All language subtitles for Residue.2015.HDRip.XViD-ETRG-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,576 --> 00:01:11,576 www.titlovi.com 2 00:01:14,576 --> 00:01:16,784 Come on, man, it's New Year's Eve. 3 00:01:18,367 --> 00:01:20,826 Aren't cops allowed to have a good time too, Maurice? 4 00:01:24,617 --> 00:01:27,826 Wouldn't it be easier to just get the operation? 5 00:01:29,576 --> 00:01:31,576 Enjoy the fireworks, mate. 6 00:01:33,451 --> 00:01:36,450 I gotta account for those, you know. 7 00:01:36,451 --> 00:01:40,284 Gonna make me come up short. Again. 8 00:01:54,909 --> 00:01:57,451 ( fireworks whistle and explode ) 9 00:02:13,242 --> 00:02:15,909 ( no audio ) 10 00:02:24,784 --> 00:02:26,991 ( camera shutters click ) 11 00:02:26,992 --> 00:02:29,450 JENNIFER: Give me home office. 12 00:02:29,451 --> 00:02:31,825 Respectability. Punctuality. 13 00:02:31,826 --> 00:02:34,075 JONAS: Punctuality, okay. JENNIFER: Punctuality. 14 00:02:34,076 --> 00:02:36,533 Give me being on time. 15 00:02:36,534 --> 00:02:38,575 ( camera shutters click ) Uh, yeah, is the... 16 00:02:38,576 --> 00:02:39,908 ( laughs ) 17 00:02:39,909 --> 00:02:41,241 That's the one, yeah. 18 00:02:41,242 --> 00:02:44,034 What do you do again, for a living? 19 00:02:45,659 --> 00:02:47,616 Photo... Photographer, yeah. 20 00:02:47,617 --> 00:02:49,867 ( techno music plays ) 21 00:02:51,034 --> 00:02:52,909 ( woman screams excitedly ) 22 00:03:01,076 --> 00:03:02,533 All right, then. 23 00:03:02,534 --> 00:03:04,576 ( phone rings ) 24 00:03:08,576 --> 00:03:11,658 MAN ( over answering machine ): It's Mathis. Leave a message. 25 00:03:11,659 --> 00:03:13,658 LOUISE ( over phone ): Dad, where are you? 26 00:03:13,659 --> 00:03:16,283 I snuck out. Mom will kill me, but so what? 27 00:03:16,284 --> 00:03:17,741 It's New Year's Eve. 28 00:03:17,742 --> 00:03:20,991 I thought we were gonna celebrate together. 29 00:03:20,992 --> 00:03:22,283 Anyway, call me. 30 00:03:22,284 --> 00:03:24,826 I wanna see you. 31 00:03:29,867 --> 00:03:31,409 ( laughing ) 32 00:03:48,492 --> 00:03:51,117 ( crowd shouting ) 33 00:03:53,242 --> 00:03:54,867 ( fireworks whistling ) 34 00:04:00,784 --> 00:04:02,325 Happy New Year. 35 00:04:02,326 --> 00:04:03,992 Happy New Year. 36 00:04:07,576 --> 00:04:09,158 Dad. Happy New Year. 37 00:04:09,159 --> 00:04:10,450 Where are you? 38 00:04:10,451 --> 00:04:12,200 I'm at this horrible club. 39 00:04:12,201 --> 00:04:13,991 Nightshade. 40 00:04:13,992 --> 00:04:15,283 Music sucks. 41 00:04:15,284 --> 00:04:17,826 ( explosion ) 42 00:04:30,534 --> 00:04:33,076 ( car alarm blaring distantly ) 43 00:04:45,367 --> 00:04:48,367 ( dramatic theme playing ) 44 00:04:55,117 --> 00:04:56,408 FEMALE REPORTER: It's been one month 45 00:04:56,409 --> 00:04:58,950 since 236 people were killed 46 00:04:58,951 --> 00:05:03,451 in the New Year's Eve explosion at the Nightshade nightclub. 47 00:05:04,867 --> 00:05:07,158 Authorities still can't say for sure 48 00:05:07,159 --> 00:05:09,325 how far toxic contamination 49 00:05:09,326 --> 00:05:11,033 from an abandoned weapons facility 50 00:05:11,034 --> 00:05:12,658 several stories underground 51 00:05:12,659 --> 00:05:15,451 has spread beyond the blast site. 52 00:05:16,742 --> 00:05:18,783 Over 5 square miles of the city 53 00:05:18,784 --> 00:05:21,575 is now a quarantine zone. 54 00:05:21,576 --> 00:05:23,200 Everyone still living within the area 55 00:05:23,201 --> 00:05:25,826 has been forcibly evacuated. 56 00:05:27,617 --> 00:05:29,616 We are continuing to get reports 57 00:05:29,617 --> 00:05:31,909 that more and more people are leaving. 58 00:05:33,576 --> 00:05:35,200 MAN 1 ( over radio ): They can't tell us who did it. 59 00:05:35,201 --> 00:05:36,950 They can't tell us why. 60 00:05:36,951 --> 00:05:38,991 WOMAN 1 ( over radio ): I've got friends and neighbors 61 00:05:38,992 --> 00:05:40,658 who've already left, and I'm thinking we should do the same. 62 00:05:40,659 --> 00:05:43,241 MAN 2: Something is being kept from us. 63 00:05:43,242 --> 00:05:45,534 MAN 3: Who was responsible? 64 00:06:15,326 --> 00:06:19,284 ( dramatic theme playing ) 65 00:06:23,242 --> 00:06:26,616 ♪ You left me behind ♪ 66 00:06:26,617 --> 00:06:30,408 ♪ Lost inside the enemy ♪ 67 00:06:30,409 --> 00:06:32,283 ♪ In our hands ♪ 68 00:06:32,284 --> 00:06:34,991 ♪ And overnight ♪ 69 00:06:34,992 --> 00:06:37,408 ♪ I changed my shape ♪ 70 00:06:37,409 --> 00:06:40,241 ♪ To fit with something ♪ 71 00:06:40,242 --> 00:06:42,950 ♪ You won't let me out ♪ 72 00:06:42,951 --> 00:06:45,116 ♪ Keep pulling me down ♪ 73 00:06:45,117 --> 00:06:49,617 ♪ You kept me afraid Until now ♪ 74 00:06:50,034 --> 00:06:52,825 ♪ With your head Full of lies ♪ 75 00:06:52,826 --> 00:06:55,992 ♪ Head full of lies ♪ 76 00:06:58,534 --> 00:07:02,992 ♪ Stay with me ♪ 77 00:07:05,326 --> 00:07:08,617 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 78 00:07:09,534 --> 00:07:13,367 ♪ Head full of lies ♪ 79 00:07:16,159 --> 00:07:20,659 ♪ Stay with me ♪ 80 00:07:22,117 --> 00:07:25,326 ♪ Ooh ♪ 81 00:07:27,076 --> 00:07:31,159 ♪ Head full of lies ♪ 82 00:07:33,034 --> 00:07:34,950 ♪ When you come to mind ♪ 83 00:07:34,951 --> 00:07:37,575 ♪ My love is blind ♪ 84 00:07:37,576 --> 00:07:42,076 ♪ Because of you I am unkind ♪ 85 00:07:42,451 --> 00:07:45,283 ♪ With my head full of lies ♪ 86 00:07:45,284 --> 00:07:48,451 ♪ Head full of lies ♪ 87 00:08:02,034 --> 00:08:03,367 ( sniffles ) 88 00:08:08,784 --> 00:08:10,451 Jen? 89 00:08:11,617 --> 00:08:13,242 Couldn't sleep. 90 00:08:17,492 --> 00:08:19,616 I think I'm gonna go for a walk. 91 00:08:19,617 --> 00:08:20,950 Get some dawn shots. 92 00:08:20,951 --> 00:08:23,533 It's 5 in the morning. 93 00:08:23,534 --> 00:08:25,575 At least have some coffee before you go. 94 00:08:25,576 --> 00:08:28,075 Don't worry, I'll be fine. 95 00:08:28,076 --> 00:08:30,658 Go back to bed. 96 00:08:30,659 --> 00:08:32,451 Get your beauty sleep. 97 00:09:37,159 --> 00:09:38,534 Hey, hey. No pictures. 98 00:09:48,166 --> 00:09:49,916 JENNIFER: I used to know this city. 99 00:09:51,708 --> 00:09:53,790 Its people. 100 00:09:53,791 --> 00:09:56,166 I've spent my whole life photographing them. 101 00:09:57,791 --> 00:10:02,082 The government keeps telling us the city's safe. 102 00:10:02,083 --> 00:10:03,749 That no contamination has spread 103 00:10:03,750 --> 00:10:05,624 from the Quarantine Zone. 104 00:10:05,625 --> 00:10:07,583 But it doesn't matter. 105 00:10:09,416 --> 00:10:11,791 So many people have left. 106 00:10:13,250 --> 00:10:16,541 Fleeing from something they can't see. 107 00:10:21,750 --> 00:10:25,290 I wanted to document what's happening to the people here. 108 00:10:25,291 --> 00:10:26,832 But since the explosion, 109 00:10:26,833 --> 00:10:29,874 since the construction of the Quarantine Zone, 110 00:10:29,875 --> 00:10:31,916 my photographs are different. 111 00:10:33,541 --> 00:10:35,208 We're different. 112 00:10:36,500 --> 00:10:38,041 Is it despair? 113 00:10:40,666 --> 00:10:42,208 Confusion? 114 00:10:44,708 --> 00:10:46,541 Rage? 115 00:10:48,500 --> 00:10:49,916 Fear? 116 00:10:53,708 --> 00:10:55,666 Everything's changed. 117 00:10:57,083 --> 00:10:59,000 Maybe forever. 118 00:11:37,475 --> 00:11:39,099 JONAS: Jesus. 119 00:11:39,100 --> 00:11:40,974 JENNIFER: It's his eyes. 120 00:11:40,975 --> 00:11:43,016 They look right through you. 121 00:11:45,850 --> 00:11:47,350 See you later. 