All language subtitles for Return Of Superman 2017 S01 E46_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,675 --> 00:00:05,584 Return of Superman, Episode 209, "I'm Glad to Have You". 2 00:00:05,984 --> 00:00:07,500 -I'm going. -Hurry here, please. 3 00:00:07,584 --> 00:00:09,139 Run. 4 00:00:09,223 --> 00:00:10,354 Hit it to me. 5 00:00:10,793 --> 00:00:11,954 "Hitting" 6 00:00:12,364 --> 00:00:15,039 The trio is out enjoying Hwijae's hobby. 7 00:00:15,123 --> 00:00:16,649 It's heartwarming to see. 8 00:00:16,733 --> 00:00:18,509 "He poses for baseball with a tennis racket" 9 00:00:18,593 --> 00:00:20,733 Try hitting it. One, two. 10 00:00:21,634 --> 00:00:22,774 "Swatting air" 11 00:00:23,134 --> 00:00:24,204 In one, two. 12 00:00:25,204 --> 00:00:26,219 -There. -There you go. 13 00:00:26,303 --> 00:00:27,760 "That was a great forehand stroke" 14 00:00:27,844 --> 00:00:28,819 Good job. 15 00:00:28,903 --> 00:00:30,473 -Daddy. -Yes? 16 00:00:30,874 --> 00:00:32,300 Please buy us some... 17 00:00:32,384 --> 00:00:34,559 -...good food. -Okay. What do you want? 18 00:00:34,643 --> 00:00:37,099 There's a university nearby. Want to go there? 19 00:00:37,183 --> 00:00:39,499 Every school has a cafeteria. 20 00:00:39,583 --> 00:00:42,854 Go eat there. I'll be right with you, okay? 21 00:00:44,594 --> 00:00:47,010 That is how the twins ended up on a college campus. 22 00:00:47,094 --> 00:00:48,524 "They are on a field trip to a college campus" 23 00:00:50,134 --> 00:00:52,164 "Visiting the campus boosts their moods" 24 00:00:52,903 --> 00:00:55,433 "They horse around playfully" 25 00:00:55,674 --> 00:00:59,204 Try kissing me. 26 00:01:00,043 --> 00:01:02,429 "A kiss?" 27 00:01:02,513 --> 00:01:03,974 "Getting startled" 28 00:01:04,974 --> 00:01:09,183 "Seoeon endearingly shows his affections" 29 00:01:11,453 --> 00:01:13,724 You're acting like a younger brother. 30 00:01:13,884 --> 00:01:19,593 Well, you weigh 17kg. I weigh 19kg. 31 00:01:19,864 --> 00:01:23,093 "I'm the elder with 2kg more, kid" 32 00:01:23,763 --> 00:01:26,804 I want some dumplings. 33 00:01:28,134 --> 00:01:30,274 Where's the market? 34 00:01:30,634 --> 00:01:31,873 Where is it? 35 00:01:32,233 --> 00:01:34,203 Where is the supermarket? 36 00:01:34,703 --> 00:01:35,789 "Goodness, it's the twins" 37 00:01:35,873 --> 00:01:37,744 Where is the market? 38 00:01:38,144 --> 00:01:39,244 Where is it? 39 00:01:40,614 --> 00:01:42,530 "I guess they don't know" 40 00:01:42,614 --> 00:01:43,700 Flapping like a butterfly. 41 00:01:43,784 --> 00:01:46,623 Goodness. What's that smeared on Seoeon's pants? 42 00:01:49,054 --> 00:01:51,923 Hey, Seoeon. Hold on. 43 00:01:52,524 --> 00:01:54,593 -What's wrong? -Look behind you. 44 00:01:54,894 --> 00:01:57,194 I won't poke you. Something is there. 45 00:01:57,334 --> 00:01:58,364 What? 46 00:01:58,563 --> 00:02:00,319 Something is on your pants. 47 00:02:00,403 --> 00:02:01,649 I'll check it out. 48 00:02:01,733 --> 00:02:03,034 -What? -Turn around. 49 00:02:06,173 --> 00:02:08,773 "Oh, no. What's that?" 50 00:02:09,113 --> 00:02:11,874 You pooped. 51 00:02:12,483 --> 00:02:13,613 Where? 52 00:02:14,483 --> 00:02:15,583 On your butt. 53 00:02:15,854 --> 00:02:16,953 You're lying. 54 00:02:17,154 --> 00:02:18,384 Stand and look. 55 00:02:19,953 --> 00:02:21,923 Right? It's poop. 56 00:02:22,854 --> 00:02:24,053 It's poop. 57 00:02:24,923 --> 00:02:26,323 Try sniffing it. 58 00:02:27,363 --> 00:02:29,279 "Sniffing" 59 00:02:29,363 --> 00:02:31,194 -It's chocolate. -Really? 60 00:02:31,293 --> 00:02:32,534 Come here, Seoeon. 61 00:02:34,464 --> 00:02:38,050 "Seojun's unscientific investigation is underway" 62 00:02:38,134 --> 00:02:40,559 "It sure looks like poop" 63 00:02:40,643 --> 00:02:42,004 It smells horrible. 64 00:02:42,814 --> 00:02:44,573 Are you sure you didn't poop? 65 00:02:44,974 --> 00:02:47,983 I won't tell Daddy if you tell the truth. 66 00:02:48,243 --> 00:02:50,354 No, this is just chocolate. 67 00:02:51,013 --> 00:02:53,739 "Just when things started to get mysterious..." 68 00:02:53,823 --> 00:02:55,893 Come here, Seoeon. 69 00:02:56,393 --> 00:02:57,493 What? 70 00:02:58,224 --> 00:02:59,464 What's that? 71 00:03:00,194 --> 00:03:01,293 Why? 72 00:03:04,434 --> 00:03:07,434 "The blot is the same color as the smear" 73 00:03:07,634 --> 00:03:09,974 That's because I sat here. 74 00:03:12,404 --> 00:03:14,820 "They sat there while looking for the market" 75 00:03:14,904 --> 00:03:18,673 Something must've smeared when they sat there. 76 00:03:19,643 --> 00:03:21,284 It smells like chocolate. 77 00:03:21,814 --> 00:03:22,800 It's chocolate. 78 00:03:22,884 --> 00:03:24,613 It's not poop, Seoeon. 79 00:03:24,854 --> 00:03:26,053 It's chocolate, right? 80 00:03:26,523 --> 00:03:28,854 But it looks like you pooped in your pants. 81 00:03:31,053 --> 00:03:32,779 People will think it's poop. 82 00:03:32,863 --> 00:03:36,110 Seoeon has arrived at the most difficult moment in his six-year-old life. 83 00:03:36,194 --> 00:03:37,550 What will he decide to do? 84 00:03:37,634 --> 00:03:40,450 I want to just take it off. 85 00:03:40,534 --> 00:03:41,634 Sure. Take it off. 86 00:03:41,863 --> 00:03:43,703 We'll just think of it as shorts. 87 00:03:44,004 --> 00:03:46,543 We can just say that I'm wearing shorts. 88 00:03:46,628 --> 00:03:47,729 Let's go. 89 00:03:50,173 --> 00:03:51,860 -Here are my pants. -There's a smear. 90 00:03:51,944 --> 00:03:55,784 Seoeon turns heads in campus with his bottomless pants. 91 00:03:57,113 --> 00:03:59,953 He power-walks somewhere confidently. 92 00:04:01,323 --> 00:04:04,523 "I smell something good over there" 93 00:04:06,323 --> 00:04:08,010 Is this the cafeteria? 94 00:04:08,094 --> 00:04:09,233 Yes, you're right. 95 00:04:09,564 --> 00:04:11,693 It's the college cafeteria. 96 00:04:12,334 --> 00:04:14,664 Is there something good to eat? 97 00:04:15,733 --> 00:04:18,219 "Their entrance stirs up the cafeteria" 98 00:04:18,303 --> 00:04:20,704 "This is amazing. How cute!" 99 00:04:21,043 --> 00:04:23,060 What are you going to eat, Seoeon? 100 00:04:23,144 --> 00:04:24,760 Do you serve food? 101 00:04:24,844 --> 00:04:26,560 What would you like? You can tell me. 102 00:04:26,644 --> 00:04:28,529 -Is there ramyeon? -Ramyeon? 103 00:04:28,613 --> 00:04:29,613 Yes. 104 00:04:30,154 --> 00:04:31,714 Sorry, there's no ramyeon. 105 00:04:31,883 --> 00:04:34,024 How about tonkatsu and fries? 106 00:04:34,324 --> 00:04:37,224 Go over there and print them out. 107 00:04:37,824 --> 00:04:39,394 Print what out? 108 00:04:40,363 --> 00:04:42,563 Get your meal tickets from the machine. 109 00:04:42,733 --> 00:04:43,880 What did she say? 110 00:04:43,964 --> 00:04:45,493 I think 10 won. 111 00:04:46,104 --> 00:04:47,349 I forgot to bring money. 112 00:04:47,433 --> 00:04:49,303 I have money. 113 00:04:50,404 --> 00:04:53,644 "Shall we go get 10 won?" 114 00:04:54,574 --> 00:04:57,574 "Students are getting meal tickets at the machine" 115 00:04:58,043 --> 00:04:59,683 "Is this it?" 116 00:05:00,784 --> 00:05:03,070 -I want tonkatsu. -Tonkatsu? 117 00:05:03,154 --> 00:05:05,130 Tonkatsu is three characters. 118 00:05:05,214 --> 00:05:06,954 -Tonkatsu? -Do you need help? 119 00:05:07,683 --> 00:05:08,909 -It's three characters. -Tonkatsu? 120 00:05:08,993 --> 00:05:12,863 -I want tonkatsu and rice. -Rice. 121 00:05:13,024 --> 00:05:14,539 -Rice? -Now insert the money. 122 00:05:14,623 --> 00:05:17,109 "They receive help from two young women" 123 00:05:17,193 --> 00:05:18,180 You need six of them. 124 00:05:18,264 --> 00:05:20,049 Thank you for your business. 125 00:05:20,133 --> 00:05:21,080 Now take them. 126 00:05:21,164 --> 00:05:22,474 "They successfully get their meal tickets" 127 00:05:23,274 --> 00:05:25,190 -Did you get them? -Yes. 128 00:05:25,274 --> 00:05:27,974 Please hand them to me. 129 00:05:28,303 --> 00:05:29,459 Can you take this? 130 00:05:29,543 --> 00:05:32,644 "Tonkatsu and buckwheat noodles set" 131 00:05:32,844 --> 00:05:35,613 I want to sit next to the girls who helped us. 132 00:05:37,454 --> 00:05:43,524 "He approaches them naturally and takes a seat" 133 00:05:44,423 --> 00:05:45,339 Hello. 134 00:05:45,423 --> 00:05:46,623 "They offered help earlier" 135 00:05:47,164 --> 00:05:50,293 "Shall we eat comfortably?" 136 00:05:52,664 --> 00:05:54,433 "Stuffing" 137 00:05:55,803 --> 00:05:59,190 "I guess this is why they go to college" 138 00:05:59,274 --> 00:06:01,443 -Do you like it? -Yes, it's good. 139 00:06:01,543 --> 00:06:02,714 -Is it good? -Yes. 140 00:06:03,574 --> 00:06:04,859 Take a bite. 141 00:06:04,943 --> 00:06:06,543 Is that for me? 142 00:06:06,983 --> 00:06:09,469 "This is what campus romance is all about" 143 00:06:09,553 --> 00:06:12,154 What do you do here? 144 00:06:12,354 --> 00:06:15,423 We came here to study for term exams. 145 00:06:15,584 --> 00:06:17,423 What do you study? 146 00:06:17,854 --> 00:06:19,964 We have to find a job now. 147 00:06:20,094 --> 00:06:23,693 She's studying to find a job and I'm studying for a midterm. 148 00:06:24,534 --> 00:06:27,204 -Do you know what that is? -No. 149 00:06:27,863 --> 00:06:30,404 It's a test on everything you've learned so far. 150 00:06:30,534 --> 00:06:32,190 -An experiment? -It's a test. 151 00:06:32,274 --> 00:06:34,060 Once you get into college, 152 00:06:34,144 --> 00:06:35,604 you have to study every night. 153 00:06:35,974 --> 00:06:37,390 It's how you get scholarships... 154 00:06:37,474 --> 00:06:39,183 -...and land a job. -That's right. 155 00:06:41,183 --> 00:06:42,313 I'm done eating. 156 00:06:42,454 --> 00:06:44,854 Where do we put these away? 157 00:06:45,253 --> 00:06:47,383 Come. It's over here. 158 00:06:49,154 --> 00:06:50,423 Give me your fork. 159 00:06:51,154 --> 00:06:52,423 Your fork. 160 00:06:53,563 --> 00:06:55,264 -Are you done? -Yes. 161 00:06:56,264 --> 00:06:58,549 "They return everything in categories" 162 00:06:58,633 --> 00:07:00,704 Put this up for me. 163 00:07:03,904 --> 00:07:05,974 Is that how it's done? 164 00:07:07,074 --> 00:07:08,659 "He helps Seoeon return the wares" 165 00:07:08,743 --> 00:07:09,830 On top. 166 00:07:09,914 --> 00:07:11,214 Are you all done? 167 00:07:14,214 --> 00:07:15,514 The yogurt too. 168 00:07:16,784 --> 00:07:18,854 That goes into the trash can. 169 00:07:19,483 --> 00:07:20,683 All right. 170 00:07:22,493 --> 00:07:24,270 No, this goes here. 171 00:07:24,354 --> 00:07:26,923 "Lastly, they turn in the tray" 172 00:07:28,024 --> 00:07:29,534 Good job, kids. 173 00:07:30,164 --> 00:07:32,464 Seojun didn't finish his food. 174 00:07:32,733 --> 00:07:35,789 The twins successfully ate lunch at the school cafeteria. 175 00:07:35,873 --> 00:07:38,704 "It's time for Dad to arrive" 176 00:07:39,743 --> 00:07:40,760 Did you have fun? 177 00:07:40,844 --> 00:07:42,443 -Yes. Daddy. -Yes? 178 00:07:42,813 --> 00:07:44,830 We already ate. 179 00:07:44,914 --> 00:07:47,383 -Where's my food? -We don't have any. 180 00:07:47,483 --> 00:07:49,714 We ate with these girls. 181 00:07:53,224 --> 00:07:54,253 Where are your pants? 182 00:07:54,553 --> 00:07:55,584 Look. 183 00:07:58,753 --> 00:08:00,409 Well, the pants... 184 00:08:00,493 --> 00:08:02,693 Daddy, look behind him. 185 00:08:03,863 --> 00:08:04,880 What is that? 186 00:08:04,964 --> 00:08:06,719 -It's not poop. -It's chocolate. 187 00:08:06,803 --> 00:08:08,349 -It's chocolate. -Where are your pants? 188 00:08:08,433 --> 00:08:09,890 Chocolate got on his pants. 189 00:08:09,974 --> 00:08:12,620 The pants are right here. 190 00:08:12,704 --> 00:08:13,844 You should wear... 191 00:08:14,803 --> 00:08:17,644 "My goodness" 192 00:08:17,844 --> 00:08:18,943 You walked around like this? 193 00:08:19,221 --> 00:08:19,887 Yes. 194 00:08:20,844 --> 00:08:22,159 My goodness. 195 00:08:22,243 --> 00:08:24,500 Hurry and wear it. Backwards is fine. 196 00:08:24,584 --> 00:08:26,654 You'll get into trouble. 197 00:08:26,854 --> 00:08:28,470 All right. Let's hurry and go. 198 00:08:28,554 --> 00:08:31,069 -Let's go. -Let's go. 199 00:08:31,153 --> 00:08:32,694 Have a great day. 200 00:08:35,064 --> 00:08:39,204 What is this place with bright neon lights and exciting music? 201 00:08:40,434 --> 00:08:42,974 It's a 70s and 80s-themed roller skating rink. 202 00:08:43,574 --> 00:08:45,873 I guess they still exist. 203 00:08:46,643 --> 00:08:49,314 Which family is here to play today? 204 00:08:50,143 --> 00:08:53,844 There were roller skating rinks when I was in elementary school. 205 00:08:54,044 --> 00:08:56,329 I've been there a few times, though not often... 206 00:08:56,413 --> 00:09:00,224 ...as I heard bullies would steal money from kids there. 207 00:09:00,623 --> 00:09:04,309 I remember them being places for juvenile crime. 208 00:09:04,393 --> 00:09:07,579 Jaesi and Jaea visited a roller skating rink, 209 00:09:07,663 --> 00:09:09,579 and they said that it was fun. 210 00:09:09,663 --> 00:09:11,909 So I took Seola, Sua and Sian. 211 00:09:11,993 --> 00:09:13,704 It was good to reminisce as well. 212 00:09:15,133 --> 00:09:16,049 "He's back to the fashion of his youth" 213 00:09:16,133 --> 00:09:19,720 They walk on memory lane with Donggook transformed into a cool senior. 214 00:09:19,804 --> 00:09:22,044 "Donggook, the best face in town" 215 00:09:26,413 --> 00:09:28,260 Sua has turned into a prim girl. 216 00:09:28,344 --> 00:09:29,613 "Sua, the prim girl" 217 00:09:32,424 --> 00:09:34,184 "Grinning" 218 00:09:35,253 --> 00:09:38,023 Seola is now an exuberant tomboy. 219 00:09:41,023 --> 00:09:44,493 And just for today, Sian looks a bit older than his usual self. 220 00:09:44,834 --> 00:09:48,704 You guys remind me of 80s college students. 221 00:09:48,974 --> 00:09:50,533 Shall we go for a spin? 222 00:09:50,974 --> 00:09:52,003 All right. 223 00:09:52,773 --> 00:09:54,020 Lower your waist. 224 00:09:54,104 --> 00:09:55,490 "The senior guides him" 225 00:09:55,574 --> 00:09:56,974 Move your legs. 226 00:09:57,674 --> 00:09:58,899 There you go. Good. 227 00:09:58,983 --> 00:10:01,913 Push through. Good. Push. 228 00:10:02,084 --> 00:10:04,584 Stand up. Here we go. 229 00:10:04,783 --> 00:10:07,799 One, two. There you go. 230 00:10:07,883 --> 00:10:10,523 "His posture is stable" 231 00:10:10,653 --> 00:10:12,094 You're good, Sian. 232 00:10:13,094 --> 00:10:15,733 "Sian is pretty good" 233 00:10:19,503 --> 00:10:21,104 Look at me, Sian. 234 00:10:21,403 --> 00:10:22,990 Good job. 235 00:10:23,074 --> 00:10:25,189 Look over there too. Good. 236 00:10:25,273 --> 00:10:28,003 Wave your hand. Good. 237 00:10:29,814 --> 00:10:32,090 Just standing like that is a skill too. 238 00:10:32,174 --> 00:10:33,584 Try tip-toeing. 