All language subtitles for Project Blue Book S01E01 The Fuller Dogfight

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:04,382 [Wind howling] _ 2 00:00:04,585 --> 00:00:07,952 _ 3 00:00:10,444 --> 00:00:13,108 _ 4 00:00:16,716 --> 00:00:18,722 Hey, McManus, training's over. 5 00:00:18,747 --> 00:00:20,549 What do you say we start some trouble? 6 00:00:20,574 --> 00:00:22,409 I think you miss the War. 7 00:00:22,441 --> 00:00:24,310 I'm low on fuel, need to head back. 8 00:00:24,344 --> 00:00:25,845 Last wheels down buys beers? 9 00:00:25,879 --> 00:00:28,003 You go ahead. I got one more stop to make. 10 00:00:28,048 --> 00:00:29,783 Now what? 11 00:00:29,816 --> 00:00:31,452 It's the playoffs. 12 00:00:31,938 --> 00:00:34,308 Got to support the home team. 13 00:00:43,596 --> 00:00:45,798 Down by 10? Come on, guys. 14 00:00:45,832 --> 00:00:48,002 You just need a little encouragement. 15 00:00:52,071 --> 00:00:54,375 Go, Titans! 16 00:00:56,008 --> 00:00:58,344 Whoo! 17 00:00:58,377 --> 00:01:00,812 MAN: This is KKJH in San Diego. 18 00:01:00,837 --> 00:01:03,315 [Distorted music playing] 19 00:01:03,348 --> 00:01:09,087 ♪ 20 00:01:09,121 --> 00:01:11,035 Control? This is flight niner-one-five. 21 00:01:11,060 --> 00:01:12,949 Is there any other aircraft in the vicinity? 22 00:01:12,974 --> 00:01:14,613 MAN: Fargo tower. Negative, Coop. 23 00:01:14,638 --> 00:01:16,794 Nothing but open sky between you and Bismarck. 24 00:01:21,952 --> 00:01:23,916 [High-pitched buzzing] 25 00:01:23,968 --> 00:01:25,903 Okay. 26 00:01:31,600 --> 00:01:33,370 Come on. 27 00:01:34,471 --> 00:01:35,406 [Machine-gun fire] 28 00:01:40,743 --> 00:01:44,013 [Buzzing continues] 29 00:01:44,046 --> 00:01:47,416 [Grunts] 30 00:01:47,441 --> 00:01:50,290 Control! Control. 31 00:01:50,315 --> 00:01:51,885 Control. 32 00:01:51,910 --> 00:01:54,490 ♪ ...high the moon ♪ 33 00:01:54,523 --> 00:01:58,695 - ♪ The darkest night would shine ♪ - [Screaming] 34 00:01:58,727 --> 00:02:02,209 ♪ You would come to me soon ♪ 35 00:02:04,091 --> 00:02:05,325 [Projector clicking] 36 00:02:05,357 --> 00:02:08,466 KLAATU: I came here to give you these facts. 37 00:02:08,491 --> 00:02:12,356 It is no concern of ours how you run your own planet, 38 00:02:12,708 --> 00:02:16,066 but if you threaten to extend your violence, 39 00:02:16,745 --> 00:02:20,292 this Earth of yours will be reduced to a burned-out cinder. 40 00:02:23,416 --> 00:02:25,206 Your choice is simple. 41 00:02:25,839 --> 00:02:28,753 - Join us and live in peace... - All right, turn that thing off. 42 00:02:28,829 --> 00:02:30,831 - Turn it off! - ...or pursue your present... 43 00:02:30,927 --> 00:02:32,228 I can't take any more of this. 44 00:02:32,262 --> 00:02:33,797 FAIRCHILD: Well, get used to it. 45 00:02:33,822 --> 00:02:36,600 There are 15 more just like it in production right now. 46 00:02:36,632 --> 00:02:38,100 It is very compelling. 47 00:02:38,133 --> 00:02:40,430 The point is Truman assembled this group 48 00:02:40,455 --> 00:02:43,492 to control the narrative on this issue, not Hollywood. 49 00:02:43,562 --> 00:02:45,164 And we are losing that war. 50 00:02:45,219 --> 00:02:47,108 Maybe stop admitting defeat all the time, 51 00:02:47,142 --> 00:02:49,578 and you won't feel that way, Mister Secretary. 52 00:02:49,603 --> 00:02:52,439 The public knows there's something going on now. 53 00:02:53,681 --> 00:02:56,818 - The deeper we try and bury it... - The safer we'll be. 54 00:02:56,850 --> 00:02:58,664 Need I remind you we don't even know 55 00:02:58,689 --> 00:03:00,622 what the hell we're dealing with here. 56 00:03:00,654 --> 00:03:02,299 Let Hollywood be the distraction. 57 00:03:02,360 --> 00:03:05,485 It's the situation in Fargo we need to be worried about now. 58 00:03:05,510 --> 00:03:06,995 [Murmuring] 59 00:03:07,028 --> 00:03:09,175 ♪ 60 00:03:09,199 --> 00:03:12,651 _ 61 00:03:12,676 --> 00:03:19,641 ♪ 62 00:03:19,673 --> 00:03:21,510 MAN: Sir. 63 00:03:21,542 --> 00:03:24,078 ♪ 64 00:03:24,112 --> 00:03:26,181 - Sir? - Is he in? 65 00:03:26,213 --> 00:03:28,616 Yes, but he's in the file room. I can get him. 66 00:03:28,641 --> 00:03:36,157 ♪ 67 00:03:36,190 --> 00:03:45,099 ♪ 68 00:03:45,132 --> 00:03:47,562 - General. - At ease. 69 00:03:47,593 --> 00:03:49,162 I like what you've done to the place. 70 00:03:49,187 --> 00:03:50,585 Thank you, sir. 71 00:03:50,609 --> 00:03:52,378 Month in, figured I should decorate a little. 72 00:03:52,403 --> 00:03:54,439 I thought you said you weren't gonna get too cozy, 73 00:03:54,488 --> 00:03:57,424 this just being a pit stop on your way to a post in D.C. 74 00:03:57,449 --> 00:03:59,851 No, sir. I am fully committed to Project Blue Book. 75 00:04:00,572 --> 00:04:02,688 We have a situation in Fargo. 76 00:04:02,720 --> 00:04:04,931 Pilot of ours claims to have gotten into a dogfight 77 00:04:04,970 --> 00:04:07,215 - with an alien craft. - A pilot of ours? 78 00:04:07,262 --> 00:04:09,494 Evidentially, the plane has the battle scars to prove it. 79 00:04:09,528 --> 00:04:10,763 I'll get down there right away. 80 00:04:10,796 --> 00:04:12,697 I need you to meet with someone first. 81 00:04:12,730 --> 00:04:14,973 Name's Dr. J. Allen Hynek... 82 00:04:14,998 --> 00:04:17,436 teaches astrophysics at Ohio State. 83 00:04:17,714 --> 00:04:19,349 You've done great work for us, 84 00:04:19,390 --> 00:04:22,027 but I think it's time we got you a partner. 85 00:04:22,114 --> 00:04:23,549 I've heard of him. 86 00:04:23,574 --> 00:04:25,444 Did some things for us during the War. 87 00:04:25,477 --> 00:04:29,061 He's a real genius... dedicated his life to the sky. 88 00:04:29,108 --> 00:04:31,286 If you get someone like Hynek to give the press 89 00:04:31,311 --> 00:04:33,287 the logical explanations that we need... 90 00:04:33,319 --> 00:04:35,520 The public sleeps better at night. 91 00:04:35,554 --> 00:04:36,689 I understand, sir. 92 00:04:36,721 --> 00:04:38,089 Fair warning, though... 93 00:04:38,122 --> 00:04:40,125 I hear he's a bit odd, kind of quiet. 94 00:04:40,158 --> 00:04:42,660 So appeal to his intellect in the interview. 95 00:04:42,694 --> 00:04:45,164 You should be able to close the deal. 96 00:04:45,196 --> 00:04:46,432 He's not on board yet? 97 00:04:46,465 --> 00:04:48,066 No. 98 00:04:48,100 --> 00:04:49,321 So don't let me down. 99 00:04:49,346 --> 00:04:58,180 ♪ 100 00:04:58,204 --> 00:04:59,903 _ 101 00:04:59,928 --> 00:05:01,936 HYNEK: The past cannot be changed. 102 00:05:02,014 --> 00:05:05,514 But the future is yet in our power. 103 00:05:06,117 --> 00:05:09,021 Artificial satellites launched into space... 104 00:05:09,054 --> 00:05:11,300 They will explore the upper atmosphere, 105 00:05:11,325 --> 00:05:13,254 create a vast communications network, 106 00:05:13,279 --> 00:05:16,562 and, yes, one day put a man on the moon. 107 00:05:16,595 --> 00:05:18,530 Now, when we launch these objects into the sky... 108 00:05:18,564 --> 00:05:20,433 and we will race the Russians to get there... 109 00:05:20,466 --> 00:05:22,667 we will need to track their progress. 