122 00:11:57,058 --> 00:11:59,682 ( baby crying ) 123 00:11:59,683 --> 00:12:02,475 ( techno music throbbing through walls ) 124 00:12:06,516 --> 00:12:08,850 ( shushing ) 125 00:12:10,183 --> 00:12:11,682 Don't he do nothing but scream and shit? 126 00:12:11,683 --> 00:12:14,683 He's got a cold, Benny. 127 00:12:18,308 --> 00:12:20,975 ( buzzing ) 128 00:12:30,183 --> 00:12:32,600 MARIA: Benny, it's Mom. Can you let her in? 129 00:12:36,558 --> 00:12:39,600 Benny, she's gonna get soaked. Let her in. 130 00:12:42,100 --> 00:12:43,808 ( breathing heavily ) ( door buzzing ) 131 00:12:59,766 --> 00:13:01,433 Benny. 132 00:13:56,766 --> 00:13:58,600 ( glass shatters ) ( Maria screams ) 133 00:14:03,433 --> 00:14:04,975 ( shrieks ) 134 00:14:09,141 --> 00:14:12,141 ( dramatic theme playing ) 135 00:14:27,630 --> 00:14:30,755 Jesus, you look like shit, mate. 136 00:14:32,255 --> 00:14:34,213 Got a little job for you, Willy. 137 00:14:35,755 --> 00:14:38,171 New Year's Eve. 138 00:14:38,172 --> 00:14:39,962 I wanna know what went down. 139 00:14:39,963 --> 00:14:43,088 Can't get shit from my end. Station's in lockdown. 140 00:14:44,755 --> 00:14:47,130 Let me see what I can do. 141 00:14:52,713 --> 00:14:54,047 Hey, Willy. 142 00:14:55,922 --> 00:14:59,171 This isn't some low-level, punk-ass street hustle. 143 00:14:59,172 --> 00:15:01,254 These people are serious. 144 00:15:01,255 --> 00:15:03,796 You watch your back, do you hear me? 145 00:15:03,797 --> 00:15:06,088 I'll see you around, Mathis. 146 00:16:17,832 --> 00:16:20,915 Well, well, Boy Wonder. 147 00:16:22,165 --> 00:16:24,748 Crawling out from under a rock. 148 00:16:24,749 --> 00:16:27,498 Lovely morning, eh, Freddy? 149 00:16:27,499 --> 00:16:30,582 PIERCE: Little off your patch, aren't you, mate? 150 00:16:32,665 --> 00:16:34,957 Put that shit out. 151 00:16:39,040 --> 00:16:41,748 The cap thinks the building might be dirty. 152 00:16:41,749 --> 00:16:45,081 Possible distribution depot. 153 00:16:45,082 --> 00:16:47,039 Sorry. No drugs. 154 00:16:47,040 --> 00:16:48,289 Place is clean. 155 00:16:48,290 --> 00:16:51,164 Bloke just went crazy. 156 00:16:51,165 --> 00:16:54,790 Threw his wife out of the window, strangled the kid. 157 00:17:07,149 --> 00:17:10,232 Techs say it's some kind of burn or residue. 158 00:17:13,816 --> 00:17:15,649 Right, I'm gonna get back. 159 00:17:18,399 --> 00:17:20,690 Might wanna take another hit on that mouthwash 160 00:17:20,691 --> 00:17:23,566 before your breath ignites. 161 00:17:39,735 --> 00:17:43,150 Hey, some kind of voyeur thing going on here? 162 00:17:43,151 --> 00:17:46,109 No, I knew those people. 163 00:17:46,110 --> 00:17:47,484 Sort of. 164 00:17:47,485 --> 00:17:49,734 I took their picture for a show coming up. 165 00:17:49,735 --> 00:17:54,067 News said that he murdered his wife, his baby? 166 00:17:54,068 --> 00:17:57,735 Yeah. Just another day in paradise. 167 00:18:05,485 --> 00:18:07,401 ( camera shutters clicking ) 168 00:18:13,110 --> 00:18:15,817 I think they're wonderful, darling. 169 00:18:15,818 --> 00:18:18,235 This could be your best show yet. 170 00:18:26,068 --> 00:18:27,610 Those poor people. 171 00:18:29,151 --> 00:18:32,318 I had a feeling something wasn't right with him. 172 00:18:33,443 --> 00:18:35,109 I never imagined how bad. 173 00:18:35,110 --> 00:18:38,109 EVANGELINE: Everyone's life has changed, darling. 174 00:18:38,110 --> 00:18:42,235 Your job is to photograph, not psychoanalyze. 175 00:18:45,193 --> 00:18:48,859 We're different. The city's different. 176 00:18:48,860 --> 00:18:50,234 And you're surprised by this? 177 00:18:50,235 --> 00:18:51,942 After everything that's happened? 178 00:18:51,943 --> 00:18:55,234 No, it's more than that. Look at him. 179 00:18:55,235 --> 00:18:58,193 There's something going on beneath these expressions. 180 00:19:00,026 --> 00:19:04,442 Something's happening to us, Evangeline. Something... 181 00:19:04,443 --> 00:19:06,484 Something raw. 182 00:19:06,485 --> 00:19:08,485 ( cell phone rings ) 183 00:19:09,526 --> 00:19:11,401 It's your phone, darling. 184 00:19:16,193 --> 00:19:19,192 Your parents called again. JENNIFER: Shit. 185 00:19:19,193 --> 00:19:20,609 I meant to call them. 186 00:19:20,610 --> 00:19:22,109 Wouldn't it be easier just to answer? 187 00:19:22,110 --> 00:19:24,650 What did you tell them? 188 00:19:24,651 --> 00:19:26,275 What you told me to. 189 00:19:26,276 --> 00:19:28,525 You're hibernating, getting ready for a new show. 190 00:19:28,526 --> 00:19:31,025 The truth, in fact. 191 00:19:31,026 --> 00:19:32,192 They understand. 192 00:19:32,193 --> 00:19:34,400 Don't we all. So you coming? 193 00:19:34,401 --> 00:19:36,650 I've gotta meet that street dodger I told you about. 194 00:19:36,651 --> 00:19:39,192 You can't work 24/7, Jen. 195 00:19:39,193 --> 00:19:41,775 Girl's gotta have a little release every now and then. 196 00:19:41,776 --> 00:19:44,484 He's got me into an underground club I wanna photograph. 197 00:19:44,485 --> 00:19:46,400 I won't get another chance. 198 00:19:46,401 --> 00:19:48,817 Again, the camera comes first. See you later. 199 00:19:48,818 --> 00:19:51,235 Okay, bye. 200 00:19:51,386 --> 00:19:53,344 HOME SECRETARY: The emergency services 201 00:19:53,345 --> 00:19:54,885 are still finding toxins 202 00:19:54,886 --> 00:19:58,927 as far away as a quarter of a mile from the blast site. 203 00:19:58,928 --> 00:20:00,844 Until they can assure the Home Office 204 00:20:00,845 --> 00:20:02,177 there is no more contamination— 205 00:20:02,178 --> 00:20:03,385 WOMAN: Are we in danger? 206 00:20:03,386 --> 00:20:05,094 Quarantine must remain in effect. 207 00:20:05,095 --> 00:20:07,427 MAN 1: Does that mean the contamination could spread? 208 00:20:07,428 --> 00:20:09,219 MAN 2: Why is it taking so long? MAN 3: Are there more survivors? 209 00:20:09,220 --> 00:20:10,885 MAN 4: Are they finding more bodies? 210 00:20:10,886 --> 00:20:14,094 There are no more victims or survivors. 211 00:20:14,095 --> 00:20:17,010 The evacuation was effective and complete. 212 00:20:17,011 --> 00:20:18,677 And the focus of our efforts now 213 00:20:18,678 --> 00:20:20,760 is to make the area safe for people to return. 214 00:20:20,761 --> 00:20:22,427 MAN: But then why all this military? 215 00:20:22,428 --> 00:20:25,177 Why are all these heavily armed soldiers around? 216 00:20:25,178 --> 00:20:27,135 JONAS: Thank you, everybody. 217 00:20:27,136 --> 00:20:28,635 Busy day ahead. Thank you very much. 218 00:20:28,636 --> 00:20:31,011 More information to follow. Thank you. 219 00:20:39,595 --> 00:20:41,677 Minister, to be honest, I'm starting to run out 220 00:20:41,678 --> 00:20:43,969 of justification for our evasiveness. 221 00:20:43,970 --> 00:20:45,635 Well, we haven't been able to settle 222 00:20:45,636 --> 00:20:47,511 on the official narrative yet, have we? 223 00:20:49,761 --> 00:20:51,802 It sounds like we don't have the situation under control. 224 00:20:51,803 --> 00:20:54,094 HOME SECRETARY: What kind of spin do you think will work for the moment? 225 00:20:54,095 --> 00:20:56,052 JONAS: Maybe if I could see what's going on in there, 226 00:20:56,053 --> 00:20:57,427 I could come up with something. 227 00:20:57,428 --> 00:20:58,885 The only people allowed in or out 228 00:20:58,886 --> 00:21:01,594 are emergency services, Jonas, you know that. 229 00:21:01,595 --> 00:21:04,011 It's still contaminated. 