239 00:10:33,814 --> 00:10:36,454 If you stand like this, you won't fall. 240 00:10:37,383 --> 00:10:38,529 Like this. 241 00:10:38,613 --> 00:10:40,523 Just stay like that, okay? 242 00:10:41,054 --> 00:10:42,610 You won't fall. Oh, no. 243 00:10:42,694 --> 00:10:44,523 "Falling" 244 00:10:45,863 --> 00:10:48,064 "Crying" 245 00:10:49,363 --> 00:10:51,434 You were bad, Daddy. 246 00:10:51,863 --> 00:10:54,079 Look at Seola go. Oh, no. 247 00:10:54,163 --> 00:10:55,503 "She's struggling too" 248 00:10:56,074 --> 00:10:57,289 "I guess I'm not alone" 249 00:10:57,373 --> 00:10:59,390 -Lower your waist. -Yes, move your legs. 250 00:10:59,474 --> 00:11:01,643 Good job. You're good at this. 251 00:11:03,074 --> 00:11:04,344 "Falling" 252 00:11:04,873 --> 00:11:06,844 Daddy, I can do this alone. 253 00:11:07,084 --> 00:11:08,444 Oh, no. 254 00:11:10,113 --> 00:11:12,924 "Unintentional slapstick comedy" 255 00:11:13,653 --> 00:11:15,383 "Struggling" 256 00:11:16,824 --> 00:11:18,694 Find your center of... 257 00:11:19,924 --> 00:11:21,480 "She gets right back up after seven attempts" 258 00:11:21,564 --> 00:11:24,094 Try again. Move forward. 259 00:11:24,363 --> 00:11:25,733 "Falling" 260 00:11:26,003 --> 00:11:28,033 No, don't sit. 261 00:11:28,403 --> 00:11:31,773 -This doesn't hurt. -Okay, then get up. 262 00:11:32,344 --> 00:11:34,574 "I should demonstrate" 263 00:11:34,944 --> 00:11:37,074 It's a bit hard, right? 264 00:11:37,513 --> 00:11:39,329 -Yes. -It's hard, right? 265 00:11:39,413 --> 00:11:40,544 Look at me. 266 00:11:40,814 --> 00:11:43,214 Move slowly and push forward. 267 00:11:43,383 --> 00:11:45,939 It just rolls forward. Take it slowly. 268 00:11:46,023 --> 00:11:47,983 "Tip-toeing carefully" 269 00:11:48,153 --> 00:11:50,094 I thought he said he's done it before. 270 00:11:50,194 --> 00:11:52,809 He's not much different from the children. 271 00:11:52,893 --> 00:11:54,163 "Waddling" 272 00:11:54,794 --> 00:11:56,533 At first, you have to... 273 00:11:57,133 --> 00:12:00,604 "On the field, he's the king of lions" 274 00:12:01,363 --> 00:12:03,733 I remember being able to ride as a child. 275 00:12:03,873 --> 00:12:07,604 His reputation as a lion isn't helping him today. 276 00:12:08,773 --> 00:12:10,243 They're very good. 277 00:12:12,074 --> 00:12:15,329 I used to stop by going backward. 278 00:12:15,413 --> 00:12:16,883 "What's going on? Daddy is worse than me" 279 00:12:17,413 --> 00:12:20,054 Kids, they take song requests. 280 00:12:20,483 --> 00:12:22,184 What do you want to listen to? 281 00:12:22,623 --> 00:12:25,039 The songs you used to listen to long ago. 282 00:12:25,123 --> 00:12:28,740 Okay. Please play music from back in the day. 283 00:12:28,824 --> 00:12:31,033 -How about "Sunny"? -Yes, that sounds good. 284 00:12:31,133 --> 00:12:33,179 Please turn on the music. 285 00:12:33,263 --> 00:12:35,533 Music, cue. 286 00:12:37,604 --> 00:12:40,860 "Do you remember those younger days?" 287 00:12:40,944 --> 00:12:43,090 It used to be popular. This is the dance. 288 00:12:43,174 --> 00:12:44,743 "Things brings back memories" 289 00:12:46,113 --> 00:12:47,429 "It's a retro dance party" 290 00:12:47,513 --> 00:12:50,354 The trio dances along to disco music. 291 00:12:51,983 --> 00:12:54,054 "Bask in the music" 292 00:12:55,253 --> 00:12:56,753 He's quite the dancer. 293 00:12:58,054 --> 00:12:59,324 Poke the air. 294 00:13:01,123 --> 00:13:04,533 "I'm the best dancer here" 295 00:13:05,363 --> 00:13:07,380 You guys would really like clubs. 296 00:13:07,464 --> 00:13:09,104 "They all dance up a frenzy" 297 00:13:09,674 --> 00:13:12,574 "Excited, Donggook lets loose" 298 00:13:14,373 --> 00:13:15,574 "Sliding" 299 00:13:16,413 --> 00:13:18,773 "It's a perfect slide" 300 00:13:19,783 --> 00:13:22,354 "He always copies his sister" 301 00:13:23,314 --> 00:13:26,153 "How was it? Aren't I something?" 302 00:13:26,724 --> 00:13:28,324 Do you have "Macarena"? 303 00:13:28,783 --> 00:13:30,893 Let's try this. Line up. 304 00:13:33,924 --> 00:13:36,334 "He rides the rhythm with his finger" 305 00:13:37,363 --> 00:13:38,549 "What song is this?" 306 00:13:38,633 --> 00:13:39,733 Poke your hands. 307 00:13:41,734 --> 00:13:46,535 I know this song too! Everyone used to dance along to this. 308 00:13:46,864 --> 00:13:51,034 "Back then, you were odd if you didn't know it" 309 00:13:52,504 --> 00:13:56,803 "Macarena fever was strong in Korea" 310 00:13:59,313 --> 00:14:03,343 "When it comes on, you can't help but dance" 311 00:14:04,683 --> 00:14:05,683 Okay. 312 00:14:06,183 --> 00:14:07,200 Do the wave. 313 00:14:07,284 --> 00:14:10,024 "The key point is the hip waves" 314 00:14:11,254 --> 00:14:14,923 "The dance has become muscle memory" 315 00:14:17,894 --> 00:14:19,249 "Whirling together" 316 00:14:19,333 --> 00:14:20,534 You're good, Sian. 317 00:14:21,664 --> 00:14:22,963 You're all good. 318 00:14:26,303 --> 00:14:30,173 "The next song is YMCA" 319 00:14:32,614 --> 00:14:35,673 "Everyone, clap together" 320 00:14:36,813 --> 00:14:38,014 Young man. 321 00:14:41,114 --> 00:14:43,484 "He shakes his legs" 322 00:14:44,654 --> 00:14:48,024 "Donggook passionately leads them" 323 00:14:49,124 --> 00:14:51,739 -Y, M, C -Y, M, C, 324 00:14:51,823 --> 00:14:53,894 -and A. -A. 325 00:14:54,734 --> 00:15:00,073 "His movements are slow" 326 00:15:01,433 --> 00:15:02,544 Gosh. I'm hot. 327 00:15:02,803 --> 00:15:05,119 -I want water. -You want water? 328 00:15:05,203 --> 00:15:08,443 Okay. Let's go. Let's go eat. 329 00:15:10,114 --> 00:15:12,129 Daddy, is that sausage yours? 330 00:15:12,213 --> 00:15:13,683 Yes, it is. 331 00:15:14,254 --> 00:15:18,269 I always made you cry by eating too much, right? 332 00:15:18,353 --> 00:15:20,170 So I'm giving you a chance. 333 00:15:20,254 --> 00:15:23,024 You can eat as much as you want first. 334 00:15:24,193 --> 00:15:25,379 "It'll start with you" 335 00:15:25,463 --> 00:15:28,693 Then Sua, Seola, and I will eat it. 336 00:15:29,063 --> 00:15:32,550 Sian always just ended up with the leftovers. 337 00:15:32,634 --> 00:15:33,920 You first, Sian. 338 00:15:34,004 --> 00:15:36,744 Eat as much as you can first, okay? 339 00:15:36,874 --> 00:15:39,313 Oh, this can spin. 340 00:15:40,673 --> 00:15:44,144 Is that it? Then, it's Sua's turn. 341 00:15:44,813 --> 00:15:47,183 She can definitely eat more. 342 00:15:53,494 --> 00:15:57,764 "She takes the bite down to her throat" 343 00:15:58,923 --> 00:16:00,734 This is all mine, right? 344 00:16:01,234 --> 00:16:02,394 All right. 345 00:16:03,234 --> 00:16:06,504 "Daddy, you know it has to come around, right?" 346 00:16:07,134 --> 00:16:09,874 -No. -All right. 347 00:16:10,443 --> 00:16:11,943 Now it's Sian's turn. 348 00:16:12,644 --> 00:16:14,114 It's yours, Sian. 349 00:16:14,343 --> 00:16:16,343 Then it's going to Sua and Seola again. 350 00:16:17,514 --> 00:16:20,784 But you can eat as much as you want. 351 00:16:21,553 --> 00:16:23,540 "With one bite," 352 00:16:23,624 --> 00:16:26,040 "he makes a clean finish" 353 00:16:26,124 --> 00:16:28,124 You ate it all? 354 00:16:29,264 --> 00:16:31,093 Sua and Seola can't have any now. 355 00:16:31,264 --> 00:16:33,509 "That's right" 356 00:16:33,593 --> 00:16:36,580 "He just feels sorry" 357 00:16:36,664 --> 00:16:38,664 -It's okay. -Is it? 358 00:16:39,063 --> 00:16:40,619 You always get upset when I eat. 359 00:16:40,703 --> 00:16:41,973 But Sian is okay? 360 00:16:42,073 --> 00:16:42,989 Yes. 361 00:16:43,073 --> 00:16:45,343 "Sian always got the short end of the stick" 362 00:16:45,813 --> 00:16:48,713 There's another one. But I'll start this time. 363 00:16:49,044 --> 00:16:50,784 Gosh. What's that? 364 00:16:51,014 --> 00:16:53,499 "He exchanges it for an empty skewer" 365 00:16:53,583 --> 00:16:56,423 -What's what? -A baby is riding. 366 00:16:56,583 --> 00:16:59,269 Hey, but... 367 00:16:59,353 --> 00:17:01,494 "He pretends to have eaten it all" 368 00:17:03,794 --> 00:17:05,464 It's my turn, but I ate it all. 369 00:17:05,794 --> 00:17:09,150 "What? You ate it all?" 370 00:17:09,234 --> 00:17:12,034 All right. Why are you trying to cry? 371 00:17:12,363 --> 00:17:15,274 You don't understand what's going on, right, Sian? 372 00:17:16,444 --> 00:17:18,960 Why didn't you save some for Sua? 373 00:17:19,044 --> 00:17:21,944 "Donggook got Sian totally fooled" 374 00:17:23,744 --> 00:17:25,799 Hey, just eat yours. 375 00:17:25,883 --> 00:17:28,613 It not your turn anyway. Okay, I'm sorry. 376 00:17:29,754 --> 00:17:31,484 Here it is. 377 00:17:32,184 --> 00:17:35,410 -You hid the real one. -I was joking around. 378 00:17:35,494 --> 00:17:37,610 -You switched it. -While you looked away, 379 00:17:37,694 --> 00:17:39,534 I switched it with the skewer. 380 00:17:41,294 --> 00:17:42,534 Look over there. 381 00:17:44,004 --> 00:17:46,174 Did he get caught red-handed? 382 00:17:46,704 --> 00:17:47,974 Look over there. 383 00:17:48,833 --> 00:17:50,920 Or will they be fooled again this time? 384 00:17:51,004 --> 00:17:52,444 "He got caught" 385 00:17:52,913 --> 00:17:54,413 You switched it. 386 00:17:58,383 --> 00:18:00,313 She knows it's her turn. 387 00:18:01,454 --> 00:18:05,024 You'll remember this later whenever you eat sausages. 388 00:18:05,994 --> 00:18:08,524 Once you start chewing gum, 389 00:18:09,024 --> 00:18:10,779 it's a done deal here. Who wants gum? 390 00:18:10,863 --> 00:18:11,924 I do. 391 00:18:13,163 --> 00:18:15,863 Pass it down to your sisters. 392 00:18:17,403 --> 00:18:19,204 -Me, too. -Pass it down. 393 00:18:19,474 --> 00:18:20,674 Pass it to Seola. 394 00:18:23,903 --> 00:18:25,143 How about mine? 395 00:18:26,944 --> 00:18:29,014 "He leaves Sian out and chews one himself" 396 00:18:29,979 --> 00:18:31,058 "What about my gum?" 397 00:18:31,143 --> 00:18:34,653 Donggook just can't help himself. 398 00:18:36,924 --> 00:18:40,123 What about me? Why don't I get one? 399 00:18:40,413 --> 00:18:42,793 Do you want one? 400 00:18:44,063 --> 00:18:45,833 Show me some bravado. 401 00:18:47,694 --> 00:18:49,420 "Shimmying" 402 00:18:49,504 --> 00:18:52,133 Thunder power. 403 00:18:54,434 --> 00:18:57,489 "It's so hard to get a stick of gum" 404 00:18:57,573 --> 00:19:00,190 Don't swallow it, Sian. 405 00:19:00,274 --> 00:19:01,474 You won't, right? 406 00:19:01,974 --> 00:19:05,853 "Sian enjoys the gum happily" 407 00:19:07,613 --> 00:19:09,083 How do you chew gum, Seola? 408 00:19:09,623 --> 00:19:11,383 There you go. Look at her. 409 00:19:12,653 --> 00:19:13,969 When I was in elementary school, 410 00:19:14,053 --> 00:19:16,710 I couldn't come here because of girls like you. 411 00:19:16,794 --> 00:19:18,024 They'd steal my money. 412 00:19:18,123 --> 00:19:19,964 You have to show your teeth. 413 00:19:20,464 --> 00:19:21,809 "She seems to have chewed a lot of gum" 414 00:19:21,893 --> 00:19:23,264 Looks like you've been chewing. 415 00:19:23,764 --> 00:19:26,934 Seola has a different aura. 416 00:19:27,474 --> 00:19:29,066 That's because I'm the oldest. 417 00:19:29,151 --> 00:19:30,468 "Because I'm the eldest" 418 00:19:33,044 --> 00:19:34,630 "The Ko duo is going somewhere" 419 00:19:34,714 --> 00:19:37,744 Something serious seems to have happened. 420 00:19:38,184 --> 00:19:39,813 What is this all about? 421 00:19:40,653 --> 00:19:42,284 "Sighing" 422 00:19:43,153 --> 00:19:45,583 -Hey, can you do well? -Yes. 423 00:19:45,853 --> 00:19:47,769 Be confident, okay? 424 00:19:47,853 --> 00:19:49,163 With confidence. 425 00:19:49,264 --> 00:19:51,410 -With a loud voice. -A loud voice. 426 00:19:51,494 --> 00:19:53,034 Shall we try calling Mom? 427 00:19:53,333 --> 00:19:54,410 "They call Yangim" 428 00:19:54,494 --> 00:19:56,103 -Hello? -Hello? 429 00:19:56,464 --> 00:19:58,704 -Are you on your way? -Yes. 430 00:19:59,204 --> 00:20:02,373 How can you not come after applying for it? 431 00:20:03,474 --> 00:20:05,860 Something came up. 432 00:20:05,944 --> 00:20:07,613 You can do well, right, Seungjae? 433 00:20:07,944 --> 00:20:09,343 I'm going to be first. 434 00:20:10,514 --> 00:20:12,813 -You're the best. -I'm going to be first. 435 00:20:13,754 --> 00:20:15,714 Gosh, I'm nervous. 436 00:20:15,853 --> 00:20:18,224 -High-five. -High-five. 437 00:20:19,494 --> 00:20:22,340 Where is the Ko duo heading so nervously? 438 00:20:22,424 --> 00:20:24,093 "Where are they going?" 439 00:20:26,093 --> 00:20:28,893 "It's a photo zone" 440 00:20:29,434 --> 00:20:31,633 Seungjae, it's a photo zone. 441 00:20:33,234 --> 00:20:35,234 An "I'm Proud-of-My-Dad" contest? 442 00:20:36,044 --> 00:20:37,504 "I'm Proud-of-My-Dad" Contest. 443 00:20:37,873 --> 00:20:38,989 "Chuckling" 444 00:20:39,073 --> 00:20:43,044 My wife signed Seungjae up for the contest. 445 00:20:43,284 --> 00:20:46,353 I saw her rehearsing him. 446 00:20:46,813 --> 00:20:50,924 There were a lot of "nots" in the lyrics. 447 00:20:52,593 --> 00:20:57,294 "When I don't think about Dad, I don't cry" 448 00:20:58,593 --> 00:21:03,120 "The person who is not good in the world is Dad" 449 00:21:03,204 --> 00:21:06,390 "I love you not" 450 00:21:06,474 --> 00:21:08,034 "He likes doing everything the opposite way" 451 00:21:08,974 --> 00:21:11,289 You will boast about Dad, 452 00:21:11,373 --> 00:21:13,029 not criticize Dad. 453 00:21:13,113 --> 00:21:14,590 Okay, Dad. 454 00:21:14,674 --> 00:21:17,613 Don't say, "He drinks and eats ramyeon" 455 00:21:17,813 --> 00:21:19,044 -Okay? -Okay. 456 00:21:19,184 --> 00:21:21,130 I will be the winner. 457 00:21:21,214 --> 00:21:22,600 The winner! Thumbs up. 458 00:21:22,684 --> 00:21:24,484 -Okay. -The winner! 459 00:21:25,118 --> 00:21:28,319 They even took a photo to wish for a win. 460 00:21:28,489 --> 00:21:30,158 Will Seungjae be able to do well? 461 00:21:31,358 --> 00:21:33,928 Other teams are rehearsing. 462 00:21:34,029 --> 00:21:35,614 Why don't we practice on the stage? 463 00:21:35,698 --> 00:21:37,175 Let's go up the stage and practice. 464 00:21:37,259 --> 00:21:39,729 Okay, let's do that. Here are the footprints. 465 00:21:40,368 --> 00:21:42,584 Stand on these footprints. 466 00:21:42,668 --> 00:21:44,514 Okay. On these? 467 00:21:44,598 --> 00:21:45,969 "The stage is bigger than they expected" 468 00:21:46,809 --> 00:21:48,284 "Will Seungjae be able to do well?" 469 00:21:48,368 --> 00:21:49,524 Hello. 470 00:21:49,608 --> 00:21:50,809 "Cheerful" 471 00:21:51,178 --> 00:21:52,378 Hello. 472 00:21:52,848 --> 00:21:54,195 "He is like Songhae" 473 00:21:54,279 --> 00:21:57,319 I am Ko Seungjae from Bangbae-dong. 474 00:21:57,848 --> 00:22:00,005 "My goodness" 475 00:22:00,089 --> 00:22:01,089 "He is cute" 476 00:22:01,249 --> 00:22:02,458 Aren't you nervous? 477 00:22:02,759 --> 00:22:07,029 I went up the stage countless times 20 years ago. 478 00:22:07,559 --> 00:22:10,945 "He ruled the stage with his dance" 479 00:22:11,029 --> 00:22:14,598 "He is an expert when it comes to stages" 480 00:22:17,697 --> 00:22:19,482 -Do you want some tips? -Yes. 481 00:22:19,566 --> 00:22:21,322 First of all, smile. 