110 00:05:22,701 --> 00:05:26,050 This satellite tracking camera system is an instrument 111 00:05:26,075 --> 00:05:27,877 for the collection of trajectory points. 112 00:05:27,902 --> 00:05:30,005 It will provide angular measurements 113 00:05:30,038 --> 00:05:32,642 at the line of sight to any object and permit us 114 00:05:32,675 --> 00:05:35,545 - to obtain accurate positional data. - Professor Hynek... 115 00:05:35,570 --> 00:05:37,257 But in order for it to fulfill its potential, 116 00:05:37,282 --> 00:05:39,648 it will require financial support. 117 00:05:39,681 --> 00:05:43,340 Professor, how does this figure into pitch? 118 00:05:43,365 --> 00:05:45,721 It was in the file that you laid out for me earlier. 119 00:05:45,753 --> 00:05:47,463 I'm so sorry. That, um, that be... 120 00:05:47,488 --> 00:05:48,957 That belongs to my son. 121 00:05:48,990 --> 00:05:50,409 He... Sometimes he goes through my things. 122 00:05:50,434 --> 00:05:51,932 He likes the drawings and the graphs, 123 00:05:51,957 --> 00:05:53,629 and he loves Flash Gordon. 124 00:05:53,661 --> 00:05:56,227 Well, given the science-fiction we're discussing, 125 00:05:56,252 --> 00:05:58,424 I suppose it is appropriate. 126 00:05:58,449 --> 00:06:00,636 Well, there is a big difference between science-fiction 127 00:06:00,661 --> 00:06:02,292 and informed speculation, Roger, 128 00:06:02,317 --> 00:06:05,169 although both do require an open mind. 129 00:06:05,194 --> 00:06:08,209 Well, Professor, as head of our astronomy department, 130 00:06:08,243 --> 00:06:09,712 I suppose you would know. 131 00:06:09,745 --> 00:06:13,194 So please continue. 132 00:06:16,250 --> 00:06:18,219 As I was saying, the, uh... 133 00:06:18,259 --> 00:06:20,871 the future is yet in our power. 134 00:06:20,896 --> 00:06:22,691 [Knock on door] 135 00:06:22,724 --> 00:06:23,959 I'm so sorry to interrupt. 136 00:06:23,993 --> 00:06:26,450 Professor Hynek, there's an urgent call for you 137 00:06:26,497 --> 00:06:28,098 from the Air Force. 138 00:06:29,163 --> 00:06:31,700 ♪ 139 00:06:31,733 --> 00:06:33,368 Uh, excuse me, gentlemen. 140 00:06:33,401 --> 00:06:37,205 ♪ 141 00:06:37,238 --> 00:06:40,125 QUINN: July of '47, Roswell, New Mexico. 142 00:06:40,150 --> 00:06:41,677 Are you familiar with it? 143 00:06:41,709 --> 00:06:43,802 Yeah, this was that crashed Army weather balloon. 144 00:06:43,827 --> 00:06:45,615 Do you remember the first reports? 145 00:06:45,647 --> 00:06:47,115 Invasion of the Spacemen. 146 00:06:47,149 --> 00:06:48,997 My son wouldn't stop talking about it. 147 00:06:49,022 --> 00:06:52,021 Yeah, when that story hit, it jammed phone lines nationwide... 148 00:06:52,053 --> 00:06:54,359 even broke a few switchboards in the process. 149 00:06:54,384 --> 00:06:56,500 "War of the Worlds" all over again... who could forget that? 150 00:06:56,525 --> 00:06:58,272 Uh, you said on the phone that this concerned my research. 151 00:06:58,297 --> 00:06:59,483 Indianapolis, '48... 152 00:06:59,508 --> 00:07:01,363 A man sees strange lights, calls the cops. 153 00:07:01,397 --> 00:07:03,733 Papers catch on, the whole town goes nuts. 154 00:07:03,765 --> 00:07:05,635 Turns out to be migrating geese. 155 00:07:05,668 --> 00:07:07,769 Oregon, '49... Fisherman swears 156 00:07:07,803 --> 00:07:09,939 he sees a metallic disk covering a state park. 157 00:07:09,971 --> 00:07:11,806 It turns out to be a water tower. 158 00:07:11,839 --> 00:07:13,842 Uh, about two weeks ago in Manhattan, 159 00:07:13,875 --> 00:07:17,599 a college kid sees this "unearthly anomaly." 160 00:07:17,624 --> 00:07:18,880 Do you know what that is, Doc? 161 00:07:18,913 --> 00:07:20,983 - That's the moon. - Bingo. 162 00:07:21,015 --> 00:07:24,181 It took four Coast Guard vessels combing the Hudson for two days 163 00:07:24,206 --> 00:07:27,352 to arrive at that same astute determination. 164 00:07:27,464 --> 00:07:29,967 That is why you're here. 165 00:07:30,047 --> 00:07:33,670 Our nation is suffering from a form of mass hysteria right now, 166 00:07:33,724 --> 00:07:35,185 one we can't afford... 167 00:07:35,224 --> 00:07:37,032 Not with Russia breathing down our necks 168 00:07:37,065 --> 00:07:40,325 and a nuclear arms race on the brink of disaster. 169 00:07:41,036 --> 00:07:43,745 When people panic, communication channels jam, 170 00:07:43,770 --> 00:07:45,222 police can't do their jobs, 171 00:07:45,247 --> 00:07:47,878 and the border patrol literally chases the moon. 172 00:07:47,903 --> 00:07:50,745 ♪ 173 00:07:50,779 --> 00:07:53,014 How would you like to help the U.S. Air Force 174 00:07:53,048 --> 00:07:55,229 instill rational scientific thinking 175 00:07:55,254 --> 00:07:57,174 back into our public consciousness again? 176 00:07:57,199 --> 00:07:59,354 ♪ 177 00:07:59,387 --> 00:08:01,022 Um, how? 178 00:08:01,055 --> 00:08:04,226 For starters, come with me to Fargo. 179 00:08:04,259 --> 00:08:06,262 Pilot there by the name of Henry Fuller claims 180 00:08:06,295 --> 00:08:09,298 to have gotten into a dogfight with an alien spacecraft. 181 00:08:09,330 --> 00:08:13,468 ♪ 182 00:08:13,502 --> 00:08:17,451 You want me to investigate flying saucers? 183 00:08:17,498 --> 00:08:20,881 I want you to help me prove to the public the truth... 184 00:08:20,942 --> 00:08:23,279 They don't exist. 185 00:08:23,352 --> 00:08:25,421 Captain, I already have a full-time job, 186 00:08:25,446 --> 00:08:27,081 and a grant that I'm applying for 187 00:08:27,115 --> 00:08:28,917 with people who are depending on me. 188 00:08:28,949 --> 00:08:31,819 Thank you for the offer, but this is really not my field. 189 00:08:31,853 --> 00:08:34,223 [Sighs] 190 00:08:34,256 --> 00:08:36,324 Thought you were smarter than that. 191 00:08:36,358 --> 00:08:38,827 "Genius" is what I was told. 192 00:08:38,859 --> 00:08:42,163 In my experience, that doesn't always mean intelligent. 193 00:08:42,197 --> 00:08:43,716 What are you trying to say, Captain? 194 00:08:43,765 --> 00:08:45,686 I'm trying to say... 195 00:08:45,787 --> 00:08:47,677 I think you're missing out on a great opportunity here. 196 00:08:47,702 --> 00:08:49,966 I just told you this wasn't my field. 197 00:08:49,991 --> 00:08:52,327 You think I started out here? 198 00:08:52,352 --> 00:08:54,756 I was a pilot in the Air Force, 10 years. 199 00:08:54,781 --> 00:08:56,310 Flew countless missions during the War... 200 00:08:56,343 --> 00:08:57,780 that was my field. 201 00:08:57,813 --> 00:08:59,874 Never imagined I'd be doing this. 202 00:09:00,415 --> 00:09:02,788 But you know why I did it? 203 00:09:03,374 --> 00:09:07,995 Because it's this is a chance to show the world the truth. 204 00:09:08,807 --> 00:09:11,842 Kind of like Newton did when he proved the world was round. 205 00:09:11,892 --> 00:09:14,329 - Pythagoras. - Come again? 206 00:09:14,362 --> 00:09:16,936 Pythagoras was the first to suggest the Earth was round. 207 00:09:16,961 --> 00:09:20,327 Newton is better known for discovering the law of gravity. 208 00:09:21,069 --> 00:09:23,671 But you knew that already, didn't you? 209 00:09:23,736 --> 00:09:27,707 You are good at this... persuasion. 210 00:09:27,748 --> 00:09:29,478 I studied a little psychology. 