All language subtitles for Point.2017

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:13,376 --> 00:03:15,167 How's it going, sir? 2 00:03:17,251 --> 00:03:19,501 - How you doing today? - Doing all right. 3 00:03:19,584 --> 00:03:21,792 Doing all right? Have you met Jesus Christ? 4 00:03:21,876 --> 00:03:23,501 No, not personally. 5 00:03:23,584 --> 00:03:26,542 - Sir, do you believe in Jesus Christ? - Yes, I believe in Jesus Christ. 6 00:03:56,834 --> 00:03:59,917 I got ten for ten, mix and match. 7 00:04:03,626 --> 00:04:05,459 You want an egg? 8 00:04:05,542 --> 00:04:06,542 No. 9 00:04:08,584 --> 00:04:10,251 What time you get up? 10 00:04:10,334 --> 00:04:12,376 Just a second ago. 11 00:04:16,959 --> 00:04:21,917 Well, you better start practicing waking up like normal people. 12 00:04:25,959 --> 00:04:26,959 Salmon. 13 00:04:28,876 --> 00:04:30,001 Tuna. 14 00:04:34,376 --> 00:04:37,501 Beef. 15 00:04:41,709 --> 00:04:42,751 Hello? 16 00:04:45,417 --> 00:04:47,209 Uh, this is him speaking. 17 00:04:49,584 --> 00:04:51,126 Officer Banks? 18 00:04:52,417 --> 00:04:54,126 Yeah, I appreciate your returning my call. 19 00:04:54,209 --> 00:04:56,417 Um, I was actually hoping 20 00:04:56,501 --> 00:04:59,251 you would be able to grant me exemption to travel out of state. 21 00:04:59,334 --> 00:05:01,042 It's my niece's birthday next month, 22 00:05:01,126 --> 00:05:03,376 and my sister is having a birthday party. 23 00:05:04,501 --> 00:05:07,959 On the... 30th of July. 24 00:05:09,292 --> 00:05:11,459 Um, in Arlington, Virginia. 25 00:05:12,459 --> 00:05:13,667 Yes, ma'am. 26 00:05:15,376 --> 00:05:18,001 Um, 3550... 27 00:05:19,001 --> 00:05:20,876 Nelly Curtis Drive. 28 00:05:21,709 --> 00:05:23,667 Um, it starts at 3:00. 29 00:05:24,667 --> 00:05:27,792 Um, probably 6:00 or 7:00. 30 00:05:31,459 --> 00:05:34,251 Yes, ma'am. I know. I'm getting my days mixed up. 31 00:05:37,042 --> 00:05:39,126 Yes, ma'am. I understand. 32 00:05:41,542 --> 00:05:43,834 You too. 33 00:05:43,917 --> 00:05:45,709 I got you your salmon. 34 00:05:48,209 --> 00:05:50,876 - It's okay. - Hey, Dad, did you get milk? 35 00:05:50,959 --> 00:05:52,959 - What? - Did you get milk? 36 00:05:53,042 --> 00:05:54,417 Use the creamer. 37 00:05:55,709 --> 00:05:58,334 I can't fucking drink creamer. 38 00:06:14,709 --> 00:06:16,209 Hey, what's up? 39 00:06:20,167 --> 00:06:22,542 Going crazy. You gonna come? 40 00:06:27,459 --> 00:06:30,626 Yeah, another week and I get this shit off. 41 00:06:33,376 --> 00:06:34,792 You know, the same. 42 00:06:34,876 --> 00:06:37,042 He can't say five words without a nag. 43 00:06:40,626 --> 00:06:44,667 Yeah, I called her, but, I mean, you know. 44 00:06:48,001 --> 00:06:49,792 She said it's not enough time to process 45 00:06:49,876 --> 00:06:51,876 and a whole bunch of other bullshit. 46 00:06:55,084 --> 00:06:57,459 Nothing. I just lost track of the dates. 47 00:07:01,209 --> 00:07:03,126 I'm gonna miss you too. 48 00:07:03,209 --> 00:07:05,584 I'm gonna make Kara a card, all right? 49 00:07:10,959 --> 00:07:12,709 Next week? 50 00:07:12,792 --> 00:07:15,667 All righty. Well, I'll be here. 51 00:07:19,667 --> 00:07:22,959 Nothing. I just wanted to let you know that I tried to make it to the party, 52 00:07:23,042 --> 00:07:25,959 but it is what it is. 53 00:07:29,167 --> 00:07:31,626 He's in the garden playing with his cats. 54 00:07:33,792 --> 00:07:35,334 Yeah, yeah. 55 00:07:36,959 --> 00:07:38,084 I love you more. 56 00:07:40,001 --> 00:07:42,417 Hey, Dad. It's Kate. 57 00:07:50,584 --> 00:07:51,917 Hey. 58 00:07:54,417 --> 00:07:55,792 Yeah. 59 00:07:58,876 --> 00:08:02,042 Well, I told him not to bother. 60 00:08:02,126 --> 00:08:05,084 He shouldn't push it, especially now. 61 00:08:07,751 --> 00:08:10,834 I don't know. You're gonna have to ask him yourself. 62 00:08:13,001 --> 00:08:14,334 Beats me. 63 00:08:16,667 --> 00:08:19,876 Volunteers of America or the Job Corps. 64 00:08:20,959 --> 00:08:23,292 Ah, I think he's too old. 65 00:08:23,376 --> 00:08:27,084 I mean he's supposed to be studying for his HVAC exam now, but... 66 00:08:29,001 --> 00:08:30,167 No, I don't know. 67 00:08:32,917 --> 00:08:33,959 Huh? 68 00:08:37,292 --> 00:08:39,084 He's too impatient. You know that. 69 00:08:54,251 --> 00:08:55,417 Hey, yo. 70 00:09:15,917 --> 00:09:17,084 Oh, shit. 71 00:09:38,542 --> 00:09:39,667 Hey. 72 00:09:39,751 --> 00:09:41,209 Hey. 73 00:09:42,709 --> 00:09:45,209 We have a medium to medium-high heatgrill. 74 00:09:53,167 --> 00:09:55,959 - Who was that? - Courtney. 75 00:09:56,042 --> 00:09:57,292 She says "fuck you." 76 00:09:57,376 --> 00:09:59,792 That's the great thing about a tenderloin. 77 00:10:19,417 --> 00:10:20,459 Hey. 78 00:10:22,126 --> 00:10:23,834 Courtney, huh? 79 00:10:23,917 --> 00:10:25,917 Yeah. Can I get some privacy? 80 00:10:29,001 --> 00:10:31,917 - Turn off that air conditioner. - It's hot as hell in here. 81 00:10:32,001 --> 00:10:35,251 You start paying the electric bill, you can get cool. 82 00:11:39,542 --> 00:11:40,626 So? 83 00:11:42,376 --> 00:11:43,959 She just brought me a box. 84 00:11:44,042 --> 00:11:46,292 I saw that. What was in it? 85 00:11:46,376 --> 00:11:47,751 Some things of mine. 86 00:11:48,584 --> 00:11:50,084 She say anything? 87 00:11:50,167 --> 00:11:53,542 Yeah. She said hi. Hi to you. Hi to me. 88 00:11:53,626 --> 00:11:56,459 Happy this bullshit's coming off. And she gave me a letter. 89 00:11:56,542 --> 00:11:58,334 You read it? 90 00:11:58,417 --> 00:11:59,751 No. 91 00:12:00,792 --> 00:12:02,209 Why didn't you read it? 92 00:12:03,626 --> 00:12:05,126 Why would I? 93 00:12:11,376 --> 00:12:13,459 You know the problem with you, Keith? 94 00:12:13,542 --> 00:12:15,459 Yeah, and what's that, Dad? 95 00:12:15,542 --> 00:12:18,084 You don't wanna hear anything that makes you feel guilty. 96 00:12:18,167 --> 00:12:19,876 Yeah, I don't think that's my problem. 97 00:12:19,959 --> 00:12:21,501 I don't have a problem with guilt. 98 00:12:21,584 --> 00:12:23,667 I have a problem with knowing that I let everybody down. 99 00:12:23,751 --> 00:12:25,667 Well, then don't! 100 00:14:37,501 --> 00:14:38,917 Ha ha ha! 101 00:14:39,001 --> 00:14:41,834 - Who let the dog out? - It's good to see you. 102 00:14:41,917 --> 00:14:44,501 - Yeah, man. Son, you remember A-Rock? - Yeah. 103 00:14:44,584 --> 00:14:45,709 Where's your sister? 104 00:14:45,792 --> 00:14:49,084 - Yo, this is Busy. - What's up, man? 105 00:14:49,167 --> 00:14:51,834 Yeah, we heard you got your box off a couple of weeks ago. 106 00:14:51,917 --> 00:14:54,292 We know it's gonna be difficult. We just wanted to come around 107 00:14:54,376 --> 00:14:56,376 and let you know we here to help you transition. 108 00:14:56,459 --> 00:14:57,667 I appreciate that. 109 00:14:57,751 --> 00:14:59,417 You talk to anybody? 110 00:14:59,501 --> 00:15:00,917 - Like who? - Who? 111 00:15:01,001 --> 00:15:03,126 Fuck you mean, who? Man, you got a plan? 112 00:15:03,209 --> 00:15:04,251 Not really. 113 00:15:04,334 --> 00:15:07,084 What you been cooking the last six months? 114 00:15:07,167 --> 00:15:09,876 Nothing, man. Just trying to get back on my feet. Baby steps. 115 00:15:09,959 --> 00:15:12,042 You ain't no baby. 116 00:15:12,126 --> 00:15:14,251 I've been born again. 117 00:15:14,334 --> 00:15:15,542 What? 118 00:15:17,584 --> 00:15:20,876 Shit. I was about to say, man. You trying to work? 119 00:15:20,959 --> 00:15:22,667 Not really. 120 00:15:22,751 --> 00:15:24,209 Come on, dawg. This ain't no buffet. 121 00:15:24,292 --> 00:15:25,917 You don't just dip in and dip out. 122 00:15:26,001 --> 00:15:28,126 Remember your family, dawg. 123 00:15:28,209 --> 00:15:29,876 We was there for you on the inside. 124 00:15:29,959 --> 00:15:31,542 We here for you on the outside. 125 00:15:31,626 --> 00:15:33,751 Yeah, I know. And I appreciate that, Gary. 126 00:15:33,834 --> 00:15:37,834 But I need to be there for my real family right now, the one inside this house. 127 00:15:39,667 --> 00:15:42,084 - All right. - It is good to see you though. 128 00:15:42,167 --> 00:15:44,167 - Mm-hmm. - Peace out. 129 00:15:44,251 --> 00:15:45,501 You too, man. 130 00:15:47,834 --> 00:15:50,667 Hey. Tell your sister I said what's up. 131 00:15:51,626 --> 00:15:53,001 Man, shut the fuck up! 132 00:15:53,084 --> 00:15:55,709 Get in the van and ride bitch, man! 133 00:16:35,334 --> 00:16:38,084 All right, we're gonna talk about heat transfer. 134 00:16:38,167 --> 00:16:41,542 This is a topical outline of what we're going to do. 135 00:16:41,626 --> 00:16:45,501 We're gonna talk about how heat, which is energy, moves. 