482 00:22:21,406 --> 00:22:23,477 Smile. Always smile. Give me a big smile. 483 00:22:24,007 --> 00:22:25,193 If you do that... 484 00:22:25,277 --> 00:22:26,193 "Laughing" 485 00:22:26,277 --> 00:22:28,393 I'm not telling you to laugh. 486 00:22:28,477 --> 00:22:30,146 You need to have a smile on your face. 487 00:22:30,477 --> 00:22:32,987 "He does his best to control his laughter" 488 00:22:33,687 --> 00:22:35,586 Make sure you say hello. 489 00:22:35,687 --> 00:22:36,717 Hello. 490 00:22:37,257 --> 00:22:38,457 Be polite. 491 00:22:38,957 --> 00:22:41,326 "He roams the stage" 492 00:22:41,457 --> 00:22:44,757 It's a microphone. 493 00:22:45,697 --> 00:22:46,927 Children. 494 00:22:48,126 --> 00:22:49,636 "You are the youngest one in this room" 495 00:22:50,336 --> 00:22:53,522 My dad is tall. 496 00:22:53,606 --> 00:22:56,792 My dad plays well with me. 497 00:22:56,876 --> 00:22:57,893 Go on. 498 00:22:57,977 --> 00:23:00,146 My dad drinks. 499 00:23:01,477 --> 00:23:02,616 Good luck! 500 00:23:03,417 --> 00:23:04,433 Thank you. 501 00:23:04,517 --> 00:23:05,633 "I am Ko Seungjae" 502 00:23:05,717 --> 00:23:07,987 I am Ko Seungjae. 503 00:23:08,747 --> 00:23:11,133 "The seats fill up" 504 00:23:11,217 --> 00:23:12,703 "Seungjae takes a seat" 505 00:23:12,787 --> 00:23:15,002 -You are so cute! -Say, "Hello". 506 00:23:15,086 --> 00:23:16,356 -Hi. -Hello. 507 00:23:16,927 --> 00:23:18,356 Say hello. 508 00:23:18,656 --> 00:23:19,613 Hi. 509 00:23:19,697 --> 00:23:21,143 "His attention is on the younger girl" 510 00:23:21,227 --> 00:23:22,143 She is younger than you. 511 00:23:22,227 --> 00:23:23,913 Who is that? It's an older boy. 512 00:23:23,997 --> 00:23:25,437 What's your name? 513 00:23:26,106 --> 00:23:27,566 Please open it. 514 00:23:28,106 --> 00:23:29,022 "He becomes excited" 515 00:23:29,106 --> 00:23:30,477 I can open it. 516 00:23:31,237 --> 00:23:34,007 Watch. Watch me open it. 517 00:23:34,777 --> 00:23:38,417 "Trembling" 518 00:23:39,586 --> 00:23:40,603 "That's funny" 519 00:23:40,687 --> 00:23:42,232 There you go. 520 00:23:42,316 --> 00:23:44,356 -Say, "Thank you". -Thank you. 521 00:23:46,126 --> 00:23:47,856 "Don't mention it" 522 00:23:48,527 --> 00:23:50,197 "He acts cute" 523 00:23:50,927 --> 00:23:51,873 Please open it. 524 00:23:51,957 --> 00:23:53,126 "She asks one more time" 525 00:23:53,697 --> 00:23:56,296 You rip the front. Watch. 526 00:23:56,836 --> 00:23:58,096 "Smiling" 527 00:23:58,237 --> 00:23:59,737 I opened it. 528 00:24:00,767 --> 00:24:03,477 -He opened it. -He opened it. 529 00:24:04,037 --> 00:24:06,163 -How old is she? -She is 29 months old. 530 00:24:06,247 --> 00:24:08,193 She is pretty big. 531 00:24:08,277 --> 00:24:09,193 Here. 532 00:24:09,277 --> 00:24:10,477 "Affectionate" 533 00:24:12,586 --> 00:24:15,187 "He will be good to his younger sibling" 534 00:24:17,056 --> 00:24:18,356 He opened it. 535 00:24:20,586 --> 00:24:22,103 "Rolling" 536 00:24:22,187 --> 00:24:24,957 I will pick it up. 537 00:24:25,096 --> 00:24:26,767 I got it. 538 00:24:30,537 --> 00:24:35,353 "Seungjae likes being the older brother" 539 00:24:35,437 --> 00:24:37,353 "When he is treated as such," 540 00:24:37,437 --> 00:24:38,693 "he is happy" 541 00:24:38,777 --> 00:24:41,806 I had a nick on my thumb. 542 00:24:42,777 --> 00:24:44,116 I got it. 543 00:24:47,116 --> 00:24:49,502 -Please open it. -Open it for her. 544 00:24:49,586 --> 00:24:50,603 Okay. 545 00:24:50,687 --> 00:24:53,427 Watch. I can do it. 546 00:24:54,826 --> 00:24:57,556 -I got it. -Give it to her now. 547 00:24:57,757 --> 00:25:00,626 I am sorry it broke. 548 00:25:01,096 --> 00:25:02,537 Eat up. 549 00:25:02,737 --> 00:25:06,906 Let the contest begin! 550 00:25:09,306 --> 00:25:11,453 Contestant Ahn Seojin. 551 00:25:11,537 --> 00:25:14,007 Please welcome him with a round of applause. 552 00:25:14,646 --> 00:25:16,177 "Clapping like a seal" 553 00:25:16,576 --> 00:25:18,693 He will take the stage and boast about his dad. 554 00:25:18,777 --> 00:25:19,787 Watch. 555 00:25:20,886 --> 00:25:24,173 Hello, I must be the oldest contestant. 556 00:25:24,257 --> 00:25:26,427 I'm a seventh grader, Ahn Seojin. 557 00:25:28,356 --> 00:25:30,312 Ever since he was young, 558 00:25:30,396 --> 00:25:32,826 my dad dreamed of becoming a good dad. 559 00:25:33,366 --> 00:25:37,636 In his journal, he wrote down what he wants to do as a dad. 560 00:25:37,767 --> 00:25:39,937 "I will do these for my child". 561 00:25:40,467 --> 00:25:42,722 I think my dad realized his dream. 562 00:25:42,806 --> 00:25:46,722 Give him a big hand and press the button. 563 00:25:46,806 --> 00:25:48,322 "It's time for the vote" 564 00:25:48,406 --> 00:25:51,633 "What will be his score?" 565 00:25:51,717 --> 00:25:53,586 "52 votes" 566 00:25:53,987 --> 00:25:56,656 Dad, I love you a lot. 567 00:25:57,116 --> 00:26:01,727 He is a cool marine police officer who plays with me on his days off. 568 00:26:02,727 --> 00:26:05,143 "Seeing the presentations makes him think" 569 00:26:05,227 --> 00:26:07,512 Can you do it like those older boys? 570 00:26:07,596 --> 00:26:09,396 Can you do well like those older boys? 571 00:26:09,767 --> 00:26:11,282 Can you really do well like those older boys? 572 00:26:11,366 --> 00:26:12,836 "Jiyong becomes nervous" 573 00:26:13,167 --> 00:26:15,722 This family took a plane to attend the contest. 574 00:26:15,806 --> 00:26:19,346 A family of eight came from Jeju Island. 575 00:26:19,806 --> 00:26:20,947 "That's impressive" 576 00:26:22,646 --> 00:26:23,732 "Shaking his legs" 577 00:26:23,816 --> 00:26:27,017 Jiyong becomes nervous as their turn approaches. 578 00:26:27,346 --> 00:26:28,846 What's the score? 579 00:26:31,017 --> 00:26:32,586 61 votes. 580 00:26:33,727 --> 00:26:35,373 59 votes. 581 00:26:35,457 --> 00:26:37,572 "Every team gets a high score" 582 00:26:37,656 --> 00:26:38,826 It's 59 votes. 583 00:26:39,967 --> 00:26:42,937 Jiyong is more nervous than Seungjae. 584 00:26:43,467 --> 00:26:45,906 "Carefree" 585 00:26:46,437 --> 00:26:47,937 Are you next? 586 00:26:48,836 --> 00:26:49,992 -I can do it. -You can do it! 587 00:26:50,076 --> 00:26:51,076 "He roots for them" 588 00:26:52,646 --> 00:26:54,393 "You can do it" 589 00:26:54,477 --> 00:26:58,062 Hello, I am Serin's mom, Jung Jiyoon. 590 00:26:58,146 --> 00:27:01,562 "The presentation begins with pictures" 591 00:27:01,646 --> 00:27:02,987 "He focuses" 592 00:27:06,727 --> 00:27:12,796 My husband and I became parents two months earlier than we expected. 593 00:27:12,967 --> 00:27:15,982 Our daughter, Serin was born at 1.6kg. 594 00:27:16,066 --> 00:27:17,552 Was she sick? 595 00:27:17,636 --> 00:27:19,437 -Yes. -Why? 596 00:27:20,037 --> 00:27:22,836 She was born prematurely. 597 00:27:23,537 --> 00:27:25,222 "He seems to be worried" 598 00:27:25,306 --> 00:27:27,576 She was sick in her mom's belly. 599 00:27:28,876 --> 00:27:31,717 She is healthy now. Right? 600 00:27:32,947 --> 00:27:35,717 Thanks to my husband's love, 601 00:27:35,886 --> 00:27:40,156 I was able to say "I love you" instead of "I am sorry". 602 00:27:40,626 --> 00:27:41,843 "The team's score is revealed" 603 00:27:41,927 --> 00:27:45,326 52 votes. Give them a big hand. 604 00:27:46,596 --> 00:27:49,167 Say, "Good job, Aunt". 605 00:27:50,537 --> 00:27:52,752 Hello. 606 00:27:52,836 --> 00:27:55,722 "Seungjae gives her a hug" 607 00:27:55,806 --> 00:28:01,546 Contestant No. 8 must be the youngest contestant. 608 00:28:02,046 --> 00:28:02,962 It's me. 609 00:28:03,046 --> 00:28:05,693 It's time to see contestant No. 8. 610 00:28:05,777 --> 00:28:06,933 -Good luck. -Good luck. 611 00:28:07,017 --> 00:28:08,346 -You can do it. -He is four years old. 612 00:28:08,687 --> 00:28:13,002 Ko Seungjae and his dad, Ko Jiyong. 613 00:28:13,086 --> 00:28:14,843 Please welcome them with a big hand. 614 00:28:14,927 --> 00:28:16,443 Give them a big hand. 615 00:28:16,527 --> 00:28:19,227 Seungjae hits the stage in three seconds. 616 00:28:19,527 --> 00:28:22,796 He must be born for the stage. 617 00:28:24,366 --> 00:28:26,767 "I can't believe him" 618 00:28:27,207 --> 00:28:28,336 "She smiles like a mom" 619 00:28:29,376 --> 00:28:31,522 "He catches the judges' attention" 620 00:28:31,606 --> 00:28:33,576 "The youngest contestant is proud" 621 00:28:33,747 --> 00:28:36,093 -Hello, Seungjae. -Hello. 622 00:28:36,177 --> 00:28:38,893 I am Seungjae from Bangbae-dong. 623 00:28:38,977 --> 00:28:40,762 All right. 624 00:28:40,846 --> 00:28:43,616 Hello, I am Ko Jiyong, Seungjae's dad. 625 00:28:43,757 --> 00:28:46,242 Welcome. You look good. 626 00:28:46,326 --> 00:28:48,443 Please boast about your dad. 627 00:28:48,527 --> 00:28:49,772 "The MC interviews him" 628 00:28:49,856 --> 00:28:51,356 "Well..." 629 00:28:51,796 --> 00:28:53,227 "Jiyong bites his lips" 630 00:28:53,967 --> 00:28:57,552 "Well..." 631 00:28:57,636 --> 00:28:59,406 "He is the master of playing hot and cold" 632 00:28:59,566 --> 00:29:00,836 What do you like about your dad? 633 00:29:01,507 --> 00:29:03,076 He is smart. 634 00:29:04,507 --> 00:29:06,123 "His answer makes everyone laugh" 635 00:29:06,207 --> 00:29:07,646 He is smart. 636 00:29:09,007 --> 00:29:10,616 What does he do that makes you happy? 637 00:29:11,517 --> 00:29:12,903 He plays with me. 638 00:29:12,987 --> 00:29:14,703 He puts me on the blanket car. 639 00:29:14,787 --> 00:29:16,903 -You like dinosaurs. -Yes. 640 00:29:16,987 --> 00:29:18,302 Which do you like better, dinosaurs or Dad? 641 00:29:18,386 --> 00:29:19,903 "Dinosaurs versus Dad" 642 00:29:19,987 --> 00:29:22,812 I like dinosaurs. 643 00:29:22,896 --> 00:29:23,896 "I knew it" 644 00:29:25,497 --> 00:29:27,626 -You like dinosaurs. -Yes. 645 00:29:27,826 --> 00:29:31,136 What will happen if your dad and triceratops fight? 646 00:29:31,296 --> 00:29:33,683 -He will die. -Who will die? 647 00:29:33,767 --> 00:29:34,953 Triceratops. 648 00:29:35,037 --> 00:29:36,752 -Triceratops will die. -Yes. 649 00:29:36,836 --> 00:29:38,393 -Am I stronger? -Yes. 650 00:29:38,477 --> 00:29:39,593 Your dad is strong, right? 651 00:29:39,677 --> 00:29:41,222 -Yes! -All right. 652 00:29:41,306 --> 00:29:42,893 Who do you like better, Dad or Mom? 653 00:29:42,977 --> 00:29:44,032 "Dad versus Mom" 654 00:29:44,116 --> 00:29:45,717 I like Mom better. 655 00:29:47,116 --> 00:29:49,002 "He makes Jiyong laugh and cry" 656 00:29:49,086 --> 00:29:53,356 I heard that you prepared a song for your dad. 657 00:29:53,457 --> 00:29:56,497 -"Everything Good". -"Everything Good"? 658 00:29:56,596 --> 00:29:57,873 Is that the title of the song? 659 00:29:57,957 --> 00:29:59,782 -Yes. -Seungjae will sing. 660 00:29:59,866 --> 00:30:01,927 -Bow. -Hello. 661 00:30:04,366 --> 00:30:09,677 Will Seungjae be able to sing well in front of the audience? 662 00:30:10,106 --> 00:30:11,677 Seungjae, good luck. 663 00:30:13,376 --> 00:30:17,646 "Everyone is nervous" 664 00:30:20,846 --> 00:30:26,457 "I want to give you" 665 00:30:27,056 --> 00:30:29,596 "Everything good in the world" 666 00:30:30,427 --> 00:30:34,997 "My dad is big to me" 667 00:30:36,497 --> 00:30:38,967 "Happy and proud" 668 00:30:40,007 --> 00:30:42,777 "He bounces" 669 00:30:46,146 --> 00:30:52,487 "Dad, I love you a lot" 670 00:30:52,646 --> 00:30:57,656 "I will grow like a tree" 671 00:30:58,056 --> 00:31:00,103 "He is deeply moved" 672 00:31:00,187 --> 00:31:02,673 "The day my dream comes true" 673 00:31:02,757 --> 00:31:05,997 "You can relax and smile" 674 00:31:06,697 --> 00:31:09,683 "I don't know why I cry" 675 00:31:09,767 --> 00:31:14,336 "When I think about you" 676 00:31:14,437 --> 00:31:19,762 "I want to give Dad" 677 00:31:19,846 --> 00:31:25,517 "Everything good in the world" 678 00:31:28,146 --> 00:31:35,772 "Some days were bad" 679 00:31:35,856 --> 00:31:41,096 "The necessary lessons were taught out of love" 680 00:31:42,467 --> 00:31:50,576 "The time they spent together gave them good memories" 681 00:31:50,806 --> 00:31:53,623 What if you collapse? 682 00:31:53,707 --> 00:31:55,863 -What? -If you collapse, 683 00:31:55,947 --> 00:31:58,363 do I need to carry you? 684 00:31:58,447 --> 00:32:01,002 Yes. You can do it, right? 685 00:32:01,086 --> 00:32:03,417 "Seungjae and Jiyong depend on each other" 686 00:32:03,556 --> 00:32:08,472 "They became a dad and a son" 687 00:32:08,556 --> 00:32:14,197 "who love each other the most in the world" 688 00:32:16,396 --> 00:32:21,167 "Dad, I love you" 689 00:32:21,737 --> 00:32:23,136 "Moved" 690 00:32:24,906 --> 00:32:26,522 "Proud" 691 00:32:26,606 --> 00:32:28,022 You did a good job. 692 00:32:28,106 --> 00:32:30,933 Please give him a round of applause. 693 00:32:31,017 --> 00:32:32,346 "Seungjae, you did a great job" 694 00:32:32,616 --> 00:32:34,717 -Seungjae. -Thank you. 695 00:32:35,447 --> 00:32:36,732 Do you like your dad? 696 00:32:36,816 --> 00:32:39,287 I love Dad. 697 00:32:40,556 --> 00:32:41,856 What's the score? 698 00:32:43,497 --> 00:32:45,343 Seungjae boasted about his dad. 699 00:32:45,427 --> 00:32:48,096 "What's their score?" 700 00:32:48,497 --> 00:32:50,012 54 votes. 701 00:32:50,096 --> 00:32:52,883 Seungjae, you did a good job. 702 00:32:52,967 --> 00:32:55,482 You did a good job. 703 00:32:55,566 --> 00:32:59,576 Do you think you deserve the boasting? 704 00:32:59,747 --> 00:33:01,562 I lack in many ways. 705 00:33:01,646 --> 00:33:04,133 I don't have much time to play with him. 706 00:33:04,217 --> 00:33:07,386 I will work hard to be a Superman dad. 707 00:33:07,586 --> 00:33:09,103 Thank you. 708 00:33:09,187 --> 00:33:12,802 Seungjae and his dad will exit the stage. 709 00:33:12,886 --> 00:33:16,643 "Where did he go?" 710 00:33:16,727 --> 00:33:17,757 Come here. 711 00:33:19,267 --> 00:33:20,183 My goodness. 712 00:33:20,267 --> 00:33:21,542 "He went behind the stage" 713 00:33:21,626 --> 00:33:23,896 Please give them a big hand. 714 00:33:24,336 --> 00:33:27,167 "Seungjae made people laugh until the end" 715 00:33:27,906 --> 00:33:29,606 You did a good job. You are the best. 716 00:33:29,836 --> 00:33:30,792 High-five. 717 00:33:30,876 --> 00:33:31,953 "Seungjae is the best" 718 00:33:32,037 --> 00:33:35,046 You were the best, my son. 719 00:33:35,406 --> 00:33:36,792 Bronze Award. 720 00:33:36,876 --> 00:33:38,663 "It's time for the award ceremony" 721 00:33:38,747 --> 00:33:39,703 Contestant... 722 00:33:39,787 --> 00:33:41,032 "Nervous" 723 00:33:41,116 --> 00:33:43,333 No. 7, Jung Jieun, No. 1, Ahn Seojun 724 00:33:43,417 --> 00:33:46,173 and No. 5, Han Nuri. Congratulations. 725 00:33:46,257 --> 00:33:47,386 "Will they get a better award?" 726 00:33:48,556 --> 00:33:51,242 Silver Award. Contestants No. 4, Seo Wonjun, 727 00:33:51,326 --> 00:33:53,427 No. 6, Kim Jinkyung. 728 00:33:54,267 --> 00:33:55,296 Clap. 729 00:33:56,566 --> 00:34:00,707 Grand Award, Go Haeil. 