211 00:09:29,511 --> 00:09:30,945 It's how I got the job. I know people. 212 00:09:30,978 --> 00:09:32,446 Then tell me this... 213 00:09:32,479 --> 00:09:34,598 If these saucers don't exist, 214 00:09:34,623 --> 00:09:37,896 then why so many reports? 215 00:09:37,921 --> 00:09:40,802 Why are people lying about what they see in the skies? 216 00:09:40,827 --> 00:09:42,557 I never said they were lying. 217 00:09:42,590 --> 00:09:44,670 I just think they're misinformed. 218 00:09:44,695 --> 00:09:47,094 But if they had the right teacher, someone they can trust, 219 00:09:47,127 --> 00:09:49,430 who can help clarify what's really going on up there... 220 00:09:49,455 --> 00:09:56,404 ♪ 221 00:09:56,438 --> 00:10:03,444 ♪ 222 00:10:03,478 --> 00:10:05,479 Okay, Captain. 223 00:10:05,512 --> 00:10:08,050 ♪ 224 00:10:08,097 --> 00:10:10,499 But I have three conditions. 225 00:10:10,530 --> 00:10:12,320 MIMI: So you're still keeping your job at the University? 226 00:10:12,353 --> 00:10:14,155 Of course. Nothing is more important than that. 227 00:10:14,180 --> 00:10:16,090 - Well, what about the second? - A paycheck. 228 00:10:16,123 --> 00:10:17,769 I can use the extra money to help secure the grant 229 00:10:17,794 --> 00:10:19,127 for my satellite tracking camera. 230 00:10:19,169 --> 00:10:21,063 Maybe even an extra vacation this year. 231 00:10:21,095 --> 00:10:22,430 And the third condition? 232 00:10:22,463 --> 00:10:24,286 Recognition. 233 00:10:24,755 --> 00:10:28,025 The study of the flying saucers has never been done before. 234 00:10:28,088 --> 00:10:30,539 - Because they're not real. - Yes, but that's never been proven. 235 00:10:30,572 --> 00:10:31,907 Not scientifically. 236 00:10:31,939 --> 00:10:33,336 With my credibility, I can do that. 237 00:10:33,361 --> 00:10:37,511 And maybe even get what my heroes... 238 00:10:37,545 --> 00:10:40,482 Galileo, Kepler... never did. 239 00:10:40,515 --> 00:10:43,485 Recognition in my own lifetime. 240 00:10:43,517 --> 00:10:45,865 ♪ 241 00:10:45,973 --> 00:10:47,341 You know, 242 00:10:47,865 --> 00:10:49,825 when I first met you, 243 00:10:51,059 --> 00:10:53,358 I knew you were special... 244 00:10:53,975 --> 00:10:56,069 - a little crazy, but... - Eccentric. 245 00:10:56,131 --> 00:10:59,296 - I am eccentric. - [Laughs] Okay. 246 00:10:59,983 --> 00:11:05,473 But if this can help the world see what I see in you? 247 00:11:05,507 --> 00:11:07,676 ♪ 248 00:11:07,716 --> 00:11:09,784 I support it. 249 00:11:09,935 --> 00:11:12,036 What's going on? 250 00:11:12,180 --> 00:11:14,237 Why are you packing? 251 00:11:14,862 --> 00:11:16,919 I have to leave town for a few days. 252 00:11:16,944 --> 00:11:19,197 - For a new job. - What is it? 253 00:11:19,222 --> 00:11:21,623 Well, um... 254 00:11:21,656 --> 00:11:25,093 you know how Flash Gordon is always fighting 255 00:11:25,126 --> 00:11:27,663 these evil spacemen in your comics? 256 00:11:27,695 --> 00:11:30,498 Well, it's going to be a little bit like that. 257 00:11:30,531 --> 00:11:32,006 That sounds silly. 258 00:11:32,031 --> 00:11:33,968 Yeah, you're right, it does. 259 00:11:34,002 --> 00:11:36,537 Okay, come on. Bed time. 260 00:11:36,570 --> 00:11:38,540 Come on, evil spaceman. 261 00:11:38,573 --> 00:11:49,718 ♪ 262 00:11:49,751 --> 00:11:52,035 MIMI: Hon, remember to call me when you get there. 263 00:11:52,060 --> 00:11:53,484 Okay. 264 00:11:55,248 --> 00:11:56,449 Don't worry, Mrs. Hynek. 265 00:11:56,488 --> 00:11:57,959 I'll bring him back in one piece. 266 00:11:57,992 --> 00:12:02,030 ♪ 267 00:12:02,063 --> 00:12:03,598 [Engine starts] 268 00:12:03,631 --> 00:12:12,107 ♪ 269 00:12:12,140 --> 00:12:20,649 ♪ 270 00:12:20,681 --> 00:12:28,990 ♪ 271 00:12:29,015 --> 00:12:35,264 ♪ 272 00:12:35,288 --> 00:12:37,662 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 273 00:12:38,801 --> 00:12:42,424 ♪ 274 00:12:42,448 --> 00:12:44,406 _ 275 00:12:44,407 --> 00:12:46,799 HYNEK: Captain, I saw in the case file this pilot, 276 00:12:46,838 --> 00:12:49,152 Fuller, he flew during the War. 277 00:12:49,948 --> 00:12:51,415 QUINN: Yeah, twice decorated. 278 00:12:51,447 --> 00:12:54,417 So his story should be very credible. 279 00:12:54,451 --> 00:12:56,820 Pilot says "aliens attacked my plane." 280 00:12:56,853 --> 00:12:58,955 I think credibility is asking a lot. 281 00:12:58,989 --> 00:13:00,155 ♪ 282 00:13:00,180 --> 00:13:01,537 MAN: Ten hut. 283 00:13:01,562 --> 00:13:05,048 Captain, welcome to Fargo. Right this way, sir. 284 00:13:05,073 --> 00:13:15,520 ♪ 285 00:13:15,545 --> 00:13:17,515 Lieutenant Fuller's just this way. 286 00:13:17,540 --> 00:13:20,759 ♪ 287 00:13:20,839 --> 00:13:23,047 Is that his plane? 288 00:13:23,118 --> 00:13:24,614 What are they doing to it? 289 00:13:25,358 --> 00:13:27,109 QUINN: Not sure. 290 00:13:27,134 --> 00:13:29,585 - I haven't seen that before. - [Geiger counter clicking] 291 00:13:29,610 --> 00:13:37,654 ♪ 292 00:13:37,720 --> 00:13:40,200 Gentlemen, you got here quick. 293 00:13:40,225 --> 00:13:42,922 We brought him out of the infirmary for your interview. 294 00:13:42,954 --> 00:13:45,493 Doctors who examined him said it's mostly shock. 295 00:13:45,518 --> 00:13:47,750 Keeps mumbling this song, "How High the Moon." 296 00:13:47,775 --> 00:13:49,668 Won't tell us why. 297 00:13:49,693 --> 00:13:52,828 I'm told you boys are here to make this all make sense. 298 00:13:52,861 --> 00:13:54,630 Sure would appreciate it if you'd do that quick. 299 00:13:54,664 --> 00:13:57,116 D.C.'s got the whole squadron grounded 300 00:13:57,141 --> 00:13:59,336 till you sign off. 301 00:13:59,369 --> 00:14:04,508 [Singing indistinctly] 302 00:14:04,540 --> 00:14:06,943 Henry Fuller? 303 00:14:06,976 --> 00:14:08,645 I'm Dr. Allen Hynek. 304 00:14:08,678 --> 00:14:11,081 We'll speak the same language. 305 00:14:11,113 --> 00:14:15,084 Lieutenant, I'm Captain Michael Quinn. 306 00:14:15,117 --> 00:14:16,453 What's your call-sign? 307 00:14:19,889 --> 00:14:22,096 Lieutenant? 308 00:14:23,126 --> 00:14:24,461 It's Coop. 309 00:14:24,494 --> 00:14:26,330 Coop. 310 00:14:26,362 --> 00:14:28,664 What, like Gary Cooper? 311 00:14:28,698 --> 00:14:30,500 So you're a ladies' man, huh? 312 00:14:30,533 --> 00:14:32,435 I'm sorry, what was that song you were just singing? 313 00:14:32,460 --> 00:14:34,342 Those lyrics? 314 00:14:35,038 --> 00:14:36,640 Coop? 315 00:14:36,673 --> 00:14:38,741 Come on, we're both pilots. 316 00:14:38,775 --> 00:14:41,410 You want to tell me what happened up there? 317 00:14:41,443 --> 00:14:45,682 [Mumbling indistinctly] 318 00:14:45,714 --> 00:14:47,784 Why don't you check out what's going on with that plane? 319 00:14:47,809 --> 00:14:49,752 You're making him nervous. 320 00:14:55,875 --> 00:14:57,828 It's gonna be okay, Coop. 321 00:14:57,861 --> 00:14:59,496 Just tell me what happened. 322 00:15:02,097 --> 00:15:04,648 Excuse me, sir. This area is not safe. 323 00:15:04,673 --> 00:15:07,104 Radiation on the plane is way too high. 324 00:15:07,136 --> 00:15:09,638 - What are your readings? - I said it's not safe. 325 00:15:09,672 --> 00:15:12,409 Up until 1950, 25,000 millirems 326 00:15:12,442 --> 00:15:15,158 was considered the annual occupational limit. 