136 00:16:45,584 --> 00:16:49,001 We're gonna talk about heat transfer coefficients‒ U values. 137 00:16:49,084 --> 00:16:51,667 HTM's‒ heat transfer multipliers. 138 00:16:51,751 --> 00:16:55,417 And we're gonna define sensible and latent heat. 139 00:16:55,501 --> 00:16:57,001 We're gonna tell you what to measure. 140 00:16:57,084 --> 00:16:59,959 Walls. Gross, then net. We'll talk about that. 141 00:17:00,042 --> 00:17:03,084 Partitions. Knee walls. Floors. 142 00:17:03,167 --> 00:17:05,542 Slab, elevated, below-grade floors. 143 00:17:05,626 --> 00:17:08,084 Ceilings and roof combinations. 144 00:17:08,167 --> 00:17:11,917 Windows. Glazing, fenestration, whatever you wanna call it, 145 00:17:12,001 --> 00:17:13,751 and direction become important. 146 00:17:13,834 --> 00:17:16,001 Doors, people, and appliances. 147 00:17:16,084 --> 00:17:18,584 All those things we're gonna talk about. All right? 148 00:17:18,667 --> 00:17:22,709 So if somebody will hit the magic start button, we will get going. 149 00:17:22,792 --> 00:17:24,084 Thank you. 150 00:18:29,834 --> 00:18:31,959 Hey, hey. What's good, Mr. John? 151 00:18:33,584 --> 00:18:36,126 Kale. Lettuce. 152 00:18:36,209 --> 00:18:37,792 Leafy greens. 153 00:18:37,876 --> 00:18:40,376 Waitin' on the beans. 154 00:18:40,459 --> 00:18:43,126 I see your dad out watering twice a day. 155 00:18:43,209 --> 00:18:44,417 Yeah, he is. 156 00:18:44,501 --> 00:18:46,417 Tell him to grow something he could eat. 157 00:18:46,501 --> 00:18:48,542 He doesn't really mess with vegetables. 158 00:18:48,626 --> 00:18:50,251 You know he's not a real practical man. 159 00:18:50,334 --> 00:18:53,626 Hey. 160 00:18:53,709 --> 00:18:55,709 I actually came over to ask you a favor. 161 00:18:55,792 --> 00:19:00,542 I was hoping maybe I could borrow your truck to run a few errands. 162 00:19:00,626 --> 00:19:02,459 Tank's empty. 163 00:19:02,542 --> 00:19:04,667 Maybe I could borrow 20 bucks to fill it up for you. 164 00:19:04,751 --> 00:19:08,501 I plan on getting paid. I just need a little help getting back on my feet. 165 00:19:08,584 --> 00:19:10,542 You ask your dad? 166 00:19:10,626 --> 00:19:13,334 I'd like to avoid that situation. 167 00:19:14,792 --> 00:19:16,876 Sorry to ask. 168 00:19:20,626 --> 00:19:22,084 You gonna return the favor? 169 00:19:22,167 --> 00:19:23,834 Yeah, anything you want, Mr. John. 170 00:19:23,917 --> 00:19:26,709 - Let me borrow your riding mower? - Yeah, absolutely. 171 00:19:27,876 --> 00:19:29,751 - Go see Candace about the keys. - All righty. 172 00:19:29,834 --> 00:19:31,251 She probably layin' around the house somewhere. 173 00:19:31,334 --> 00:19:32,917 All right, cool. Thank you. 174 00:19:35,084 --> 00:19:36,876 And hey. 175 00:19:36,959 --> 00:19:38,459 Welcome back. 176 00:19:38,542 --> 00:19:40,167 Thank you, Mr. John. 177 00:19:52,792 --> 00:19:54,001 Hey, yo, Candace! 178 00:19:57,584 --> 00:19:58,584 Candace! 179 00:20:03,209 --> 00:20:05,251 - What's up? - What you want? 180 00:20:05,334 --> 00:20:07,459 I need to borrow the truck. 181 00:20:07,542 --> 00:20:09,751 Okay. And what's that got to do with me? 182 00:20:09,834 --> 00:20:11,834 Your dad said you had the keys. 183 00:20:15,251 --> 00:20:17,501 - Hey, you miss me? - Hell, no! 184 00:20:23,459 --> 00:20:24,959 I can't fuck with you no more. 185 00:20:25,042 --> 00:20:27,542 - Yeah, and why's that? - You owe me an apology. 186 00:20:27,626 --> 00:20:28,542 Yeah, for what? 187 00:20:28,626 --> 00:20:30,626 You've been out for a year and I haven't seen you. 188 00:20:30,709 --> 00:20:33,001 Candace, I've been on house arrest for a year. What do you want me to say? 189 00:20:33,084 --> 00:20:34,542 You could've called me. 190 00:20:36,209 --> 00:20:37,709 You're not my girl, Candace. 191 00:20:38,501 --> 00:20:40,167 I know that, motherfucker. 192 00:20:42,792 --> 00:20:44,792 - You need to stop playing, Candace. - Hmph. 193 00:20:45,709 --> 00:20:47,292 Here. 194 00:20:47,376 --> 00:20:49,751 - Catch you later. - Deuces. 195 00:21:29,667 --> 00:21:32,542 Hey, boy, I was wondering when you were gonna show. 196 00:21:32,626 --> 00:21:34,209 - Good to see you. - Good to see you. 197 00:21:34,292 --> 00:21:35,792 What's new? 198 00:21:35,876 --> 00:21:37,334 Nothing much. 199 00:21:37,417 --> 00:21:40,459 I was talking to your sister. Are you back in the swing of things? 200 00:21:40,542 --> 00:21:41,667 I'm trying. 201 00:21:41,751 --> 00:21:43,917 - How's your dad? - Same as ever. 202 00:21:44,001 --> 00:21:46,626 - You haven't killed him yet? - You know he's the man of steel. 203 00:21:48,917 --> 00:21:50,376 Hey, you want a beer? 204 00:21:50,459 --> 00:21:53,209 I'm good right now. Is, uh, Ladybug in? 205 00:21:53,292 --> 00:21:54,667 She's cooking supper. 206 00:21:54,751 --> 00:21:57,001 Supper? What time is it? 207 00:21:57,084 --> 00:21:59,501 Hey, you know she cooks all day long. You know that. 208 00:22:03,292 --> 00:22:05,042 Hey, what's up, Mama? 209 00:22:06,417 --> 00:22:07,834 Who's that? 210 00:22:11,667 --> 00:22:13,584 Oh, my God. 211 00:22:13,667 --> 00:22:16,792 Oh, Keith. Oh, my baby. 212 00:22:18,667 --> 00:22:19,917 I missed you. 213 00:22:20,042 --> 00:22:22,334 Oh, oh, oh, oh! 214 00:22:22,417 --> 00:22:24,834 Ah, ah! 215 00:22:24,917 --> 00:22:27,001 - How are you? - I'm good. 216 00:22:27,084 --> 00:22:29,167 It's good to see you. 217 00:22:29,251 --> 00:22:31,334 - You hungry? - Yeah, sure. I'll eat. 218 00:22:31,417 --> 00:22:32,417 - Yeah. - Oh, yeah? 219 00:22:32,501 --> 00:22:34,001 - Go sit down. - You need some help? 220 00:22:34,084 --> 00:22:35,792 No, no. You sit. 221 00:22:46,251 --> 00:22:47,876 I got your letters. 222 00:22:53,709 --> 00:22:55,709 I read your letters, Mama. 223 00:22:58,042 --> 00:22:59,917 But you didn't write back. 224 00:23:02,001 --> 00:23:03,584 Would you like a crab cake? 225 00:23:03,667 --> 00:23:05,001 Yeah. 226 00:23:08,376 --> 00:23:10,334 How's your father? 227 00:23:10,417 --> 00:23:12,667 Good. Same as ever. 228 00:23:13,584 --> 00:23:15,167 And Kate? 229 00:23:15,251 --> 00:23:17,667 She's actually coming by this afternoon. 230 00:23:21,792 --> 00:23:23,626 Thank you. 231 00:23:27,376 --> 00:23:31,001 So, I heard Uncle Rick's working that Fort Howard site. 232 00:23:31,084 --> 00:23:34,042 Yeah, he's making a lot of money now. 233 00:23:34,126 --> 00:23:35,501 Yeah, I bet. 234 00:23:35,584 --> 00:23:39,792 You guys got any extra work for me around here? 235 00:23:39,876 --> 00:23:43,084 I don't want you anywhere near the liquor, Keith. 236 00:23:43,167 --> 00:23:45,042 Come on, Mama. 237 00:23:45,126 --> 00:23:47,542 You already have enough temptation. 238 00:23:52,834 --> 00:23:56,376 I've been thinking a lot about your mother. 239 00:23:56,459 --> 00:23:59,292 Her birthday was last week. Did you remember it was her birthday? 240 00:23:59,376 --> 00:24:01,584 - Yeah. - Did you‒ Did you visit her? 241 00:24:01,667 --> 00:24:03,501 I haven't got the chance yet. 242 00:24:03,584 --> 00:24:06,709 It's always hard for me around your mother's birthday. 243 00:24:09,001 --> 00:24:11,042 You two did all kinds of things together. 244 00:24:11,126 --> 00:24:14,042 You'd take long walks around the neighborhood. 245 00:24:15,542 --> 00:24:21,126 You had this little ice cream truck and you'd stop all the time 246 00:24:21,209 --> 00:24:25,667 and pick up little things and put them in that truck. 247 00:24:25,751 --> 00:24:26,751 Little treasures. 248 00:24:29,251 --> 00:24:31,667 She was very devoted to you. 249 00:24:33,376 --> 00:24:35,459 She believed in you. 250 00:24:36,626 --> 00:24:39,001 But at 26 years old, 251 00:24:39,084 --> 00:24:42,542 you can go one way or the other. 252 00:24:42,626 --> 00:24:45,834 You can pull yourself out of it, which I think you're on the way to doing, 253 00:24:45,917 --> 00:24:48,334 and try to figure out some plan for your life. 254 00:24:49,667 --> 00:24:52,042 Or you can go right back into it. 255 00:24:56,376 --> 00:24:58,626 You got to go back to school. 256 00:25:00,167 --> 00:25:03,626 That's the only chance you have. You're not too old. 257 00:25:05,709 --> 00:25:07,584 You can start again. 258 00:25:07,667 --> 00:25:11,251 You can go to CCBC. You already have a year. 259 00:25:11,334 --> 00:25:13,709 I'll help pay for your books. 260 00:25:14,792 --> 00:25:16,626 I've got your grandfather's pension. 261 00:25:16,709 --> 00:25:19,251 Plus, I've got my social security. 262 00:25:19,334 --> 00:25:23,001 Plus, I have a little money left from your mother's insurance. 263 00:25:23,084 --> 00:25:24,959 Who knows how long I'm gonna last? 264 00:25:25,042 --> 00:25:27,084 I'm not taking your money. 