730 00:34:02,707 --> 00:34:04,977 "He is envious and sad" 731 00:34:06,607 --> 00:34:08,276 Participation Award. 732 00:34:08,776 --> 00:34:10,163 "Please let us win that" 733 00:34:10,247 --> 00:34:12,176 Contestant No. 8, 734 00:34:12,446 --> 00:34:14,503 Ko Seungjae of Seocho-gu, Seoul. 735 00:34:14,587 --> 00:34:16,233 Congratulations. 736 00:34:16,317 --> 00:34:18,216 "I am getting an award" 737 00:34:18,957 --> 00:34:20,873 Thank you. 738 00:34:20,957 --> 00:34:22,572 I love you. 739 00:34:22,656 --> 00:34:24,572 "He has stage manners" 740 00:34:24,656 --> 00:34:26,083 "Does he have more to say?" 741 00:34:26,167 --> 00:34:29,997 I am Ko Seungjae from Bangbae-dong. 742 00:34:30,096 --> 00:34:33,736 Seeing Seungjae on the stage made me realize that he grew up a lot. 743 00:34:34,267 --> 00:34:35,523 When you raise a child, 744 00:34:35,607 --> 00:34:37,453 there are good days and bad days. 745 00:34:37,537 --> 00:34:41,276 You feel complicated emotions. 746 00:34:41,707 --> 00:34:44,032 They were relieved today. 747 00:34:44,116 --> 00:34:46,386 "I feel relief today" 748 00:34:47,792 --> 00:34:49,799 William, why are you so busy? 749 00:34:50,656 --> 00:34:51,733 Mom. 750 00:34:51,817 --> 00:34:53,486 "Where is she?" 751 00:34:53,834 --> 00:34:55,038 Mom. 752 00:34:55,739 --> 00:34:57,610 Mom isn't here. Let's go. 753 00:34:58,339 --> 00:34:59,626 Mom. 754 00:34:59,710 --> 00:35:01,080 I told you Mom isn't here. 755 00:35:01,810 --> 00:35:02,980 Mom. 756 00:35:03,350 --> 00:35:04,880 Do you miss Mom, William? 757 00:35:05,210 --> 00:35:06,996 -Mom. -Do you miss Mom? 758 00:35:07,080 --> 00:35:08,619 "I miss Mom" 759 00:35:09,920 --> 00:35:11,690 "I miss her, too" 760 00:35:13,020 --> 00:35:17,945 "Where is he going?" 761 00:35:18,029 --> 00:35:19,699 "He gets a mobile phone" 762 00:35:21,100 --> 00:35:22,299 Hello. 763 00:35:22,969 --> 00:35:24,299 William, do you want to see Mom? 764 00:35:25,969 --> 00:35:28,699 "Video-calling Yumi" 765 00:35:30,040 --> 00:35:31,310 Hello. 766 00:35:31,440 --> 00:35:32,425 Hello. 767 00:35:32,509 --> 00:35:33,925 "William gets to hear his mom's voice" 768 00:35:34,009 --> 00:35:35,909 Hello, William. 769 00:35:36,880 --> 00:35:39,319 You wore a cute top. 770 00:35:39,619 --> 00:35:41,520 -William. -Where? 771 00:35:41,779 --> 00:35:44,949 Where am I? I'm at the hospital. 772 00:35:45,219 --> 00:35:46,520 Hurt? 773 00:35:46,989 --> 00:35:49,589 That's right. 774 00:35:50,230 --> 00:35:53,130 "Don't be sick, Mom" 775 00:35:54,159 --> 00:35:56,100 William, your brother is here. 776 00:35:56,500 --> 00:35:57,799 Who is that? 777 00:35:58,170 --> 00:36:00,100 It's Bentley. 778 00:36:02,170 --> 00:36:03,555 "Crying" 779 00:36:03,639 --> 00:36:04,825 Ouch. 780 00:36:04,909 --> 00:36:08,796 "My brother is cute" 781 00:36:08,880 --> 00:36:09,909 Ben. 782 00:36:10,409 --> 00:36:11,325 Ben, hello. 783 00:36:11,409 --> 00:36:13,619 "Hello, William" 784 00:36:13,943 --> 00:36:15,374 I need to feed the baby. 785 00:36:16,044 --> 00:36:18,359 -Okay. -Bye, William. 786 00:36:18,443 --> 00:36:20,084 Did you find the USB flash drive? 787 00:36:20,213 --> 00:36:22,754 The one with the pictures? 788 00:36:22,954 --> 00:36:25,040 Yes. Make sure you find it. 789 00:36:25,124 --> 00:36:26,294 I will do that. 790 00:36:26,454 --> 00:36:27,739 William, say bye to Mom. 791 00:36:27,823 --> 00:36:29,124 Bye. 792 00:36:29,693 --> 00:36:30,640 "Mom, I love you" 793 00:36:30,724 --> 00:36:32,233 Thank you. 794 00:36:34,294 --> 00:36:36,763 When Sam is away for a moment, 795 00:36:37,164 --> 00:36:39,573 something catches William's attention. 796 00:36:39,774 --> 00:36:43,544 It's the USB flash drive Yumi mentioned. 797 00:36:43,874 --> 00:36:45,713 "Is it a toy?" 798 00:36:47,914 --> 00:36:49,684 "Glancing over his shoulder" 799 00:36:53,191 --> 00:36:56,220 "Let's play with it" 800 00:36:56,560 --> 00:37:00,091 "He throws it" 801 00:37:07,731 --> 00:37:11,341 The USB flash drive is under the drawers now. 802 00:37:11,741 --> 00:37:14,741 What should we do? Sam will look for it. 803 00:37:16,080 --> 00:37:17,357 Very... 804 00:37:17,441 --> 00:37:19,011 "It went very far" 805 00:37:19,381 --> 00:37:21,551 "Struggling" 806 00:37:23,781 --> 00:37:26,651 "He stretches out his arm" 807 00:37:27,191 --> 00:37:29,361 "Struggling" 808 00:37:31,991 --> 00:37:35,430 "Gosh, my arm is short" 809 00:37:38,131 --> 00:37:40,631 "What should I do?" 810 00:37:42,270 --> 00:37:46,310 "That's right" 811 00:37:47,611 --> 00:37:48,826 "He uses a lightsaber" 812 00:37:48,910 --> 00:37:51,481 He can use a tool now. 813 00:37:51,580 --> 00:37:53,551 When did he become so smart? 814 00:37:53,810 --> 00:37:55,427 He is impressive. 815 00:37:55,511 --> 00:37:59,166 "Hold on. I will save you" 816 00:37:59,250 --> 00:38:02,220 "He can't reach it" 817 00:38:03,290 --> 00:38:04,890 "This is too short" 818 00:38:06,560 --> 00:38:09,731 "What will William do?" 819 00:38:11,301 --> 00:38:14,301 "This is it" 820 00:38:15,731 --> 00:38:19,910 "William is old enough to use tools" 821 00:38:20,470 --> 00:38:22,611 William, what are you doing? 822 00:38:24,481 --> 00:38:26,866 What are you doing? 823 00:38:26,950 --> 00:38:28,310 "Curious" 824 00:38:28,580 --> 00:38:30,151 Are you cleaning? 825 00:38:31,250 --> 00:38:32,991 What are you doing? 826 00:38:33,720 --> 00:38:36,020 Yoda is under there. 827 00:38:38,861 --> 00:38:39,976 "Sliding" 828 00:38:40,060 --> 00:38:41,991 I found it. 829 00:38:42,390 --> 00:38:43,516 Yoda. 830 00:38:43,600 --> 00:38:47,031 "With Sam's help, he saved it" 831 00:38:47,770 --> 00:38:50,870 William, we are going to meet Bentley. 832 00:38:51,200 --> 00:38:53,611 Ben. 833 00:38:54,711 --> 00:38:56,781 Let's go and meet your brother. 834 00:38:58,410 --> 00:38:59,967 Let's go. 835 00:39:00,051 --> 00:39:02,080 "Mom and Bentley are at a postnatal care center" 836 00:39:03,520 --> 00:39:04,567 William. 837 00:39:04,651 --> 00:39:09,020 "Sanitization is a must for mothers and babies" 838 00:39:11,020 --> 00:39:12,361 Let's sanitize your hands. 839 00:39:14,091 --> 00:39:18,076 "William sanitizes his hands, too" 840 00:39:18,160 --> 00:39:21,500 We must do this to meet your brother. 841 00:39:22,671 --> 00:39:26,410 "William reaches the newborn unit" 842 00:39:27,540 --> 00:39:28,770 Where is your brother? 843 00:39:29,910 --> 00:39:31,040 Hello, Ben. 844 00:39:31,741 --> 00:39:33,111 He is here. 845 00:39:34,151 --> 00:39:35,410 He is sleeping. 846 00:39:36,180 --> 00:39:38,350 William, look at your brother. 847 00:39:39,651 --> 00:39:42,620 "Bentley looks exactly like William" 848 00:39:43,790 --> 00:39:44,976 Baby. 849 00:39:45,060 --> 00:39:46,790 Baby. 850 00:39:48,131 --> 00:39:49,217 Ben. 851 00:39:49,301 --> 00:39:51,731 "It's Ben" 852 00:39:52,361 --> 00:39:56,841 "William already loves his brother" 853 00:39:58,000 --> 00:39:59,140 He is cute. 854 00:39:59,941 --> 00:40:00,956 I love you, Ben. 855 00:40:01,040 --> 00:40:02,841 "Bentley, Jeong Woosung is handsome like William" 856 00:40:04,981 --> 00:40:08,711 You were like him once. 857 00:40:08,850 --> 00:40:10,250 I bet you find it hard to believe. 858 00:40:10,421 --> 00:40:12,197 You were bald, too. 859 00:40:12,281 --> 00:40:13,450 No. 860 00:40:13,620 --> 00:40:15,091 You don't want to be bald. 861 00:40:15,250 --> 00:40:17,120 All right. I won't say more. 862 00:40:17,421 --> 00:40:19,047 Please go to your room. 863 00:40:19,131 --> 00:40:22,206 You will learn how to draw a bath for a newborn. 864 00:40:22,290 --> 00:40:24,100 Okay. Thank you. 865 00:40:24,361 --> 00:40:25,830 William. 866 00:40:27,131 --> 00:40:28,186 William. 867 00:40:28,270 --> 00:40:29,600 -Who is that? -Did you miss me? 868 00:40:29,801 --> 00:40:32,071 How cute! 869 00:40:33,410 --> 00:40:34,786 Thank you. 870 00:40:34,870 --> 00:40:37,111 William, did you eat? 871 00:40:37,881 --> 00:40:38,797 "No, I am hungry" 872 00:40:38,881 --> 00:40:40,310 It doesn't look like he did. 873 00:40:40,711 --> 00:40:43,397 -We had breakfast. -Why does he look shabby? 874 00:40:43,481 --> 00:40:47,266 "He asks for food as soon as he sees Mom" 875 00:40:47,350 --> 00:40:48,720 Food. 876 00:40:49,620 --> 00:40:51,790 Do you want me to feed you? 877 00:40:52,220 --> 00:40:53,761 Do you want to sit on the bed? 878 00:40:54,131 --> 00:40:55,447 Do you want to sit here? 879 00:40:55,531 --> 00:40:58,877 "I like it here the best" 880 00:40:58,961 --> 00:41:00,970 William, is it good? 881 00:41:03,571 --> 00:41:05,556 At the rooftop... Come in. 882 00:41:05,640 --> 00:41:08,556 Hello. Ben is here. 883 00:41:08,640 --> 00:41:09,910 The baby is here. 884 00:41:11,941 --> 00:41:13,580 Ben is here. 885 00:41:15,310 --> 00:41:16,680 The baby is here. 886 00:41:17,881 --> 00:41:19,907 "Yawning" 887 00:41:19,991 --> 00:41:21,591 -Ben. -Hello, Ben. 888 00:41:23,560 --> 00:41:30,361 Ben, who couldn't open his eyes at first, grew up with his family's love. 889 00:41:34,330 --> 00:41:37,286 "Is my brother here?" 890 00:41:37,370 --> 00:41:38,587 "Running over" 891 00:41:38,671 --> 00:41:39,970 Baby. 892 00:41:40,071 --> 00:41:42,910 -Ben. -My goodness. 893 00:41:43,680 --> 00:41:48,250 "He is cute" 894 00:41:49,381 --> 00:41:51,921 "Thank you, William" 895 00:41:55,220 --> 00:41:56,290 Bentley. 896 00:41:57,321 --> 00:41:58,636 Bentley. 897 00:41:58,720 --> 00:42:00,007 "Bentley's head follows Sam's voice" 898 00:42:00,091 --> 00:42:02,901 -Bentley. -He reacts to his name. 899 00:42:05,100 --> 00:42:06,870 Whose voice is that? 900 00:42:08,200 --> 00:42:10,757 "Is that Dad's voice?" 901 00:42:10,841 --> 00:42:14,786 Now Ben will take a bath. 902 00:42:14,870 --> 00:42:16,857 The umbilical cord stump hasn't fallen off, 903 00:42:16,941 --> 00:42:20,697 -so we will only clean his face and butt. -Okay. 904 00:42:20,781 --> 00:42:22,297 When you give bath to a baby, 905 00:42:22,381 --> 00:42:25,837 you need to sit in a comfortable position. 906 00:42:25,921 --> 00:42:30,691 Cover his ears with your thumb and forefinger. 907 00:42:31,761 --> 00:42:32,991 Eyes. 908 00:42:33,830 --> 00:42:35,777 Rub them gently. 909 00:42:35,861 --> 00:42:38,746 "Wipe the baby's eyes, nose and mouth" 910 00:42:38,830 --> 00:42:39,930 Like this. 911 00:42:41,531 --> 00:42:42,801 "Watching carefully" 912 00:42:43,071 --> 00:42:45,500 Make sure water doesn't go into his ears. 913 00:42:46,270 --> 00:42:49,080 The bath should last 5 to 10 minutes. 914 00:42:49,640 --> 00:42:51,810 -5 to 10 minutes. -Yes. 915 00:42:51,910 --> 00:42:53,766 Would you like to give it a try? 916 00:42:53,850 --> 00:42:54,910 Yes. 917 00:42:55,750 --> 00:42:57,020 Here. 918 00:42:57,881 --> 00:42:59,666 Try holding him. 919 00:42:59,750 --> 00:43:02,306 Put your hand on his shoulders. 920 00:43:02,390 --> 00:43:04,806 "Careful" 921 00:43:04,890 --> 00:43:07,031 Put your hand on his butt. 922 00:43:10,330 --> 00:43:11,547 Begin. 923 00:43:11,631 --> 00:43:15,301 "Bentley is the size of Sam's forearm" 924 00:43:16,770 --> 00:43:19,741 "Sam washes Bentley with care" 925 00:43:21,071 --> 00:43:22,640 All right. 926 00:43:22,981 --> 00:43:24,180 "Is he checking the water temperature?" 927 00:43:25,011 --> 00:43:27,211 It's hot. 928 00:43:29,220 --> 00:43:32,120 "This water is okay" 929 00:43:34,591 --> 00:43:36,237 Hey. 930 00:43:36,321 --> 00:43:40,491 "Sam makes sure to keep his touch gentle" 931 00:43:41,591 --> 00:43:43,976 You are doing great. 932 00:43:44,060 --> 00:43:46,171 Let's stop. 933 00:43:46,631 --> 00:43:50,401 With a handkerchief, pat his face dry. 934 00:43:51,341 --> 00:43:52,357 Gently. 935 00:43:52,441 --> 00:43:53,640 Dad. 936 00:43:55,140 --> 00:43:56,511 All right. 937 00:43:57,680 --> 00:43:59,127 "It's time to wash his butt" 938 00:43:59,211 --> 00:44:00,381 You are doing great. 939 00:44:00,910 --> 00:44:02,027 Dad. 940 00:44:02,111 --> 00:44:03,551 "Gently" 941 00:44:05,790 --> 00:44:07,306 You are doing great. 942 00:44:07,390 --> 00:44:08,567 Is it too hot? 943 00:44:08,651 --> 00:44:10,720 -My goodness. -Baby. 944 00:44:11,191 --> 00:44:12,390 Baby. 945 00:44:13,390 --> 00:44:15,961 I got this. 946 00:44:16,970 --> 00:44:21,240 Disinfect his navel after every bath. 947 00:44:21,325 --> 00:44:22,290 Okay. 948 00:44:23,639 --> 00:44:25,869 "After the bath, it's time to feed Bentley" 949 00:44:26,869 --> 00:44:28,628 "You were hungry, right?" 950 00:44:29,809 --> 00:44:30,723 Ben. 951 00:44:31,639 --> 00:44:33,780 Mom is feeding Ben. 952 00:44:35,050 --> 00:44:36,219 Ben. 953 00:44:38,719 --> 00:44:41,889 "Let's play when I am a bit bigger" 954 00:44:45,219 --> 00:44:46,929 Thank you. 955 00:44:47,730 --> 00:44:49,300 Thank you. 956 00:44:50,225 --> 00:44:52,734 Bye, Ben. Enjoy your food. 957 00:44:54,230 --> 00:44:57,300 "Dad, see you again" 958 00:44:58,170 --> 00:45:01,685 "See you again, my brother" 959 00:45:01,769 --> 00:45:04,233 We will go somewhere fun, William. 960 00:45:05,079 --> 00:45:07,066 I think you will love this place. 961 00:45:07,150 --> 00:45:08,966 "What place will William love?" 962 00:45:09,050 --> 00:45:14,990 Having Bentley took our attention away from William. 963 00:45:15,860 --> 00:45:17,805 I feel bad about it, 964 00:45:17,889 --> 00:45:21,659 so I decided to do something for William. 965 00:45:21,744 --> 00:45:25,931 "The youngest Star Wars mania, 16 month old William" 966 00:45:26,628 --> 00:45:31,486 This place has everything on "Star Wars". 967 00:45:31,611 --> 00:45:35,022 He is the biggest fan of "Star Wars". 968 00:45:35,582 --> 00:45:36,737 "Who is the biggest fan of "Star Wars"?" 969 00:45:36,821 --> 00:45:39,808 Who is the biggest fan of "Star Wars"? 970 00:45:39,892 --> 00:45:41,661 "This is his house" 971 00:45:42,591 --> 00:45:45,801 "One man appears with a vacuum cleaner" 972 00:45:46,502 --> 00:45:49,148 "He removes dust at the speed of light" 973 00:45:49,232 --> 00:45:50,818 This is... 974 00:45:50,902 --> 00:45:52,502 "A tent for cameraman" 975 00:45:52,942 --> 00:45:54,872 "Sighing" 976 00:46:02,652 --> 00:46:06,051 He is the cleanest man, Heo Jiwoong. 977 00:46:08,852 --> 00:46:11,108 "He doesn't allow a speck of dust" 978 00:46:11,192 --> 00:46:12,478 There are snacks. 979 00:46:12,562 --> 00:46:16,892 "He is oversensitive and fussy" 980 00:46:20,732 --> 00:46:23,031 "They are here" 981 00:46:24,971 --> 00:46:26,458 -Goodness. -Hello. 982 00:46:26,542 --> 00:46:27,688 Hello, hello. 983 00:46:27,772 --> 00:46:29,971 -Hello, hello. -My goodness. 984 00:46:30,111 --> 00:46:32,458 What's wrong? 985 00:46:32,542 --> 00:46:34,042 "William breaks into tears" 986 00:46:34,542 --> 00:46:36,911 Why are you crying? 987 00:46:37,212 --> 00:46:40,152 It's okay. What's wrong? 988 00:46:40,352 --> 00:46:42,367 What's wrong? 989 00:46:42,451 --> 00:46:44,321 "William isn't familiar with Jiwoong" 990 00:46:44,622 --> 00:46:45,892 Should I play music? 