327 00:15:15,183 --> 00:15:17,096 That standard was recently lowered 328 00:15:17,121 --> 00:15:20,213 because short-term exposure to non-ionizable radiation 329 00:15:20,238 --> 00:15:22,643 has since been considered acceptable. 330 00:15:22,684 --> 00:15:25,186 Did you know that? 331 00:15:26,021 --> 00:15:28,424 So I will ask you again. 332 00:15:28,457 --> 00:15:30,225 What are your readings? 333 00:15:30,250 --> 00:15:34,230 And to the third decimal so I can decide if it's safe. 334 00:15:34,255 --> 00:15:36,646 [Geiger counter clicking] 335 00:15:36,671 --> 00:15:40,243 Coop, come on, come on. When did you first see it? 336 00:15:40,778 --> 00:15:43,407 It was, uh... 337 00:15:43,439 --> 00:15:45,409 It was after I cleared the football field. 338 00:15:45,779 --> 00:15:47,347 This was a night game, right? 339 00:15:47,372 --> 00:15:49,813 So a lot of light on the field... 340 00:15:49,849 --> 00:15:52,293 This wasn't on the field, okay? 341 00:15:52,318 --> 00:15:53,865 This light, it was... it was moving. 342 00:15:53,890 --> 00:15:55,334 This light was moving fast. 343 00:15:55,359 --> 00:15:56,586 ♪ 344 00:15:57,531 --> 00:16:00,507 Moving faster than anything I'd ever seen. 345 00:16:00,957 --> 00:16:03,058 And every time I tried to catch up, 346 00:16:03,092 --> 00:16:05,529 it would just disappear... 347 00:16:05,562 --> 00:16:07,538 until it attacked me. 348 00:16:07,563 --> 00:16:08,767 [Machine-gun fire] 349 00:16:08,813 --> 00:16:10,199 ♪ 350 00:16:10,232 --> 00:16:12,034 I was fighting for my life. 351 00:16:12,068 --> 00:16:15,452 So you're saying this, uh, whatever it was 352 00:16:15,499 --> 00:16:17,287 was... was attacking you? 353 00:16:17,312 --> 00:16:18,542 It told me so. 354 00:16:18,581 --> 00:16:19,866 Through the song. 355 00:16:19,891 --> 00:16:23,552 ♪ Somewhere there's music ♪ 356 00:16:23,577 --> 00:16:27,751 ♪ 357 00:16:27,784 --> 00:16:30,754 So you're saying this thing was speaking to you through a song? 358 00:16:30,779 --> 00:16:32,581 Not just the lyrics. 359 00:16:32,621 --> 00:16:35,151 It was... It was something deeper, in the melody... 360 00:16:35,183 --> 00:16:37,059 something I can't explain. 361 00:16:37,092 --> 00:16:39,610 That's when I-I chopped power, I hit rudder, 362 00:16:39,642 --> 00:16:41,963 I came around on its six and I fired! 363 00:16:42,018 --> 00:16:43,846 Wait, wait, so you actually engaged this thing? 364 00:16:43,877 --> 00:16:45,901 Yes. 365 00:16:45,934 --> 00:16:47,603 ♪ 366 00:16:47,636 --> 00:16:49,439 But it moved sideways. 367 00:16:49,464 --> 00:16:52,243 The Goddamn thing, it was toying with me. 368 00:16:52,268 --> 00:17:01,551 ♪ 369 00:17:02,125 --> 00:17:05,255 This was real, okay? 370 00:17:05,608 --> 00:17:07,577 This was real. 371 00:17:07,602 --> 00:17:09,594 I honestly thought that I was gonna die. 372 00:17:09,626 --> 00:17:13,998 ♪ 373 00:17:25,641 --> 00:17:30,945 ♪ 374 00:17:30,970 --> 00:17:34,683 ♪ You knew I was lonely, looking for someone to love ♪ 375 00:17:34,717 --> 00:17:36,407 Hi. Looking for something? 376 00:17:36,432 --> 00:17:40,406 ♪ You knew I was lonely, looking for someone to love ♪ 377 00:17:40,431 --> 00:17:48,479 ♪ 378 00:17:48,504 --> 00:17:52,235 Excuse me, could I ask your opinion? 379 00:17:52,267 --> 00:17:54,737 Which shade do you think works best? 380 00:17:54,771 --> 00:17:56,706 It depends on who it's working for. 381 00:17:56,738 --> 00:18:00,328 But, honestly? With your complexion, neither. 382 00:18:01,351 --> 00:18:05,710 It's just with your hair color and features, pinks won't work. 383 00:18:05,757 --> 00:18:08,083 Something a bit bolder... 384 00:18:08,117 --> 00:18:09,586 I could show you if you'd like. 385 00:18:09,632 --> 00:18:11,688 Sure. 386 00:18:11,720 --> 00:18:16,591 ♪ 387 00:18:16,616 --> 00:18:18,694 Stay still. 388 00:18:18,727 --> 00:18:21,831 ♪ 389 00:18:21,863 --> 00:18:24,300 What do you think? 390 00:18:24,333 --> 00:18:26,336 [Laughs] 391 00:18:26,361 --> 00:18:27,829 I love it. 392 00:18:27,854 --> 00:18:29,305 Now your boyfriend's gonna owe me. 393 00:18:29,339 --> 00:18:31,673 - You mean my husband. - Oh, I should've known. 394 00:18:31,698 --> 00:18:33,126 I'm a newlywed myself. 395 00:18:33,151 --> 00:18:34,634 - Susie. - Mimi. 396 00:18:34,659 --> 00:18:36,145 Mimi. 397 00:18:36,179 --> 00:18:38,247 What do you know about men's ties? 398 00:18:41,050 --> 00:18:43,954 Wait... his plane was radioactive? 399 00:18:43,986 --> 00:18:46,092 Any time metal breaks the upper troposphere, 400 00:18:46,117 --> 00:18:50,092 it can acquire a temporary radioactive charge. 401 00:18:50,125 --> 00:18:53,097 As a pilot, I would've thought you'd be familiar with that. 402 00:18:53,729 --> 00:18:55,998 Sure. But how bad was Fuller's? 403 00:18:56,032 --> 00:18:58,103 Normal flight... even transatlantic, 404 00:18:58,128 --> 00:19:00,217 you won't get readings above a few millirems. 405 00:19:00,242 --> 00:19:03,169 But his plane was... was excessive. 406 00:19:03,194 --> 00:19:05,717 Yeah, well, so is his story. 407 00:19:05,742 --> 00:19:07,303 The flight maneuvers he described 408 00:19:07,328 --> 00:19:08,656 when that light was coming at him? 409 00:19:08,681 --> 00:19:11,246 Best pilot on the planet couldn't do what he said he did. 410 00:19:11,280 --> 00:19:13,717 This hotshot fly-boy buzzes a football game, 411 00:19:13,749 --> 00:19:15,415 tries to cover it up with an even bigger lie, 412 00:19:15,446 --> 00:19:17,654 now we're stuck in Fargo for the evening. 413 00:19:17,687 --> 00:19:19,085 That's the story I'm sticking with. 414 00:19:19,110 --> 00:19:20,538 Okay, well, let's just say 415 00:19:20,585 --> 00:19:22,191 - that you are correct. - Which I am. 416 00:19:22,225 --> 00:19:26,368 How do you explain the damage to the underside of his plane? 417 00:19:26,862 --> 00:19:29,231 What type of UFO could do that? 418 00:19:29,265 --> 00:19:30,934 I'm... I'm sorry, U.F. what? 419 00:19:30,967 --> 00:19:33,370 Unidentified flying object. 420 00:19:33,402 --> 00:19:35,432 I'm simply condensing the terminology 421 00:19:35,457 --> 00:19:36,682 that you've been using. 422 00:19:36,707 --> 00:19:37,940 Added my own touch. 423 00:19:37,974 --> 00:19:39,651 This is a new science we're creating here. 424 00:19:39,676 --> 00:19:40,893 It needs its own terminology. 425 00:19:40,918 --> 00:19:43,888 Well, if it saves us time typing up the reports, I love it. 426 00:19:43,913 --> 00:19:46,042 But in this case, I think I can actually identify 427 00:19:46,067 --> 00:19:48,118 what it is Fuller saw. 428 00:19:48,150 --> 00:19:51,755 ♪ 429 00:19:51,787 --> 00:19:53,689 If you log enough time in the air, 430 00:19:53,723 --> 00:19:55,518 you're bound to come across more than a few of these. 431 00:19:55,550 --> 00:19:56,768 It's a weather balloon. 432 00:19:56,800 --> 00:19:58,618 Standard data-recording device. 433 00:19:58,643 --> 00:20:01,038 They scare you when you're not expecting them. 434 00:20:01,063 --> 00:20:02,698 Flight records show there was one in the area 435 00:20:02,732 --> 00:20:04,399 that night as well. 436 00:20:04,424 --> 00:20:08,319 So the light from the stadium reflects off its white surface, 437 00:20:08,344 --> 00:20:11,965 creates the orb Fuller described. 