265 00:25:27,167 --> 00:25:29,417 I don't want you to waste what you've got. 266 00:25:30,751 --> 00:25:33,167 I know how smart you are. 267 00:25:33,251 --> 00:25:36,126 Mama, I don't know if I'm ready to go back to school. 268 00:25:36,209 --> 00:25:39,126 I just need to find a job. 269 00:25:39,209 --> 00:25:42,834 Well, where are you gonna work? What are you gonna do? 270 00:25:42,917 --> 00:25:46,126 I don't know yet, but I'm gonna figure something out. 271 00:25:48,084 --> 00:25:52,251 You're the most important thing in my life, Keith. 272 00:25:52,334 --> 00:25:53,959 Don't say that. 273 00:26:00,209 --> 00:26:02,584 Finish your‒ Finish your supper. 274 00:26:03,626 --> 00:26:04,834 Eat. 275 00:26:35,667 --> 00:26:37,917 - What's up, Uncle Rick? - What's up, Keith? 276 00:26:38,001 --> 00:26:39,667 - How you doing? - Good. Good to see you. 277 00:26:39,751 --> 00:26:41,834 Good to see you. 278 00:26:41,917 --> 00:26:43,751 - Yeah, Ladybug called. - I was hoping. 279 00:26:43,834 --> 00:26:46,251 I got a haul for you. It's only about 50 or 60. 280 00:26:46,334 --> 00:26:47,834 - It works. - All right, cool. 281 00:26:47,917 --> 00:26:50,126 Pull the truck over to the dock and we'll load up. 282 00:26:50,209 --> 00:26:51,209 - Right around here? - Yep. 283 00:26:51,292 --> 00:26:52,292 - All right, cool. - All right. 284 00:26:52,376 --> 00:26:53,376 Thank you. 285 00:26:54,459 --> 00:26:56,584 Hey, Rob, you got a pair of gloves for him? 286 00:27:30,709 --> 00:27:32,334 Come on back. 287 00:27:34,834 --> 00:27:36,251 Keep going. 288 00:27:38,417 --> 00:27:39,917 All right, you're good. 289 00:27:46,334 --> 00:27:49,084 - You probably want these. - Thank you. 290 00:27:49,167 --> 00:27:52,167 Ah, this looks good. Hell, yeah. 291 00:28:39,542 --> 00:28:41,376 - What's up, man? - Not much. What's going on, man? 292 00:28:41,459 --> 00:28:44,001 - All steel? - Yeah, it should be. 293 00:28:45,209 --> 00:28:46,626 - Okay, you're good. - Yeah, thank you. 294 00:28:46,709 --> 00:28:47,709 No problem. 295 00:29:09,209 --> 00:29:10,709 - Hey, what's up? - Hi. 296 00:29:10,792 --> 00:29:12,792 - I just dropped a load off. - All right. 297 00:29:12,876 --> 00:29:15,542 You've got, um, 45.80. 298 00:29:15,626 --> 00:29:17,667 - Damn, that's it? - Yep. 299 00:29:17,751 --> 00:29:19,042 - Thank you. - Have a good one. 300 00:29:19,126 --> 00:29:20,209 You too. 301 00:30:14,917 --> 00:30:17,167 - Watch your back, nigga! - You fuckin' kidding me? 302 00:30:17,251 --> 00:30:18,542 You're getting real fuckin' brave! 303 00:31:28,292 --> 00:31:30,542 What the fuck, motherfucker? You're lucky I don't have my gun! 304 00:31:30,626 --> 00:31:33,751 I guess it's time for you to start learning how to use those fuckin' hands! 305 00:31:33,834 --> 00:31:36,126 - I will fuck you up! - Yeah, bet. 306 00:31:36,209 --> 00:31:38,167 Pussy-ass bitch. 307 00:32:20,376 --> 00:32:21,876 What's up? 308 00:32:21,959 --> 00:32:23,042 I'm late. 309 00:32:23,126 --> 00:32:24,959 Can you please take these kids away from me? 310 00:32:25,042 --> 00:32:26,792 What's up, Jack? How you doing? 311 00:32:26,876 --> 00:32:29,459 - Uncle Keith! - It's good to see you. 312 00:32:30,459 --> 00:32:32,667 - Hey. - Hey, Grandpa! 313 00:32:32,751 --> 00:32:34,084 Come here. 314 00:32:36,792 --> 00:32:39,292 - Can we play out back? - Can we play out back? 315 00:32:43,501 --> 00:32:45,209 No luck? 316 00:32:45,292 --> 00:32:47,667 What's that lawyer good for? 317 00:32:47,751 --> 00:32:50,126 He's not my lawyer. He's the state's. 318 00:32:50,209 --> 00:32:54,459 He's not answering my calls, and probations isn't budging. 319 00:32:54,542 --> 00:32:56,876 It's like they only care when I'm fucking up. 320 00:32:58,376 --> 00:33:01,834 So, why aren't you having this party in Maryland? 321 00:33:01,917 --> 00:33:04,084 She wants her friends there, Keith. 322 00:33:04,167 --> 00:33:07,167 - Why did you even move to Virginia? - Keith. 323 00:33:07,251 --> 00:33:09,709 - I got some stuff. - You didn't have to do that. 324 00:33:09,792 --> 00:33:11,834 It's inside the truck. I made a card too. 325 00:33:11,917 --> 00:33:13,042 Ah! 326 00:33:13,126 --> 00:33:17,417 Jesus, Keith. You should not be spending all your money on Cheetos. 327 00:33:17,501 --> 00:33:19,084 Yeah, I didn't have an envelope. 328 00:33:20,084 --> 00:33:22,001 Oh! 329 00:33:22,084 --> 00:33:24,251 - She's gonna love that. - Yeah? 330 00:33:24,334 --> 00:33:26,501 Here, let me help you with this. 331 00:33:26,584 --> 00:33:28,667 - All right, I'll pop the trunk. - All right. 332 00:33:37,667 --> 00:33:39,667 - Is that all of it? - Yeah. 333 00:33:42,251 --> 00:33:45,209 I was gonna tell you this Sunday, but we are getting a new car. 334 00:33:45,292 --> 00:33:46,917 Yeah, it's about time. 335 00:33:47,001 --> 00:33:48,959 Oh, I didn't realize you were so fancy. 336 00:33:49,042 --> 00:33:51,126 I guess I won't give it to you then. 337 00:33:51,209 --> 00:33:52,792 - Seriously? - Yeah, I'll find somebody who wants it. 338 00:33:52,876 --> 00:33:55,709 Stop playing. You know I want it. 339 00:33:55,792 --> 00:33:57,792 - When can I get it? - As soon as the loan comes through. 340 00:33:57,876 --> 00:34:00,959 - Nice. Thank you. - Mm-hmm. 341 00:34:01,042 --> 00:34:03,334 You and dad doing okay? 342 00:34:05,376 --> 00:34:07,126 When we're in separate rooms. 343 00:34:07,209 --> 00:34:09,251 He's a lot easier than he used to be. 344 00:34:09,334 --> 00:34:12,126 Believe me. Just try to be patient. 345 00:34:12,209 --> 00:34:13,834 I need to get out of here. 346 00:34:13,917 --> 00:34:15,584 Where are you gonna go? 347 00:34:15,667 --> 00:34:18,459 I don't know yet, but I can't do it. 348 00:34:18,542 --> 00:34:19,917 Just relax. 349 00:34:20,001 --> 00:34:21,751 Please. 350 00:34:21,834 --> 00:34:24,792 You're so impatient. You're just like Mom. 351 00:34:24,876 --> 00:34:26,834 You ever think that's why he hates me? 352 00:34:26,917 --> 00:34:28,542 He doesn't hate you. 353 00:34:28,626 --> 00:34:31,626 Do you think he would be doing all of this if he hated you? 354 00:34:33,667 --> 00:34:35,459 - I gotta go. - All right. 355 00:34:35,542 --> 00:34:37,292 Mmm. 356 00:34:40,251 --> 00:34:42,042 - All right. Thanks for all of this. - I know. 357 00:34:42,126 --> 00:34:44,709 - I wish I could be there. - I know. I wish you could too. 358 00:34:44,792 --> 00:34:46,417 She would rather have her uncle with her 359 00:34:46,501 --> 00:34:48,667 than all the snacks in the world. 360 00:34:48,751 --> 00:34:50,001 Next year. 361 00:34:50,084 --> 00:34:51,834 Promise? 362 00:34:51,917 --> 00:34:53,334 I swear. 363 00:35:28,251 --> 00:35:29,626 Keith! 364 00:35:33,459 --> 00:35:35,751 You good? All right. 365 00:35:45,334 --> 00:35:46,876 All right, you ready? 366 00:35:46,959 --> 00:35:48,876 Pull it all the way to the right. 367 00:36:34,709 --> 00:36:36,334 Thanks for getting the spot, Jess. 368 00:36:36,417 --> 00:36:38,709 No problem. I know it's been a while. 369 00:36:38,792 --> 00:36:42,167 When I get my money up, I'm gonna come see you at the club though. 370 00:36:42,251 --> 00:36:45,126 I'm at the Gold Club on Thursdays. You should come by there. 371 00:36:45,209 --> 00:36:47,042 - Oh, yeah? - Yeah. It's nicer than the Russian. 372 00:36:47,126 --> 00:36:48,626 Getting fancy? 373 00:36:48,709 --> 00:36:50,959 - I'll save up, all right? - Yeah, you better. 374 00:36:51,042 --> 00:36:52,209 - You ready? - Yeah. 375 00:36:52,292 --> 00:36:54,584 All right, let's do this. 376 00:37:09,751 --> 00:37:11,417 Hey. 377 00:37:11,501 --> 00:37:13,042 I'll see ya. 378 00:37:13,126 --> 00:37:14,584 I'll see ya. 379 00:37:17,834 --> 00:37:19,626 Hey, go make that dirty money. 380 00:37:19,709 --> 00:37:21,084 I'm going to school, you asshole. 381 00:37:30,917 --> 00:37:34,001 Okay, don't forget. 2:50. 382 00:37:34,084 --> 00:37:36,251 Okay? For lunch. 383 00:37:36,334 --> 00:37:39,209 Yes. I'll talk to you in a few‒ 384 00:37:39,292 --> 00:37:42,334 Could you hold‒ Oh, just‒ Could you hold just a moment, please? Thank you. 385 00:37:42,417 --> 00:37:43,751 Yes. May I help you? 386 00:37:43,834 --> 00:37:46,459 Um, I'm looking for the HVAC workshop that I signed up for. 387 00:37:46,542 --> 00:37:49,417 Yes. You're a little late, but they may let you in. 388 00:37:49,501 --> 00:37:52,251 Um, you can go in that room over there and see Mr. Monte. 389 00:37:52,334 --> 00:37:53,376 - Mr. Monte? - Mr. Monte. Yes. 390 00:37:53,459 --> 00:37:55,251 - Thank you very much. - You have a blessed day. 391 00:37:55,334 --> 00:37:56,417 Yes. 392 00:37:56,501 --> 00:37:59,834 Excuse me, sir. I signed up for the HVAC class. 393 00:37:59,917 --> 00:38:02,459 - What's your name? - Uh, Keith Cohill. 