230 00:21:24,788 --> 00:21:27,287 Hey. JONAS ( over phone ): Hey. 231 00:21:27,288 --> 00:21:29,245 What time will you be home? 232 00:21:29,246 --> 00:21:31,120 Late. Don't wait up, please. 233 00:21:31,121 --> 00:21:32,787 So where is this place? 234 00:21:32,788 --> 00:21:35,162 I'm not exactly sure. Willy's gonna show me. 235 00:21:35,163 --> 00:21:36,870 Are you sure this guy's okay? 236 00:21:36,871 --> 00:21:39,245 Yeah, he's harmless. 237 00:21:39,246 --> 00:21:41,870 Okay. Just be careful, all right? 238 00:21:41,871 --> 00:21:42,953 I will. 239 00:21:42,954 --> 00:21:44,996 Okay, bye. Night. 240 00:22:08,288 --> 00:22:11,412 You do like poking around dark corners, don't you? 241 00:22:11,413 --> 00:22:13,329 Can't help myself, Willy. 242 00:22:19,704 --> 00:22:24,204 I hear these things can get a little bit, uh, dodgy. 243 00:22:24,954 --> 00:22:26,745 Never been? 244 00:22:26,746 --> 00:22:28,371 No, not my scene. 245 00:22:35,371 --> 00:22:36,828 This is her. 246 00:22:36,829 --> 00:22:38,913 Have fun. 247 00:26:30,884 --> 00:26:32,468 Hey. 248 00:26:35,968 --> 00:26:38,050 Hello? 249 00:26:38,051 --> 00:26:40,384 Do you want me to get someone? 250 00:26:43,551 --> 00:26:45,468 Can you look at me? 251 00:27:09,847 --> 00:27:12,471 JENNIFER: I watch people. 252 00:27:12,472 --> 00:27:14,679 I watch what they do. 253 00:27:14,680 --> 00:27:17,429 And now... 254 00:27:17,430 --> 00:27:19,014 I'm afraid. 255 00:27:21,972 --> 00:27:24,429 There are places everywhere in this city 256 00:27:24,430 --> 00:27:27,764 where hostility is gathering. 257 00:27:30,014 --> 00:27:32,263 Fear is feeding on it. 258 00:27:32,264 --> 00:27:34,764 Anxiety is breeding in it. 259 00:27:46,972 --> 00:27:50,305 Are we all wearing masks now? 260 00:27:53,139 --> 00:27:55,555 Are we using them to hide from the truth? 261 00:27:56,972 --> 00:27:59,221 Are we pretending these plastic expressions 262 00:27:59,222 --> 00:28:03,305 will protect us from things we don't want to see? 263 00:28:05,389 --> 00:28:07,721 Or are we too scared to show our real face? 264 00:28:07,722 --> 00:28:11,430 Trying to hide something we don't want others to see. 265 00:30:05,848 --> 00:30:07,723 Right, I'm back in the office. 266 00:30:07,723 --> 00:30:10,806 MAN: We have another situation in the Quarantine Zone. 267 00:30:10,806 --> 00:30:12,348 Troops are on the way. 268 00:30:12,348 --> 00:30:14,556 Thought we had things under control in there. 269 00:30:14,556 --> 00:30:18,598 The press will have questions. So get your people briefed. 270 00:30:18,598 --> 00:30:21,181 We'll be in touch. 271 00:30:41,294 --> 00:30:43,752 What's it like in there? 272 00:30:50,763 --> 00:30:54,805 Request permission to enter Quarantine Zone. 273 00:30:54,805 --> 00:30:57,222 MAN 2: Permission granted. 274 00:32:14,088 --> 00:32:16,005 [WHISPERING] You cover the first floor. 275 00:32:16,005 --> 00:32:18,213 I'll take the rookie and sweep down here. 276 00:33:07,672 --> 00:33:10,255 Sir? 277 00:33:10,255 --> 00:33:12,547 Sir, where are you? 278 00:33:26,588 --> 00:33:27,880 Control. 279 00:33:27,880 --> 00:33:30,922 Control, I've lost my team leader. 280 00:33:34,713 --> 00:33:38,755 Control, can you hear me? Control? 281 00:34:33,440 --> 00:34:35,523 Ambulance chasing again? 282 00:34:39,898 --> 00:34:43,065 I saw a woman cut herself last night. 283 00:34:46,232 --> 00:34:49,440 Just another night out looking for trouble, eh? 284 00:34:50,857 --> 00:34:54,357 I don't think it was suicide. 285 00:34:54,357 --> 00:34:56,690 I think she was... 286 00:34:56,690 --> 00:34:58,232 driven to it. 287 00:34:58,232 --> 00:35:00,523 Driven? 288 00:35:04,940 --> 00:35:08,065 By what? 289 00:35:08,065 --> 00:35:11,732 Yeah, your mates didn't believe me either. 290 00:35:17,607 --> 00:35:19,857 I'll walk you out. 291 00:35:23,440 --> 00:35:25,398 So, what's your story? 292 00:35:28,898 --> 00:35:30,815 The limp. 293 00:35:31,857 --> 00:35:35,398 Memento. The war. 294 00:35:35,398 --> 00:35:37,273 Must have been young. 295 00:35:37,273 --> 00:35:39,815 Enlisted when I was 15. 296 00:35:39,815 --> 00:35:42,690 Lied about my age. 297 00:35:42,690 --> 00:35:44,107 That explains the booze. 298 00:35:45,648 --> 00:35:47,690 Pills too, I bet. 299 00:35:49,565 --> 00:35:52,773 I'm observant for a living. Yeah. 300 00:35:52,773 --> 00:35:56,773 But it's pretty obvious, actually. 301 00:36:04,815 --> 00:36:06,482 You lost someone, didn't you? 302 00:36:09,315 --> 00:36:11,148 New Year's Eve. 303 00:36:12,898 --> 00:36:15,148 The memory band. 304 00:36:20,732 --> 00:36:23,023 Daughter. 305 00:36:25,065 --> 00:36:27,065 I'm sorry. 306 00:36:28,398 --> 00:36:29,773 Yeah. 307 00:36:34,023 --> 00:36:36,565 Try and stay out of trouble, eh? 308 00:36:42,340 --> 00:36:44,423 People want to know what the weapons facility 309 00:36:44,423 --> 00:36:45,965 was doing there, Minister. 310 00:36:45,965 --> 00:36:48,340 Well, now we don't want to rush to judgment here. 311 00:36:48,340 --> 00:36:49,590 No one was supposed to know 312 00:36:49,590 --> 00:36:51,798 that weapons facility ever existed. 313 00:36:51,798 --> 00:36:53,757 Records were classified. 314 00:36:53,757 --> 00:36:56,132 It was ten floors down for chrissake. 315 00:36:56,132 --> 00:36:59,382 Right. And cleaned up 70 years ago, supposedly. 316 00:36:59,382 --> 00:37:03,548 I think you'll just wanna stick with accident, Jonas. 317 00:37:03,548 --> 00:37:04,882 Seriously? 318 00:37:04,882 --> 00:37:06,298 Oops, sorry. 319 00:37:06,298 --> 00:37:07,923 Didn't realize you were living on top 320 00:37:07,923 --> 00:37:09,673 of a chemical weapons dump until someone, 321 00:37:09,673 --> 00:37:12,590 and we still don't know who, blew it up. 322 00:37:12,590 --> 00:37:15,132 There's a dead zone in the heart of our city. 323 00:37:15,132 --> 00:37:16,715 How much longer do you think people 324 00:37:16,715 --> 00:37:18,548 are gonna be satisfied with that? 325 00:37:58,411 --> 00:38:01,203 And I'm afraid that's checkmate. 326 00:38:01,203 --> 00:38:03,453 [LAUGHS] 327 00:38:06,953 --> 00:38:08,328 Oh. 328 00:38:08,328 --> 00:38:11,286 Yes. Yes. 329 00:38:11,286 --> 00:38:13,953 Tell the fellas that we're having steak tonight, mate. 330 00:38:13,953 --> 00:38:15,911 [CHUCKLES] 331 00:38:18,911 --> 00:38:21,411 Willy G. 332 00:38:21,411 --> 00:38:23,745 Oh, Mathis. 333 00:38:23,745 --> 00:38:26,953 Why am I not surprised? 334 00:38:26,953 --> 00:38:29,120 What have we got here? 335 00:38:29,120 --> 00:38:31,120 Earned this shining shoes, did we? 336 00:38:31,120 --> 00:38:32,911 Delivering groceries? 337 00:38:32,911 --> 00:38:36,203 Some other honest enterprise? Oh, yeah, I almost forgot. 338 00:38:36,203 --> 00:38:37,911 You got some skills of your own, eh? 339 00:38:37,911 --> 00:38:39,286 Where's the rest? 340 00:38:40,620 --> 00:38:41,995 [SIGHS] 341 00:38:51,536 --> 00:38:53,786 Good day. 342 00:38:53,786 --> 00:38:57,536 So are we gonna stand around moralizing all day, 343 00:38:57,536 --> 00:38:59,536 or are you interested in a trade? 344 00:38:59,536 --> 00:39:01,786 Might have some of that information 345 00:39:01,786 --> 00:39:03,911 about New Year's Eve you were after. 346 00:39:03,911 --> 00:39:05,328 I'm listening. 347 00:39:07,578 --> 00:39:09,161 You know the Silver Street boys? 348 00:39:09,161 --> 00:39:10,620 Unfortunately. 349 00:39:10,620 --> 00:39:12,745 Word is, Dickie Prince was shooting his mouth off 350 00:39:12,745 --> 00:39:14,911 about the bombings a couple nights ago. 351 00:39:14,911 --> 00:39:17,286 All nudge and wink kind of stuff, of course. 