438 00:20:11,990 --> 00:20:14,051 Wind currents push it toward his plane, 439 00:20:14,076 --> 00:20:17,223 and he thinks he's in a dogfight. 440 00:20:17,676 --> 00:20:19,543 Look at this. 441 00:20:21,401 --> 00:20:23,118 Solid metal. 442 00:20:23,158 --> 00:20:26,431 You fly too close and scrape that, it'll leave a mark. 443 00:20:26,456 --> 00:20:28,891 ♪ 444 00:20:28,925 --> 00:20:30,293 You're impressed, aren't you? 445 00:20:30,325 --> 00:20:32,361 Hungry, actually. 446 00:20:32,394 --> 00:20:35,297 I need to make some calculations. 447 00:20:36,280 --> 00:20:38,351 That's not how it works, Doc. 448 00:20:39,000 --> 00:20:41,243 So, how long have you been married? 449 00:20:42,241 --> 00:20:43,609 12 years. 450 00:20:43,634 --> 00:20:45,637 No. But you're so young. 451 00:20:45,680 --> 00:20:47,243 And what does your husband do? 452 00:20:47,275 --> 00:20:50,154 He teaches. Astrophysics. 453 00:20:50,179 --> 00:20:52,482 Should I pretend to know what that is? 454 00:20:52,515 --> 00:20:55,431 - It worked for me for the past 10 years. - [Both laugh] 455 00:20:56,993 --> 00:20:58,962 Mimi, I'm new in town. 456 00:20:58,987 --> 00:21:01,725 Where are all the fun spots in Columbus? 457 00:21:01,757 --> 00:21:04,393 And if you say the roller rink, I'm gonna squeal. 458 00:21:04,427 --> 00:21:06,896 I don't think I'm the right person to ask. 459 00:21:06,929 --> 00:21:09,077 Allen and I used to rumba down at the Rec Center. 460 00:21:09,102 --> 00:21:11,467 But he works so much now. 461 00:21:11,500 --> 00:21:13,450 Just picked up another job, too. 462 00:21:13,475 --> 00:21:15,420 Really? Doing what? 463 00:21:16,906 --> 00:21:18,589 I can't really talk about it. 464 00:21:18,614 --> 00:21:20,409 Hm. 465 00:21:20,450 --> 00:21:25,856 ♪ 466 00:21:25,881 --> 00:21:28,418 QUINN: Good pie. 467 00:21:28,450 --> 00:21:29,852 ♪ 468 00:21:30,401 --> 00:21:32,714 I thought you were hungry. 469 00:21:33,456 --> 00:21:35,058 All right. I'm gonna pay, 470 00:21:35,091 --> 00:21:36,860 then we're gonna get in the car, hit the road. 471 00:21:36,892 --> 00:21:38,777 Case is closed. 472 00:21:39,795 --> 00:21:41,930 ♪ 473 00:21:41,972 --> 00:21:43,885 This was a good chat. Thanks. 474 00:21:43,910 --> 00:21:47,063 ♪ 475 00:21:47,102 --> 00:21:48,940 Here you go. 476 00:21:49,198 --> 00:21:51,406 Crazy about that saucer, eh? 477 00:21:51,439 --> 00:21:53,176 Whole town's on edge about it. 478 00:21:53,208 --> 00:21:54,910 Everyone that comes in here, 479 00:21:54,944 --> 00:21:56,880 that's all they want to talk about. 480 00:21:56,912 --> 00:21:59,214 Well, you can tell them all it was just a weather balloon. 481 00:21:59,247 --> 00:22:00,917 No aliens in Fargo right now. 482 00:22:00,949 --> 00:22:02,552 Yeah, that we know of. 483 00:22:02,584 --> 00:22:05,554 [Chuckles] 484 00:22:05,588 --> 00:22:08,024 [Coin clatters] 485 00:22:08,056 --> 00:22:09,327 HYNEK: So the lights on the game would've given off 486 00:22:09,352 --> 00:22:11,995 approximately 50,000 lumens. 487 00:22:12,027 --> 00:22:13,796 On a clear night at 5,000 feet, 488 00:22:13,838 --> 00:22:16,574 that would diffuse to approximately 100th of that. 489 00:22:16,599 --> 00:22:20,136 When you take into account refraction, wind currents, 490 00:22:20,169 --> 00:22:22,014 uh, the fact that the balloon is cone-shaped... 491 00:22:22,068 --> 00:22:23,115 What are you saying? 492 00:22:23,162 --> 00:22:25,974 ♪ Somewhere there's music ♪ 493 00:22:26,007 --> 00:22:27,746 Did you just put on that song? 494 00:22:27,771 --> 00:22:30,571 Yeah, why? 495 00:22:30,612 --> 00:22:33,726 In your notes, you said that Fuller said the song... 496 00:22:33,763 --> 00:22:37,642 that song... told him that he was in danger. 497 00:22:37,853 --> 00:22:42,159 And you just put it on. 498 00:22:42,228 --> 00:22:43,860 I don't know what you're getting at there, 499 00:22:43,892 --> 00:22:46,236 but song, no song... it was a weather balloon. 500 00:22:46,293 --> 00:22:48,111 But on paper... 501 00:22:48,136 --> 00:22:52,140 On paper is not the same as being up in a fighter plane 502 00:22:52,187 --> 00:22:54,603 5,000 feet in the air traveling 200 miles an hour. 503 00:22:54,637 --> 00:22:57,005 I am just trying to find a reasonable explanation 504 00:22:57,038 --> 00:22:58,248 for the evidence that we have. 505 00:22:58,273 --> 00:22:59,748 You have a reasonable explanation. 506 00:22:59,773 --> 00:23:01,244 Me. 507 00:23:01,276 --> 00:23:03,438 Well, take me up and prove me wrong. 508 00:23:03,463 --> 00:23:05,790 You show me what a weather balloon looks like at 5,000 feet 509 00:23:05,815 --> 00:23:07,491 and I will agree with you and write the report. 510 00:23:07,516 --> 00:23:11,343 But until then, the math says otherwise. 511 00:23:11,368 --> 00:23:15,157 ♪ 512 00:23:15,190 --> 00:23:18,066 You want to play chicken at three g's just to prove a point? 513 00:23:18,091 --> 00:23:19,870 All right. I'll take you on a ride. 514 00:23:19,895 --> 00:23:22,231 Show you what those numbers really mean. 515 00:23:27,448 --> 00:23:32,150 So, the weather-service guy sent a balloon up a couple hours ago. 516 00:23:32,387 --> 00:23:34,121 Weather's a little choppy, 517 00:23:34,155 --> 00:23:36,416 but we should be able to re-create Fuller's exact... 518 00:23:36,441 --> 00:23:38,259 [Indistinct conversations] 519 00:23:38,293 --> 00:23:40,535 All right, I got you. 520 00:23:41,144 --> 00:23:42,711 You a little nervous, maybe? 521 00:23:42,736 --> 00:23:44,733 I'm not nervous. 522 00:23:44,765 --> 00:23:46,541 Okay. 523 00:23:50,638 --> 00:23:52,608 Maybe a little. 524 00:23:56,543 --> 00:23:59,447 This is Fuller's account of the incident. 525 00:23:59,481 --> 00:24:02,084 Read it aloud once we're up there. 526 00:24:02,117 --> 00:24:04,186 That way we can re-create his exactly maneuvers. 527 00:24:04,218 --> 00:24:08,052 I've already read this file and memorized its contents. 528 00:24:08,723 --> 00:24:10,192 You sure you're not the alien? 529 00:24:10,225 --> 00:24:13,594 Well, maybe I am. 530 00:24:14,661 --> 00:24:18,332 [Chuckles] 531 00:24:18,366 --> 00:24:21,269 MIMI: I don't know. It's a little tight. 532 00:24:21,302 --> 00:24:23,071 Well, come out and show me first. 533 00:24:23,103 --> 00:24:24,872 ♪ 534 00:24:24,897 --> 00:24:28,152 ♪ Living a full life to call myself... ♪ 535 00:24:28,177 --> 00:24:30,012 Mimi. 536 00:24:30,044 --> 00:24:32,147 You look amazing. 537 00:24:32,179 --> 00:24:34,015 I couldn't get the... 538 00:24:34,049 --> 00:24:40,222 ♪ 539 00:24:40,255 --> 00:24:44,793 ♪ I don't have to drink to have myself a fling ♪ 540 00:24:45,536 --> 00:24:49,347 ♪ I don't have to think I'm crazy to sing ♪ 541 00:24:49,372 --> 00:24:50,800 I envy your husband right now. 542 00:24:50,825 --> 00:24:53,235 ♪ When it comes to love... ♪ 543 00:24:53,267 --> 00:24:55,930 You really think he'll like it? 544 00:24:56,461 --> 00:24:57,897 It's really expensive. 