394 00:38:07,459 --> 00:38:09,792 - Forget it. - Forget what? 395 00:38:09,876 --> 00:38:12,042 I have a note here that you didn't show last week, 396 00:38:12,126 --> 00:38:14,126 and you're 45 minutes late for week two. 397 00:38:14,209 --> 00:38:16,917 It would cause a disruption if you join the group now. 398 00:38:17,001 --> 00:38:20,751 Sir, I'm on probation. I can get a note from my PO. 399 00:38:20,834 --> 00:38:23,667 Nope. I'm sorry. It's policy. 400 00:38:23,751 --> 00:38:26,126 You'll have to enroll in the class the next time it's offered. 401 00:38:26,209 --> 00:38:27,542 Well, when's that? 402 00:38:27,626 --> 00:38:29,834 I won't know until September. 403 00:38:29,917 --> 00:38:30,917 You serious? 404 00:38:31,001 --> 00:38:32,917 What'd I say? 405 00:38:33,876 --> 00:38:35,876 All right, man, thank you. 406 00:39:17,459 --> 00:39:18,792 Yo, Marquis here? 407 00:39:18,876 --> 00:39:20,626 - Who's askin'? - It's Keith. 408 00:39:26,001 --> 00:39:27,667 Now's not a good time. 409 00:39:29,167 --> 00:39:30,292 Yo, did I stutter? 410 00:39:30,376 --> 00:39:32,751 Yo, just tell him to come to the door. It's Keith. 411 00:39:32,834 --> 00:39:34,459 Marquis, it's Keith! 412 00:39:36,084 --> 00:39:38,834 - I got it, man. - All right. 413 00:39:38,917 --> 00:39:41,209 - What's up, man? - Damn, yo, what's up? 414 00:39:41,292 --> 00:39:44,084 - Chillin'. How you doin'? - Damn. 415 00:39:44,167 --> 00:39:45,501 The fuck is you geekin' for, man? 416 00:39:45,584 --> 00:39:47,709 Look, like he told you, we're a little busy right now. 417 00:39:47,792 --> 00:39:49,251 Tryin' to get a hold of you. 418 00:39:49,334 --> 00:39:51,292 I know. Check this out though. 419 00:39:51,376 --> 00:39:53,834 Hey, yo, turn that shit back up. 420 00:39:53,917 --> 00:39:56,292 Yeah, boy. 421 00:39:56,376 --> 00:39:58,542 Hell, yeah, we gonna get on the radio with this shit. 422 00:39:58,626 --> 00:39:59,626 - It's you? - Hell, yeah. 423 00:39:59,709 --> 00:40:01,959 Man, this ain't no hobby no more. We gettin' on with this. 424 00:40:02,042 --> 00:40:05,126 - Sounds good. Sounds good. - Hell, yeah. What about you? 425 00:40:05,209 --> 00:40:07,459 Just tryin' to get back on my feet, make some money. 426 00:40:07,542 --> 00:40:10,501 Mm. Let me guess. You need some help with that? 427 00:40:10,584 --> 00:40:13,209 I got a car now. And I know Northeast. 428 00:40:13,292 --> 00:40:14,834 Okay. 429 00:40:14,917 --> 00:40:16,959 And I know bars you can't walk into. 430 00:40:17,042 --> 00:40:20,167 I'm sure you do, Honky Tonk. 431 00:40:20,251 --> 00:40:22,001 Where your skateboard at, man? 432 00:40:22,084 --> 00:40:23,501 What? 433 00:40:23,584 --> 00:40:25,417 - You don't skateboard no more? - No. 434 00:40:25,501 --> 00:40:26,876 Well, what you doin' now? 435 00:40:28,126 --> 00:40:29,709 Been drawing a lot. 436 00:40:29,792 --> 00:40:31,917 Okay. That's what's up. Drawing what? 437 00:40:32,001 --> 00:40:33,417 Draw whatever. Anything. 438 00:40:33,501 --> 00:40:37,334 All right, well, we're about to finish this album up. 439 00:40:37,417 --> 00:40:41,084 We need some artwork for it. I can get 'em to send you the link when it's done. 440 00:40:41,167 --> 00:40:43,459 - Maybe it'll give you some inspiration. - For sure. For sure. Please. 441 00:40:43,542 --> 00:40:44,626 - All right, cool. - Yeah. 442 00:40:44,709 --> 00:40:46,792 I'm gonna send you something to move next week. 443 00:40:46,876 --> 00:40:47,876 - Yeah? - Yeah. 444 00:40:47,959 --> 00:40:49,042 I appreciate that, man. 445 00:40:49,126 --> 00:40:51,042 - You wanna text my phone? - I don't got a phone yet. 446 00:40:51,126 --> 00:40:52,751 But, I mean, I can slide through whenever. 447 00:40:52,834 --> 00:40:53,834 - All right, Friday. - Friday? 448 00:40:53,917 --> 00:40:55,834 - Friday. - For sure, man. Thanks, Quis. 449 00:41:26,876 --> 00:41:27,876 What's up? 450 00:41:29,042 --> 00:41:31,001 - You good? - Yeah, yeah. Get in. 451 00:41:37,834 --> 00:41:39,959 God. It's not my day. 452 00:41:40,042 --> 00:41:41,792 Been out here all morning. 453 00:41:44,959 --> 00:41:46,751 Where you headed? 454 00:41:46,834 --> 00:41:48,376 Harford and Ailsa. 455 00:41:50,376 --> 00:41:52,167 How much you looking to get? 456 00:41:52,251 --> 00:41:53,876 I've been trying to get on since yesterday. 457 00:41:55,292 --> 00:41:57,792 - I'll give you head for 20. - What? 458 00:41:57,876 --> 00:42:00,251 I thought you were trying to score. 459 00:42:00,334 --> 00:42:01,667 I‒ 460 00:42:02,376 --> 00:42:03,667 I am. 461 00:42:05,626 --> 00:42:07,917 Look, I'm so sorry. I'm so embarrassed. 462 00:42:10,417 --> 00:42:13,251 Can I‒ Can I smoke in your car? 463 00:42:13,334 --> 00:42:14,459 Yeah. 464 00:42:18,584 --> 00:42:20,876 - You need a cigarette? - Yeah. 465 00:42:21,959 --> 00:42:23,917 Yeah. Thank you. 466 00:42:35,959 --> 00:42:39,584 But I'm... so sorry. 467 00:42:39,667 --> 00:42:41,792 I'm such a mess. 468 00:42:41,876 --> 00:42:46,042 I know if I don't score, he's gonna hit me. 469 00:42:46,126 --> 00:42:47,876 Who's gonna hit you? 470 00:42:47,959 --> 00:42:49,334 My boyfriend. 471 00:42:50,126 --> 00:42:52,084 He makes me come out here. 472 00:42:54,001 --> 00:42:55,917 He makes you come out here? 473 00:42:58,334 --> 00:43:00,626 I just wanna die. 474 00:43:02,292 --> 00:43:04,126 You want me to take you to the hospital? 475 00:43:06,417 --> 00:43:08,751 Well, I would if I could, but I‒ 476 00:43:08,834 --> 00:43:10,126 I can't leave my cat. 477 00:43:12,084 --> 00:43:14,876 I know it's so stupid. You wouldn't understand. 478 00:43:14,959 --> 00:43:17,001 But she's the one thing that keeps me alive. 479 00:43:17,084 --> 00:43:21,626 She's the sweetest girl. She's‒ She's my baby. 480 00:43:21,709 --> 00:43:22,917 What's her name? 481 00:43:24,042 --> 00:43:25,417 Crete. 482 00:43:25,501 --> 00:43:27,876 Like "concrete." 483 00:43:32,001 --> 00:43:33,459 Here. 484 00:43:34,667 --> 00:43:36,001 It's gonna be 25. 485 00:43:39,542 --> 00:43:41,251 Ah, fuck. 486 00:43:43,209 --> 00:43:45,834 Look, that's all I‒ that's all I got on me, okay? 487 00:43:45,917 --> 00:43:47,751 Yeah, it don't work like that. 488 00:43:47,834 --> 00:43:49,917 - Come on. Just take it. - It don't work like that. 489 00:43:50,001 --> 00:43:54,042 No, I'll get the rest off my boyfriend. I promise, okay? 490 00:43:56,709 --> 00:43:58,501 You need to go home. 491 00:44:13,459 --> 00:44:15,209 - What else you got? - What is it? 492 00:44:15,292 --> 00:44:16,834 That is quality merchandise. 493 00:44:16,917 --> 00:44:19,584 - Yeah, whatever. Well, it works for me. - Yeah. 494 00:44:19,667 --> 00:44:21,042 - Hey, Ms. Patty. - Hey. 495 00:44:21,126 --> 00:44:22,751 - Can I get one of the Blue Steels? - Sure. 496 00:44:22,834 --> 00:44:23,959 - Thank you. - You're welcome. 497 00:44:24,042 --> 00:44:27,334 - How much a pack? - 2.99 a pound. 498 00:44:27,417 --> 00:44:28,876 And this is... 499 00:44:28,959 --> 00:44:30,834 - You leaving? - No, just takin' a piss. 500 00:44:30,917 --> 00:44:32,876 Catch you later, all right? 501 00:44:32,959 --> 00:44:35,334 - I'll throw in a bag. - Butterfly these motherfuckers. 502 00:44:35,417 --> 00:44:36,584 No, I don't want these. 503 00:44:38,417 --> 00:44:39,876 - You good? - Uh, yep. 504 00:44:39,959 --> 00:44:42,126 I would say hop in, but I think it would be tight. 505 00:44:42,209 --> 00:44:44,417 - I'll follow you on the bike. - All right, man. 506 00:45:22,917 --> 00:45:24,876 - Seven. - Okay. 507 00:45:24,959 --> 00:45:27,376 I think I'm about five short there, brother. 508 00:45:27,459 --> 00:45:29,376 No, you good, man. Old times. 509 00:45:29,459 --> 00:45:31,417 - Have a good one. - All right. Thanks, man. 510 00:45:31,501 --> 00:45:32,876 - Be easy, all right? - All right. 511 00:45:32,959 --> 00:45:34,417 Hit me up if you need me. 512 00:45:34,501 --> 00:45:37,251 - All right. You stay out of trouble. - Yeah, I will. You too. 513 00:46:02,167 --> 00:46:04,959 We need six-inch blades. 514 00:46:05,042 --> 00:46:08,709 - 15, uh, 6-1-1-3. - Excuse me. 515 00:46:09,459 --> 00:46:12,417 And we need 40-19, uh‒ 516 00:46:12,501 --> 00:46:14,084 Excuse me. 517 00:46:14,167 --> 00:46:16,042 - 59-15. - Excuse me! 518 00:46:16,126 --> 00:46:17,209 Oh. What? 519 00:46:17,292 --> 00:46:18,584 Are you Riha? 520 00:46:18,667 --> 00:46:21,334 No. Riha's downstairs. 521 00:46:21,417 --> 00:46:22,959 - Downstairs? - Downstairs. 522 00:46:25,209 --> 00:46:26,917 - What do you need? - Are you Riha? 523 00:46:27,001 --> 00:46:28,126 Yeah. 524 00:46:28,209 --> 00:46:29,584 I left my mower a while back, 525 00:46:29,667 --> 00:46:31,584 and I was wondering if you still had it. 526 00:46:31,667 --> 00:46:32,917 - What color? - It's orange. 