, I want to buy this thing. 321 00:14:25,598 --> 00:14:28,267 I can get it here or from somebody else. Your choice. 322 00:14:28,268 --> 00:14:31,403 Okay. Fine. 323 00:14:31,404 --> 00:14:34,873 I really don't appreciate these high-pressure tactics. 324 00:14:36,443 --> 00:14:38,844 � [piano] 325 00:14:40,647 --> 00:14:47,186 Woodchuck troop 647 presents the founding of Lanford. 326 00:14:47,187 --> 00:14:49,455 [toot] 327 00:14:49,456 --> 00:14:52,057 You know, Jackie, it's just been too long. 328 00:14:52,058 --> 00:14:55,394 We simply don't get to the theatre often enough. 329 00:14:56,629 --> 00:15:01,467 It all began on a dark and cloudy day. 330 00:15:04,971 --> 00:15:06,138 [knock on door] 331 00:15:06,139 --> 00:15:07,673 Come in. 332 00:15:14,881 --> 00:15:16,982 Do you have the articles of incorporation 333 00:15:16,983 --> 00:15:18,450 For the city of Lanford? 334 00:15:20,620 --> 00:15:23,055 Yes, I have the articles of incorporation 335 00:15:23,056 --> 00:15:25,190 For the city of Lanford right here. 336 00:15:28,828 --> 00:15:30,229 Sign here. 337 00:15:32,999 --> 00:15:34,366 And here. 338 00:15:37,003 --> 00:15:38,671 And initial here. 339 00:15:45,912 --> 00:15:47,413 [toot] 340 00:15:50,216 --> 00:15:53,218 And so the city of Lanford was founded 341 00:15:53,219 --> 00:15:57,322 On November 11, 1946. 342 00:15:57,323 --> 00:15:59,124 [toot] 343 00:15:59,125 --> 00:16:00,526 � [piano plays fanfare] 344 00:16:00,527 --> 00:16:04,863 God, I just love it when history comes alive. 345 00:16:13,239 --> 00:16:15,908 Hey, Huckleberry Finn. 346 00:16:15,909 --> 00:16:18,677 I thought I told you not to go selling hot tubs 347 00:16:18,678 --> 00:16:20,079 Dressed up in your church clothes. 348 00:16:21,281 --> 00:16:22,481 Been a rough day. 349 00:16:22,482 --> 00:16:24,316 Hey, how was D.J.'s play? 350 00:16:24,317 --> 00:16:27,353 Very real. 351 00:16:27,354 --> 00:16:30,856 Almost brutal in its honesty. 352 00:16:30,857 --> 00:16:32,124 You okay? 353 00:16:32,125 --> 00:16:34,326 I don't know how people do this, 354 00:16:34,327 --> 00:16:35,794 Selling stuff that people don't need 355 00:16:35,795 --> 00:16:37,262 To people who can't afford it. 356 00:16:37,263 --> 00:16:39,598 It's the American dream, Dan. 357 00:16:39,599 --> 00:16:40,866 My old man could do it. 358 00:16:40,867 --> 00:16:43,035 That guy could sell anything to anybody... 359 00:16:43,036 --> 00:16:45,004 No matter what. 360 00:16:45,005 --> 00:16:47,006 This is the first time in my life 361 00:16:47,007 --> 00:16:49,041 I admired him for being such a bastard. 362 00:16:49,042 --> 00:16:51,343 Oh... 363 00:16:51,344 --> 00:16:52,578 Honey, 364 00:16:52,579 --> 00:16:56,882 You'll always be a bastard to me. 365 00:16:56,883 --> 00:16:58,717 I guess that's it for sales. 366 00:16:58,718 --> 00:17:01,120 Some guys are made to wear these, 367 00:17:01,121 --> 00:17:02,421 Some guys aren't. 368 00:17:04,290 --> 00:17:05,724 Well, it's just as well, 369 00:17:05,725 --> 00:17:07,726 'cause, you know, if you got a promotion, 370 00:17:07,727 --> 00:17:10,262 We'd have go out and find you a clip-on suit. 371 00:17:11,831 --> 00:17:13,599 What do you want to do now? 372 00:17:13,600 --> 00:17:16,368 I don't know, but i'm not gonna let this discourage me. 373 00:17:16,369 --> 00:17:19,538 There's a wonderful world of opportunities out there. 