545 00:24:57,922 --> 00:25:00,329 Didn't you say he just started a new job? 546 00:25:01,414 --> 00:25:04,719 - Mm-hmm. - Then you deserve this. 547 00:25:04,812 --> 00:25:06,281 And when he sees you in it, 548 00:25:06,313 --> 00:25:09,183 he'll take you out dancing every night. 549 00:25:09,208 --> 00:25:12,895 ♪ 550 00:25:12,920 --> 00:25:17,443 And then maybe... you and I can do this again sometime. 551 00:25:17,468 --> 00:25:20,784 [Thunder rumbling] 552 00:25:28,637 --> 00:25:31,082 You're awfully quiet back there, Doc. 553 00:25:31,107 --> 00:25:32,674 You all right? 554 00:25:32,706 --> 00:25:34,551 Just fine, thanks. 555 00:25:34,576 --> 00:25:38,312 Might be a little bumpy if we got to go through this storm. 556 00:25:38,345 --> 00:25:40,625 Should we just turn back? 557 00:25:41,483 --> 00:25:43,585 No, we're all right. 558 00:25:43,618 --> 00:25:45,320 Hey, you're wearing that parachute, ight? 559 00:25:45,352 --> 00:25:47,255 Ha, ha. 560 00:25:47,287 --> 00:25:51,759 [Thunder continues] 561 00:25:51,793 --> 00:25:54,043 - Hey, Captain. - Yeah? 562 00:25:54,068 --> 00:25:56,363 With all the time you've logged in the air, 563 00:25:56,397 --> 00:26:02,401 you've never once come across something you can't explain? 564 00:26:02,770 --> 00:26:05,745 There's a lot of guys I know who claim they've seen lights. 565 00:26:06,019 --> 00:26:08,308 "Foo fighters," they called them when we were over there. 566 00:26:08,342 --> 00:26:10,376 Me personally? No. Nothing. 567 00:26:14,720 --> 00:26:16,650 All right. There it is. 568 00:26:16,684 --> 00:26:18,031 You ready with Fuller's flight sequence? 569 00:26:18,056 --> 00:26:20,589 - I'm ready. - From the top. 570 00:26:20,621 --> 00:26:22,190 After he saw the ball of light, 571 00:26:22,215 --> 00:26:25,526 - he did a 4 g dive to get under it. - 4 g's? 572 00:26:25,560 --> 00:26:27,020 Better hold onto your lunch. 573 00:26:28,162 --> 00:26:29,830 [Grunts] 574 00:26:29,863 --> 00:26:37,271 ♪ 575 00:26:37,304 --> 00:26:44,812 ♪ 576 00:26:44,845 --> 00:26:47,043 He saw the light speeding past. 577 00:26:48,448 --> 00:26:50,542 That's when he pulled hard rudder. 578 00:26:50,567 --> 00:26:53,588 ♪ 579 00:26:53,620 --> 00:26:56,558 [Groans] I thought you said this was impossible. 580 00:26:56,596 --> 00:26:59,033 ♪ 581 00:26:59,058 --> 00:27:00,694 Don't worry. I got this. 582 00:27:00,727 --> 00:27:02,709 Captain! Stop! 583 00:27:03,685 --> 00:27:05,699 Look out! 584 00:27:05,733 --> 00:27:09,452 ♪ 585 00:27:09,477 --> 00:27:11,807 What's happening? 586 00:27:13,826 --> 00:27:16,969 We're going down. Brace yourself, doc. 587 00:27:18,691 --> 00:27:25,565 ♪ 588 00:27:25,599 --> 00:27:32,206 ♪ 589 00:27:32,238 --> 00:27:39,012 ♪ 590 00:27:39,045 --> 00:27:40,780 [Grunts] 591 00:27:40,814 --> 00:27:49,089 ♪ 592 00:27:49,121 --> 00:27:57,430 ♪ 593 00:27:57,464 --> 00:27:59,666 [Men shouting indistinctly] 594 00:27:59,698 --> 00:28:03,737 ♪ 595 00:28:03,769 --> 00:28:05,623 I got a civilian. 596 00:28:05,700 --> 00:28:07,161 Need a stretcher over here. 597 00:28:07,186 --> 00:28:09,139 ♪ 598 00:28:09,164 --> 00:28:11,266 Sir, don't move. Can you hear us? 599 00:28:11,299 --> 00:28:13,268 One, two, three. 600 00:28:14,000 --> 00:28:15,604 Who was that man? 601 00:28:15,637 --> 00:28:25,147 ♪ 602 00:28:25,179 --> 00:28:27,582 [Telephone ringing in distance] 603 00:28:35,501 --> 00:28:37,376 You're okay. 604 00:28:37,892 --> 00:28:39,461 Well... 605 00:28:43,298 --> 00:28:45,413 What happened to us? 606 00:28:45,820 --> 00:28:50,187 Well, not to get all technical about it, but we crashed. 607 00:28:50,212 --> 00:28:53,474 How could you do that to us? I told you to stop. 608 00:28:53,507 --> 00:28:55,281 You told me you wanted to prove your theory. 609 00:28:55,306 --> 00:28:59,180 Yeah, well, I think you are trying to prove something else. 610 00:28:59,214 --> 00:29:01,849 [Chuckles] 611 00:29:01,882 --> 00:29:03,684 Look, I did what you asked me to do. 612 00:29:03,717 --> 00:29:05,441 I tried duplicating Fuller's moves. 613 00:29:05,466 --> 00:29:06,722 Which are impossible. 614 00:29:06,754 --> 00:29:08,581 And if I wasn't as good a pilot as I am, 615 00:29:08,606 --> 00:29:09,878 we would've been killed. 616 00:29:09,903 --> 00:29:11,534 Oh, and that's supposed to make me feel better? 617 00:29:11,559 --> 00:29:15,105 I was fine with what we found. I said close the case. 618 00:29:15,137 --> 00:29:18,742 Yeah, well, maybe that's why the Air Force wanted me here. 619 00:29:18,766 --> 00:29:22,837 Because you... you let things slide too easily. 620 00:29:23,856 --> 00:29:26,707 - Where are you going? - To call my wife. 621 00:29:26,741 --> 00:29:33,182 ♪ 622 00:29:33,207 --> 00:29:40,074 ♪ 623 00:29:40,099 --> 00:29:43,283 MAN: Without confusion, the city of Spokane is suddenly deserted 624 00:29:43,308 --> 00:29:45,194 and a ghostly quiet prevails 625 00:29:45,226 --> 00:29:47,829 until police sound the "all clear" signal. 626 00:29:47,861 --> 00:29:49,497 Despite cold and rain, 627 00:29:49,531 --> 00:29:51,640 Spokane demonstrates that American cities... 628 00:29:51,684 --> 00:29:53,030 Hello? 629 00:29:53,077 --> 00:29:54,436 Honey? 630 00:29:54,468 --> 00:29:56,404 I lost track of time. 631 00:29:56,437 --> 00:29:58,630 ...which tracks the planes and sends out the alarm. 632 00:29:58,655 --> 00:30:00,064 Joel, what's wrong? 633 00:30:00,089 --> 00:30:03,285 Mom, how far away is Spokane, Washington? 634 00:30:03,311 --> 00:30:04,643 Spokane? Why? 635 00:30:04,668 --> 00:30:05,965 ...while in outlying areas, 636 00:30:05,990 --> 00:30:07,987 school children are guided to their appointed... 637 00:30:08,012 --> 00:30:09,685 Oh, honey, don't watch this. 638 00:30:09,717 --> 00:30:11,254 In the meantime, the National... 639 00:30:12,454 --> 00:30:14,822 I'm sorry I'm late. 640 00:30:14,856 --> 00:30:16,358 I got hung up at the store. 641 00:30:16,383 --> 00:30:17,841 Come here. 642 00:30:19,026 --> 00:30:21,584 - Did your father call? - Mnh-mnh. 643 00:30:22,397 --> 00:30:23,498 Tell you what. 644 00:30:23,531 --> 00:30:25,434 Why don't you go wash up 645 00:30:25,466 --> 00:30:26,868 and I'll fix us some dinner. 646 00:30:26,900 --> 00:30:28,585 Okay. 647 00:30:30,472 --> 00:30:32,508 HARDING: Captain. 648 00:30:36,945 --> 00:30:38,780 At ease. 649 00:30:38,812 --> 00:30:41,282 General, no one mentioned you were coming. 650 00:30:41,315 --> 00:30:42,817 Well, I certainly wasn't planning on it. 651 00:30:42,842 --> 00:30:44,809 Until they told me that you crashed a plane. 652 00:30:44,834 --> 00:30:46,059 Where's the professor? 653 00:30:46,084 --> 00:30:48,012 Sorry, if... if I may? First? 654 00:30:48,037 --> 00:30:49,598 That plane had a faulty service record 655 00:30:49,623 --> 00:30:52,393 - that no one told me about... - Oh, shut up. 656 00:30:52,426 --> 00:30:54,395 What the hell were you doing up there in the first place? 657 00:30:54,420 --> 00:30:56,365 - Testing a theory. - What? 658 00:30:56,397 --> 00:30:59,368 That the Air Force doesn't know what it's doing? 659 00:30:59,400 --> 00:31:01,192 Need I remind you of our purpose here? 660 00:31:01,217 --> 00:31:03,337 The first thing I told you in our meeting? 