991 00:46:46,462 --> 00:46:48,392 "Running over" 992 00:46:54,261 --> 00:46:55,562 William! 993 00:46:56,131 --> 00:46:57,602 Where are you? 994 00:46:58,872 --> 00:47:00,518 "Looking around" 995 00:47:00,602 --> 00:47:01,701 Where are you? 996 00:47:03,672 --> 00:47:05,042 What is this place? 997 00:47:06,681 --> 00:47:09,781 What's in the house that stopped the tears? 998 00:47:11,781 --> 00:47:14,797 From a limited-edition spacecraft to household items, 999 00:47:14,881 --> 00:47:18,538 this house has everything about "Star Wars". 1000 00:47:18,622 --> 00:47:19,962 "It's like a miniature museum" 1001 00:47:21,261 --> 00:47:23,531 There is everything. 1002 00:47:25,031 --> 00:47:26,402 It's Darth Vader. 1003 00:47:27,531 --> 00:47:31,631 "Singing the theme song of Darth Vader" 1004 00:47:32,402 --> 00:47:35,102 That's Chewbacca. What does it say? 1005 00:47:35,341 --> 00:47:38,088 "I am Chewbacca" 1006 00:47:38,172 --> 00:47:40,781 Here is Yoda. What does he do? 1007 00:47:41,482 --> 00:47:43,268 "He imitates Yoda" 1008 00:47:43,352 --> 00:47:44,898 Say hello to Uncle. 1009 00:47:44,982 --> 00:47:46,821 -Hello. -Say, "Hello". 1010 00:47:47,082 --> 00:47:48,681 -Hello. -Hello. 1011 00:47:49,192 --> 00:47:50,721 Why were you so scared? 1012 00:47:51,192 --> 00:47:54,108 I don't know. 1013 00:47:54,192 --> 00:47:56,861 -He isn't scary. -Am I scary? 1014 00:47:57,031 --> 00:48:00,131 He does look a bit scary, 1015 00:48:00,661 --> 00:48:02,701 but he is a nice man. 1016 00:48:03,031 --> 00:48:05,602 William, other babies can't come to my house. 1017 00:48:06,301 --> 00:48:08,088 Is this the first time a baby visited? 1018 00:48:08,172 --> 00:48:09,927 -Of course it is. -Really? 1019 00:48:10,011 --> 00:48:12,398 Not many adults were invited either. 1020 00:48:12,482 --> 00:48:13,982 "Messy people aren't allowed here" 1021 00:48:14,781 --> 00:48:18,152 "He is excited about Darth Vader" 1022 00:48:18,511 --> 00:48:21,122 I will show you something. Hold on. 1023 00:48:22,721 --> 00:48:24,292 Uncle will show you something. 1024 00:48:25,962 --> 00:48:27,491 William, look forward to it. 1025 00:48:29,761 --> 00:48:33,131 "In front of William..." 1026 00:48:35,631 --> 00:48:37,832 "What?" 1027 00:48:40,402 --> 00:48:44,071 "Darth Vader of the dark forces" 1028 00:48:44,911 --> 00:48:47,911 "Is this happening for real?" 1029 00:48:49,482 --> 00:48:50,551 Who is that? 1030 00:48:51,451 --> 00:48:52,398 William. 1031 00:48:52,482 --> 00:48:55,951 You don't know the power of the dark side. 1032 00:48:56,892 --> 00:48:59,038 "Hello" 1033 00:48:59,122 --> 00:49:02,308 "He asks for a handshake" 1034 00:49:02,392 --> 00:49:03,392 High-five. 1035 00:49:04,031 --> 00:49:05,248 "He meets Darth Vader" 1036 00:49:05,332 --> 00:49:07,002 -William. -Bump it. 1037 00:49:08,657 --> 00:49:09,967 It's Darth Vader. 1038 00:49:10,971 --> 00:49:12,418 "He sings the theme song" 1039 00:49:12,502 --> 00:49:15,841 -Darth Vader has come. -Join the dark side. 1040 00:49:17,212 --> 00:49:19,011 You aren't scared now, are you? 1041 00:49:19,781 --> 00:49:21,982 -Shake hands. -It's me. 1042 00:49:23,011 --> 00:49:25,327 "He was Darth Vader!" 1043 00:49:25,411 --> 00:49:26,881 What are these? 1044 00:49:27,881 --> 00:49:29,252 Do you want to put them on? 1045 00:49:30,091 --> 00:49:32,838 "Darth Vader earmuffs" 1046 00:49:32,922 --> 00:49:35,108 -How pretty! -Are they warm? 1047 00:49:35,192 --> 00:49:36,562 How pretty! 1048 00:49:36,962 --> 00:49:39,918 You are the prettiest in the galaxy. 1049 00:49:40,002 --> 00:49:41,347 "The cutest in the galaxy" 1050 00:49:41,431 --> 00:49:43,002 How pretty! 1051 00:49:44,131 --> 00:49:45,248 Kiss. 1052 00:49:45,332 --> 00:49:46,487 "Darth Vader brings them close" 1053 00:49:46,571 --> 00:49:47,801 Uncle. 1054 00:49:48,372 --> 00:49:49,642 How fascinating! 1055 00:49:50,741 --> 00:49:53,542 "Sam is excited too" 1056 00:49:54,482 --> 00:49:55,611 Come here. 1057 00:49:59,152 --> 00:50:01,321 "The red lightsaber appears" 1058 00:50:02,221 --> 00:50:04,752 "It's a scene I saw on TV" 1059 00:50:05,692 --> 00:50:08,122 "The "Star Wars" fans fight with lightsabers" 1060 00:50:10,591 --> 00:50:14,002 "Uncle Heo meets a heroic death" 1061 00:50:17,131 --> 00:50:19,757 -No, no. -No, no. 1062 00:50:19,841 --> 00:50:21,018 No, no. 1063 00:50:21,102 --> 00:50:22,858 -No, no. -No, no. 1064 00:50:22,942 --> 00:50:25,042 -No, no. -No, no. 1065 00:50:25,241 --> 00:50:26,927 -We were playing. -It's nothing. 1066 00:50:27,011 --> 00:50:29,111 It's nothing. 1067 00:50:29,281 --> 00:50:30,451 Here. 1068 00:50:31,511 --> 00:50:32,898 No, no. 1069 00:50:32,982 --> 00:50:34,451 "He hurriedly brings a toy" 1070 00:50:35,522 --> 00:50:37,352 No, no. 1071 00:50:38,292 --> 00:50:40,077 It's okay. 1072 00:50:40,161 --> 00:50:42,108 -No, no. -Why isn't this working? 1073 00:50:42,192 --> 00:50:43,761 No. 1074 00:50:44,091 --> 00:50:46,332 Should I take it out? 1075 00:50:48,801 --> 00:50:50,487 Don't throw it! 1076 00:50:50,571 --> 00:50:53,542 -It's okay. It's okay. -No, William. 1077 00:50:54,402 --> 00:50:58,741 William has a runny nose. 1078 00:50:59,712 --> 00:51:00,898 You got a runny nose. 1079 00:51:00,982 --> 00:51:02,812 "Jiwoong wipes his nose" 1080 00:51:03,312 --> 00:51:05,781 "No way! He touched it with his bare hands" 1081 00:51:06,551 --> 00:51:08,097 William, you've got a runny nose. 1082 00:51:08,181 --> 00:51:09,808 "This is a new side of this neat freak" 1083 00:51:09,892 --> 00:51:12,122 Is this the same neat freak, Heo Jiwoong? 1084 00:51:12,650 --> 00:51:14,308 I've never seen him like this. 1085 00:51:14,392 --> 00:51:16,591 "He just rubs it off" 1086 00:51:18,491 --> 00:51:21,531 My gosh, he's not usually like this. 1087 00:51:24,201 --> 00:51:27,002 -Which one? Which one? -Press this button here. 1088 00:51:31,942 --> 00:51:34,998 "He has a sword match with his dad" 1089 00:51:35,082 --> 00:51:37,352 Are you having fun? Is this fun? 1090 00:51:38,781 --> 00:51:42,407 "Jiwoong observes Sam and William" 1091 00:51:42,491 --> 00:51:43,991 Gosh, I envy you. 1092 00:51:45,321 --> 00:51:47,062 This is the scene of my dream. 1093 00:51:47,692 --> 00:51:50,761 -Really? -Playing with my son. 1094 00:51:52,661 --> 00:51:54,631 "Dad, take my sword!" 1095 00:51:55,332 --> 00:51:58,602 "The dream scene of Jiwoong's life" 1096 00:52:00,002 --> 00:52:02,741 "Hopefully, that day will come for me, right?" 1097 00:52:05,241 --> 00:52:07,281 William, do you want one of these? 1098 00:52:08,241 --> 00:52:10,582 How much does one cost? 1099 00:52:10,752 --> 00:52:13,821 I think it cost about 30,000 to 40,000 won. 1100 00:52:13,906 --> 00:52:15,367 -30,000 to 40,000 won? -Yes, for one. 1101 00:52:15,451 --> 00:52:17,551 Hey, stop playing with it. 1102 00:52:18,352 --> 00:52:20,491 "Disappointed" 1103 00:52:21,122 --> 00:52:24,562 Buy this later with your own money. 1104 00:52:24,692 --> 00:52:26,102 -Daddy. -My gosh. 1105 00:52:26,201 --> 00:52:29,071 -Daddy, buy me one. -This one. 1106 00:52:32,071 --> 00:52:34,657 Wait, this is... Looking at the date, 1107 00:52:34,741 --> 00:52:37,387 didn't they make only 500 of this? 1108 00:52:37,471 --> 00:52:38,571 That's correct. 1109 00:52:38,741 --> 00:52:40,982 Are all of your stuff limited edition? 1110 00:52:41,181 --> 00:52:42,128 Yes. 1111 00:52:42,212 --> 00:52:43,611 -All of it? -Yes. 1112 00:52:44,111 --> 00:52:47,551 Then they must have cost you a fortune. 1113 00:52:48,152 --> 00:52:49,352 I know the prices. 1114 00:52:50,221 --> 00:52:51,237 Oh, no! 1115 00:52:51,321 --> 00:52:52,892 "William breaks the toy" 1116 00:52:53,022 --> 00:52:54,821 What happened? Hey, you! 1117 00:52:55,792 --> 00:52:56,792 Hey. 1118 00:52:57,732 --> 00:53:00,761 Hey, that's it. William, don't break it. 1119 00:53:01,062 --> 00:53:02,531 What? What just happened? 1120 00:53:02,732 --> 00:53:05,801 "Even worse, R2-D2's head has been cut off" 1121 00:53:06,942 --> 00:53:09,511 -What just happened? Hey. -Oh, dear me. 1122 00:53:10,411 --> 00:53:11,911 Hey, don't play with this. 1123 00:53:12,071 --> 00:53:13,281 Are you having fun? 1124 00:53:13,812 --> 00:53:14,841 Is it fun? 1125 00:53:15,212 --> 00:53:17,697 "I'm in trouble" 1126 00:53:17,781 --> 00:53:20,122 -That's broken. It is. -No, it's not. 1127 00:53:21,451 --> 00:53:25,292 "He tries to save R2-D2" 1128 00:53:26,392 --> 00:53:28,821 "I'm going to fix this!" 1129 00:53:29,462 --> 00:53:30,878 "He's completely focused on fixing it" 1130 00:53:30,962 --> 00:53:31,962 What is this? 1131 00:53:32,562 --> 00:53:34,117 -It's "hurt". -It's "hurt"? 1132 00:53:34,201 --> 00:53:36,188 "Let's see if he fixed it" 1133 00:53:36,272 --> 00:53:38,887 -Gosh, I'm sweating. -William made him sweat. 1134 00:53:38,971 --> 00:53:40,801 Sam, good job on the repair. 1135 00:53:41,872 --> 00:53:42,958 I'm sweating. 1136 00:53:43,042 --> 00:53:44,111 "He was terrified" 1137 00:53:44,241 --> 00:53:46,398 -I'm sweaty. William. -Hey, hey. 1138 00:53:46,482 --> 00:53:48,681 Sam sweats when you cause trouble, William. 1139 00:53:49,082 --> 00:53:51,398 He always causes trouble. He never sits still. 1140 00:53:51,482 --> 00:53:53,297 He is all over the place. 1141 00:53:53,381 --> 00:53:56,091 The wedding you had in Yongsan... 1142 00:53:57,022 --> 00:53:58,237 "Crashing" 1143 00:53:58,321 --> 00:54:00,491 "This isn't on pause" 1144 00:54:04,261 --> 00:54:07,661 "What on earth happened in his room?" 1145 00:54:09,602 --> 00:54:11,217 "Smashing" 1146 00:54:11,301 --> 00:54:14,272 "He throws it onto the floor" 1147 00:54:15,272 --> 00:54:17,212 "He lets out a deep sigh" 1148 00:54:20,042 --> 00:54:21,042 Hey. 1149 00:54:21,312 --> 00:54:23,312 -Goodness. -William. 1150 00:54:24,482 --> 00:54:25,498 -Hey. -William. 1151 00:54:25,582 --> 00:54:27,152 "It's ruined" 1152 00:54:33,761 --> 00:54:37,677 "At a time like this," 1153 00:54:37,761 --> 00:54:39,177 "he apologizes quickly" 1154 00:54:39,261 --> 00:54:40,177 Say you're sorry. 1155 00:54:40,261 --> 00:54:41,418 "Kissing" 1156 00:54:41,502 --> 00:54:42,588 Tell him that you're sorry. 1157 00:54:42,672 --> 00:54:44,117 Is that how you're going to make it up to me? 1158 00:54:44,201 --> 00:54:45,757 -William. -You're a bad boy too. 1159 00:54:45,841 --> 00:54:47,788 Is this broken? 1160 00:54:47,872 --> 00:54:49,712 No, I can assemble this back. 1161 00:54:49,872 --> 00:54:51,312 -That's all right. -Daddy. 1162 00:54:51,642 --> 00:54:54,131 I actually wanted to give this to him. 1163 00:54:54,781 --> 00:54:56,367 I can't give it to him now. It needs work. 1164 00:54:56,451 --> 00:54:58,582 Food! Food. 1165 00:54:58,712 --> 00:55:00,451 -Do you want some food? -Food? Food. 1166 00:55:00,582 --> 00:55:02,422 -All right. Let's go. -Come here. 1167 00:55:04,451 --> 00:55:07,491 Goodness. 1168 00:55:10,062 --> 00:55:11,978 Something unimaginable just happened. 1169 00:55:12,062 --> 00:55:12,978 This. 1170 00:55:13,062 --> 00:55:14,918 Do you know what I just did? 1171 00:55:15,002 --> 00:55:16,031 Did you step on it? 1172 00:55:16,431 --> 00:55:18,648 Gosh, I never thought this would happen. 1173 00:55:18,732 --> 00:55:19,818 -No way. -Have kids. 1174 00:55:19,902 --> 00:55:21,657 That happens all the time. Every single day. 1175 00:55:21,741 --> 00:55:23,858 Just now, I... Goodness. 1176 00:55:23,942 --> 00:55:26,042 This never happened in 40 years of my life. 1177 00:55:27,212 --> 00:55:29,511 Oh, my. Goodness. 1178 00:55:29,951 --> 00:55:31,228 -It's bread. -Bread? 1179 00:55:31,312 --> 00:55:32,482 "Is that bread?" 1180 00:55:33,451 --> 00:55:34,551 "I like it!" 1181 00:55:34,951 --> 00:55:36,152 Let's eat some bread. 1182 00:55:36,721 --> 00:55:39,022 -Bread? -No, sit down and eat. 1183 00:55:39,922 --> 00:55:41,137 -Bread. -Bread. 1184 00:55:41,221 --> 00:55:42,221 William. 1185 00:55:44,292 --> 00:55:47,332 "He tastes the cream first" 1186 00:55:48,661 --> 00:55:50,971 Is it good? Yes, isn't it good? 1187 00:55:51,332 --> 00:55:52,458 -Ma. -What? 1188 00:55:52,542 --> 00:55:53,958 -Is that too big? -Pa. 1189 00:55:54,042 --> 00:55:55,458 What do you mean? 1190 00:55:55,542 --> 00:55:56,458 -Hey. -Bread. 1191 00:55:56,542 --> 00:55:58,142 "Jiwoong only thinks about William" 1192 00:55:58,741 --> 00:55:59,812 Good boy. 1193 00:56:01,142 --> 00:56:02,142 Is it good? 1194 00:56:03,181 --> 00:56:06,051 -It's good, right? Yes? -Really? 1195 00:56:07,951 --> 00:56:10,668 "William takes care of Jiwoong" 1196 00:56:10,752 --> 00:56:11,991 Thank you. 1197 00:56:12,122 --> 00:56:14,562 I never thought I'd see you like this. 1198 00:56:14,991 --> 00:56:17,248 -What do you mean? -I had no idea you'd... 1199 00:56:17,332 --> 00:56:18,761 -...like him this much. -Is that so? 1200 00:56:19,161 --> 00:56:23,387 I need to teach him how to use utensils now. 1201 00:56:23,471 --> 00:56:25,571 -Where are you going? -You already caused... 1202 00:56:26,971 --> 00:56:29,387 "He throws the cream on Jiwoong" 1203 00:56:29,471 --> 00:56:30,471 Hey, you. 1204 00:56:30,971 --> 00:56:34,442 Did you already figure out what scares me? 1205 00:56:37,352 --> 00:56:39,268 You're sorry, but you don't want to wipe it? 1206 00:56:39,352 --> 00:56:41,852 "He approaches Jiwoong and shows that he's sorry" 1207 00:56:42,991 --> 00:56:44,907 -Okay. -You can't even wipe it. 1208 00:56:44,991 --> 00:56:46,622 "I'm sorry again" 1209 00:56:47,321 --> 00:56:49,031 Sam, shouldn't we wash his face? 1210 00:56:49,232 --> 00:56:50,491 Yes, we should. 1211 00:56:50,732 --> 00:56:52,091 Do you want to come and wash your face? 1212 00:56:52,602 --> 00:56:54,861 -All right. -His clothes, too. 1213 00:56:55,201 --> 00:56:56,431 He's high-maintenance. 1214 00:56:58,701 --> 00:56:59,858 "Farting" 1215 00:56:59,942 --> 00:57:02,301 Did you fart? Who just farted? 1216 00:57:02,712 --> 00:57:04,672 "He plays innocent" 1217 00:57:06,181 --> 00:57:07,212 All right. 1218 00:57:08,042 --> 00:57:09,852 -Mommy! -Mommy? 1219 00:57:10,411 --> 00:57:12,467 Yes, yes. Mommy is here. 1220 00:57:12,551 --> 00:57:13,498 "Jiwoong washes him while coaxing" 1221 00:57:13,582 --> 00:57:14,652 I got it. Okay. 1222 00:57:16,321 --> 00:57:18,108 "This song can fix all of his problems" 1223 00:57:18,192 --> 00:57:20,091 Your hand, please. Let's shake hands. 1224 00:57:21,861 --> 00:57:23,332 We're done washing now. 1225 00:57:23,692 --> 00:57:24,692 Who is that? 1226 00:57:25,161 --> 00:57:27,661 -Mommy. -Is that Mommy? Is it? 1227 00:57:29,471 --> 00:57:32,117 "It's hard not to kiss this ball of cuteness" 1228 00:57:32,201 --> 00:57:34,071 -Mommy. -William. 1229 00:57:34,542 --> 00:57:36,942 -Hello. -Hello. 1230 00:57:37,341 --> 00:57:39,597 -Daddy. -I'm not your daddy. 1231 00:57:39,681 --> 00:57:41,527 -He didn't poop. -You're not Daddy? 1232 00:57:41,611 --> 00:57:43,011 No, I'm not. 1233 00:57:43,181 --> 00:57:44,611 Shall we change his diaper? 1234 00:57:45,681 --> 00:57:46,768 "Is the neat freak really changing the diaper?" 