374 00:17:19,539 --> 00:17:21,507 Look at all those booths. 375 00:17:22,609 --> 00:17:23,776 That's right, honey. 376 00:17:23,777 --> 00:17:27,346 You are just as unskilled as the next guy. 377 00:17:27,347 --> 00:17:28,947 More so. 378 00:17:36,222 --> 00:17:37,456 Incoming. 379 00:17:38,591 --> 00:17:41,360 David, what you doing here? 380 00:17:41,361 --> 00:17:42,795 I'm just helping because Molly left. 381 00:17:42,796 --> 00:17:44,897 But Darlene served all the sandwiches. 382 00:17:44,898 --> 00:17:46,765 Let me smell your hands. 383 00:17:52,272 --> 00:17:54,440 David, out. 384 00:17:58,078 --> 00:18:01,947 The deal was that you were supposed to help this family 385 00:18:01,948 --> 00:18:04,950 Make back some of the money that you cost us, okay? 386 00:18:04,951 --> 00:18:07,119 The very next customer that comes up here, 387 00:18:07,120 --> 00:18:10,689 You are serving a sandwich to. 388 00:18:10,690 --> 00:18:14,293 Hi there. Could I have a loose meat sandwich, please? 389 00:18:17,430 --> 00:18:19,431 Oh, my god! 390 00:18:19,432 --> 00:18:21,633 We love you! We love you! 391 00:18:21,634 --> 00:18:23,402 Darlene, do you know who this is? 392 00:18:23,403 --> 00:18:24,536 Yeah, it's loretta lynn. 393 00:18:24,537 --> 00:18:27,506 Would you like some nice chips instead? 394 00:18:27,507 --> 00:18:30,876 God! Oh, man, we're such big fans of yours. 395 00:18:30,877 --> 00:18:33,746 I'm Roseanne Connor, and this is my daughter Darlene, 396 00:18:33,747 --> 00:18:35,080 And we're so proud 397 00:18:35,081 --> 00:18:37,516 To have you patronize our humble establishment. 398 00:18:39,386 --> 00:18:42,254 Darlene, fix her a sandwich. No. 399 00:18:42,255 --> 00:18:45,491 Darlene, don't make me yell at you 400 00:18:45,492 --> 00:18:48,861 In front of a famous person. 401 00:18:48,862 --> 00:18:51,230 Oh, did I mention i'd like cheese on that, too? 402 00:18:51,231 --> 00:18:52,231 How about just cheese? 403 00:18:52,232 --> 00:18:53,832 How about just do it? Can't. 404 00:18:53,833 --> 00:18:55,868 Bet you would do it for 300 bucks. 405 00:18:55,869 --> 00:18:57,036 This isn't about money. 406 00:18:57,037 --> 00:18:58,704 How can I make you get this? 407 00:18:58,705 --> 00:19:00,305 This was once a beautiful living thing 408 00:19:00,306 --> 00:19:02,307 Until someone put a bolt gun to its head 409 00:19:02,308 --> 00:19:03,509 And chopped it up, 410 00:19:03,510 --> 00:19:05,844 And now you want me to serve it to someone 411 00:19:05,845 --> 00:19:08,080 So they can make their stomach into a graveyard. 412 00:19:08,081 --> 00:19:10,215 Hey, look, I don't mean to interfere or nothing, 413 00:19:10,216 --> 00:19:12,985 But I got to respect the girl for saying what she feels, 414 00:19:12,986 --> 00:19:14,253 And I do, honey. 415 00:19:14,254 --> 00:19:15,821 Thank you for understanding. 