527 00:46:33,001 --> 00:46:34,417 - You push it? - Yeah. 528 00:46:34,501 --> 00:46:37,126 How long ago did you bring it in? 529 00:46:37,209 --> 00:46:39,751 Uh, over a year ago. It's electric. 530 00:46:39,834 --> 00:46:42,001 - Ah. I got one here that's been sittin'. - Yeah? 531 00:46:42,084 --> 00:46:43,959 - Come on. I'll show you. - Thank you. 532 00:46:46,126 --> 00:46:50,917 Seven-inch wheels and side discharge, no mulch? 533 00:46:51,001 --> 00:46:53,459 Yeah, that sounds about right. 534 00:46:53,542 --> 00:46:55,334 That the one? 535 00:46:56,251 --> 00:46:58,459 Ah, yeah, that's her. 536 00:46:58,542 --> 00:47:00,667 I got it. I got it. Don't worry about it. 537 00:47:04,584 --> 00:47:08,834 I replaced the battery cord and cleaned the air vent. 538 00:47:09,667 --> 00:47:10,917 It might still need a blade, 539 00:47:11,001 --> 00:47:12,584 but it's cheaper to do it yourself. 540 00:47:12,667 --> 00:47:13,626 Just be careful. 541 00:47:13,709 --> 00:47:15,626 Yes, ma'am. What's the‒ What's the total? 542 00:47:15,709 --> 00:47:18,292 I'll never find that receipt. Just give me 40 bucks. 543 00:47:18,376 --> 00:47:19,376 - Forty? - Yeah. 544 00:47:19,459 --> 00:47:20,501 Thank you. 545 00:47:25,417 --> 00:47:27,751 There you go. Appreciate that. 546 00:47:52,542 --> 00:47:54,542 I got your mower. 547 00:47:55,751 --> 00:47:58,126 - What are you doing here? - I was in the neighborhood. 548 00:47:58,209 --> 00:48:00,376 You should have called me before you came here. 549 00:48:00,459 --> 00:48:01,959 I thought you might need it. 550 00:48:02,042 --> 00:48:03,834 I could have got that myself. 551 00:48:03,917 --> 00:48:06,417 Court, it's been there for, like, two years. 552 00:48:06,501 --> 00:48:08,042 Who's cutting your lawn? 553 00:48:08,126 --> 00:48:10,417 My brother cuts my lawn, Keith. 554 00:48:10,501 --> 00:48:12,042 Tell him I stopped by. 555 00:48:12,126 --> 00:48:13,251 No. 556 00:48:13,334 --> 00:48:16,334 I won't, 'cause you shouldn't even be here. 557 00:48:18,251 --> 00:48:20,001 Well, you want it or not? 558 00:48:22,042 --> 00:48:24,376 Geez, yes, I want it. It's mine. 559 00:48:26,167 --> 00:48:28,417 How much was it for the repairs? 560 00:48:28,501 --> 00:48:30,209 Can I see Scout? 561 00:48:30,292 --> 00:48:31,876 How much? 562 00:48:31,959 --> 00:48:34,834 Don't worry about it. Just let me see my dog. 563 00:48:35,542 --> 00:48:37,042 I gotta get to work. 564 00:48:37,126 --> 00:48:39,917 Court. Please. 565 00:48:40,001 --> 00:48:42,876 - Why won't you listen to me? - Let me see Scout. 566 00:48:45,917 --> 00:48:47,584 Five minutes. 567 00:48:47,667 --> 00:48:50,459 And then I want you to go. Okay? 568 00:48:50,542 --> 00:48:53,751 - You want me to bring this out back? - Yes, whatever. 569 00:49:10,917 --> 00:49:12,876 Scout, mama, come here. 570 00:49:14,084 --> 00:49:15,292 Come here, Scout. 571 00:49:16,667 --> 00:49:18,167 Scout, come on. 572 00:49:18,251 --> 00:49:20,209 - Come on, baba. Come here, Scout. - Look. It's Keith. Look. 573 00:49:20,292 --> 00:49:21,584 Come here, baby. 574 00:49:21,667 --> 00:49:24,876 How are you? How are you? 575 00:49:24,959 --> 00:49:26,292 You miss me? 576 00:49:26,376 --> 00:49:28,001 Come on. Come on. 577 00:49:29,126 --> 00:49:30,251 Come on. 578 00:49:30,334 --> 00:49:31,626 Come here. 579 00:49:31,751 --> 00:49:34,542 Come here, baby. Come here. 580 00:49:34,626 --> 00:49:36,584 You miss me? 581 00:49:36,667 --> 00:49:38,292 How you doin'? 582 00:49:38,376 --> 00:49:40,917 She teach you anything? Can you sit? 583 00:49:41,001 --> 00:49:42,917 Hey. 584 00:49:43,001 --> 00:49:44,459 Give me high five. 585 00:49:48,334 --> 00:49:49,917 You tired? 586 00:49:50,001 --> 00:49:51,459 You tired? 587 00:49:54,959 --> 00:49:58,042 All right, Keith, I gotta go. Scout. 588 00:50:00,459 --> 00:50:01,542 Good. 589 00:50:03,542 --> 00:50:05,126 I'll see ya, baby. 590 00:50:05,584 --> 00:50:08,126 Hey. Hey. 591 00:50:08,209 --> 00:50:09,917 Come on, mama. 592 00:50:10,001 --> 00:50:11,459 - See ya, baba. - Scout, come on. 593 00:50:15,501 --> 00:50:17,001 See ya, Court. 594 00:50:46,042 --> 00:50:47,834 - Hey, what's up, man? - Hey, how you doing? 595 00:50:47,917 --> 00:50:52,376 Can I get a whiskey shot and a‒ a Boy? 596 00:50:52,459 --> 00:50:53,501 Okay. 597 00:51:03,417 --> 00:51:04,876 Hey. 598 00:51:04,959 --> 00:51:06,417 - What's up, Kelsey? - Come on. 599 00:51:06,501 --> 00:51:08,084 - What? - Come here. 600 00:51:13,709 --> 00:51:15,084 - Are you crazy? - What? 601 00:51:15,167 --> 00:51:17,001 - You shouldn't be here. - Why? 602 00:51:17,084 --> 00:51:18,626 I heard you pissed off Gary and them, 603 00:51:18,709 --> 00:51:20,542 and now you're fucking around with those hood rats. 604 00:51:20,626 --> 00:51:23,167 Who the fuck are you talking to like that, Kelsey? 605 00:51:23,251 --> 00:51:24,334 I'm gonna do what I please. 606 00:51:24,417 --> 00:51:26,417 Yeah, well, I talk how I please. 607 00:51:26,501 --> 00:51:29,334 You know, you're real fuckin' stupid. 608 00:51:29,417 --> 00:51:31,292 Why you always trying to find trouble? 609 00:51:31,376 --> 00:51:34,251 - I'm not. - Yeah, well, why are you here then? 610 00:51:34,334 --> 00:51:36,542 I'm just here to talk to Jessie. 611 00:51:36,626 --> 00:51:38,626 Well, she's with a client. 612 00:51:38,709 --> 00:51:41,001 - So, you want a dance? - Not from you. 613 00:51:42,334 --> 00:51:43,959 Well, I know you ain't broke. 614 00:51:44,042 --> 00:51:45,126 Whatever, man. 615 00:51:45,209 --> 00:51:46,626 I know you're holding. 616 00:51:48,376 --> 00:51:50,167 - Yeah, says who? - See? 617 00:51:51,209 --> 00:51:53,126 Don't matter. Why don't you put me on. 618 00:51:53,209 --> 00:51:55,834 - Get the fuck out of here with that shit. - No, you. 619 00:51:55,917 --> 00:51:58,251 - I'm just here to see Jessie. - Fuck you then! 620 00:52:15,917 --> 00:52:17,667 - How are you? - How are you? 621 00:52:32,584 --> 00:52:34,584 Hey, Jessie. What's up? 622 00:52:34,667 --> 00:52:37,167 Um, I'm with my friend right now, 623 00:52:37,251 --> 00:52:39,251 so, uh, can we talk a little bit later, Keith? 624 00:52:39,334 --> 00:52:41,501 - Your friend? - Yeah, my friend. 625 00:52:41,584 --> 00:52:42,584 What time do you get off? 626 00:52:42,667 --> 00:52:44,792 Um, in a little bit, so you can give me‒ 627 00:52:44,876 --> 00:52:46,251 Fucker! 628 00:52:46,334 --> 00:52:47,334 Stop! 629 00:52:49,042 --> 00:52:52,126 You bitch! Get the fuck off me! 630 00:52:52,209 --> 00:52:54,626 - Get the fuck off‒ - Keith! 631 00:52:54,709 --> 00:52:57,209 - Get the fuck off‒ - Keith! Keith! 632 00:52:57,292 --> 00:52:59,709 - Get the fuck off me! - You don't mean it. 633 00:52:59,792 --> 00:53:01,376 Yo, ain't nobody playin' with your dumb ass! 634 00:53:01,459 --> 00:53:02,876 Bitch-made-ass motherfucker! 635 00:53:02,959 --> 00:53:04,667 - Stop! - Are you okay? 636 00:53:04,751 --> 00:53:06,667 Fuck. Why did you come here, Keith? 637 00:53:06,751 --> 00:53:08,167 I came to see you. 638 00:53:09,209 --> 00:53:11,751 - Come with me. - Are you drunk? 639 00:53:11,834 --> 00:53:14,251 - Come on. I'm lonely. - I'm working, Keith. 640 00:53:14,334 --> 00:53:16,917 - Yeah, he's working too. - Shut the fuck up, Kelsey! 641 00:53:17,001 --> 00:53:20,126 - Why the fuck you even out here? - Come on. Go clean yourself up. 642 00:53:22,126 --> 00:53:23,834 I just wanted to see you. 643 00:53:24,751 --> 00:53:26,626 You should go to the hospital. 644 00:53:30,376 --> 00:53:32,959 I'll hit you later, all right? 645 00:53:35,042 --> 00:53:37,626 Stupid-ass motherfucker. 646 00:53:39,001 --> 00:53:40,167 Come on. 647 00:54:02,459 --> 00:54:03,626 I saw that. 648 00:54:04,292 --> 00:54:05,501 What'd you see? 649 00:54:07,626 --> 00:54:11,376 I'm staying up at Patapsco and Willow Spring Road, on the corner. 650 00:54:11,459 --> 00:54:13,126 I got some heat if you're thirsty. 651 00:54:14,209 --> 00:54:15,626 Right on the corner. 652 00:54:15,709 --> 00:54:17,751 Just ask for Wasp. 653 00:56:13,792 --> 00:56:16,292 - Me and you, motherfucker! - You're a fuckin' punk! 654 00:56:16,376 --> 00:56:17,917 You hit me from behind in a crowded bar. 655 00:56:18,001 --> 00:56:19,751 If they ain't pull me off, I'd have broken your fuckin' nose. 656 00:56:19,834 --> 00:56:21,167 Now's your chance. 657 00:56:21,251 --> 00:56:22,667 Go back to your mom's day care, you fuckin' runt. 658 00:56:22,751 --> 00:56:23,792 Don't talk about my fuckin' mother. 659 00:56:23,876 --> 00:56:24,876 Yeah, I'm gonna fuck your mom. 660 00:56:24,959 --> 00:56:26,292 Fuck! 661 00:56:27,417 --> 00:56:28,709 What the fuck! 662 00:56:46,126 --> 00:56:48,459 Hey, yo. 663 00:56:48,542 --> 00:56:50,167 What'd I tell you? 664 00:56:50,251 --> 00:56:53,334 I told you to stop dealing with them corny motherfuckers. 