1235 00:57:46,852 --> 00:57:49,308 All right. Let's take this off. Take it off. 1236 00:57:49,392 --> 00:57:50,768 You took it off. Yes, you did. 1237 00:57:50,852 --> 00:57:51,808 "He finds it intriguing" 1238 00:57:51,892 --> 00:57:52,878 There you go. 1239 00:57:52,962 --> 00:57:54,208 "Sam is the assistant" 1240 00:57:54,292 --> 00:57:57,062 Thank you. Gosh, you pooped a lot. 1241 00:57:57,931 --> 00:58:02,201 "It's his first time changing the diaper" 1242 00:58:03,272 --> 00:58:05,232 -You're all done. -Goodness! 1243 00:58:05,402 --> 00:58:06,757 "He successfully changes it" 1244 00:58:06,841 --> 00:58:08,657 -Give me a high-five. -William. 1245 00:58:08,741 --> 00:58:10,471 Bump it. Bump it. 1246 00:58:12,011 --> 00:58:13,157 "You're the best, Uncle Jiwoong!" 1247 00:58:13,241 --> 00:58:14,281 High-five! 1248 00:58:16,911 --> 00:58:19,821 Meanwhile, Sian and Donggook are at a hospital. 1249 00:58:20,582 --> 00:58:21,838 "Where are we?" 1250 00:58:21,922 --> 00:58:23,852 Please fill out this application. 1251 00:58:24,221 --> 00:58:25,422 What's your name? 1252 00:58:25,821 --> 00:58:28,392 -Cool Sian. -"Cool Sian"? 1253 00:58:28,861 --> 00:58:30,491 How many syllables are in your name? 1254 00:58:30,661 --> 00:58:32,232 Sian, go over there and take a seat. 1255 00:58:33,031 --> 00:58:34,478 -Let me fill this out. -Okay. 1256 00:58:34,562 --> 00:58:37,301 "This kind son does what he's asked" 1257 00:58:39,442 --> 00:58:42,042 Dad, why are we here? 1258 00:58:42,872 --> 00:58:44,058 "This place is..." 1259 00:58:44,142 --> 00:58:48,281 I don't want you to catch a cold, Sian. 1260 00:58:48,442 --> 00:58:53,122 So we're here for a shot to make you stronger. 1261 00:58:53,652 --> 00:58:55,752 "A shot?" 1262 00:58:56,252 --> 00:58:59,192 "The day of his vaccination shot" 1263 00:58:59,321 --> 00:59:01,177 My goodness! It must hurt! 1264 00:59:01,261 --> 00:59:02,648 It will pinch a bit. 1265 00:59:02,732 --> 00:59:05,332 The shot left him with an intense memory. 1266 00:59:07,232 --> 00:59:09,248 -Can he go through this? -Hello. 1267 00:59:09,332 --> 00:59:11,672 -Say, "Hello". -Hello. 1268 00:59:12,341 --> 00:59:14,887 He's on his third shot. He's in good shape too. 1269 00:59:14,971 --> 00:59:16,128 Everything looks good. 1270 00:59:16,212 --> 00:59:18,958 Did he have a fever after the cold? 1271 00:59:19,042 --> 00:59:21,312 He had the fever for a couple of days. 1272 00:59:21,542 --> 00:59:22,852 Sian, can you do this? 1273 00:59:23,212 --> 00:59:26,122 I don't want to get the shot. 1274 00:59:27,482 --> 00:59:29,091 You don't want to get the shot? 1275 00:59:29,721 --> 00:59:31,852 Why not? It makes you stronger. 1276 00:59:32,292 --> 00:59:33,962 It hurts. 1277 00:59:34,692 --> 00:59:36,748 It doesn't. It hurts just a little. 1278 00:59:36,832 --> 00:59:39,332 But once you get it, you get so strong. 1279 00:59:39,562 --> 00:59:41,861 Just like me. You can be strong like me. 1280 00:59:43,102 --> 00:59:44,188 I'm scared. 1281 00:59:44,272 --> 00:59:45,547 -Sorry? -This is scary. 1282 00:59:45,631 --> 00:59:47,402 Don't be. I'll get it first, then. 1283 00:59:47,672 --> 00:59:50,241 Get it after you see me get the shot. Okay? 1284 00:59:50,911 --> 00:59:53,681 Just like a man. Be brave. There you go. 1285 00:59:55,411 --> 00:59:58,951 I think you can just roll up your sleeve. 1286 01:00:00,321 --> 01:00:02,097 Daddy's shot is this big, but yours is small. 1287 01:00:02,181 --> 01:00:03,321 Mine is bigger. 1288 01:00:04,392 --> 01:00:06,361 "He feels nervous after looking at it" 1289 01:00:06,522 --> 01:00:08,038 Man up. Be brave. 1290 01:00:08,122 --> 01:00:09,277 -I'll do it now. -Watch me. 1291 01:00:09,361 --> 01:00:10,708 Keep watching me up close. 1292 01:00:10,792 --> 01:00:12,947 Let's see how strong he gets. 1293 01:00:13,031 --> 01:00:14,201 It will sting a little. 1294 01:00:15,031 --> 01:00:18,372 "So this really doesn't hurt?" 1295 01:00:22,571 --> 01:00:23,987 Dad, it doesn't hurt? 1296 01:00:24,071 --> 01:00:26,011 It doesn't hurt at all. 1297 01:00:27,082 --> 01:00:30,168 "He's more scared after watching it up close" 1298 01:00:30,252 --> 01:00:32,482 -Can you blow on it? -I don't want to get it. 1299 01:00:33,522 --> 01:00:35,321 "The plan backfires" 1300 01:00:35,721 --> 01:00:36,637 But you get stronger. 1301 01:00:36,721 --> 01:00:37,867 "Wait. This isn't what I had in mind" 1302 01:00:37,951 --> 01:00:40,277 I don't want to get it. 1303 01:00:40,361 --> 01:00:42,137 With this shot, you can become Spider-Man. 1304 01:00:42,221 --> 01:00:44,708 You can shoot spider-webs and get super strong. 1305 01:00:44,792 --> 01:00:46,902 -I don't want it. -You don't want it? 1306 01:00:47,402 --> 01:00:51,018 May I borrow your apple? 1307 01:00:51,102 --> 01:00:52,502 Look at me. Look at the apple. 1308 01:00:52,602 --> 01:00:54,971 Try to break it into two. 1309 01:00:55,102 --> 01:00:57,011 You can't do it, can you? Try it. 1310 01:00:57,471 --> 01:00:58,487 Try to split it. 1311 01:00:58,571 --> 01:01:00,181 "With my hands?" 1312 01:01:00,841 --> 01:01:01,827 "Struggling" 1313 01:01:01,911 --> 01:01:02,927 You can't, right? 1314 01:01:03,011 --> 01:01:06,252 After getting the shot, I think 1315 01:01:06,852 --> 01:01:08,237 I can do it. 1316 01:01:08,321 --> 01:01:10,252 "The doctor is surprised" 1317 01:01:11,892 --> 01:01:13,962 You get really strong if you get the shot. 1318 01:01:14,462 --> 01:01:16,531 Did you see that? Here, eat it. 1319 01:01:16,832 --> 01:01:18,031 It's a real apple. 1320 01:01:18,462 --> 01:01:19,378 "He's showing Sian that it's a real apple" 1321 01:01:19,462 --> 01:01:20,832 Isn't it good? Yes. 1322 01:01:21,902 --> 01:01:23,301 I know you can do it. 1323 01:01:23,672 --> 01:01:26,518 If you don't do it now, you'll get a bigger shot later. 1324 01:01:26,602 --> 01:01:28,088 -You'll get a bigger one. -Yes. 1325 01:01:28,172 --> 01:01:31,642 Do you want two shots or one shot? 1326 01:01:32,712 --> 01:01:35,128 -Say, "Just one, please" -Just one? 1327 01:01:35,212 --> 01:01:36,611 Say, "Just one, please" 1328 01:01:36,881 --> 01:01:38,898 This will feel cool. 1329 01:01:38,982 --> 01:01:40,538 That feels cool. 1330 01:01:40,622 --> 01:01:42,237 A brave boy wouldn't say it hurts. 1331 01:01:42,321 --> 01:01:44,967 Sian is a brave boy. He wouldn't cry. 1332 01:01:45,051 --> 01:01:46,622 Of course not. 1333 01:01:46,991 --> 01:01:49,148 Okay, Sian. 1334 01:01:49,232 --> 01:01:52,091 One, two, three. 1335 01:01:54,131 --> 01:01:55,772 It's finished, Sian. 1336 01:01:56,801 --> 01:01:57,847 "He got his shot!" 1337 01:01:57,931 --> 01:01:59,142 Wow, look at that. 1338 01:01:59,801 --> 01:02:01,788 "It's nothing" 1339 01:02:01,872 --> 01:02:03,042 "Smiling" 1340 01:02:03,772 --> 01:02:05,757 You're the best, Sian. 1341 01:02:05,841 --> 01:02:08,312 It doesn't hurt, right? 1342 01:02:09,451 --> 01:02:10,498 What a man. 1343 01:02:10,582 --> 01:02:12,852 You were so brave. 1344 01:02:13,522 --> 01:02:15,152 Now show us your power. 1345 01:02:15,321 --> 01:02:16,491 Look. Does this hurt? 1346 01:02:17,451 --> 01:02:19,838 Does it hurt or not? 1347 01:02:19,922 --> 01:02:22,392 You can feel pain, right? 1348 01:02:22,792 --> 01:02:25,062 Did it hurt a little? It did, right? 1349 01:02:25,361 --> 01:02:26,361 Not at all? 1350 01:02:28,002 --> 01:02:29,602 Should we try another hospital? 1351 01:02:30,571 --> 01:02:31,571 Sian. 1352 01:02:32,102 --> 01:02:34,442 You were so brave. Do you want a gift? 1353 01:02:34,841 --> 01:02:36,872 I don't normally give these out. 1354 01:02:37,841 --> 01:02:40,027 I only give it to children who are brave. 1355 01:02:40,111 --> 01:02:41,128 Thank you. 1356 01:02:41,212 --> 01:02:43,712 No problem. You were so brave. 1357 01:02:45,511 --> 01:02:48,538 We have to wait here for 10 minutes, okay? 1358 01:02:48,622 --> 01:02:49,852 -Okay. -Good. 1359 01:02:50,591 --> 01:02:51,721 Is it good? 1360 01:02:52,221 --> 01:02:54,761 "It tastes so good after a shot" 1361 01:02:55,422 --> 01:02:56,347 "He said I would become Spider-Man, right?" 1362 01:02:56,431 --> 01:02:58,177 If you take this, you'll become Spider-Man. 1363 01:02:58,261 --> 01:03:00,617 Webs will shoot out and you'll get so strong. 1364 01:03:00,701 --> 01:03:03,631 I want to become Spider-Man. 1365 01:03:04,201 --> 01:03:06,788 Okay, I'll turn you into Spider-Man today. 1366 01:03:06,872 --> 01:03:08,402 Since you took the shot and all. Okay? 1367 01:03:09,442 --> 01:03:13,998 Sian has always loved Spider-Man. 1368 01:03:14,082 --> 01:03:16,967 He would watch carefully and copy him. 1369 01:03:17,051 --> 01:03:19,252 Spider-Man is so cool. 1370 01:03:19,781 --> 01:03:21,938 Sian's dream is about to come true. 1371 01:03:22,022 --> 01:03:25,108 "Sian is into Spider-Man these days" 1372 01:03:25,192 --> 01:03:26,962 He can fly too. 1373 01:03:27,522 --> 01:03:30,192 Since it's Sian's birthday, 1374 01:03:30,361 --> 01:03:33,261 I decided to prepare a surprise. 1375 01:03:34,361 --> 01:03:35,987 "Transforming" 1376 01:03:36,071 --> 01:03:37,672 Wow, it's Spider-Man. 1377 01:03:38,602 --> 01:03:40,102 Sian, you're Spider-Man. 1378 01:03:40,571 --> 01:03:42,571 He's Spider-Boy. 1379 01:03:42,911 --> 01:03:44,712 Sian, you look amazing. 1380 01:03:46,111 --> 01:03:47,881 Spider-Man, kick this ball. 1381 01:03:48,381 --> 01:03:49,852 Shoot into the goal, okay? 1382 01:03:50,881 --> 01:03:52,881 Run up to it and kick! 1383 01:03:54,681 --> 01:03:56,051 Ouch! 1384 01:03:57,551 --> 01:03:58,892 "Slap!" 1385 01:04:00,221 --> 01:04:04,131 "Donggook was hit by Spider Sian" 1386 01:04:05,392 --> 01:04:07,117 "His face feels numb" 1387 01:04:07,201 --> 01:04:09,102 That was way too strong. 1388 01:04:09,772 --> 01:04:12,341 "He's a superhero" 1389 01:04:13,071 --> 01:04:14,071 Shoot at me. 1390 01:04:15,542 --> 01:04:17,672 "He's shooting spider webs" 1391 01:04:18,672 --> 01:04:20,042 "You're amazing" 1392 01:04:20,841 --> 01:04:23,152 "He's shooting the cameraman" 1393 01:04:23,852 --> 01:04:25,737 "This time," 1394 01:04:25,821 --> 01:04:28,221 "he's shooting the therapist" 1395 01:04:28,781 --> 01:04:31,951 "Here comes Spider Sian!" 1396 01:04:34,122 --> 01:04:35,808 "Spider Sian appears in Songdo" 1397 01:04:35,892 --> 01:04:36,878 Look, Sian. 1398 01:04:36,962 --> 01:04:39,562 You have to rescue someone in trouble. 1399 01:04:40,062 --> 01:04:40,870 Okay? 1400 01:04:41,462 --> 01:04:42,748 -With this? -Yes. 1401 01:04:42,832 --> 01:04:43,902 You have to shoot it. 1402 01:04:44,172 --> 01:04:47,617 Spider-Man can climb this. 1403 01:04:47,701 --> 01:04:49,471 Okay, let's show everyone. 1404 01:04:49,611 --> 01:04:51,741 Run and climb up. Go! 1405 01:04:52,511 --> 01:04:53,542 Go up. 1406 01:04:53,681 --> 01:04:55,781 "He's climbing up like a spider" 1407 01:04:56,381 --> 01:04:59,237 "He's the guardian of Songdo's peace" 1408 01:04:59,321 --> 01:05:01,737 Look around for anyone evil. 1409 01:05:01,821 --> 01:05:03,321 That's it. Where are they? 1410 01:05:03,692 --> 01:05:04,951 Do you see anyone bad? 1411 01:05:05,192 --> 01:05:06,108 Sian. 1412 01:05:06,192 --> 01:05:07,507 "Climbing a wall is a piece of cake" 1413 01:05:07,591 --> 01:05:08,922 You're going up. 1414 01:05:09,462 --> 01:05:11,692 "Unfortunately, it's all manual" 1415 01:05:11,892 --> 01:05:14,318 Push me up higher. 1416 01:05:14,402 --> 01:05:15,748 Okay. Here. 1417 01:05:15,832 --> 01:05:18,418 "Why am I so tired?" 1418 01:05:18,502 --> 01:05:19,701 I'm tired. 1419 01:05:20,272 --> 01:05:22,188 Wow, you can go up trees. 1420 01:05:22,272 --> 01:05:23,712 "He can easily go up a tree" 1421 01:05:25,781 --> 01:05:27,082 What can you see? 1422 01:05:27,781 --> 01:05:29,268 -Everything, right? -Yes. 1423 01:05:29,352 --> 01:05:31,911 "He's climbing up every pole there is" 1424 01:05:33,781 --> 01:05:35,252 "Sighing" 1425 01:05:35,582 --> 01:05:38,252 It's too much work to be Spider-Man. 1426 01:05:39,261 --> 01:05:41,392 "Here comes Spider Sian!" 1427 01:05:41,661 --> 01:05:42,692 Hey! 1428 01:05:42,832 --> 01:05:44,861 Please fall back. Just this once. 1429 01:05:44,991 --> 01:05:45,918 Hey! 1430 01:05:46,002 --> 01:05:47,462 "The couple falls back!" 1431 01:05:48,002 --> 01:05:49,418 Here, shoot at her. 1432 01:05:49,502 --> 01:05:51,031 "Spider Sian is shooting spider webs" 1433 01:05:51,372 --> 01:05:52,402 Hey! 1434 01:05:53,402 --> 01:05:55,872 "All the elderly is falling for Sian" 1435 01:05:57,672 --> 01:06:00,597 Sian, I know you had hard feelings towards me. 1436 01:06:00,681 --> 01:06:03,511 I'll give you a chance to shoot all you want. 1437 01:06:03,681 --> 01:06:04,597 It'll help us make up. 1438 01:06:04,681 --> 01:06:06,797 Let's not hold grudges about me playing pranks. 1439 01:06:06,881 --> 01:06:08,721 Shoot me about five times. 1440 01:06:08,951 --> 01:06:10,708 Okay? I'll fall down for you. 1441 01:06:10,792 --> 01:06:12,007 "Evil Donggook versus Spider Sian" 1442 01:06:12,091 --> 01:06:13,692 He has been waiting for this day. 1443 01:06:15,491 --> 01:06:16,507 -Hey! -My goodness! 1444 01:06:16,591 --> 01:06:17,832 "Screaming" 1445 01:06:18,562 --> 01:06:19,478 Here I go! 1446 01:06:19,562 --> 01:06:22,102 "He's shooting electric webs" 1447 01:06:23,301 --> 01:06:24,872 "Impressive" 1448 01:06:25,631 --> 01:06:26,642 Hey! 1449 01:06:27,602 --> 01:06:28,971 -Here I go! -Hey! 1450 01:06:30,142 --> 01:06:33,381 Donggook is falling down passionately for Sian. 1451 01:06:34,482 --> 01:06:36,728 You could become an action movie star. 1452 01:06:36,812 --> 01:06:38,252 "The last hit!" 1453 01:06:44,122 --> 01:06:45,708 Are you over all the hard feelings? 1454 01:06:45,792 --> 01:06:46,708 Yes. 1455 01:06:46,792 --> 01:06:48,407 I'm so tired from falling down. 1456 01:06:48,491 --> 01:06:49,692 Give me a piggyback. 1457 01:06:50,462 --> 01:06:51,708 Sian, you're so strong. 1458 01:06:51,792 --> 01:06:52,931 Put me on your shoulders. 1459 01:06:53,562 --> 01:06:54,902 Let me go on your shoulders. 1460 01:06:56,071 --> 01:06:57,288 Let's go. 1461 01:06:57,372 --> 01:06:58,431 "Struggling" 1462 01:06:58,832 --> 01:07:00,272 You're heavy. 1463 01:07:00,872 --> 01:07:02,657 I'm not heavy. Let's go. 1464 01:07:02,741 --> 01:07:04,558 Goodness, you're letting me sit on your shoulders. 1465 01:07:04,642 --> 01:07:06,582 "They're heading home" 1466 01:07:08,781 --> 01:07:10,728 -What is this? -What is this? 1467 01:07:10,812 --> 01:07:13,881 -They're flowers. -Yes, they are. 1468 01:07:14,082 --> 01:07:16,538 There are flowers here too. 1469 01:07:16,622 --> 01:07:18,152 "Why are there flower petals?" 1470 01:07:18,392 --> 01:07:20,122 -It's pretty. -Yes. 1471 01:07:21,292 --> 01:07:22,748 "Sian is walking on a flower path" 1472 01:07:22,832 --> 01:07:24,261 -It's pretty. -Yes. 1473 01:07:25,732 --> 01:07:28,301 There are flowers. There are more here... 1474 01:07:30,801 --> 01:07:33,071 "Surprise!" 