352 00:39:17,286 --> 00:39:19,745 But it's like he knows more than he's saying. 353 00:39:19,745 --> 00:39:22,828 But saying just enough to keep you listening. 354 00:39:22,828 --> 00:39:25,245 And you've seen this nudging and winking? 355 00:39:25,245 --> 00:39:27,036 Well, a couple of my crew. 356 00:39:27,036 --> 00:39:30,078 We do odd bits for the Silver Streets from time to time. 357 00:39:30,078 --> 00:39:31,911 Dickie thinks my lads are too stupid 358 00:39:31,911 --> 00:39:33,953 to know what he's talking about. 359 00:39:36,328 --> 00:39:40,203 Okay. This one's a pass. But next time. 360 00:39:41,495 --> 00:39:44,036 What? 361 00:39:44,036 --> 00:39:46,620 What about my stash? 362 00:40:20,262 --> 00:40:23,096 Go get Dickie. 363 00:40:23,096 --> 00:40:27,429 ♪ Yeah, well, the bugs Want the floor-wearin' shoes ♪ 364 00:40:27,429 --> 00:40:30,346 ♪ Yeah, they're stompin' On your feet and makin'... ♪ 365 00:41:18,804 --> 00:41:20,137 So... 366 00:41:21,741 --> 00:41:24,116 You some kind of comedian? 367 00:41:24,116 --> 00:41:26,533 Come on, Dickie. 368 00:41:26,533 --> 00:41:30,825 I mean, we all know you're not the tightest knot on the docks, 369 00:41:30,825 --> 00:41:33,241 but a grungy nightclub? 370 00:41:33,241 --> 00:41:36,283 New Year's Eve, I mean, that's low, man, 371 00:41:36,283 --> 00:41:38,908 even for a piece of shit like you. 372 00:41:43,450 --> 00:41:47,200 Now, do you think I'm stupid, boy? 373 00:41:55,075 --> 00:41:56,366 Fuck. 374 00:41:56,366 --> 00:41:57,950 Just keep this between me and him. 375 00:41:57,950 --> 00:42:01,366 Leave it. I said leave it! 376 00:42:01,366 --> 00:42:05,241 You are stupid, Dickie. Stupid and slow. 377 00:42:12,658 --> 00:42:15,825 I'm gonna give you a couple of days to think things over, 378 00:42:15,825 --> 00:42:17,575 and then I'm gonna come back. 379 00:42:17,575 --> 00:42:19,825 You're gonna have the information about that night. 380 00:42:19,825 --> 00:42:22,783 Ain't that right, Dickie? 381 00:42:22,783 --> 00:42:24,658 Say yes, Dickie. 382 00:42:24,658 --> 00:42:26,616 I don't know shit! 383 00:42:26,616 --> 00:42:30,283 You fucking will when I come back, won't you? 384 00:42:38,616 --> 00:42:41,241 I'd get a Band-Aid for that if I were you. 385 00:42:59,491 --> 00:43:02,158 [DOOR BEEPS, OPENS] 386 00:43:05,325 --> 00:43:06,491 What's the plan? 387 00:43:06,491 --> 00:43:07,991 Minister's redevelopment speech 388 00:43:07,991 --> 00:43:10,658 at the Omni tonight, remember? Black tie. 389 00:43:10,658 --> 00:43:13,075 Right. 390 00:43:13,075 --> 00:43:15,200 So, what do you think he should say when they ask? 391 00:43:15,200 --> 00:43:17,991 When they ask what? The usual. 392 00:43:17,991 --> 00:43:20,658 "When are we going to lift the quarantine?" 393 00:43:20,658 --> 00:43:23,158 A little hope would go a long way, you know. 394 00:43:23,158 --> 00:43:24,616 I don't put much stock 395 00:43:24,616 --> 00:43:26,241 in the bullshit of hope these days. 396 00:43:26,241 --> 00:43:28,700 [PHONE RINGING] I need to take this. 397 00:43:30,866 --> 00:43:33,991 In private, Jonas. 398 00:43:38,491 --> 00:43:40,116 Yeah? 399 00:43:41,825 --> 00:43:43,491 Mm-hm. 400 00:44:08,506 --> 00:44:11,131 I saw the press conference. 401 00:44:10,374 --> 00:44:12,457 It's getting harder. 402 00:44:12,457 --> 00:44:13,707 Is it? 403 00:44:13,707 --> 00:44:16,040 There's a lot of pressure. 404 00:44:16,040 --> 00:44:18,249 People's expectations. 405 00:44:18,249 --> 00:44:21,332 Even my right-hand man is proving difficult to manage. 406 00:44:21,332 --> 00:44:23,499 You said he was pliable. 407 00:44:23,499 --> 00:44:25,624 You told us he would follow your lead. 408 00:44:25,624 --> 00:44:28,249 He's not a puppet, sir. 409 00:44:28,249 --> 00:44:30,832 I have to show there's progress going on in there. 410 00:44:30,832 --> 00:44:32,540 Have we made a mistake? 411 00:44:32,540 --> 00:44:34,207 I'm sorry? 412 00:44:35,415 --> 00:44:37,207 No, I-- 413 00:44:37,207 --> 00:44:38,915 I just need to know what's going on. 414 00:44:38,915 --> 00:44:40,290 I need to know what to say. 415 00:44:40,290 --> 00:44:42,082 There are very few people we can trust, 416 00:44:42,082 --> 00:44:43,999 but I thought you were one of them. 417 00:44:43,999 --> 00:44:46,749 So I'll ask you again. 418 00:44:46,749 --> 00:44:49,499 Have we made a mistake? 419 00:44:51,332 --> 00:44:52,999 No. 420 00:44:54,374 --> 00:44:55,874 No, sir. 421 00:44:55,874 --> 00:44:58,790 You can trust me. 422 00:44:58,790 --> 00:45:01,457 I'll manage it. 423 00:45:13,790 --> 00:45:16,290 MAN [THROUGH GLASSES]: I think you should see this. 424 00:45:18,874 --> 00:45:20,790 Blood toxicology shows abnormally 425 00:45:20,790 --> 00:45:22,665 elevated levels of norepinephrine. 426 00:45:22,665 --> 00:45:24,165 And we found significant levels 427 00:45:24,165 --> 00:45:26,332 of neuro-modulators in the spinal fluid. 428 00:45:28,540 --> 00:45:31,415 Manner of death is consistent with all the others. 429 00:45:31,415 --> 00:45:33,249 Was he given the antidote? 430 00:45:33,249 --> 00:45:35,332 Yes. 431 00:45:35,332 --> 00:45:36,749 And? 432 00:45:36,749 --> 00:45:38,874 Made no difference as far as we can see. 433 00:45:38,874 --> 00:45:40,749 The tissue results will confirm that. 434 00:45:40,749 --> 00:45:43,415 How soon will you have those? Within a few hours. 435 00:45:43,415 --> 00:45:45,707 Call me, immediately you get the results. 436 00:45:56,737 --> 00:45:58,362 Problems? 437 00:45:58,362 --> 00:46:00,570 JONAS [OVER PHONE]: Another speech by the minister. 438 00:46:00,570 --> 00:46:03,362 Attendance required. What about you? 439 00:46:03,362 --> 00:46:05,112 I'm headed towards the theater district. 440 00:46:05,112 --> 00:46:07,070 Well, wake me up when you come in later. 441 00:46:07,070 --> 00:46:08,778 I'll see you soon. Bye. 442 00:46:08,778 --> 00:46:10,653 Love you. 443 00:46:22,445 --> 00:46:26,987 [OPERA MUSIC AND VOCALS PLAYING WITHIN] 444 00:47:01,695 --> 00:47:05,195 [WOMAN SINGING ARIA OVER SPEAKERS] 445 00:47:48,487 --> 00:47:50,778 [SHUTTER CLICKING] 446 00:48:43,445 --> 00:48:44,987 No. No, no, wait! 447 00:50:34,418 --> 00:50:37,793 You didn't come to bed. 448 00:50:37,793 --> 00:50:40,210 Jesus. 449 00:50:40,210 --> 00:50:43,043 JEN: Something happened last night, Jonas. 450 00:50:46,085 --> 00:50:47,835 I saw something 451 00:50:47,835 --> 00:50:50,335 that made me question everything that's going on. 452 00:50:50,335 --> 00:50:52,418 Looks like you had a productive night. 453 00:50:52,418 --> 00:50:54,460 All of this is happening 454 00:50:54,460 --> 00:50:57,293 on the perimeter of the Quarantine Zone. 455 00:50:58,585 --> 00:51:01,085 Can you tell me what that is? 456 00:51:01,085 --> 00:51:03,585 And that? That? 457 00:51:03,585 --> 00:51:05,043 And that? 458 00:51:09,293 --> 00:51:10,877 A bad chip. 459 00:51:10,877 --> 00:51:12,710 Uh, a printing error. 460 00:51:12,710 --> 00:51:14,960 A flaw in your lens. I've checked it a million times. 461 00:51:14,960 --> 00:51:17,252 There's nothing wrong with my camera. 462 00:51:17,252 --> 00:51:18,543 Fuck's sake, Jonas, 463 00:51:18,543 --> 00:51:20,377 why do you always have to do this? 464 00:51:20,377 --> 00:51:23,335 Do what? Try to spin things. 465 00:51:23,335 --> 00:51:26,293 Make everything sound reasonable. 466 00:51:26,293 --> 00:51:29,585 Well, you know what? It's not reasonable. 467 00:51:29,585 --> 00:51:32,168 Those things are real. 468 00:51:32,168 --> 00:51:34,835 Do you realize how crazy that sounds? 