665 00:56:53,417 --> 00:56:56,917 - Is you all right? - Yeah, I'm good. 666 00:56:57,001 --> 00:56:59,584 Shit. Good thing recycling didn't come around today for real, 667 00:56:59,667 --> 00:57:01,001 'cause they would've got they head hit. 668 00:57:01,084 --> 00:57:02,501 Hell, yeah. 669 00:57:02,584 --> 00:57:04,542 Shit. Look, man, 670 00:57:04,626 --> 00:57:06,792 I don't know what you was fuckin' with when you was locked up, 671 00:57:06,876 --> 00:57:08,751 but around here, we don't fuck with them boys. 672 00:57:08,834 --> 00:57:09,709 Yeah. 673 00:57:09,792 --> 00:57:11,542 - Stop talking to 'em. - I know. 674 00:57:11,626 --> 00:57:13,876 How long you lived in this neighborhood? 675 00:57:13,959 --> 00:57:16,334 - Fifteen years. - All right then. You should know better. 676 00:57:16,417 --> 00:57:18,959 Your father used to work at Bethlehem Steel with my father. 677 00:57:19,042 --> 00:57:20,876 This our neighborhood. This ain't up top. 678 00:57:22,084 --> 00:57:23,917 - You got a broom, yo? - What? 679 00:57:24,001 --> 00:57:26,167 Fuck. Clean this shit up. 680 00:57:28,042 --> 00:57:30,251 Stupid ass, man. 681 00:57:30,334 --> 00:57:33,209 That's my nigga, but he dumb as shit. 682 00:57:33,292 --> 00:57:35,417 I'm tryin' to spare his ass, man. 683 00:57:35,501 --> 00:57:38,042 That shit was funny, though, right? 684 00:57:39,001 --> 00:57:43,626 Hey. Big man, what's up, baby? 685 00:58:19,376 --> 00:58:22,001 - What's up, dawg? - Yo, I need to see Mom. 686 00:58:23,084 --> 00:58:24,084 All right. 687 00:58:26,709 --> 00:58:29,042 Hey, yo, he's here to see Mom. 688 00:58:29,126 --> 00:58:31,667 - Yo, what's up, man? - Who the fuck are you, man? 689 00:58:31,751 --> 00:58:34,209 Keith. I need to see Mom. 690 00:58:34,292 --> 00:58:35,417 I don't know you from Adam, man. 691 00:58:35,501 --> 00:58:38,084 As far as I'm concerned, you might be Five-0. 692 00:58:41,709 --> 00:58:43,501 State the oath. 693 00:58:43,584 --> 00:58:46,376 On my honor, uh, 694 00:58:46,459 --> 00:58:49,751 I swear to keep myself physically strong, mentally agile, 695 00:58:49,834 --> 00:58:51,292 and spiritually awakened. 696 00:58:51,376 --> 00:58:52,709 I'm honorable and loyal. 697 00:58:52,792 --> 00:58:56,042 I'm respectful, helpful, shrewd, and straight. 698 00:58:56,126 --> 00:58:59,042 I have self-discipline, self-respect, and endurance. 699 00:58:59,126 --> 00:59:01,667 I have dignity, morality, and integrity. 700 00:59:01,751 --> 00:59:03,834 You a little rusty, homeslice, but come on. 701 00:59:18,542 --> 00:59:20,001 Have a seat, bitch. 702 00:59:52,292 --> 00:59:53,626 Have we met? 703 00:59:54,626 --> 00:59:57,917 Yes, sir, uh, briefly in Jessup. 704 00:59:58,001 --> 01:00:00,792 Oh, Jessup dawg. 705 01:00:00,876 --> 01:00:05,251 - Who did you associate with? - I was assistant to FA. 706 01:00:05,334 --> 01:00:06,709 - Moneyman. - Yeah. 707 01:00:06,792 --> 01:00:10,126 - Smoke? - No, I'm good. 708 01:00:10,209 --> 01:00:12,584 It's rose petal and some marshmallow. 709 01:00:15,251 --> 01:00:17,376 Natural. 710 01:00:19,334 --> 01:00:20,626 How long you been out? 711 01:00:20,709 --> 01:00:22,876 Just got done nine months home detention. 712 01:00:27,251 --> 01:00:29,292 You need work? 713 01:00:29,376 --> 01:00:33,084 Yeah, but I got mixed up with the wrong people, and I want out. 714 01:00:33,167 --> 01:00:34,709 Who? 715 01:00:34,792 --> 01:00:36,334 Little G was my FG, 716 01:00:36,417 --> 01:00:39,876 but I know him as Gary from way back when in Dundalk. 717 01:00:40,959 --> 01:00:43,792 - Does he respect your decision? - I don't know. 718 01:00:43,876 --> 01:00:46,542 He came to my house uninvited with a couple of soldiers. 719 01:00:47,584 --> 01:00:50,209 - And? - I was hoping 720 01:00:50,292 --> 01:00:53,126 maybe you could tell him to stop flexing and let me get back on my feet. 721 01:00:56,542 --> 01:00:58,292 Are you a white man? 722 01:01:00,584 --> 01:01:02,209 As far as I know. 723 01:01:04,751 --> 01:01:06,459 That's good. 724 01:01:06,542 --> 01:01:08,751 Then remember... 725 01:01:08,834 --> 01:01:11,292 these inactions are a mirror. 726 01:01:11,376 --> 01:01:13,917 They reflect the character of the individual 727 01:01:14,001 --> 01:01:17,459 defined by dignity, morality, and integrity. 728 01:01:17,542 --> 01:01:20,667 Okay, that's the eye. 729 01:01:20,751 --> 01:01:23,459 The eye is a radical fucking thing. 730 01:01:23,542 --> 01:01:27,751 Separate the honorable from the dishonorable, conflict goes away. 731 01:01:27,834 --> 01:01:31,167 True virtue is based on what is morally right. 732 01:01:31,251 --> 01:01:32,792 The truth conforms to reality, 733 01:01:32,876 --> 01:01:36,209 but it can only be found, right, in the conscience. 734 01:01:37,334 --> 01:01:39,667 In the consciousness. 735 01:01:39,751 --> 01:01:45,126 Now, if you choose a falsehood based on preference rather than true truth, 736 01:01:45,209 --> 01:01:47,126 you give yourself to a lie. 737 01:01:47,209 --> 01:01:48,917 And when you give yourself to a lie, 738 01:01:49,001 --> 01:01:50,584 you commit yourself to destruction. 739 01:01:50,667 --> 01:01:55,876 And your life... simply comes to destruction. 740 01:01:56,917 --> 01:01:58,292 Yes, sir. 741 01:01:58,376 --> 01:02:02,042 Power in teachings of the eye changes men, right, 742 01:02:02,126 --> 01:02:04,042 into great men, 743 01:02:04,126 --> 01:02:06,751 and it alters completely. 744 01:02:06,834 --> 01:02:09,751 The whole moral a-a-and mental outlook 745 01:02:09,834 --> 01:02:13,334 - Mm-hmm. - of those who walk within the eye. 746 01:02:16,251 --> 01:02:18,876 Those who enter the eye. 747 01:02:18,959 --> 01:02:21,501 - Do you understand what I'm saying here? - Yeah, I do. 748 01:02:25,417 --> 01:02:28,376 Listen to me, okay? This is a science. 749 01:02:28,459 --> 01:02:31,917 I walk like this and talk like this 750 01:02:32,001 --> 01:02:34,167 to reach you in your fucking mind. 751 01:02:35,917 --> 01:02:37,917 When you see me, you say, "What the fuck?" 752 01:02:38,001 --> 01:02:42,209 Because I walk with "what the fuck." 753 01:02:43,251 --> 01:02:46,626 I want you to walk with "what the fuck." 754 01:02:46,709 --> 01:02:48,001 - Hmm? - Yes, sir. 755 01:02:48,084 --> 01:02:49,876 Remember it. 756 01:02:51,667 --> 01:02:55,084 The wise and honorable 757 01:02:55,167 --> 01:02:58,584 always keep their kingdom and their land... 758 01:03:00,834 --> 01:03:06,876 and their house clean of foolishness and dishonor. 759 01:03:07,876 --> 01:03:09,417 So you can help me with this? 760 01:03:16,334 --> 01:03:20,167 A true man walks a lonely path. 761 01:04:03,834 --> 01:04:06,542 ♪ Yeah, inside you got the club ♪ 762 01:04:06,626 --> 01:04:08,584 ♪ Chicks and drugs ♪ 763 01:04:08,667 --> 01:04:10,001 ♪ Inside, outside ♪ 764 01:04:10,084 --> 01:04:13,667 ♪ Outside you got the money Whips and thugs ♪ 765 01:04:33,751 --> 01:04:38,334 ♪ Happy birthday to you ♪ 766 01:04:38,417 --> 01:04:42,376 ♪ Happy birthday to you ♪ 767 01:04:42,459 --> 01:04:47,376 ♪ Happy birthday, dear Kara ♪ 768 01:04:47,459 --> 01:04:51,626 ♪ Happy birthday to you ♪ 769 01:04:51,709 --> 01:04:53,584 Whoo! 770 01:04:53,667 --> 01:04:57,792 - Yeah! - Yeah! Got 'em! 771 01:04:57,876 --> 01:05:00,792 Nice. That is some expert cake cutting. 772 01:05:00,876 --> 01:05:02,834 Can you say hi to your uncle? 773 01:05:02,917 --> 01:05:05,417 Hello! 774 01:05:05,501 --> 01:05:08,667 - I miss you. - We miss you. We love you. 775 01:05:08,751 --> 01:05:10,251 Mwah, from both of us. 776 01:05:11,626 --> 01:05:12,959 Good job. 777 01:05:36,376 --> 01:05:39,001 - What's up? - How's it going? 778 01:05:39,084 --> 01:05:40,376 Getting in? 779 01:05:46,417 --> 01:05:49,876 I missed my bus. 780 01:05:49,959 --> 01:05:51,917 - Thank you. - Yeah. 781 01:05:53,376 --> 01:05:57,459 - Oh, it's hot. - How much you need? 782 01:05:57,542 --> 01:06:00,417 No, baby, I'm headed down to the clinic. 783 01:06:00,501 --> 01:06:03,584 - Down on Sinclair. - Oh, you on a program? 784 01:06:04,667 --> 01:06:05,959 Three weeks. 785 01:06:06,042 --> 01:06:07,626 Congratulations. 786 01:06:08,834 --> 01:06:10,042 Thank you. 787 01:06:12,709 --> 01:06:14,584 - Can I bum a cigarette? - Yeah. 788 01:06:17,792 --> 01:06:20,876 Shit. You probably need it. 789 01:06:20,959 --> 01:06:23,334 You got it. 790 01:06:25,292 --> 01:06:27,709 Mmm. Yeah. 791 01:06:27,792 --> 01:06:30,626 I had to get off the dope. 792 01:06:30,709 --> 01:06:32,959 My son is living with me now. 793 01:06:33,042 --> 01:06:35,792 Too much going in and out of the house, you know? 794 01:06:35,876 --> 01:06:38,334 - That's good. - Trying to set a good example. 