1475 01:07:33,301 --> 01:07:34,602 You surprised me. 1476 01:07:36,272 --> 01:07:39,212 Birthday? Is it my birthday? 1477 01:07:40,142 --> 01:07:42,241 "Hey, is it my birthday?" 1478 01:07:42,381 --> 01:07:44,082 -Yes. -Yes. 1479 01:07:44,212 --> 01:07:46,022 Here, go like this. 1480 01:07:46,152 --> 01:07:48,082 -Go! -Fire! 1481 01:07:48,852 --> 01:07:51,007 Seola and Sua, did you make all these? 1482 01:07:51,091 --> 01:07:52,708 -Yes! -My goodness. 1483 01:07:52,792 --> 01:07:54,308 It's Sian's birthday. 1484 01:07:54,392 --> 01:07:56,991 Yes. Sian is really strong today. 1485 01:07:57,091 --> 01:07:58,692 Look. Sian, shoot at me. 1486 01:08:00,062 --> 01:08:01,418 "He's like a Hollywood actor" 1487 01:08:01,502 --> 01:08:02,631 Did you see that? 1488 01:08:04,872 --> 01:08:10,011 "Seola and Sua are acting too" 1489 01:08:10,741 --> 01:08:12,858 I became Spider-Man. 1490 01:08:12,942 --> 01:08:13,858 What? 1491 01:08:13,942 --> 01:08:15,868 If you want to be a real Spider-Man, 1492 01:08:15,952 --> 01:08:17,952 you have to do this. Look. 1493 01:08:18,152 --> 01:08:19,337 Like this. 1494 01:08:19,421 --> 01:08:21,597 Sua, kiss him from below. 1495 01:08:21,681 --> 01:08:23,892 "Is this..." 1496 01:08:24,022 --> 01:08:26,662 Here, kiss him. 1497 01:08:27,022 --> 01:08:28,808 They're copying a famous scene. 1498 01:08:28,892 --> 01:08:31,662 It's a movie-like day for Sian. 1499 01:08:31,791 --> 01:08:36,648 Sian, I actually prepared all this for your birthday. 1500 01:08:36,732 --> 01:08:37,931 Seola and Sua too. 1501 01:08:38,602 --> 01:08:41,971 "It's Sian's fourth birthday" 1502 01:08:43,072 --> 01:08:44,158 You have to make a wish. 1503 01:08:44,242 --> 01:08:46,097 Wish? What's your wish? Sian, make a wish. 1504 01:08:46,181 --> 01:08:47,341 Close your eyes and make a wish. 1505 01:08:49,312 --> 01:08:52,938 Help me become a real Spider-Man. 1506 01:08:53,022 --> 01:08:54,352 A real Spider-Man. 1507 01:08:54,822 --> 01:08:56,108 Let's sing "Happy Birthday". 1508 01:08:56,192 --> 01:09:00,808 -Happy birthday to you. -Happy birthday to you. 1509 01:09:00,892 --> 01:09:05,448 -Happy birthday to you. -Happy birthday to you. 1510 01:09:05,532 --> 01:09:10,887 -Happy birthday dear Sian. -Happy birthday dear Sian. 1511 01:09:10,971 --> 01:09:14,518 -Happy birthday to you. -Happy birthday to you. 1512 01:09:14,602 --> 01:09:16,927 Sian, let's clap. 1513 01:09:17,011 --> 01:09:18,711 You have to blow hard. 1514 01:09:19,312 --> 01:09:20,927 -You can blow together. -Blow hard. 1515 01:09:21,011 --> 01:09:24,251 One... Just blow. 1516 01:09:25,282 --> 01:09:28,837 "Blowing" 1517 01:09:28,921 --> 01:09:30,091 Let's take a picture. 1518 01:09:30,591 --> 01:09:31,791 Stay as you are. 1519 01:09:32,461 --> 01:09:35,761 One, two, three. 1520 01:09:36,291 --> 01:09:37,847 Happy birthday, Sian. 1521 01:09:37,931 --> 01:09:39,662 I hope you grow up healthy. 1522 01:09:39,902 --> 01:09:41,448 Thank you for the food. 1523 01:09:41,532 --> 01:09:43,688 It's delicious. 1524 01:09:43,772 --> 01:09:47,158 I prepared a really cool present for Sian. 1525 01:09:47,242 --> 01:09:48,158 What is it? 1526 01:09:48,242 --> 01:09:49,587 Stay here and keep eating. 1527 01:09:49,671 --> 01:09:50,942 Sian, come with me. 1528 01:09:52,442 --> 01:09:53,841 I'll be back, 1529 01:09:54,442 --> 01:09:56,528 Seola and Sua. 1530 01:09:56,612 --> 01:09:58,528 -Okay. -Okay, see you. 1531 01:09:58,612 --> 01:09:59,537 Okay. 1532 01:09:59,621 --> 01:10:01,537 -Sian, are you excited? -Yes. 1533 01:10:01,621 --> 01:10:03,068 Do you know how much I bought? 1534 01:10:03,152 --> 01:10:04,837 It was very hard to get. 1535 01:10:04,921 --> 01:10:07,492 Sit down. This is it. It's a huge present. 1536 01:10:07,862 --> 01:10:09,007 -Look at it. -Open it? 1537 01:10:09,091 --> 01:10:11,108 Yes, but kiss me and thank me first. 1538 01:10:11,192 --> 01:10:12,902 -Thank you. -Good. 1539 01:10:13,831 --> 01:10:14,948 "Kissing" 1540 01:10:15,032 --> 01:10:16,931 -Do I open it? -Yes, open it. 1541 01:10:18,402 --> 01:10:21,242 What could be inside that big box? 1542 01:10:22,612 --> 01:10:25,142 Gosh, it's a pair of socks? 1543 01:10:26,312 --> 01:10:28,341 Wow! What is this? 1544 01:10:30,381 --> 01:10:33,652 "He's so happy to get a present" 1545 01:10:33,952 --> 01:10:35,051 What is this? 1546 01:10:35,181 --> 01:10:36,492 It's what you love. 1547 01:10:37,051 --> 01:10:38,452 How do you feel? 1548 01:10:38,852 --> 01:10:40,877 I feel good. 1549 01:10:40,961 --> 01:10:42,461 What? Try them on. 1550 01:10:42,791 --> 01:10:44,631 Sit down and try them on. 1551 01:10:46,001 --> 01:10:49,887 They're frogs. They're real frogs. 1552 01:10:49,971 --> 01:10:51,702 -Do you really like it? -Yes. 1553 01:10:51,971 --> 01:10:54,402 You're such a good boy. 1554 01:10:54,902 --> 01:10:56,828 I was trying to prank you. 1555 01:10:56,912 --> 01:10:59,127 I feel sad that you actually like it. 1556 01:10:59,211 --> 01:11:00,541 It hurts me. 1557 01:11:01,742 --> 01:11:02,751 What? 1558 01:11:03,652 --> 01:11:08,421 Sian, the reason why I didn't buy you any toys... 1559 01:11:08,952 --> 01:11:11,822 ...is because you have so many already. 1560 01:11:12,291 --> 01:11:15,177 However, there are many friends who have none. 1561 01:11:15,261 --> 01:11:18,461 I didn't buy you one so we could share with them. 1562 01:11:18,591 --> 01:11:22,772 Donggook wanted to show Sian the joy of sharing. 1563 01:11:23,102 --> 01:11:25,618 Could there be a better birthday present? 1564 01:11:25,702 --> 01:11:26,801 "He helped Sian make friends in Cambodia" 1565 01:11:27,871 --> 01:11:30,642 Ever since I became a dad to five children, 1566 01:11:31,371 --> 01:11:37,068 I started to find interest in children of the underprivileged. 1567 01:11:37,152 --> 01:11:44,238 That's why I wanted to do something meaningful for Sian's birthday. 1568 01:11:44,322 --> 01:11:47,655 I decided to donate under Sian's name. 1569 01:11:50,162 --> 01:11:52,732 Jiyong and Seungjae are deep in the woods. 1570 01:11:53,131 --> 01:11:55,747 I don't think this is the right place. 1571 01:11:55,831 --> 01:11:57,801 We're going this way. This is the way. 1572 01:11:59,102 --> 01:12:00,417 -The way? -Yes. 1573 01:12:00,501 --> 01:12:03,011 Way, way, way, way. 1574 01:12:04,471 --> 01:12:07,242 There is so much water. 1575 01:12:07,381 --> 01:12:08,858 How do we cross it? 1576 01:12:08,942 --> 01:12:10,312 How will we cross it? 1577 01:12:10,751 --> 01:12:11,997 It's a stream. 1578 01:12:12,081 --> 01:12:13,537 "They're very deep in the woods" 1579 01:12:13,621 --> 01:12:14,822 It's a stream. 1580 01:12:14,952 --> 01:12:17,868 Hold my hand. Here. Good. 1581 01:12:17,952 --> 01:12:19,608 "Climbing mountains and crossing waters" 1582 01:12:19,692 --> 01:12:20,608 That's it. 1583 01:12:20,692 --> 01:12:23,492 "Where are they going?" 1584 01:12:23,692 --> 01:12:24,961 I'm a big boy! 1585 01:12:25,162 --> 01:12:26,362 Are you a big boy? 1586 01:12:28,732 --> 01:12:31,232 Hey, we walked for so long. 1587 01:12:31,801 --> 01:12:33,202 Why isn't it coming out? 1588 01:12:34,102 --> 01:12:35,742 Did we go the wrong way? 1589 01:12:37,728 --> 01:12:38,488 "Trying to make a call" 1590 01:12:38,572 --> 01:12:39,581 Right? 1591 01:12:40,181 --> 01:12:41,912 "There is no reception" 1592 01:12:43,952 --> 01:12:46,952 I can't make calls here. There is no service. 1593 01:12:48,652 --> 01:12:51,007 "Nervous" 1594 01:12:51,091 --> 01:12:53,707 I'm nervous. There is no one around. 1595 01:12:53,791 --> 01:12:56,761 -People? -What if you and I... 1596 01:12:56,892 --> 01:12:58,261 ...get stranded here? 1597 01:12:59,362 --> 01:13:01,547 "Thinking" 1598 01:13:01,631 --> 01:13:03,747 Mister! 1599 01:13:03,831 --> 01:13:05,232 Mister! 1600 01:13:05,371 --> 01:13:07,272 Mister! 1601 01:13:08,971 --> 01:13:10,541 There is a big boy hanging over there. 1602 01:13:11,211 --> 01:13:13,642 There are people hanging on the trees. 1603 01:13:13,782 --> 01:13:15,952 Pull it. One, two, three. 1604 01:13:16,982 --> 01:13:18,627 What are we looking at? 1605 01:13:18,711 --> 01:13:19,967 "Is this where they're going?" 1606 01:13:20,051 --> 01:13:21,822 Let's go. What is that? 1607 01:13:22,621 --> 01:13:23,621 I don't know. 1608 01:13:24,322 --> 01:13:26,121 Mister, what are you doing? 1609 01:13:27,121 --> 01:13:28,721 I'm climbing a tree. 1610 01:13:29,331 --> 01:13:30,732 Are you Tarzan? 1611 01:13:30,992 --> 01:13:33,102 I'm Tarzan. I'm Tarzan. 1612 01:13:33,862 --> 01:13:35,602 I'm going to be Tarzan too. 1613 01:13:37,931 --> 01:13:39,552 Where are they visiting? 1614 01:13:40,289 --> 01:13:44,517 It's a trending leisure sport, tree climbing. 1615 01:13:44,564 --> 01:13:49,886 As the name suggests, people climb to the top of trees with the aid of ropes. 1616 01:13:50,231 --> 01:13:52,684 Wow, it's exhilarating just to watch. 1617 01:13:53,348 --> 01:13:55,534 -He's four. Can he do it? -Of course. 1618 01:13:55,619 --> 01:13:58,289 -Can he do it? -We start from four. 1619 01:13:58,419 --> 01:13:59,760 -Starting from four. -Yes. 1620 01:14:00,044 --> 01:14:02,044 Do you see the girl at the top? 1621 01:14:02,944 --> 01:14:05,598 -Can you do it like her? -Yes. 1622 01:14:05,683 --> 01:14:08,284 I can do that. 1623 01:14:08,713 --> 01:14:11,414 I can go to the very top. 1624 01:14:11,584 --> 01:14:12,669 Can you? 1625 01:14:12,753 --> 01:14:14,099 -Shall we try? -Yes! 1626 01:14:14,183 --> 01:14:15,654 Okay, let's go. 1627 01:14:16,170 --> 01:14:18,454 Seungjae will give it a try. 1628 01:14:19,463 --> 01:14:20,463 Here. 1629 01:14:20,694 --> 01:14:22,334 Safety first! 1630 01:14:22,563 --> 01:14:25,164 -Safety. You're educated. -Safety! 1631 01:14:27,034 --> 01:14:28,950 "From head to toe," 1632 01:14:29,034 --> 01:14:30,589 "he cares about safety" 1633 01:14:30,673 --> 01:14:31,803 Safety first! 1634 01:14:32,973 --> 01:14:35,219 "I'll be in charge of everyone's safety" 1635 01:14:35,303 --> 01:14:36,574 Do you want to try zip lining? 1636 01:14:36,944 --> 01:14:38,774 "Startled" 1637 01:14:40,213 --> 01:14:45,053 Last summer, zip lining made him become timid for the first time. 1638 01:14:46,154 --> 01:14:47,599 Will he be all right this time? 1639 01:14:47,683 --> 01:14:50,353 "It was a silent but thrilling experience" 1640 01:14:52,423 --> 01:14:53,780 We'll go up here. 1641 01:14:53,864 --> 01:14:55,124 "Will Seungjae be able to ride it?" 1642 01:14:55,494 --> 01:14:58,210 Dad will have to ride it too. 1643 01:14:58,294 --> 01:15:00,734 Seungjae, you'll ride it alone this time. 1644 01:15:00,933 --> 01:15:02,574 We rode together last time. 1645 01:15:03,234 --> 01:15:05,820 This time, he has to ride without his dad. 1646 01:15:05,904 --> 01:15:07,774 What is he going to do? 1647 01:15:08,574 --> 01:15:10,129 -Dad! -Yes? 1648 01:15:10,213 --> 01:15:13,614 Dad, don't worry! 1649 01:15:14,544 --> 01:15:15,784 Let's go, Seungjae. 1650 01:15:17,614 --> 01:15:20,223 -Let's go! -Three, two, one. 1651 01:15:21,053 --> 01:15:24,294 "Screaming" 1652 01:15:25,963 --> 01:15:27,593 "He likes it?" 1653 01:15:28,294 --> 01:15:32,093 "He's zip-lining alone for the first time" 1654 01:15:35,003 --> 01:15:37,334 "This is so exciting" 1655 01:15:37,834 --> 01:15:39,274 It's faster than I thought. 1656 01:15:40,973 --> 01:15:44,813 "It's so thrilling" 1657 01:15:45,784 --> 01:15:48,044 Seungjae, did you have fun? 1658 01:15:48,383 --> 01:15:49,683 -Well? -Yes. 1659 01:15:49,813 --> 01:15:51,883 Great job, Seungjae. 1660 01:15:52,084 --> 01:15:53,284 You were so cool. 1661 01:15:54,524 --> 01:15:57,124 -Here you go. -Safety first. 1662 01:15:58,324 --> 01:15:59,379 What is this? 1663 01:15:59,463 --> 01:16:01,294 "He found something" 1664 01:16:02,463 --> 01:16:05,133 Mister! Good luck! 1665 01:16:05,534 --> 01:16:06,734 Good luck! 1666 01:16:11,003 --> 01:16:14,274 He found someone climbing a tree. 1667 01:16:14,803 --> 01:16:17,490 You must climb up 50m. 1668 01:16:17,574 --> 01:16:19,160 It's called, "monkey climbing". 1669 01:16:19,244 --> 01:16:20,484 "Monkey climbing takes you up to 50m" 1670 01:16:20,683 --> 01:16:22,454 What are you doing? 1671 01:16:23,114 --> 01:16:26,169 Good luck. Good luck. 1672 01:16:26,253 --> 01:16:27,284 "This looks fun too" 1673 01:16:29,194 --> 01:16:31,223 I want to try too. 1674 01:16:33,024 --> 01:16:35,063 I want to try it too! 1675 01:16:35,324 --> 01:16:37,309 I'm going to go all the way up. 1676 01:16:37,393 --> 01:16:39,879 -Me, too. -You can't do it. 1677 01:16:39,963 --> 01:16:42,673 I can put my fingers in. 1678 01:16:44,774 --> 01:16:45,973 Grab it. 1679 01:16:48,944 --> 01:16:50,744 Dad, push me. 1680 01:16:52,843 --> 01:16:53,944 Grab it. 1681 01:16:56,154 --> 01:16:59,500 Dad. Dad... 1682 01:16:59,584 --> 01:17:00,784 I can't do it. 1683 01:17:01,284 --> 01:17:03,324 I said I can't do it. 1684 01:17:04,154 --> 01:17:05,580 "Help me, teacher" 1685 01:17:05,664 --> 01:17:06,864 Here we go. 1686 01:17:07,923 --> 01:17:08,933 Here we go. 1687 01:17:09,194 --> 01:17:13,603 One of the experts helped him go up towards the sky. 1688 01:17:14,003 --> 01:17:15,103 Here we go. 1689 01:17:16,303 --> 01:17:17,334 Here we go. 1690 01:17:18,303 --> 01:17:23,114 "Seungjae is getting close to the sky" 1691 01:17:24,274 --> 01:17:25,360 How is it, Seungjae? 1692 01:17:25,444 --> 01:17:27,513 -It's fun! -Is it fun? 1693 01:17:27,614 --> 01:17:29,253 You're up so high. 1694 01:17:29,553 --> 01:17:31,454 I became Tarzan. 1695 01:17:31,914 --> 01:17:33,654 -Aren't you scared? -No. 1696 01:17:34,683 --> 01:17:35,853 Hello! 1697 01:17:36,093 --> 01:17:38,940 "He's a polite kid even up in the sky" 1698 01:17:39,024 --> 01:17:41,139 My goodness. 1699 01:17:41,223 --> 01:17:42,463 "He's so excited" 1700 01:17:43,593 --> 01:17:45,164 Up to the very top... 1701 01:17:47,734 --> 01:17:49,250 "Seungjae the Tarzan is roaring" 1702 01:17:49,334 --> 01:17:51,603 -It's so much fun. -He's not scared. 1703 01:17:51,774 --> 01:17:53,544 That's amazing. 1704 01:17:54,544 --> 01:17:57,374 "He's suddenly blanking out" 1705 01:17:59,444 --> 01:18:06,683 "Was the sky always so beautiful?" 1706 01:18:07,984 --> 01:18:11,093 "He can appreciate nature's beauty" 1707 01:18:12,723 --> 01:18:15,263 -Will you live there? -No! 1708 01:18:15,734 --> 01:18:18,133 We'll get you down if you say you love me. 1709 01:18:18,463 --> 01:18:22,450 No, I want to go up more! 1710 01:18:22,534 --> 01:18:24,234 "Speechless" 1711 01:18:25,704 --> 01:18:28,744 "Seungjae is ahead of his dad" 1712 01:18:28,944 --> 01:18:31,129 Promise to be a good boy and we'll bring you down. 1713 01:18:31,213 --> 01:18:33,914 -I want to go up more! -No. 1714 01:18:34,084 --> 01:18:35,484 Are you going to live there? 1715 01:18:36,914 --> 01:18:38,284 I'm going to play more. 1716 01:18:38,984 --> 01:18:41,284 -Do you like hanging? -Yes. 1717 01:18:41,723 --> 01:18:43,324 What do you feel like? 1718 01:18:43,723 --> 01:18:45,339 -Me? Tarzan. -What do you feel like? 1719 01:18:45,423 --> 01:18:47,563 -Tarzan. -Do you feel like Tarzan? 