661 00:31:03,370 --> 00:31:04,906 Flying saucers don't exist. 662 00:31:04,938 --> 00:31:06,841 That's right. 663 00:31:06,875 --> 00:31:08,944 This professor, is he bossing you around or something? 664 00:31:08,976 --> 00:31:09,988 No, sir. 665 00:31:10,013 --> 00:31:12,547 Well, then, stop indulging his bullshit. 666 00:31:12,580 --> 00:31:14,488 I want to go talk to this Airman Fuller. 667 00:31:14,513 --> 00:31:16,354 I needed to disprove his theory, sir. 668 00:31:16,379 --> 00:31:23,224 ♪ 669 00:31:23,249 --> 00:31:25,152 I don't need you disproving a theory. 670 00:31:25,177 --> 00:31:27,695 I need you to write reports and close cases. 671 00:31:27,728 --> 00:31:29,977 And if you can't, I'll find someone else who can. 672 00:31:30,002 --> 00:31:33,067 ♪ 673 00:31:33,100 --> 00:31:34,969 Captain. 674 00:31:35,003 --> 00:31:40,442 ♪ 675 00:31:40,474 --> 00:31:45,253 ["How High the Moon" playing] 676 00:31:45,278 --> 00:31:49,281 ♪ Somewhere there's music ♪ 677 00:31:49,306 --> 00:31:52,779 ♪ How faint the tune ♪ 678 00:31:52,835 --> 00:31:57,030 ♪ Somewhere there's heaven ♪ 679 00:31:57,093 --> 00:31:59,201 ♪ How high the moon ♪ 680 00:31:59,226 --> 00:32:02,730 What is it about that song? 681 00:32:02,763 --> 00:32:04,468 FULLER: You're still here. 682 00:32:04,493 --> 00:32:08,869 ♪ If you would come to me soon ♪ 683 00:32:08,903 --> 00:32:11,406 Do you mind if I ask you a few questions? 684 00:32:11,438 --> 00:32:14,542 [Song stops] 685 00:32:14,576 --> 00:32:16,746 The Captain and I went up and re-created your version 686 00:32:16,785 --> 00:32:18,879 of the encounter. 687 00:32:18,913 --> 00:32:20,949 - With a weather balloon. - It wasn't a weather balloon. 688 00:32:20,982 --> 00:32:24,627 Well, we replicated your flight path precisely, 689 00:32:24,673 --> 00:32:28,833 according to your account, and, uh, our plane crashed. 690 00:32:28,889 --> 00:32:30,658 According to the Captain, you're lucky to be alive. 691 00:32:30,692 --> 00:32:32,908 Well, frankly, we all are. 692 00:32:32,933 --> 00:32:38,003 If, in fact, you did in fact do what you said you did up there. 693 00:32:38,440 --> 00:32:39,815 I never said that I did. 694 00:32:39,847 --> 00:32:42,670 I said the plane flew that way. 695 00:32:42,704 --> 00:32:45,072 What do you mean the plane flew that way? 696 00:32:45,106 --> 00:32:46,800 I mean I wasn't in control. 697 00:32:49,323 --> 00:32:52,046 The light flew it for me. It was as if it was... 698 00:32:52,080 --> 00:32:54,292 ♪ 699 00:32:54,317 --> 00:32:56,756 It was like it was showing me what it could do. 700 00:32:56,781 --> 00:32:59,154 ♪ 701 00:32:59,186 --> 00:33:01,711 Why didn't you say anything about this before? 702 00:33:01,736 --> 00:33:04,265 Everybody else thinks I'm crazy. 703 00:33:04,312 --> 00:33:06,035 You're the only one that asked about the song. 704 00:33:06,060 --> 00:33:08,195 Well, I'm telling you, this is how it communicated with me. 705 00:33:08,220 --> 00:33:11,733 ♪ 706 00:33:11,765 --> 00:33:14,569 A song playing through your headset could easily have come 707 00:33:14,601 --> 00:33:17,171 - from a radio station nearby. - No. 708 00:33:17,205 --> 00:33:19,006 No, no, no. This came from my hometown. 709 00:33:19,040 --> 00:33:21,999 I mean, I recognized the familiar voice. 710 00:33:22,038 --> 00:33:23,677 The deejay call sign. 711 00:33:23,711 --> 00:33:26,107 "This is KKJH, San Diego..." 712 00:33:26,132 --> 00:33:27,715 ♪ 713 00:33:27,749 --> 00:33:30,381 Logically, that's not possible. 714 00:33:32,020 --> 00:33:35,891 Logic can't begin to explain what we're dealing with here. 715 00:33:35,924 --> 00:33:39,128 ♪ 716 00:33:41,854 --> 00:33:45,091 [Indistinct conversations] 717 00:33:45,123 --> 00:33:50,130 ♪ 718 00:33:50,162 --> 00:33:55,835 ♪ 719 00:33:55,869 --> 00:33:57,871 Hey, maybe I should drive. 720 00:33:57,903 --> 00:33:59,539 I still have two good arms. 721 00:33:59,572 --> 00:34:01,842 The car's yours, actually. 722 00:34:01,874 --> 00:34:04,244 I got to get a flight back to D.C. from here. 723 00:34:04,276 --> 00:34:06,642 Oh, everything all right? 724 00:34:06,667 --> 00:34:08,548 Yeah, just got to clean up a few things, 725 00:34:08,574 --> 00:34:11,510 check in with the head honchos. 726 00:34:11,550 --> 00:34:13,719 They're a little pissed but, you know, we're fine. 727 00:34:13,753 --> 00:34:17,084 I'll fill out the report by myself then. 728 00:34:17,122 --> 00:34:19,860 I already filled it out. 729 00:34:19,885 --> 00:34:21,920 Sent it out this morning. 730 00:34:21,961 --> 00:34:24,564 [Helicopter rotors whirring] 731 00:34:28,834 --> 00:34:30,469 You wrote the report and you sent it in 732 00:34:30,494 --> 00:34:32,007 without showing it to me? 733 00:34:33,273 --> 00:34:34,573 Well, what did it say? 734 00:34:34,606 --> 00:34:35,909 Just what we proved. 735 00:34:35,941 --> 00:34:37,295 That it was a weather balloon. 736 00:34:37,320 --> 00:34:38,935 I spoke to Fuller last night. 737 00:34:38,960 --> 00:34:40,706 He said a-all these other crazy things 738 00:34:40,747 --> 00:34:43,037 that you wouldn't have heard. Like the... the song... 739 00:34:43,062 --> 00:34:45,818 Was broadcast from his hometown on the West Coast? 740 00:34:45,851 --> 00:34:49,121 That the light was trying to talk to him? 741 00:34:49,155 --> 00:34:50,918 Look, there's something you don't know about pilots 742 00:34:50,943 --> 00:34:52,299 who've seen combat like he has. 743 00:34:52,325 --> 00:34:53,860 They can crack up. 744 00:34:53,892 --> 00:34:55,595 See and hear weird things. 745 00:34:55,628 --> 00:34:56,973 But I put any of that crap you're talking about 746 00:34:56,998 --> 00:34:58,598 in the report, he loses a career 747 00:34:58,631 --> 00:35:00,800 and we're stuck with a case open for no good reason. 748 00:35:00,834 --> 00:35:03,837 And you don't think finding out the truth is a "good reason"? 749 00:35:07,640 --> 00:35:09,164 Tank's a little low. 750 00:35:09,189 --> 00:35:10,970 You need to fill 'er up. 751 00:35:13,676 --> 00:35:18,819 ♪ I'm a-goin' home to the hills I used to know ♪ 752 00:35:18,852 --> 00:35:21,622 ♪ And my thoughts are never re... ♪ 753 00:35:21,654 --> 00:35:25,660 MAN: ...and a new enemy will more likely strike 754 00:35:25,692 --> 00:35:29,125 whenever it feels that the relativity in military 755 00:35:29,172 --> 00:35:31,914 or other potential is in its favor. 756 00:35:31,968 --> 00:35:35,056 ♪ 757 00:35:35,120 --> 00:35:40,341 [ Static] 758 00:35:40,373 --> 00:35:42,243 [Crash] 759 00:35:42,276 --> 00:35:48,281 ♪ 760 00:35:48,314 --> 00:35:54,721 ♪ 761 00:35:54,754 --> 00:35:56,156 [Tires screech] 762 00:35:56,189 --> 00:36:03,330 ♪ 763 00:36:03,364 --> 00:36:10,237 ♪ 764 00:36:10,270 --> 00:36:17,712 ♪ 765 00:36:17,745 --> 00:36:19,313 Hey! 766 00:36:19,346 --> 00:36:25,386 ♪ 767 00:36:25,419 --> 00:36:32,482 ♪ 768 00:36:32,507 --> 00:36:34,253 Hey! 769 00:36:34,286 --> 00:36:37,690 ♪ 770 00:36:37,730 --> 00:36:39,162 Hey! Where are you taking me? 771 00:36:39,187 --> 00:36:46,172 ♪ 772 00:36:46,205 --> 00:36:53,381 ♪ 773 00:36:53,413 --> 00:36:58,018 [Projector whirring] 774 00:36:58,051 --> 00:37:01,036 VALENTINE: This encounter goes deeper than we think. 