469 00:51:34,835 --> 00:51:37,877 I've seen them. I felt them. 470 00:51:37,877 --> 00:51:39,293 Jen, listen to me. 471 00:51:39,293 --> 00:51:41,127 You're not eating, you're not sleeping. 472 00:51:41,127 --> 00:51:43,377 You're out day and night looking for trouble. 473 00:51:43,377 --> 00:51:45,710 Okay, why don't you come up with a better explanation? 474 00:51:45,710 --> 00:51:47,377 Make it sound plausible. 475 00:51:47,377 --> 00:51:50,043 Isn't that what you're supposed to be fucking good at? 476 00:51:50,043 --> 00:51:51,502 Good one, Jen. 477 00:51:51,502 --> 00:51:53,502 Things are being kept from us, Jonas. 478 00:51:53,502 --> 00:51:56,668 Wake the fuck up! Oh, I'm awake, all right. 479 00:51:56,668 --> 00:51:58,543 And frankly, wasting time with fantasists 480 00:51:58,543 --> 00:52:00,293 and their fucking cameras making up shit 481 00:52:00,293 --> 00:52:02,752 about mutant monsters from the Quarantine Zone, 482 00:52:02,752 --> 00:52:04,252 that's way below my-- 483 00:52:04,252 --> 00:52:05,877 [GASPS] 484 00:52:13,585 --> 00:52:15,793 I can't believe I just did that. 485 00:52:17,293 --> 00:52:18,627 Jen! 486 00:52:18,627 --> 00:52:20,877 [DOOR OPENS, CLOSES] 487 00:52:47,619 --> 00:52:49,786 SOLDIER: Excuse me, sir. 488 00:52:53,661 --> 00:52:56,536 Jonas Flack. Home Office. 489 00:52:56,536 --> 00:52:58,286 Doing a little recce for the minister. 490 00:52:58,286 --> 00:52:59,578 Wanted a first-hand look, 491 00:52:59,578 --> 00:53:01,203 make sure we've got our facts straight. 492 00:53:01,203 --> 00:53:02,953 Sorry, sir. I was thinking, 493 00:53:02,953 --> 00:53:04,953 maybe I could do a ride-along. 494 00:53:04,953 --> 00:53:07,578 Get a little perspective I could share with everyone. 495 00:53:07,578 --> 00:53:10,869 I'm afraid we can't accommodate, sir. 496 00:53:10,869 --> 00:53:14,119 You understand that I represent the Home Secretary here? 497 00:53:14,119 --> 00:53:17,411 Well, maybe you should take this up with him, sir. 498 00:53:29,536 --> 00:53:33,161 JONAS: Seems my Quarantine Zone clearance means nothing. 499 00:53:34,369 --> 00:53:35,828 Care to tell me why? 500 00:53:39,869 --> 00:53:41,703 I'm late, Jonas. 501 00:53:43,536 --> 00:53:45,536 I'll see you tomorrow. 502 00:53:45,536 --> 00:53:48,078 So they're still bringing out bodies. 503 00:53:51,411 --> 00:53:53,203 I stopped by the Quarantine Perimeter. 504 00:53:53,203 --> 00:53:55,661 What the fuck is going on? 505 00:53:55,661 --> 00:53:57,911 Can I give you some advice? 506 00:53:58,953 --> 00:54:02,578 Always welcome. Leave it alone. 507 00:54:02,578 --> 00:54:04,786 Just stick to what you do best. 508 00:54:04,786 --> 00:54:08,953 And as for the rest of it, leave it alone. 509 00:54:10,411 --> 00:54:12,161 Please. 510 00:55:06,658 --> 00:55:09,075 Should I be angry, Dickie? 511 00:55:10,742 --> 00:55:14,700 Should I be thinking about consequences? 512 00:55:14,700 --> 00:55:17,367 That little scene at your bar last night. 513 00:55:17,367 --> 00:55:20,283 Mr. B. 514 00:55:20,283 --> 00:55:22,033 I don't know what you've been hearing, 515 00:55:22,033 --> 00:55:24,617 but I ain't said nothing. 516 00:55:24,617 --> 00:55:29,117 No one could make nothing of it by me. Nothing. 517 00:55:32,158 --> 00:55:35,742 I've known you since you were a little boy, Dickie. 518 00:55:35,742 --> 00:55:39,742 You like the spotlights. You like the attention. 519 00:55:39,742 --> 00:55:42,408 Wanna be the big fish eating all the little fish, am I right? 520 00:55:42,408 --> 00:55:44,992 Sure, Mr. B. Don't everyone? 521 00:55:44,992 --> 00:55:48,867 But you see, Dickie, you're a small man. 522 00:55:48,867 --> 00:55:51,533 A man without proper wisdom to rise. 523 00:55:51,533 --> 00:55:53,117 Oh, you can be useful. 524 00:55:53,117 --> 00:55:55,533 You have been useful. 525 00:55:55,533 --> 00:55:57,742 Real power, Dickie. 526 00:55:57,742 --> 00:56:01,367 Real power, it camouflages itself. 527 00:56:01,367 --> 00:56:03,575 It's anonymous. Mr. B, please. 528 00:56:03,575 --> 00:56:08,408 One must know one's place in the firmament, Dickie. 529 00:56:08,408 --> 00:56:11,783 It's the spouting whale that gets harpooned. 530 00:56:16,742 --> 00:56:19,158 I won't tell you again. 531 00:56:54,392 --> 00:56:56,350 JEN [OVER PHONE]: Jonas, it's Jen. 532 00:56:56,350 --> 00:56:59,892 I'm guessing you're still pissed off at me. 533 00:56:59,892 --> 00:57:04,559 I just wanna say I'm sorry. Maybe you're right. 534 00:57:04,559 --> 00:57:06,767 Maybe I'm too wound up. 535 00:57:06,767 --> 00:57:09,725 I'm really sorry about the things I said. 536 00:57:10,934 --> 00:57:13,767 Really sorry about throwing the coffee. 537 00:57:13,767 --> 00:57:16,142 Wasn't even a fresh pot either. 538 00:57:17,684 --> 00:57:20,225 Pathetic. Um... 539 00:57:20,225 --> 00:57:24,725 Please give me a call when you get this, Jonas, please. 540 00:57:43,423 --> 00:57:46,256 JEN: I know what I'm seeing is real. 541 00:57:47,954 --> 00:57:51,662 I can't be the only one who's seeing this. 542 00:57:51,662 --> 00:57:53,996 Can I? 543 00:57:55,321 --> 00:57:57,318 I'm not crazy. 544 00:57:58,579 --> 00:58:01,496 My friend says you can get from one side of this city 545 00:58:01,496 --> 00:58:04,162 to the other without coming up for air. 546 00:58:04,162 --> 00:58:06,329 She talks too much. 547 00:58:12,938 --> 00:58:15,271 JEN: Am I losing control? 548 00:58:17,271 --> 00:58:20,646 Am I getting carried away with my obsessions? 549 00:58:29,771 --> 00:58:31,813 WILLY: Wouldn't bother with your phone. 550 00:58:31,813 --> 00:58:34,438 They're jamming all signals up there. 551 00:58:36,438 --> 00:58:39,230 JEN [OVER PHONE]: Jonas, listen. 552 00:58:39,230 --> 00:58:41,355 If you wanna be a dick about this, that's fine. 553 00:58:41,355 --> 00:58:44,355 I deserve it, but the least you can do 554 00:58:44,355 --> 00:58:46,896 is text me, 555 00:58:46,896 --> 00:58:48,396 or send me a message, anything. 556 00:58:48,396 --> 00:58:51,396 Please, I just wanna know that you're okay. 557 00:58:52,304 --> 00:58:55,220 Something is happening to us. 558 00:59:23,738 --> 00:59:27,238 Last chance to change your mind. 559 00:59:30,072 --> 00:59:33,030 Too late for that, I think. 560 00:59:33,030 --> 00:59:36,447 Well, this is as far as I go, so... 561 00:59:38,197 --> 00:59:40,322 JEN [OVER PHONE]: I think something is coming 562 00:59:40,322 --> 00:59:42,322 from inside the Quarantine Zone. 563 00:59:45,108 --> 00:59:48,275 And whatever the government tell us... 564 00:59:52,233 --> 00:59:55,025 I think we need to get as far away 565 00:59:55,025 --> 00:59:56,941 from here as we can. 566 00:59:59,066 --> 01:00:02,400 Before it's too late. 567 01:02:03,051 --> 01:02:07,259 The man works for the Home Office and he's missing. 568 01:02:07,259 --> 01:02:11,384 Are you going to do your job or just stuff your fucking face? 569 01:02:17,676 --> 01:02:24,051 Sure he's not just winding you up? 570 01:02:24,051 --> 01:02:25,884 Maybe you two had a little... 571 01:02:27,342 --> 01:02:30,717 ...post-cuddly spat or something? 572 01:02:30,717 --> 01:02:35,176 Here, let me take this one off your hands, Freddy. 573 01:02:35,176 --> 01:02:37,301 Be my guest. 574 01:02:37,301 --> 01:02:38,801 Seems like your kind of girl. 575 01:02:38,801 --> 01:02:41,509 Yeah. 576 01:02:41,509 --> 01:02:43,301 You're a fucking charmer, aren't you? 577 01:02:43,301 --> 01:02:45,051 One of our city's finest, yeah? 578 01:02:45,051 --> 01:02:49,301 Okay, look, we did have a fight. 