1720 01:18:48,624 --> 01:18:51,063 Please bring me down a little bit! 1721 01:18:51,194 --> 01:18:54,864 Not a lot. Just a little. 1722 01:18:55,704 --> 01:18:57,990 Say, "I'll listen to my dad". 1723 01:18:58,074 --> 01:19:00,904 I'll listen to my dad. 1724 01:19:01,173 --> 01:19:03,914 I'll listen to my dad. 1725 01:19:04,244 --> 01:19:05,444 Please bring him down. 1726 01:19:07,643 --> 01:19:10,070 No, go back up. 1727 01:19:10,154 --> 01:19:11,353 "He wants to play more" 1728 01:19:12,324 --> 01:19:13,969 -Is it fun? -No, 1729 01:19:14,053 --> 01:19:15,893 let me go back up. 1730 01:19:19,063 --> 01:19:20,440 "He's staring at the sky" 1731 01:19:20,524 --> 01:19:21,440 What are you looking at? 1732 01:19:21,524 --> 01:19:23,179 "He's staring at the sky" 1733 01:19:23,263 --> 01:19:25,433 -He's looking at the sky. -Are you? 1734 01:19:25,763 --> 01:19:28,003 Is it beautiful? Is it pretty? 1735 01:19:28,973 --> 01:19:30,103 Yes. 1736 01:19:30,734 --> 01:19:32,444 Do you know what this is? 1737 01:19:33,274 --> 01:19:35,204 What is it? A bird? 1738 01:19:35,614 --> 01:19:37,343 It's a seesaw. Seesaw. 1739 01:19:39,114 --> 01:19:41,284 You drew a seesaw. 1740 01:19:41,683 --> 01:19:42,784 Rohui. 1741 01:19:43,114 --> 01:19:45,370 You should brush your teeth. 1742 01:19:45,454 --> 01:19:46,553 When should we do it? 1743 01:19:46,954 --> 01:19:47,969 "Ignoring" 1744 01:19:48,053 --> 01:19:50,393 Rohui, when should we brush your teeth? 1745 01:19:50,494 --> 01:19:51,753 She's acting like she can't hear me. 1746 01:19:52,893 --> 01:19:56,534 You're usually good at it. Why don't you want to? 1747 01:19:56,994 --> 01:19:59,219 "Singing" 1748 01:19:59,303 --> 01:20:00,334 Rohui. 1749 01:20:01,034 --> 01:20:02,274 She's ignoring us. 1750 01:20:02,359 --> 01:20:03,660 "Rohui is going through a rebellious time" 1751 01:20:03,745 --> 01:20:06,719 We'll brush your teeth after the blocks, okay? 1752 01:20:06,803 --> 01:20:08,603 Why did this go here? 1753 01:20:09,874 --> 01:20:12,683 You finished playing, so we should go brush. 1754 01:20:13,513 --> 01:20:15,753 Rohui, won't you brush your teeth? 1755 01:20:16,813 --> 01:20:18,284 "Flopping" 1756 01:20:18,813 --> 01:20:20,824 I don't want to. 1757 01:20:21,353 --> 01:20:22,440 Rohui. 1758 01:20:22,524 --> 01:20:27,124 -If you don't... -No, no! 1759 01:20:30,364 --> 01:20:33,933 How will Taeyoung solve this problem? 1760 01:20:34,404 --> 01:20:37,234 "He suddenly goes somewhere" 1761 01:20:43,874 --> 01:20:47,444 "Who's calling?" 1762 01:20:47,584 --> 01:20:48,683 Hello? 1763 01:20:49,584 --> 01:20:50,713 Rohui! 1764 01:20:51,313 --> 01:20:53,324 My name is Kongsoon. 1765 01:20:53,824 --> 01:20:56,124 Kongsoon! Kongsoon's scarf. 1766 01:20:56,294 --> 01:20:57,940 Awesome, awesome! 1767 01:20:58,024 --> 01:21:00,864 Rohui's favorite friend, Kongsoon called her. 1768 01:21:00,994 --> 01:21:02,664 What's going on? 1769 01:21:03,334 --> 01:21:06,034 Rohui, can you see me? 1770 01:21:07,165 --> 01:21:12,274 I think Rohui is at the age where she won't listen. 1771 01:21:12,404 --> 01:21:15,003 She does the opposite of what we tell her. 1772 01:21:15,813 --> 01:21:17,330 She used to be good at brushing her teeth. 1773 01:21:17,414 --> 01:21:20,343 These days, she refuses to brush. 1774 01:21:20,513 --> 01:21:26,923 If her friend, Kongsoon calls her to tell her to brush her teeth, 1775 01:21:27,524 --> 01:21:30,393 I thought she might listen. 1776 01:21:32,053 --> 01:21:33,164 Rohui. 1777 01:21:33,524 --> 01:21:34,740 "Kongsoon's phone call operation!" 1778 01:21:34,824 --> 01:21:36,393 Didn't you miss me? 1779 01:21:37,563 --> 01:21:38,710 "Staring" 1780 01:21:38,794 --> 01:21:40,933 Kongsoon, why are you standing? 1781 01:21:42,133 --> 01:21:43,389 "Startled" 1782 01:21:43,473 --> 01:21:45,904 -Well... -Why are you standing? 1783 01:21:46,003 --> 01:21:50,513 I'm standing so I can call you. 1784 01:21:51,143 --> 01:21:55,400 My dad will come soon. Hold on. 1785 01:21:55,484 --> 01:21:57,929 I think your dad went somewhere. 1786 01:21:58,013 --> 01:22:00,383 -He'll be back soon. -Dad! 1787 01:22:01,024 --> 01:22:03,940 Dad. Dad. 1788 01:22:04,024 --> 01:22:05,509 "Dad, Kongsoon called me" 1789 01:22:05,593 --> 01:22:06,824 Dad. 1790 01:22:07,893 --> 01:22:10,610 "Eugene takes over instead" 1791 01:22:10,694 --> 01:22:12,463 Who is this? 1792 01:22:12,633 --> 01:22:13,933 -Kongsoon. -What? 1793 01:22:14,164 --> 01:22:15,404 Rohui. 1794 01:22:16,103 --> 01:22:18,346 Who is the person beside you? 1795 01:22:19,643 --> 01:22:21,904 -Ki Taeyoung. -Ki Taeyoung... 1796 01:22:22,244 --> 01:22:24,343 Who is Ki Taeyoung? 1797 01:22:24,843 --> 01:22:26,660 -Dad. -Dad? 1798 01:22:26,744 --> 01:22:28,914 I see. He's your dad. 1799 01:22:29,284 --> 01:22:30,484 Rohui. 1800 01:22:31,183 --> 01:22:33,624 Did you brush your teeth this morning? 1801 01:22:34,383 --> 01:22:35,654 No. 1802 01:22:36,124 --> 01:22:38,494 Does it hurt when you brush it? 1803 01:22:39,324 --> 01:22:40,324 "Nodding" 1804 01:22:40,864 --> 01:22:41,994 Really? 1805 01:22:43,133 --> 01:22:47,864 If Mom and Dad brush you gently, will you brush your teeth? 1806 01:22:48,334 --> 01:22:49,419 "Nodding" 1807 01:22:49,503 --> 01:22:53,343 Then, I will tell your dad for you. 1808 01:22:53,444 --> 01:22:55,444 -Yes? -Rohui's dad. 1809 01:22:55,874 --> 01:22:58,589 Please be gentle when you brush her. 1810 01:22:58,673 --> 01:23:00,259 Okay, Kongsoon. 1811 01:23:00,343 --> 01:23:02,200 Shall we go brush your teeth? 1812 01:23:02,284 --> 01:23:04,053 "Let's go brush our teeth!" 1813 01:23:04,414 --> 01:23:05,723 "Rising" 1814 01:23:06,383 --> 01:23:08,723 -Brush... -Wow, are you going? 1815 01:23:08,853 --> 01:23:11,540 You listen to Kongsoon. 1816 01:23:11,624 --> 01:23:13,494 We'll be back after we brush it. 1817 01:23:14,494 --> 01:23:17,133 You're so good at brushing teeth. 1818 01:23:17,263 --> 01:23:20,003 Yes. She's brushing her teeth. 1819 01:23:20,664 --> 01:23:23,803 My gosh, you can do it all by yourself. 1820 01:23:25,034 --> 01:23:29,013 Rohui, show us how good you are. 1821 01:23:29,473 --> 01:23:30,574 Okay. 1822 01:23:30,744 --> 01:23:33,313 You're good at rinsing too. 1823 01:23:34,084 --> 01:23:35,213 Good. 1824 01:23:35,343 --> 01:23:37,883 Rohui was always good at washing her face. 1825 01:23:38,654 --> 01:23:42,053 My goodness. You're really good. 1826 01:23:43,923 --> 01:23:47,093 I'm going to follow Kongsoon. 1827 01:23:47,194 --> 01:23:48,494 Are you following her? 1828 01:23:49,763 --> 01:23:52,150 "Rohui's excitement level is through the roof" 1829 01:23:52,234 --> 01:23:54,734 You have to go like this here. 1830 01:23:55,463 --> 01:23:57,219 -Like this. -Keep going. 1831 01:23:57,303 --> 01:23:58,574 Cute girl. 1832 01:23:58,704 --> 01:24:00,473 One, two, three, four. 1833 01:24:01,803 --> 01:24:03,874 "There is a baby chair in the interview room" 1834 01:24:04,673 --> 01:24:07,629 "What she didn't get to say to Kongsoon..." 1835 01:24:07,713 --> 01:24:09,000 Rohui, hit the slate. 1836 01:24:09,084 --> 01:24:10,830 Clap once. One, two, three. 1837 01:24:10,914 --> 01:24:12,984 "She starts by hitting the slate" 1838 01:24:13,753 --> 01:24:17,753 Kongsoon! Please call me! 1839 01:24:18,624 --> 01:24:20,223 I'm waiting for you! 1840 01:24:20,324 --> 01:24:23,580 Come to my house. Come and play. 1841 01:24:23,664 --> 01:24:26,034 I'll give you something delicious. 1842 01:24:26,503 --> 01:24:28,664 I'll give you watermelon too. 1843 01:24:28,834 --> 01:24:30,803 I'll go buy a watermelon. 1844 01:24:31,074 --> 01:24:32,889 She got to her feet right away. 1845 01:24:32,973 --> 01:24:34,820 More than what I or my husband say, 1846 01:24:34,904 --> 01:24:37,929 Kongsoon has a huge influence on her. 1847 01:24:38,013 --> 01:24:40,614 I used to be very harsh on her. 1848 01:24:40,744 --> 01:24:43,969 I think it was the wrong way for Rohui. 1849 01:24:44,053 --> 01:24:50,093 From now on, I'll try a positive method to teach her. 1850 01:24:51,093 --> 01:24:52,879 "Taeyoung and Rohui are going out" 1851 01:24:52,963 --> 01:24:56,433 Rohui, we're giving the car a bath. 1852 01:24:59,204 --> 01:25:00,864 Where did they arrive? 1853 01:25:03,204 --> 01:25:04,820 "I'll take care of my own car" 1854 01:25:04,904 --> 01:25:07,973 It's a self-car wash center for people who like to wash their own cars. 1855 01:25:09,013 --> 01:25:11,843 Rohui, let's give the car a good wash. 1856 01:25:13,343 --> 01:25:16,213 "I better take out all my equipment" 1857 01:25:16,654 --> 01:25:18,229 "He has a lot of stuff" 1858 01:25:18,313 --> 01:25:20,524 You must wash your car a lot. 1859 01:25:20,683 --> 01:25:23,324 He looks like an expert. 1860 01:25:24,694 --> 01:25:27,540 He has professional equipment. He's ready. 1861 01:25:27,624 --> 01:25:29,234 "They're ready to wash the car" 1862 01:25:30,133 --> 01:25:32,549 Okay. Will you help me? 1863 01:25:32,633 --> 01:25:33,879 -Yes. -Okay. 1864 01:25:33,963 --> 01:25:39,744 Today, I'll get rid of my stress by washing the car. 1865 01:25:40,047 --> 01:25:41,648 It fits me perfectly. 1866 01:25:42,103 --> 01:25:44,244 -Is it in? -Yes, it's ready. 1867 01:25:44,574 --> 01:25:46,544 One, two, three, let's go! 1868 01:25:47,544 --> 01:25:49,954 I decided to live a BOLO life. 1869 01:25:50,353 --> 01:25:51,654 Do you mean YOLO? 1870 01:25:51,883 --> 01:25:53,784 No, BOLO. Not YOLO. 1871 01:25:54,084 --> 01:26:01,910 BOLO life means you raise your child while sharing your own hobby with your kid. 1872 01:26:01,994 --> 01:26:03,910 Before having Rohui, 1873 01:26:03,994 --> 01:26:05,620 I enjoyed washing the car. 1874 01:26:05,704 --> 01:26:07,904 It helped me get rid of my stress. 1875 01:26:08,003 --> 01:26:11,534 Today, I will have a nice time with Rohui. 1876 01:26:12,034 --> 01:26:13,889 "They're starting to wash the car" 1877 01:26:13,973 --> 01:26:16,274 "Step 1, Rinsing" 1878 01:26:17,173 --> 01:26:18,900 It gets rid of my stress. 1879 01:26:18,984 --> 01:26:20,400 "It's washing away his stress" 1880 01:26:20,484 --> 01:26:24,414 "Step 2, Foam wash" 1881 01:26:26,954 --> 01:26:29,509 "Wait" 1882 01:26:29,593 --> 01:26:32,723 "The foam is flurrying like snow" 1883 01:26:36,164 --> 01:26:38,563 "That looks cool" 1884 01:26:39,234 --> 01:26:41,664 "Everything turned white" 1885 01:26:42,003 --> 01:26:44,889 Dad, put some foam on my bus. 1886 01:26:44,973 --> 01:26:46,744 -Do you want foam? -Yes. 1887 01:26:47,603 --> 01:26:50,729 "Rohui's bus is getting a wash too" 1888 01:26:50,813 --> 01:26:51,944 Rinse it yourself. 1889 01:26:52,643 --> 01:26:54,213 Okay, I'll try. 1890 01:26:55,183 --> 01:26:56,984 "Swirling" 1891 01:26:59,284 --> 01:27:02,524 "They're each taking care of their cars" 1892 01:27:03,294 --> 01:27:05,893 Okay, let's clean. 1893 01:27:06,223 --> 01:27:07,210 Here. 1894 01:27:07,294 --> 01:27:09,979 They're perfect car washing partners. 1895 01:27:10,063 --> 01:27:12,334 We're making the car squeaky clean. 1896 01:27:13,933 --> 01:27:16,204 Let's clean your mouth. 1897 01:27:16,374 --> 01:27:18,133 Brush, brush. 1898 01:27:18,603 --> 01:27:20,089 "Joking" 1899 01:27:20,173 --> 01:27:21,643 Brush, brush. 1900 01:27:22,673 --> 01:27:24,744 "Right!" 1901 01:27:25,343 --> 01:27:27,284 Dad, hold this. 1902 01:27:27,614 --> 01:27:29,383 Where is Moi? 1903 01:27:31,084 --> 01:27:33,423 "Are you in there?" 1904 01:27:35,154 --> 01:27:37,154 Where is Moi? 1905 01:27:37,624 --> 01:27:39,309 Where is Moi? 1906 01:27:39,393 --> 01:27:41,309 Moi is in the car. 1907 01:27:41,393 --> 01:27:44,309 I'll take her out after we're done. 1908 01:27:44,393 --> 01:27:47,463 -Take her out now. -We can't right now. 1909 01:27:47,603 --> 01:27:49,633 Let's work together. 1910 01:27:50,734 --> 01:27:52,973 Rohui heads for the door alone. 1911 01:27:54,744 --> 01:27:55,874 No way. 1912 01:27:57,414 --> 01:27:59,330 What do we do? 1913 01:27:59,414 --> 01:28:01,084 "It's open" 1914 01:28:03,313 --> 01:28:04,400 This is it. 1915 01:28:04,484 --> 01:28:06,654 "She rescued Moi" 1916 01:28:06,923 --> 01:28:08,454 "He hasn't seen Moi yet" 1917 01:28:08,853 --> 01:28:11,324 Why won't the door close? 1918 01:28:12,263 --> 01:28:14,063 "The door is open" 1919 01:28:14,563 --> 01:28:18,664 "He's starting to rinse the car" 1920 01:28:22,303 --> 01:28:24,034 What do we do? 1921 01:28:24,274 --> 01:28:26,343 Maybe he can't see the door from there. 1922 01:28:27,303 --> 01:28:28,503 Goodness. 1923 01:28:30,473 --> 01:28:31,813 "Working hard" 1924 01:28:36,353 --> 01:28:37,484 Hey! 1925 01:28:38,883 --> 01:28:41,240 "He can't believe what happened" 1926 01:28:41,324 --> 01:28:42,723 "Rushing" 1927 01:28:43,753 --> 01:28:45,210 "Rushing" 1928 01:28:45,294 --> 01:28:47,824 Rohui. Why did you open this? 1929 01:28:48,463 --> 01:28:50,593 "What's going on?" 1930 01:28:52,704 --> 01:28:54,364 -Did you open it? -Yes. 1931 01:28:55,003 --> 01:28:56,933 What am I going to do? 1932 01:28:59,704 --> 01:29:01,343 Why did you open it? 1933 01:29:01,603 --> 01:29:03,744 To rescue Moi. 1934 01:29:04,143 --> 01:29:05,830 You were trying to rescue Moi? 1935 01:29:05,914 --> 01:29:07,129 "Speechless" 1936 01:29:07,213 --> 01:29:09,429 You shouldn't open it when I'm washing the car. 1937 01:29:09,513 --> 01:29:11,454 You should have asked me. 1938 01:29:11,584 --> 01:29:13,883 Right, you did ask me. 1939 01:29:13,984 --> 01:29:15,954 "Sighing" 1940 01:29:16,093 --> 01:29:18,093 Rohui, I'll finish up quickly. 1941 01:29:19,593 --> 01:29:21,423 Moi, do you want a bath? 1942 01:29:23,664 --> 01:29:25,963 You got wet. 1943 01:29:26,303 --> 01:29:28,734 "Splashing" 1944 01:29:30,473 --> 01:29:33,603 "Rohui's pants are getting wet" 1945 01:29:34,643 --> 01:29:37,074 I'll wash Moi with this. 1946 01:29:38,044 --> 01:29:40,013 "She's putting soap on Moi" 1947 01:29:41,284 --> 01:29:44,729 Now I'll take Moi out. 1948 01:29:44,813 --> 01:29:45,853 "I'll take you out now" 1949 01:29:46,584 --> 01:29:47,923 What is this? 1950 01:29:48,683 --> 01:29:51,253 Goodness. You're all wet. 1951 01:29:52,263 --> 01:29:53,509 "Drenched" 1952 01:29:53,593 --> 01:29:55,423 What is this? What happened? 1953 01:29:55,664 --> 01:29:57,763 -Did you bathe her? -Yes. 1954 01:29:59,103 --> 01:30:01,320 "It's hard to live a BOLO life" 1955 01:30:01,404 --> 01:30:03,574 Don't tell me you used that soap. 1956 01:30:04,334 --> 01:30:05,973 Did you use the pink one? 1957 01:30:07,843 --> 01:30:08,874 No. 1958 01:30:10,244 --> 01:30:12,559 No? Are you sure? 1959 01:30:12,643 --> 01:30:13,744 Yes. 1960 01:30:14,084 --> 01:30:15,584 Your nose will grow. 1961 01:30:16,414 --> 01:30:17,870 -Did you use it? -Yes. 1962 01:30:17,954 --> 01:30:19,454 "She comes clean" 130032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.