416 00:19:15,822 --> 00:19:18,590 Now hand me a great big ol' gob of that meat 417 00:19:18,591 --> 00:19:20,759 'cause i'm starvin' to death. 418 00:19:20,760 --> 00:19:22,461 Here you go, miss lynn. 419 00:19:22,462 --> 00:19:25,264 I would like you to accept this sandwich, 420 00:19:25,265 --> 00:19:29,001 Uh, from us on the house. 421 00:19:29,002 --> 00:19:32,304 Thank you, honey, and i'll see you later. 422 00:19:34,107 --> 00:19:36,342 You just don't know when to quit, do you? 423 00:19:36,343 --> 00:19:38,110 You can't make someone go against their principles. 424 00:19:38,111 --> 00:19:40,579 What did you think when you saw me as a baby, 425 00:19:40,580 --> 00:19:42,147 "I hope she never has the courage 426 00:19:42,148 --> 00:19:43,515 To stand up for her convictions"? 427 00:19:43,516 --> 00:19:45,984 Okay, okay, so you have convictions. 428 00:19:45,985 --> 00:19:48,754 Just shut up about 'em! 429 00:19:48,755 --> 00:19:52,024 God, thank you. Can I turn in my apron now? 430 00:19:52,025 --> 00:19:53,992 Yeah, yeah, you're all done here. 431 00:19:53,993 --> 00:19:55,894 But i'm still gonna punish you. 432 00:19:55,895 --> 00:19:57,296 Fine. 433 00:19:57,297 --> 00:20:00,032 One loose meat, please. 434 00:20:00,033 --> 00:20:03,702 And could you dip the bun in the grease? 435 00:20:03,703 --> 00:20:05,137 Ugh. 436 00:20:05,138 --> 00:20:07,506 Why couldn't you have opened a vegetarian restaurant? 437 00:20:07,507 --> 00:20:10,909 Because people around these parts do not eat that way. 438 00:20:10,910 --> 00:20:12,878 There used to be that place on elm 439 00:20:12,879 --> 00:20:14,146 By the bookstore-- you know... 440 00:20:14,147 --> 00:20:17,416 Uh, carl's natural garden. 441 00:20:17,417 --> 00:20:18,650 Who asked you? 442 00:20:20,387 --> 00:20:21,787 The whole world's going to hell, 443 00:20:21,788 --> 00:20:23,655 But I can take comfort in the fact 444 00:20:23,656 --> 00:20:24,990 That i'm not a hypocrite. 445 00:20:24,991 --> 00:20:26,759 Oh... 446 00:20:26,760 --> 00:20:29,828 You think you're so perfect, don't you? 447 00:20:29,829 --> 00:20:33,365 Well, where do you think they get that ink 448 00:20:33,366 --> 00:20:36,568 That you use to draw those comics of yours, huh? 449 00:20:36,569 --> 00:20:38,871 They get it from baby squids, that's where! 450 00:20:40,407 --> 00:20:42,241 They take about a dozen of 'em 451 00:20:42,242 --> 00:20:43,742 And shove 'em into this machine 452 00:20:43,743 --> 00:20:46,412 Where they get pinched and squeezed and tortured 453 00:20:46,413 --> 00:20:48,614 Until the ink just shoots out. 454 00:20:49,716 --> 00:20:51,750 Why breathe? 455 00:20:53,586 --> 00:20:56,021 That--that's not true, is it? 456 00:20:56,022 --> 00:20:58,691 Didn't I tell you to shut up? 457 00:20:58,692 --> 00:20:59,958 Sorry. 458 00:20:59,959 --> 00:21:01,860 You shouldn't lie to children. 