795 01:06:40,626 --> 01:06:44,459 I want my boyfriend and my son to come with me to the clinic, 796 01:06:44,542 --> 01:06:48,876 but they don't got no patience. 797 01:06:48,959 --> 01:06:52,084 They can wait all day to cop, but they can't wait 30 minutes for the bus. 798 01:06:52,167 --> 01:06:53,626 How much you payin'? 799 01:06:53,709 --> 01:06:56,001 160, but I'm on reduced disability. 800 01:06:57,334 --> 01:06:59,042 No, for the methadone. 801 01:06:59,126 --> 01:07:01,167 Oh. 802 01:07:03,292 --> 01:07:05,126 Uh, ten dollars, two bottles. 803 01:07:06,251 --> 01:07:09,417 - Yeah. Medicaid cover it? - Half. 804 01:07:09,501 --> 01:07:11,501 Nice. 805 01:07:11,584 --> 01:07:13,584 So what, how much do I owe you? 806 01:07:13,667 --> 01:07:16,417 Nah, don't worry about it. I was heading this way anyway. 807 01:07:16,501 --> 01:07:18,917 How come? 808 01:07:19,001 --> 01:07:21,042 My mom's buried at Baltimore Cemetery. 809 01:07:21,126 --> 01:07:22,876 I wanna go visit her. 810 01:07:27,834 --> 01:07:30,709 - Have a good one. - Thanks. 811 01:07:30,792 --> 01:07:32,084 See you later. 812 01:07:35,334 --> 01:07:36,751 You take care. 813 01:09:41,834 --> 01:09:44,792 How were you inspired to get all these colors like this? 814 01:09:51,709 --> 01:09:52,917 Very nice. 815 01:09:55,251 --> 01:09:58,709 - Excuse me. What is your name? - Keith. 816 01:09:58,792 --> 01:10:00,917 Keith, you know that this is a nonsmoking campus. 817 01:10:01,001 --> 01:10:03,084 - Is it? - Yes. 818 01:10:04,917 --> 01:10:06,251 It's good to know. 819 01:10:07,917 --> 01:10:09,334 Thank you, Keith. 820 01:10:10,542 --> 01:10:11,751 Thank you, dude. 821 01:10:11,834 --> 01:10:14,751 So, these row houses are all set up 822 01:10:14,834 --> 01:10:18,084 like the bricks and the marble steps, and these colors came from it. 823 01:10:43,001 --> 01:10:45,042 - Do I know you? - No. 824 01:10:45,126 --> 01:10:48,459 - Then why are you following me? - I'm not. I'm walking to my car. 825 01:10:48,542 --> 01:10:50,584 - Really? - Really. 826 01:10:50,667 --> 01:10:52,959 - What's your name? - Aurora. 827 01:10:53,042 --> 01:10:55,251 - And what was so funny, Aurora? - I'm not laughing. 828 01:10:55,334 --> 01:10:56,667 I saw you laugh at me. 829 01:10:56,751 --> 01:10:58,917 You were staring at my drawing. 830 01:10:59,917 --> 01:11:01,792 - Do you go here? - No. 831 01:11:01,876 --> 01:11:03,501 - Thinking about it though. - For art? 832 01:11:03,584 --> 01:11:06,667 No. I need to make a living. 833 01:11:06,751 --> 01:11:08,876 What were you doing in the art building then? 834 01:11:08,959 --> 01:11:10,876 I was lost. 835 01:11:10,959 --> 01:11:13,376 - Where's your car? - Right down there. 836 01:11:13,459 --> 01:11:15,167 Drive me home? 837 01:11:19,709 --> 01:11:22,459 Take your shoes off. They're dirty. 838 01:11:37,376 --> 01:11:39,126 It's like a museum in here. 839 01:11:39,209 --> 01:11:42,084 - Oh, yeah. My parents are fans. - What do they do? 840 01:11:42,167 --> 01:11:44,584 - Do you want some salami? - Yeah. Thank you. 841 01:11:44,667 --> 01:11:47,626 My dad works for Aberdeen. My mom doesn't. 842 01:11:47,709 --> 01:11:51,251 - Where they at? - Miami. Yours? 843 01:11:51,334 --> 01:11:55,876 My dad's retired, and, uh, my mom died a few years back. 844 01:11:55,959 --> 01:11:58,834 Oh. I'm sorry. 845 01:11:58,917 --> 01:12:00,251 It's all good. 846 01:12:05,334 --> 01:12:08,334 I've been watering these down too much already. They're beginning to notice. 847 01:12:11,209 --> 01:12:14,292 Do you wanna get high? 848 01:12:14,376 --> 01:12:17,084 - How old are you again? - How old are you? 849 01:12:17,167 --> 01:12:18,167 Take a guess. 850 01:12:18,251 --> 01:12:20,917 Mm. 851 01:12:21,001 --> 01:12:22,542 I don't wanna know that bad. 852 01:12:27,209 --> 01:12:29,209 A'ight. Now the second left. 853 01:12:38,167 --> 01:12:41,251 There's some parking at the front. You can park in one of the handicapped spots. 854 01:12:41,334 --> 01:12:43,834 - Who's handicapped? - Me. 855 01:12:46,417 --> 01:12:48,417 - Are you fucking kidding me? - What? 856 01:12:48,501 --> 01:12:50,001 You're a real classy guy. 857 01:12:50,084 --> 01:12:53,459 Come on. It's nice on the inside. Come on. 858 01:13:06,542 --> 01:13:07,542 What? 859 01:13:08,834 --> 01:13:11,001 Oh, yeah? Like that? 860 01:13:28,376 --> 01:13:31,126 She good. You can't come in here. 861 01:13:31,209 --> 01:13:32,459 Why is that? 862 01:13:32,542 --> 01:13:35,376 - 'Cause Tommy said no. - Why? 863 01:13:35,459 --> 01:13:37,376 Because he can't have no trouble in here, man. 864 01:13:37,459 --> 01:13:39,459 Because that fucking clown jumped me? 865 01:13:39,542 --> 01:13:42,792 He broke a fucking bottle over my head. I could've called the cops. 866 01:13:42,876 --> 01:13:44,959 Really? You like the police? 867 01:13:45,042 --> 01:13:47,251 - Fuck you. Let me in. - Yo, move on. 868 01:13:47,334 --> 01:13:48,751 - Hey. - Don't fucking touch me, man. 869 01:13:48,834 --> 01:13:51,667 - Yo, too late. - Let's go someplace else. Forget it. 870 01:13:58,667 --> 01:13:59,876 Hey, wait up. 871 01:14:03,626 --> 01:14:07,167 - Where are we going? - I need to go talk to somebody real quick. 872 01:14:07,251 --> 01:14:09,542 - Why? - Don't worry about it. 873 01:14:12,626 --> 01:14:14,334 - Should I just go home? - No. 874 01:14:19,376 --> 01:14:22,042 All right. I'm just gonna say hi real quick. 875 01:14:42,459 --> 01:14:43,709 Is Wasp here? 876 01:14:49,001 --> 01:14:51,584 Mike's upstairs. 877 01:14:51,667 --> 01:14:54,876 - Who? - Wasp. 878 01:14:54,959 --> 01:14:58,292 - How do I get there? - Around the corner, straight up. 879 01:14:58,376 --> 01:14:59,584 - Cool. - Uh-uh. 880 01:15:00,501 --> 01:15:02,626 She stays here. 881 01:15:02,709 --> 01:15:04,626 I'll be right back, all right? 882 01:15:10,126 --> 01:15:14,001 Well, make yourself comfortable. 883 01:15:14,917 --> 01:15:16,584 Come on. Have a seat. 884 01:15:33,501 --> 01:15:35,126 Hey, look who came for a visit. 885 01:15:35,209 --> 01:15:37,792 - What's up, man? - Come on in, bro. Make yourself at home. 886 01:15:37,876 --> 01:15:40,459 - You want one of these? - Yeah. 887 01:15:40,542 --> 01:15:42,542 Come on. Sit down. Take a load off. 888 01:15:44,167 --> 01:15:46,292 Fuck. 889 01:15:46,376 --> 01:15:48,751 Yeah, I had a parole violation hearing this morning. 890 01:15:48,834 --> 01:15:50,584 Had to go up to the Bronx and take care of some business 891 01:15:50,667 --> 01:15:52,626 and this fucking Lojack ratted me out. 892 01:15:52,709 --> 01:15:56,376 So I wrapped it up and took it with me just in case the hearing went south. 893 01:15:56,459 --> 01:15:58,459 Thank God it didn't. Here I am rolling cigarettes. 894 01:15:58,542 --> 01:16:00,876 I had to pay ten bucks each for these in the joint. 895 01:16:00,959 --> 01:16:03,917 Yeah, I know. Wait, this was up your ass this morning? 896 01:16:04,001 --> 01:16:05,834 Yeah. It was‒ It was wrapped up. 897 01:16:05,917 --> 01:16:09,584 You think I'd be licking this shit if it was wild in my rectum? 898 01:16:09,667 --> 01:16:11,167 Just smoke the fucking thing. It's free. 899 01:16:11,251 --> 01:16:12,834 - Am I charging you for it? - No. 900 01:16:12,917 --> 01:16:16,167 No. So you've been inside. You know about these things. 901 01:16:16,251 --> 01:16:19,167 Yeah. Remember that conversation we had? 902 01:16:19,251 --> 01:16:21,209 Yeah. 903 01:16:21,292 --> 01:16:23,209 I remember the conversation. What do you need, bro? 904 01:16:23,292 --> 01:16:25,126 What you working with? 905 01:16:25,209 --> 01:16:26,751 Right now all I got is a Beretta. 906 01:16:26,834 --> 01:16:29,834 Give me a week, I can get pretty much anything you want within reason. 907 01:16:29,917 --> 01:16:32,126 Yeah, I don't think I can wait a week right now. 908 01:16:32,209 --> 01:16:34,251 Youngblood's in a hurry, huh? 909 01:16:34,334 --> 01:16:35,876 I got ya. Come on. I'll set you up. 910 01:16:35,959 --> 01:16:38,959 Follow me down to the basement. That's where I keep my tools. 911 01:16:46,459 --> 01:16:48,751 Yo, where'd that girl go? 912 01:16:48,834 --> 01:16:51,376 - She left. - Why? 913 01:16:51,459 --> 01:16:53,334 Yo, what'd you do to her? 914 01:16:53,417 --> 01:16:55,751 Hey, this is my house, motherfucker. 915 01:16:55,834 --> 01:16:58,334 - I'll do whatever I want. - You fucking touch her? 916 01:16:58,417 --> 01:17:00,542 You know what? Get the fuck outta here. 917 01:17:00,626 --> 01:17:04,001 Hey! You step to this guy, Karl? 918 01:17:04,084 --> 01:17:05,667 Who the fuck are you kidding? Sit down. 919 01:17:06,959 --> 01:17:08,084 Sit down. 920 01:17:09,334 --> 01:17:11,542 - You wanna do this or what? - Yeah. Let's be quick, huh? 921 01:17:11,626 --> 01:17:12,626 Come on. 922 01:17:24,167 --> 01:17:25,584 Yo, Aurora! 