579 01:02:49,301 --> 01:02:52,134 I was an asshole and left, but he would never 580 01:02:52,134 --> 01:02:54,217 just vanish like this. Okay, look-- 581 01:02:54,217 --> 01:02:56,676 He hasn't been to work. He's not picking up his phone. 582 01:02:56,676 --> 01:03:00,634 There could be many reasons. Where do you suggest I start? 583 01:03:02,009 --> 01:03:05,801 All right, look, let me do some checking around. 584 01:03:05,801 --> 01:03:08,051 Hear anything in the meantime, you give me a call. 585 01:03:08,051 --> 01:03:11,759 Take it from there. See if we can figure it out. 586 01:03:25,509 --> 01:03:28,884 [ROCK MUSIC PLAYING IN BACKGROUND] 587 01:03:41,634 --> 01:03:43,134 Gah! 588 01:03:52,384 --> 01:03:54,051 Has that prick of a cop been back? 589 01:03:54,051 --> 01:03:56,592 BENEDICT: What will you do when he does, Dickie? 590 01:03:56,592 --> 01:03:58,967 DICKIE: Mr. B! 591 01:04:02,509 --> 01:04:06,009 You should've let me know you was gonna visit. 592 01:04:06,009 --> 01:04:08,967 Well, it wouldn't have been much of a surprise then, would it? 593 01:04:08,967 --> 01:04:12,342 DICKIE: I see you're drinking the Chateauneuf Du Pape. 594 01:04:12,342 --> 01:04:19,676 I keep bottles of this fine vintage around just for you. 595 01:04:19,676 --> 01:04:24,134 The regulars, they just get that cheap Bulgarian crap. Ha. 596 01:04:24,134 --> 01:04:27,342 Appreciate the gesture, although I don't suspect your boys 597 01:04:27,342 --> 01:04:29,634 go much for wine anyway, do they? 598 01:04:29,634 --> 01:04:32,217 [LAUGHS] This lot? Hell, no. 599 01:04:32,217 --> 01:04:35,551 They're just chicken-in- a-basket and dumb lager boys. 600 01:04:35,551 --> 01:04:38,884 So, what will you do, Dickie? Eh? 601 01:04:38,884 --> 01:04:42,301 What's the plan when this prick of a cop comes back? 602 01:04:42,301 --> 01:04:44,967 Aye, well, what I'd like to do is drop him in the nearest canal 603 01:04:44,967 --> 01:04:46,426 and let him get the answers he wants 604 01:04:46,426 --> 01:04:48,259 from the slugs at the bottom. 605 01:04:48,259 --> 01:04:51,134 I thought that might be your instinct, Dickie. 606 01:04:51,134 --> 01:04:52,592 But, but-- 607 01:04:52,592 --> 01:04:55,842 I mean, I've been remembering what you said 608 01:04:55,842 --> 01:04:58,634 to me the other day, Mr. B. 609 01:04:58,634 --> 01:05:01,051 About the spouting whales. 610 01:05:01,051 --> 01:05:05,426 It's the one that swims low and silent. 611 01:05:05,426 --> 01:05:08,217 He's the one that rules the seas. 612 01:05:08,217 --> 01:05:10,634 Low and silent, Mr. B. 613 01:05:10,634 --> 01:05:17,217 I'm practicing what you preach. 614 01:05:17,217 --> 01:05:19,467 You were a good boy, Dickie. 615 01:05:19,467 --> 01:05:21,342 [SCOFFS] 616 01:05:25,842 --> 01:05:28,342 [GROANING] 617 01:05:28,342 --> 01:05:31,176 [STABBING] 618 01:05:36,134 --> 01:05:40,092 BENEDICT: I know you boys understand. 619 01:07:07,176 --> 01:07:09,801 TEAM LEADER: Come on, move it! 620 01:07:09,801 --> 01:07:11,759 These are ready for the disposal unit. 621 01:07:11,759 --> 01:07:14,759 TEAM LEADER: Orders are to divert to Ops Labs for examination first. 622 01:07:14,759 --> 01:07:17,509 [VOICE CHATTERING INDISTINCTLY OVER RADIO] 623 01:07:20,759 --> 01:07:22,384 TEAM LEADER: You next. 624 01:07:22,384 --> 01:07:24,009 [HELICOPTER FLYING] 625 01:07:35,384 --> 01:07:36,967 Move your men out! 626 01:07:36,967 --> 01:07:39,384 Meet up with the next team! 627 01:07:39,384 --> 01:07:41,967 TEAM LEADER: Move it out! 628 01:08:25,890 --> 01:08:28,265 FEMALE VOICE: You have reached the voicemail of... 629 01:08:28,265 --> 01:08:30,182 MALE VOICE: Jonas Flack. 630 01:08:30,182 --> 01:08:32,890 FEMALE VOICE: Please leave your message after the tone. 631 01:08:32,890 --> 01:08:35,849 JENNIFER: Hi. Not sure why I keep calling. 632 01:08:35,849 --> 01:08:39,349 Miss the sound of your voice, I suppose. 633 01:11:14,890 --> 01:11:16,849 JENNIFER [WHISPERING]: Jonas. 634 01:11:24,932 --> 01:11:27,057 We need to talk about your boyfriend. 635 01:11:34,813 --> 01:11:36,522 I know where Jonas is. 636 01:11:36,522 --> 01:11:37,813 In the Quarantine Zone. 637 01:11:37,813 --> 01:11:39,647 This dodger I know, he took Jonas there. 638 01:11:39,647 --> 01:11:41,147 Says you know him. 639 01:11:41,147 --> 01:11:42,397 Willy G? 640 01:11:42,397 --> 01:11:45,563 Yes. Okay, okay. So... 641 01:11:45,563 --> 01:11:47,647 Willy slips your boyfriend into the QZ 642 01:11:47,647 --> 01:11:50,688 where no one's supposed to go. 643 01:11:50,688 --> 01:11:52,147 Why would he wanna go there? 644 01:11:52,147 --> 01:11:53,772 It's my fault. 645 01:11:53,772 --> 01:11:57,397 I think I got under his skin about what really happened 646 01:11:57,397 --> 01:11:59,147 in the Quarantine Zone. 647 01:11:59,147 --> 01:12:01,397 Not buying the official explanations, then? 648 01:12:01,397 --> 01:12:04,022 Are you? 649 01:12:04,022 --> 01:12:05,980 [SIGHS] 650 01:12:05,980 --> 01:12:09,272 You ever hear of a gangster named Emeril Benedict? 651 01:12:09,272 --> 01:12:12,938 Small potatoes mook named Dickie Prince. 652 01:12:12,938 --> 01:12:15,272 Runs a gang over on Silver Street. 653 01:12:15,272 --> 01:12:18,022 Dickie does the odd job for Mr. Benedict. 654 01:12:20,855 --> 01:12:23,980 Like planting bombs in grungy nightclubs on New Year's Eve. 655 01:12:23,980 --> 01:12:27,022 I can think of the usual reasons. 656 01:12:27,022 --> 01:12:29,772 Someone didn't make the proper pay-offs. 657 01:12:29,772 --> 01:12:32,105 Someone had a score to settle or maybe 658 01:12:32,105 --> 01:12:34,272 a contract job to collect insurance on the building. 659 01:12:34,272 --> 01:12:36,313 What does this have to do with Jonas? 660 01:12:36,313 --> 01:12:39,147 Because something truly fucked is going on here! 661 01:12:39,147 --> 01:12:41,188 And my daughter died because of it. 662 01:12:41,188 --> 01:12:43,688 If your boyfriend's sneaking into the Quarantine Zone, 663 01:12:43,688 --> 01:12:45,230 he knows something. 664 01:12:45,230 --> 01:12:47,855 Government weapons dumps and barrel boys like Benedict 665 01:12:47,855 --> 01:12:50,230 do not sit together. 666 01:12:54,272 --> 01:12:57,772 Do you want to find out why your daughter was killed? 667 01:12:57,772 --> 01:12:59,938 Come with me. 668 01:12:59,938 --> 01:13:02,188 The Quarantine Zone. 669 01:13:02,188 --> 01:13:04,522 It all leads back there, Mathis. 670 01:13:04,522 --> 01:13:07,230 That's where the answers are for both of us. 671 01:13:07,230 --> 01:13:09,688 Let's find out together. 672 01:13:13,147 --> 01:13:15,688 [SIGHS] 673 01:13:18,897 --> 01:13:20,813 You need to go. What? 674 01:13:20,813 --> 01:13:25,480 Just listen to me. Just do what I fucking tell you for once. 675 01:13:25,480 --> 01:13:28,730 Take this. Go. 676 01:13:28,730 --> 01:13:30,647 Go! Go! 677 01:13:35,397 --> 01:13:38,063 [TRAIN PASSING] 678 01:13:39,855 --> 01:13:42,230 Didn't you just eat, like, an hour ago? 679 01:13:42,230 --> 01:13:44,063 Get up. Excuse me? 680 01:13:44,063 --> 01:13:47,063 I said get up, Mathis. 681 01:13:47,063 --> 01:13:49,438 I'm arresting you for the murder of Dickie Prince. 682 01:14:05,772 --> 01:14:08,813 How'd he die, Freddy? Knife. 