459 00:21:01,861 --> 00:21:04,463 Hey, when you've had something inside your gut 460 00:21:04,464 --> 00:21:06,298 Kicking and punching at you 461 00:21:06,299 --> 00:21:07,800 And making you sick every morning, 462 00:21:07,801 --> 00:21:09,368 Then you can talk to me. 463 00:21:09,369 --> 00:21:11,370 Yeah, right. I wouldn't know what that's like. 464 00:21:11,371 --> 00:21:14,139 At least not until i've finished this sandwich. 465 00:21:23,416 --> 00:21:25,918 Come on, Dan. Show me what a man you are. 466 00:21:25,919 --> 00:21:27,820 I really, really want this one. 467 00:21:27,821 --> 00:21:31,156 Come on! You couldn't hit the broad side of a barn! 468 00:21:31,157 --> 00:21:32,591 Come on, you flesh eaters, 469 00:21:32,592 --> 00:21:34,126 You meat-sucking carnivores, 470 00:21:34,127 --> 00:21:35,994 You blood-drinking cow-killers! 471 00:21:35,995 --> 00:21:37,296 That's it! 472 00:21:44,037 --> 00:21:46,505 Oh, this is way more relaxing 473 00:21:46,506 --> 00:21:48,073 Than a hot tub! 474 00:21:55,982 --> 00:21:57,282 Now, Loretta, 475 00:21:57,283 --> 00:22:00,419 You've been married about a million years, right? 476 00:22:00,420 --> 00:22:02,287 Uh, a million years come August. 477 00:22:02,288 --> 00:22:03,822 I got to ask you something. 478 00:22:03,823 --> 00:22:06,125 Now, you know tom has his own show now, 479 00:22:06,126 --> 00:22:07,893 And you know how cute he is, 480 00:22:07,894 --> 00:22:10,462 And all these women are starting to look at him more. 481 00:22:10,463 --> 00:22:12,965 I really don't think you have anything to worry about, 482 00:22:12,966 --> 00:22:15,200 Because he loves you so much. 483 00:22:15,201 --> 00:22:18,170 I really don't think tom would ever cheat on you. 484 00:22:18,171 --> 00:22:20,439 Not unless he wants his show to go on 485 00:22:20,440 --> 00:22:22,207 After Richard Simmons' deal-a-meal. 486 00:22:24,444 --> 00:22:26,545 You know, this might help us a little bit. 487 00:22:26,546 --> 00:22:27,913 If we can sing about it, 488 00:22:27,914 --> 00:22:29,448 We don't have to talk about it. 489 00:22:29,449 --> 00:22:33,118 you've come to tell me something 490 00:22:33,119 --> 00:22:36,321 you say I ought to know 491 00:22:36,322 --> 00:22:39,358 that he don't love me anymore 492 00:22:39,359 --> 00:22:42,528 and I have to let him go 493 00:22:42,529 --> 00:22:45,531 you say you're gonna take him 494 00:22:45,532 --> 00:22:48,567 oh, but I don't think you can 495 00:22:48,568 --> 00:22:51,303 'cause you ain't woman enough 496 00:22:51,304 --> 00:22:53,305 to take my man 497 00:22:55,575 --> 00:22:58,477 women like you, they're a dime a dozen 498 00:22:58,478 --> 00:23:01,447 you can buy 'em anywhere 499 00:23:01,448 --> 00:23:03,582 for you to get to him 500 00:23:03,583 --> 00:23:04,950 i'd have to move over 501 00:23:04,951 --> 00:23:07,953 and i'm gonna stand right here 502 00:23:07,954 --> 00:23:11,156 it'll be over my dead body 503 00:23:11,157 --> 00:23:14,426 so get out while you can 504 00:23:14,427 --> 00:23:17,463 'cause you ain't woman enough 505 00:23:17,464 --> 00:23:19,365 to take my man 506 00:23:21,134 --> 00:23:24,069 you women ain't woman enough 507 00:23:24,070 --> 00:23:26,905 to take our man 508 00:23:26,906 --> 00:23:29,742 48484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.