775 00:37:01,120 --> 00:37:04,424 At least we may have another candidate on our hands. 776 00:37:04,457 --> 00:37:08,546 You went up there, you saw Fuller. What's your gut? 777 00:37:08,571 --> 00:37:10,343 Initiate him into the program. 778 00:37:10,368 --> 00:37:12,365 ♪ 779 00:37:12,399 --> 00:37:14,402 Okay. 780 00:37:14,435 --> 00:37:16,203 You make the call. 781 00:37:16,236 --> 00:37:19,597 I'll make sure the Secretary stays off our back. 782 00:37:20,253 --> 00:37:25,680 GIRL: 5, 3, 5, 783 00:37:26,004 --> 00:37:31,153 8, 9, 7, 784 00:37:31,645 --> 00:37:36,290 9, 3, 2, 785 00:37:36,910 --> 00:37:42,105 3, 8, 4, 786 00:37:42,308 --> 00:37:44,492 - 6, 9... - [Overlapping voices] 787 00:37:44,555 --> 00:37:51,714 ♪ 788 00:37:51,739 --> 00:37:59,780 ♪ 789 00:37:59,819 --> 00:38:07,828 ♪ 790 00:38:12,367 --> 00:38:13,491 [Door closes] 791 00:38:13,516 --> 00:38:14,996 Allen. 792 00:38:15,030 --> 00:38:16,576 I was getting worried. 793 00:38:16,601 --> 00:38:18,641 I'm sorry, you know, it was just... 794 00:38:18,711 --> 00:38:20,505 long drive. 795 00:38:21,302 --> 00:38:22,707 What happened here? 796 00:38:22,732 --> 00:38:24,730 Oh, that was, uh, on the base. 797 00:38:24,755 --> 00:38:28,276 You know, I wasn't paying attention, tripped over... 798 00:38:28,309 --> 00:38:30,411 You know how distracted I can get. 799 00:38:30,445 --> 00:38:32,147 That Air Force Captain 800 00:38:32,180 --> 00:38:34,448 better not be putting my husband in any danger. 801 00:38:34,481 --> 00:38:36,038 How'd it all go? 802 00:38:36,063 --> 00:38:37,119 Dad! 803 00:38:37,151 --> 00:38:40,488 Oh! Here is he is. Oh! 804 00:38:40,521 --> 00:38:42,631 Did you keep any eye on the house while I was gone? 805 00:38:42,656 --> 00:38:45,294 We started doing duck-and-cover drills at school. 806 00:38:45,327 --> 00:38:47,329 - Really? - Yeah. 807 00:38:47,361 --> 00:38:49,130 Dinner's ready. 808 00:38:49,164 --> 00:38:50,399 Why don't you sit at the table 809 00:38:50,432 --> 00:38:52,501 and we'll finish all that after, okay? 810 00:38:52,534 --> 00:38:54,599 Duck-and-cover drills. 811 00:38:54,624 --> 00:38:56,927 What other excitement did I miss? 812 00:38:56,952 --> 00:38:59,574 Well, I made a new friend. 813 00:38:59,615 --> 00:39:01,727 She helped me pick out this new color. 814 00:39:01,752 --> 00:39:02,815 What do you think? 815 00:39:02,839 --> 00:39:04,483 Yeah, it's, uh... it's different for you. 816 00:39:04,484 --> 00:39:06,187 I... I love it. 817 00:39:06,212 --> 00:39:07,515 [Laughs] 818 00:39:07,548 --> 00:39:10,052 Come on. You can tell us about your new adventure. 819 00:39:10,084 --> 00:39:14,389 ♪ 820 00:39:14,421 --> 00:39:16,124 Put Flash Gordon away. 821 00:39:16,157 --> 00:39:19,494 ♪ 822 00:39:19,526 --> 00:39:22,094 Operator, yes, I'm trying to reach long distance. 823 00:39:22,119 --> 00:39:24,617 It's a radio station in San Diego. 824 00:39:24,642 --> 00:39:26,534 KKJH. 825 00:39:26,568 --> 00:39:30,106 Yeah, that must be it. Can you connect me? 826 00:39:30,762 --> 00:39:32,887 Hello, my name is Doctor Allen Hynek. 827 00:39:32,926 --> 00:39:35,343 I was wondering if you could help me out. 828 00:39:35,376 --> 00:39:37,612 By any chance, do you keep records 829 00:39:37,646 --> 00:39:39,930 of the songs you play and when? 830 00:39:41,583 --> 00:39:44,312 You do? Great, okay. 831 00:39:44,351 --> 00:39:46,023 Well, if it isn't too much trouble, 832 00:39:46,048 --> 00:39:47,859 I was wondering what song you were playing 833 00:39:47,906 --> 00:39:52,272 at approximately 8:15 p.m. on March 3rd. 834 00:39:52,297 --> 00:39:58,519 ♪ 835 00:39:58,543 --> 00:40:03,574 _ 836 00:40:03,605 --> 00:40:06,548 ♪ 837 00:40:06,573 --> 00:40:08,443 Okay. 838 00:40:08,476 --> 00:40:10,311 Yes, thank you. 839 00:40:10,345 --> 00:40:14,216 ♪ 840 00:40:14,249 --> 00:40:18,153 [Telephone rings] 841 00:40:18,186 --> 00:40:19,254 Quinn. 842 00:40:19,287 --> 00:40:20,831 HYNEK: You're there. 843 00:40:20,856 --> 00:40:23,097 Yeah, I just got in. I came to pick up a few things. 844 00:40:23,122 --> 00:40:24,940 What's going on? 845 00:40:24,965 --> 00:40:26,961 There's something you need to know. 846 00:40:26,986 --> 00:40:29,398 The song that Fuller heard from San Diego? 847 00:40:29,430 --> 00:40:31,414 It's... He was telling the truth. 848 00:40:31,439 --> 00:40:33,852 I just confirmed it with the radio station. 849 00:40:33,877 --> 00:40:35,537 Don't start with this again. 850 00:40:35,570 --> 00:40:37,039 It's not just the song. 851 00:40:37,064 --> 00:40:39,735 I think there's something more going on 852 00:40:39,766 --> 00:40:42,076 that's connected to what's happened. 853 00:40:42,101 --> 00:40:44,086 What do you mean connected? 854 00:40:48,450 --> 00:40:50,273 Doc? 855 00:40:51,052 --> 00:40:54,588 ♪ 856 00:40:55,257 --> 00:40:57,351 You know what, I'm... 857 00:40:57,425 --> 00:40:59,476 I'm wrong. 858 00:40:59,718 --> 00:41:02,116 I'm overthinking this. The case is closed. 859 00:41:03,499 --> 00:41:05,600 What are you not telling me right now? 860 00:41:05,633 --> 00:41:09,797 [Door opens] 861 00:41:09,822 --> 00:41:11,609 Captain, I have to go. 862 00:41:11,634 --> 00:41:13,408 We can talk about this later. Have a good night. 863 00:41:13,441 --> 00:41:18,347 ♪ 864 00:41:18,380 --> 00:41:20,247 [Dog barking in distance] 865 00:41:20,280 --> 00:41:30,098 ♪ 866 00:41:30,123 --> 00:41:32,355 What are you doing out here? 867 00:41:32,988 --> 00:41:34,858 I, uh... 868 00:41:35,398 --> 00:41:37,558 I thought I heard something. 869 00:41:38,114 --> 00:41:39,857 I guess I'm just being paranoid 870 00:41:39,896 --> 00:41:43,070 with all this "duck-and-cover" talk. 871 00:41:43,104 --> 00:41:48,343 ♪ 872 00:41:48,376 --> 00:41:51,345 [Airplane engine running in distance] 873 00:41:51,378 --> 00:41:57,251 ♪ 874 00:41:57,285 --> 00:42:03,291 ♪ 875 00:42:03,323 --> 00:42:05,394 [Camera shutter clicking] 876 00:42:05,427 --> 00:42:14,403 ♪ 877 00:42:14,436 --> 00:42:23,544 ♪ 878 00:42:23,577 --> 00:42:25,380 Lieutenant? 879 00:42:25,675 --> 00:42:28,082 We need to do a little follow-up. 880 00:42:29,444 --> 00:42:31,285 I feel fine. 881 00:42:32,253 --> 00:42:34,595 [Grunting] What are you doing? 882 00:42:34,634 --> 00:42:36,486 It's okay. 883 00:42:36,546 --> 00:42:39,617 You won't remember a thing when it's all over. 884 00:42:39,642 --> 00:42:42,664 ♪ The darkest night would shine ♪ 885 00:42:42,697 --> 00:42:46,991 ♪ If you would come to me soon ♪ 886 00:42:47,037 --> 00:42:52,060 ♪ Until you will, how still my heart ♪ 887 00:42:52,116 --> 00:42:58,345 ♪ How high the moon ♪ 888 00:42:58,378 --> 00:43:01,282 ♪ 889 00:43:01,316 --> 00:43:03,351 It's taken care of. 890 00:43:03,383 --> 00:43:07,722 ♪ 891 00:43:07,755 --> 00:43:10,492 You gonna rest easier now? 892 00:43:10,525 --> 00:43:17,365 ♪ 893 00:43:17,390 --> 00:43:24,134 ♪ 894 00:43:24,159 --> 00:43:28,685 GIRL: 3, 1, 5, 4, 5, 6, 5, 9. 895 00:43:31,508 --> 00:43:36,508 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 896 00:43:36,532 --> 00:43:39,695 ♪ 897 00:43:39,720 --> 00:43:47,222 ♪ 898 00:43:47,247 --> 00:43:48,496 ♪ 62570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.