683 01:14:08,813 --> 01:14:11,438 Had your prints on it. 684 01:14:16,063 --> 01:14:18,480 Okay. 685 01:14:22,105 --> 01:14:24,063 [GRUNTS] 686 01:14:24,063 --> 01:14:25,480 [GASPS] 687 01:14:26,313 --> 01:14:27,647 [GUN COCKS] 688 01:14:31,022 --> 01:14:33,688 You really think I fucking care? 689 01:14:36,730 --> 01:14:41,272 Yeah, I think you really do. 690 01:14:53,022 --> 01:14:56,022 Okay. 691 01:14:58,480 --> 01:15:03,313 [LOUD TRAIN PASSES] 692 01:15:21,438 --> 01:15:23,480 [GASPS] 693 01:15:33,022 --> 01:15:34,605 LAD: Jesus. 694 01:16:21,852 --> 01:16:24,811 JENNIFER: I nearly killed someone last night. 695 01:16:26,477 --> 01:16:30,269 I nearly became just like the people in my photographs. 696 01:16:36,269 --> 01:16:39,602 I have to show you what I've seen. 697 01:16:39,602 --> 01:16:42,061 What I know is happening. 698 01:16:42,061 --> 01:16:44,561 [BEEPING] 699 01:16:44,561 --> 01:16:48,686 It's all here on my website, in my photos. 700 01:16:50,186 --> 01:16:54,061 Look closely. 701 01:16:54,061 --> 01:16:57,227 You'll see it. 702 01:16:57,227 --> 01:17:00,894 [♪♪♪] 703 01:17:00,894 --> 01:17:03,686 I'm going to find Jonas. 704 01:17:03,686 --> 01:17:06,686 I'm going to find answers. 705 01:17:26,894 --> 01:17:29,394 [COMPUTER BEEPS] 706 01:17:49,561 --> 01:17:51,811 [♪♪♪] 707 01:19:22,602 --> 01:19:24,727 [PANTING] 708 01:19:32,977 --> 01:19:35,894 Just make sure we remain clear of it. 709 01:19:38,144 --> 01:19:41,269 Benedict, our local man, 710 01:19:41,269 --> 01:19:43,977 said he had a problem with a copper. 711 01:19:43,977 --> 01:19:47,811 Freelancing by himself about the New Year's Eve bombing. 712 01:19:47,811 --> 01:19:49,644 He says he had to put him out of commission. 713 01:19:49,644 --> 01:19:52,144 Frame him for a murder. 714 01:19:52,144 --> 01:19:53,644 He did what? 715 01:19:53,644 --> 01:19:56,519 He reassures me this'll take care of the problem. 716 01:19:56,519 --> 01:20:00,394 He's always been a reliable asset in the past. 717 01:20:00,394 --> 01:20:01,811 An asset... 718 01:20:01,811 --> 01:20:05,811 fast becoming a liability. 719 01:20:05,811 --> 01:20:07,561 I'll deal with him. 720 01:20:07,561 --> 01:20:10,436 Yeah, all in due course. 721 01:20:10,436 --> 01:20:13,061 First, get me Angela. 722 01:20:14,394 --> 01:20:15,977 [PHONE RINGS] 723 01:20:16,936 --> 01:20:19,144 [♪♪♪] 724 01:20:22,102 --> 01:20:23,977 [PHONE RINGS] 725 01:20:29,061 --> 01:20:31,186 You told me you could manage him. 726 01:20:35,519 --> 01:20:37,269 ANGELA: We need to get him out of there. 727 01:20:37,269 --> 01:20:38,811 KELLER: There's a team on its way. 728 01:20:38,811 --> 01:20:42,269 We're going to have to fix this, Angela. 729 01:20:42,269 --> 01:20:44,144 One way or another. 730 01:20:48,977 --> 01:20:51,144 Have to do everything myself. 731 01:20:51,144 --> 01:20:52,769 [SIGHS] 732 01:20:52,769 --> 01:20:54,561 WILLY G: This is a very bad idea. 733 01:20:54,561 --> 01:20:56,561 You know that, right? 734 01:20:56,561 --> 01:20:57,936 Like, very bad. 735 01:20:57,936 --> 01:20:59,311 It's not your problem, is it? 736 01:20:59,311 --> 01:21:01,644 Besides, 737 01:21:01,644 --> 01:21:04,852 you'd be talking yourself out of a very nice payday. 738 01:21:09,352 --> 01:21:12,269 Yeah. Well, there is that. 739 01:21:36,852 --> 01:21:39,477 [♪♪♪] 740 01:22:04,602 --> 01:22:07,436 Hello? 741 01:22:07,436 --> 01:22:09,811 Are you sure I can't talk you out of this? 742 01:22:09,811 --> 01:22:12,269 I've already got your boyfriend on my conscience, and I-- 743 01:22:12,269 --> 01:22:15,019 I've been in scarier situations than abandoned streets 744 01:22:15,019 --> 01:22:17,186 with a bunch of Hazmats lurking around. 745 01:22:17,186 --> 01:22:19,894 There are worse things to be afraid of. 746 01:22:23,561 --> 01:22:25,727 You've seen them, haven't you? 747 01:22:28,102 --> 01:22:29,977 Those things. 748 01:22:29,977 --> 01:22:32,811 Yeah. Yeah, I seen 'em. 749 01:22:34,936 --> 01:22:37,061 [♪♪♪] 750 01:22:37,061 --> 01:22:39,227 [BREATHING THROUGH GAS MASKS] 751 01:22:41,894 --> 01:22:44,644 SOLDIER [ON RADIO]: Second team moving in. 752 01:22:59,311 --> 01:23:01,227 Hello? 753 01:23:01,227 --> 01:23:03,227 Anyone here? 754 01:23:05,936 --> 01:23:08,977 My name is Jonas Flack. 755 01:23:08,977 --> 01:23:11,269 I'm with the Home Office. 756 01:23:16,811 --> 01:23:19,311 I can hear you back there. 757 01:23:20,977 --> 01:23:22,436 I just want to talk. 758 01:23:33,894 --> 01:23:36,936 JENNIFER: Where do they come from? 759 01:23:36,936 --> 01:23:40,019 What are they? 760 01:23:44,102 --> 01:23:46,644 You ever read that story, 761 01:23:46,644 --> 01:23:48,436 Peter Pan? 762 01:23:49,394 --> 01:23:51,394 Do you remember his shadow? 763 01:23:55,436 --> 01:23:59,019 [CREATURE GROWLS] 764 01:23:59,019 --> 01:24:00,977 [RUSTLING] 765 01:24:06,227 --> 01:24:07,561 [GUNFIRE] 766 01:24:18,894 --> 01:24:21,227 No! Hold your fire! 767 01:24:24,519 --> 01:24:27,102 [GROANS] 768 01:24:33,227 --> 01:24:35,686 [♪♪♪] 769 01:25:37,436 --> 01:25:40,352 [BREATHING THROUGH GAS MASK] 770 01:26:54,602 --> 01:26:57,061 [RUSTLING] 771 01:27:29,102 --> 01:27:31,352 [GASPING] 772 01:27:41,061 --> 01:27:43,852 [HYPERVENTILATING] 773 01:27:45,936 --> 01:27:48,061 CHARLOTTE: It's not safe here. 774 01:27:48,061 --> 01:27:49,936 [GASPING] 775 01:27:54,602 --> 01:27:56,977 Who are you? 776 01:28:08,644 --> 01:28:09,936 [GUN CLATTERS ON GROUND] 777 01:28:11,977 --> 01:28:14,602 You don't need that, you know. 778 01:28:18,769 --> 01:28:21,352 CHARLOTTE: There's nothing wrong with the air. 779 01:28:23,477 --> 01:28:26,061 [GASPING] 780 01:28:31,227 --> 01:28:33,269 Let's go. 781 01:28:33,269 --> 01:28:35,311 They'll be coming. 782 01:28:46,820 --> 01:28:48,736 You're not sick. 783 01:28:48,736 --> 01:28:50,070 Do I look sick? 784 01:28:50,070 --> 01:28:51,736 But what are you doing here? 785 01:28:51,736 --> 01:28:53,778 There isn't supposed to be anyone left. 786 01:28:53,778 --> 01:28:55,945 We hid. Thought we'd be safe. 787 01:28:58,861 --> 01:29:01,028 But then they started coming for us. 788 01:29:03,028 --> 01:29:05,820 There are others? Like you? 789 01:29:05,820 --> 01:29:08,320 Ones that didn't leave? 790 01:29:16,695 --> 01:29:18,695 JENNIFER [WHISPERING]: Jonas. 791 01:29:22,903 --> 01:29:25,570 [JENNIFER MUMBLES] 792 01:29:25,570 --> 01:29:29,070 I was-- I was so scared. 793 01:29:29,070 --> 01:29:31,778 I am so... 794 01:29:31,778 --> 01:29:35,278 I'm so sorry. 795 01:29:35,278 --> 01:29:37,903 JENNIFER: I looked everywhere. I was so scared. 796 01:29:37,903 --> 01:29:39,945 All the things I said, I'm so sorry. 797 01:29:39,945 --> 01:29:43,486 No, you were right. 798 01:29:43,486 --> 01:29:47,320 About all of it, you were-- You were right. 799 01:29:47,320 --> 01:29:50,195 I've seen them. 800 01:29:50,195 --> 01:29:53,153 [GROANS] 801 01:29:53,153 --> 01:29:55,070 Oh God. What's happened to you? 802 01:29:55,070 --> 01:29:57,111 The government men. They shot him. 803 01:29:57,111 --> 01:29:59,320 JENNIFER: What? 804 01:29:59,320 --> 01:30:01,820 It's all been a lie. 805 01:30:01,820 --> 01:30:03,820 New Year's Eve. 806 01:30:03,820 --> 01:30:05,611 The whole Quarantine Zone. 807 01:30:05,611 --> 01:30:07,861 It's all been a colossal fraud. 808 01:30:07,861 --> 01:30:11,153 That plastic on the buildings is to hide what they're doing. 809 01:30:11,153 --> 01:30:13,653 I should have listened to you. 810 01:30:13,653 --> 01:30:15,486 They're hiding something, Jens. 811 01:30:15,486 --> 01:30:18,445 Something to do with those things. 812 01:30:18,445 --> 01:30:20,361 There is no contamination. 813 01:30:20,361 --> 01:30:23,028 Not the way they've been telling us. 814 01:30:23,028 --> 01:30:25,611 And now they're coming after anyone who won't leave. 815 01:30:28,445 --> 01:30:30,153 JONAS: Getting rid of them so no-- 816 01:30:30,153 --> 01:30:31,403 [COUGHING] 817 01:30:31,403 --> 01:30:33,236 Shit. 818 01:30:33,236 --> 01:30:35,070 We need to get him to hospital. 819 01:30:35,070 --> 01:30:37,361 And how are you gonna do that? 820 01:30:37,361 --> 01:30:40,111 We're going... to cross the border. 821 01:30:40,111 --> 01:30:41,736 [CROWD MUMBLING] We can't. 822 01:30:41,736 --> 01:30:43,778 We're going to come out and make them see. 823 01:30:43,778 --> 01:30:46,611 This is crazy. It will never work! 824 01:30:46,611 --> 01:30:50,445 Sooner or later they'll come, and then it will be too late. 825 01:30:50,445 --> 01:30:53,611 You're the only proof of what's been going on here. 826 01:30:53,611 --> 01:30:55,695 We need to get across the perimeter 827 01:30:55,695 --> 01:30:58,070 and everyone'll see and they'll know. 828 01:30:58,070 --> 01:31:00,653 TEAM LEADER: All call signs, updating your... 829 01:31:04,236 --> 01:31:05,528 They've found us. 830 01:31:06,695 --> 01:31:08,861 Shit. Go. Go, go, go. 831 01:31:13,361 --> 01:31:15,528 Contact! Contact! 832 01:31:15,528 --> 01:31:16,778 [SCREAMS] 833 01:31:16,778 --> 01:31:19,903 Target down! 834 01:31:19,903 --> 01:31:22,361 CHARLOTTE: This way, this way. 835 01:31:47,495 --> 01:31:50,745 FEMALE VOICE [OVER P.A.]: Alert. Contamination risk. 836 01:31:50,745 --> 01:31:53,995 Alert. Contamination risk. 837 01:31:53,995 --> 01:31:55,287 Keep those people back. 838 01:31:55,287 --> 01:31:58,120 [P.A. MESSAGE CONTINUES REPEATING] 839 01:32:08,453 --> 01:32:10,537 [♪♪♪] 840 01:32:51,078 --> 01:32:53,287 Stand down! 841 01:32:56,412 --> 01:33:00,287 TEAM LEADER: I said stand down! 842 01:33:21,037 --> 01:33:23,495 [CROWD CHATTERING INDISTINCTLY] 843 01:33:28,578 --> 01:33:31,703 As you are aware, we have experienced a very serious 844 01:33:31,703 --> 01:33:33,787 and very unexpected breach 845 01:33:33,787 --> 01:33:37,412 of one of our primary Quarantine Zone checkpoints. 846 01:33:37,412 --> 01:33:40,578 These people were not residents of the area. 847 01:33:40,578 --> 01:33:41,995 They never owned a house there. 848 01:33:41,995 --> 01:33:43,745 They didn't work there. 849 01:33:43,745 --> 01:33:45,828 These scavengers and petty thieves 850 01:33:45,828 --> 01:33:47,828 snuck into the Quarantine Zone 851 01:33:47,828 --> 01:33:51,412 to take advantage of the city's vulnerability. 852 01:33:51,412 --> 01:33:54,495 They are seeking medical treatment at a secure facility 853 01:33:54,495 --> 01:33:57,162 as tests have since confirmed they are suffering from 854 01:33:57,162 --> 01:34:01,078 high levels of contamination. 855 01:34:01,078 --> 01:34:04,328 Furthermore, acting on his own initiative 856 01:34:04,328 --> 01:34:06,287 and without the Minister's knowledge 857 01:34:06,287 --> 01:34:11,120 my colleague, and my good friend, Jonas Flack, 858 01:34:11,120 --> 01:34:13,537 overreached his security clearance 859 01:34:13,537 --> 01:34:15,287 and entered into the Quarantine Zone 860 01:34:15,287 --> 01:34:19,495 to pursue reports of vandalism and looting. 861 01:34:19,495 --> 01:34:21,828 He was attacked and wounded, 862 01:34:21,828 --> 01:34:25,078 and is also suffering from high levels of contamination. 863 01:34:27,245 --> 01:34:28,870 [ELECTRIC BUZZ] 864 01:35:09,287 --> 01:35:11,287 Hello, Jennifer. 865 01:35:14,537 --> 01:35:16,120 Who are you? 866 01:35:16,120 --> 01:35:19,870 Hollings Keller. I'm with the Ministry of Defence. 867 01:35:24,495 --> 01:35:26,245 What is this place? 868 01:35:26,245 --> 01:35:28,453 KELLER: Somewhere safe. 869 01:35:28,453 --> 01:35:31,537 I'm sorry about this. 870 01:35:31,537 --> 01:35:34,495 It's for your own good. 871 01:35:36,162 --> 01:35:38,662 Where's Jonas? Where have you taken him? 872 01:35:38,662 --> 01:35:40,412 KELLER: Jonas is fine. 873 01:35:40,412 --> 01:35:42,787 His injuries weren't serious. He's recovering. 874 01:35:45,745 --> 01:35:49,245 Physically, at least. 875 01:35:49,245 --> 01:35:53,120 We've had to move him to one of our psychiatric facilities. 876 01:35:53,120 --> 01:35:58,912 What? Why? 877 01:35:58,912 --> 01:36:00,953 Where-where are the others? 878 01:36:00,953 --> 01:36:02,287 The little girl? 879 01:36:02,287 --> 01:36:05,203 Her name was Charlotte. 880 01:36:05,203 --> 01:36:06,870 I'm sorry. 881 01:36:06,870 --> 01:36:09,537 They were exposed to high levels of contamination. 882 01:36:09,537 --> 01:36:12,495 We couldn't save them. 883 01:36:12,495 --> 01:36:14,912 There is no contamination. 884 01:36:14,912 --> 01:36:17,078 You're fucking lying! 885 01:36:17,078 --> 01:36:19,203 I want to see Jonas. 886 01:36:19,203 --> 01:36:20,870 Where's Jonas?! 887 01:36:20,870 --> 01:36:22,578 I need you to calm down. Jonas! 888 01:36:22,578 --> 01:36:24,370 I want to see Jonas. 889 01:36:24,370 --> 01:36:27,203 Jennifer, you need to calm down. 890 01:36:27,203 --> 01:36:28,995 Don't tell me... 891 01:36:28,995 --> 01:36:30,745 Calm down. 892 01:36:30,745 --> 01:36:35,412 Calm down and listen to me. 893 01:36:35,412 --> 01:36:37,328 [CRYING] 894 01:36:37,328 --> 01:36:41,537 We need to know more about those things that you've seen. 895 01:36:41,537 --> 01:36:43,912 The things you write about. 896 01:36:43,912 --> 01:36:46,328 Your blog. 897 01:36:46,328 --> 01:36:48,328 We know you've encountered them. 898 01:36:48,328 --> 01:36:51,453 We need to know how you survived those encounters. 899 01:36:51,453 --> 01:36:54,370 I've no idea what you're talking about. 900 01:36:54,370 --> 01:36:59,245 I need to get out of these. 901 01:36:59,245 --> 01:37:01,870 You have no right to detain me here. 902 01:37:01,870 --> 01:37:03,912 Of course we have. You were trespassing 903 01:37:03,912 --> 01:37:07,370 in the national security Quarantine Zone. 904 01:37:07,370 --> 01:37:10,370 Jennifer... 905 01:37:11,245 --> 01:37:13,495 you can help us. 906 01:37:15,662 --> 01:37:18,870 [CRYING] 907 01:37:27,078 --> 01:37:31,453 I'm not feeling very charitable at the moment. 908 01:37:31,453 --> 01:37:34,745 [SIGHS] 909 01:37:34,745 --> 01:37:36,745 I understand. 910 01:37:43,578 --> 01:37:45,662 You will give me what I need. 911 01:37:46,953 --> 01:37:48,245 Whatever it takes. 912 01:37:48,245 --> 01:37:50,370 [JENNIFER CRIES] 913 01:37:55,787 --> 01:38:00,703 After all, I'm not entirely sure anyone knows that you're here. 914 01:38:03,870 --> 01:38:06,162 [JENNIFER SOBS] 915 01:38:06,162 --> 01:38:09,662 ANGELA: The incident the other night was indeed unfortunate. 916 01:38:09,662 --> 01:38:14,162 And as a result of the breach, the MOD has reinforced security 917 01:38:14,162 --> 01:38:15,995 at every perimeter checkpoint 918 01:38:15,995 --> 01:38:18,495 and significantly increased patrol 919 01:38:18,495 --> 01:38:21,245 within the Quarantine Zone to reassure people 920 01:38:21,245 --> 01:38:23,787 this will not happen again. 921 01:38:25,662 --> 01:38:27,537 We cannot stress highly enough 922 01:38:27,537 --> 01:38:30,120 how dangerous the Quarantine Zone is 923 01:38:30,120 --> 01:38:34,662 and how hard our armed forces are working. 924 01:38:34,662 --> 01:38:37,287 The public have every right to know its government 925 01:38:37,287 --> 01:38:40,870 have this situation under control. 926 01:38:43,870 --> 01:38:47,870 Preuzeto sa www.titlovi.com 65037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.