923 01:17:26,459 --> 01:17:27,959 Get in. What are you doing? 924 01:17:30,084 --> 01:17:34,251 - Come on. What happened? - Fuck you, man. I don't even know you. 925 01:17:35,709 --> 01:17:38,084 A'ight then. I thought you were down. 926 01:18:31,584 --> 01:18:33,459 - Who are you? - Kelly. 927 01:18:33,542 --> 01:18:36,334 - Who else lives here? - My mom. 928 01:18:36,417 --> 01:18:37,834 And my brothers. 929 01:18:37,917 --> 01:18:40,751 - Aaron? - Yeah. Sometimes. 930 01:18:40,834 --> 01:18:42,834 - Is he home? - Yes. 931 01:18:42,917 --> 01:18:44,417 Why don't you go get him for me? 932 01:19:06,209 --> 01:19:07,251 Fuck. 933 01:19:22,001 --> 01:19:24,709 - Come on, motherfucker! - Get that motherfucker, man! 934 01:19:24,792 --> 01:19:26,542 Put him in the fucking van! 935 01:19:26,626 --> 01:19:28,584 You're lucky I didn't blast your whole fucking family! 936 01:19:28,667 --> 01:19:29,709 Bullshit. 937 01:19:29,792 --> 01:19:33,251 - Motherfucker! - Fuck off, bitch! 938 01:19:33,334 --> 01:19:35,334 Ooh. 939 01:19:35,417 --> 01:19:37,501 I'm not fucking playing with you! 940 01:19:37,584 --> 01:19:40,959 - Think I'm playing with you? - Stupid-ass motherfucker. 941 01:19:43,459 --> 01:19:45,709 Bullshit! Bullshit, Keith! 942 01:21:02,334 --> 01:21:03,959 What's that smell? There's some smoke. 943 01:21:04,042 --> 01:21:07,251 I think it smell like somebody cooking shit. 944 01:21:07,334 --> 01:21:09,542 Yo, what's he doing? Yo, look at that shit. 945 01:21:09,626 --> 01:21:11,251 - Oh, Fuck! - Fucking shit! 946 01:21:21,709 --> 01:21:25,459 Oh! Motherfuck! Get that motherfucker, man! 947 01:21:25,542 --> 01:21:27,084 Yo, put that shit out! 948 01:21:27,167 --> 01:21:28,626 A-Rock! 949 01:21:30,834 --> 01:21:32,167 Fuck it, man. 950 01:21:35,501 --> 01:21:37,584 Fuck! 951 01:21:37,667 --> 01:21:38,959 - That shit's out? - Yeah. 952 01:21:39,042 --> 01:21:40,834 All right. Get the fuck in the van, man. 953 01:22:22,709 --> 01:22:25,751 Yeah. There's my Scout. What's up? 954 01:22:25,834 --> 01:22:26,917 How you doin'? 955 01:22:27,001 --> 01:22:28,209 Come here. 956 01:22:36,084 --> 01:22:37,251 Scout. 957 01:22:38,626 --> 01:22:39,626 Come here. 958 01:23:31,709 --> 01:23:33,167 Still out? 959 01:23:33,251 --> 01:23:35,667 - Yes, sir. Oh! - I'll take it. 960 01:23:38,001 --> 01:23:40,292 All right. Spades are still out, right? 961 01:23:40,376 --> 01:23:41,792 Don't you growl now. 962 01:23:41,876 --> 01:23:44,167 That's yours. 963 01:23:44,251 --> 01:23:46,417 All those hearts you have, huh? 964 01:23:47,584 --> 01:23:48,917 Come here, Scout. 965 01:23:51,459 --> 01:23:54,042 Come here. Good girl. 966 01:23:54,126 --> 01:23:57,876 Good girl. Oh, you miss Daddy, huh? 967 01:23:57,959 --> 01:23:59,001 Hey. 968 01:24:00,626 --> 01:24:02,334 How you doin'? 969 01:24:12,501 --> 01:24:15,542 Scout, lay down. Lay down. 970 01:24:16,751 --> 01:24:19,334 Lay down. Mom ain't teach you nothin'. 971 01:24:33,459 --> 01:24:37,042 "Dear Keith, I tried writing this letter so many times." 972 01:24:37,126 --> 01:24:39,376 Scout, stay. 973 01:24:39,459 --> 01:24:41,084 "I tried writing this letter so many times, 974 01:24:41,167 --> 01:24:43,042 and I still don't know what to say. 975 01:24:43,126 --> 01:24:45,167 Do I need to say anything? 976 01:24:45,251 --> 01:24:49,501 Nobody has known me longer than you, known me better than you. 977 01:24:49,584 --> 01:24:52,834 And I know it's the same the other way around. 978 01:24:52,917 --> 01:24:54,542 In one way or another, 979 01:24:54,626 --> 01:24:58,126 almost half my life was spent with you. 980 01:24:58,209 --> 01:25:00,001 You were my family, Keith. 981 01:25:00,084 --> 01:25:04,334 Can you understand what it did to me when you went away? 982 01:25:04,417 --> 01:25:08,709 I spent the last two years getting used to living in a world without you. 983 01:25:08,792 --> 01:25:12,959 And now that you're free, you can go do whatever you want. 984 01:25:13,042 --> 01:25:15,376 I expect you to do the same. 985 01:25:18,209 --> 01:25:22,042 You need to adjust to a world without me, Keith. 986 01:25:22,126 --> 01:25:24,042 Please do not stop by unannounced. 987 01:25:24,126 --> 01:25:25,876 Please do not call me for no reason. 988 01:25:25,959 --> 01:25:30,501 Please do not come up with any excuses so that you can violate these terms. 989 01:25:32,209 --> 01:25:34,876 We can't pick up where we left off. 990 01:25:34,959 --> 01:25:38,542 You can't depend on me to be your friend or your family or anything. 991 01:25:40,084 --> 01:25:43,709 I really can't handle it. I hope you understand this. 992 01:25:45,042 --> 01:25:48,417 Please keep yourself out of trouble. Courtney." 993 01:25:49,667 --> 01:25:51,584 Scout, stay here, baby. Quiet. 994 01:25:58,501 --> 01:26:00,709 - Yeah, why not? - Mmm. 995 01:26:00,792 --> 01:26:02,334 You got that one. Whoa. 996 01:26:02,417 --> 01:26:03,834 - You're out of spades? - Really? 997 01:26:03,917 --> 01:26:06,584 - Bam. - Oh, you! 998 01:26:06,667 --> 01:26:08,667 - Shit. - You got a handful of spades. 999 01:26:08,751 --> 01:26:09,751 There you go. 1000 01:26:09,834 --> 01:26:11,542 Damn it. You're out. All right. 1001 01:26:11,626 --> 01:26:12,876 All right, all right. 1002 01:26:12,959 --> 01:26:16,334 - Go back to clubs. - There he is, the prodigal son. 1003 01:26:16,417 --> 01:26:18,501 - Hey, Keith. - How you doin', fellas? 1004 01:26:18,584 --> 01:26:20,834 - Where you been? - Out. 1005 01:26:20,917 --> 01:26:22,334 Hey, Keith, you want in? 1006 01:26:22,417 --> 01:26:24,042 Yeah, sure. 1007 01:26:24,126 --> 01:26:26,709 You know, I'm gonna sit the next hand out. 1008 01:26:26,792 --> 01:26:29,459 - I need a smoke. - No, w-wait. No way you're leavin'. 1009 01:26:29,542 --> 01:26:32,292 No, no, no. Let him go. He gets dizzy when he smokes. 1010 01:26:32,376 --> 01:26:35,334 Don't try and stop me. I got my e-cig. 1011 01:26:35,417 --> 01:26:38,376 - What flavor, Gilbert? - Grape. What else? C'mon. 1012 01:26:38,459 --> 01:26:42,376 - Are these washed? - Yes, sir. Washed and cleaned. 1013 01:26:42,459 --> 01:26:45,251 All right. You know the rules of the game? 1014 01:26:45,334 --> 01:26:46,751 Yeah. 1015 01:26:46,834 --> 01:26:50,251 Well, you're dealing left, but remember, we're passing right. 1016 01:26:50,334 --> 01:26:52,834 - No, we just did that. - It's a new game. 1017 01:26:52,917 --> 01:26:54,584 Why are we starting a new game? 1018 01:26:54,667 --> 01:26:57,459 - Got the kid in. - Two of clubs lead? 1019 01:26:58,501 --> 01:26:59,709 No. Left of dealer. 1020 01:26:59,792 --> 01:27:01,501 That's not the way I learned. 1021 01:27:01,584 --> 01:27:03,501 - House rules, baby. - And I'm the house. 1022 01:27:03,584 --> 01:27:04,834 Yes, you are. 1023 01:27:04,917 --> 01:27:06,792 So how's that Rocket 88, huh? 1024 01:27:06,876 --> 01:27:10,792 Rocket 88's movin' and groovin' along in style. 1025 01:27:10,876 --> 01:27:12,876 Love that damn car. Big-ass thing. 1026 01:27:12,959 --> 01:27:14,334 - Yeah. - It rides nice. 1027 01:27:14,417 --> 01:27:18,334 It's got those big back seats, big front seat, no console. 1028 01:27:18,417 --> 01:27:20,209 You know what they used to call those? 1029 01:27:20,292 --> 01:27:21,667 - What's that? - Baby makers. 1030 01:27:21,751 --> 01:27:24,417 You ain't makin' no more babies. 1031 01:27:24,501 --> 01:27:27,376 - Goddamn right I'm not. - Let's hope not. 1032 01:27:27,459 --> 01:27:30,001 You know, I remember when I bought my first new car. 1033 01:27:30,084 --> 01:27:34,001 I'd been working at Bethlehem Steel for six months. 1034 01:27:34,084 --> 01:27:35,292 Bad pass. 1035 01:27:35,376 --> 01:27:38,042 - Why is that? - You want me to shoot the moon? 1036 01:27:38,126 --> 01:27:41,292 Well, anyway, I bet that dealer saw me coming 1037 01:27:41,376 --> 01:27:44,084 and thought, "Here's a loser. 1038 01:27:44,167 --> 01:27:46,542 What the fuck does this kid want?" 1039 01:27:46,626 --> 01:27:49,209 - I didn't have any credit at the time. - Of course not. 1040 01:27:49,292 --> 01:27:51,751 He looked at me like I was a piece of garbage. 1041 01:27:51,834 --> 01:27:55,459 I was about to leave with my tail between my legs. 1042 01:27:55,542 --> 01:27:58,251 And then he asked me, uh, where I worked. 1043 01:27:58,334 --> 01:28:00,876 - I told him I worked at the Point. - Yeah. 1044 01:28:00,959 --> 01:28:04,792 He got all excited, asked me about my brass check. 1045 01:28:04,876 --> 01:28:08,209 - Ah, the golden ticket. - What's a brass check? 1046 01:28:08,292 --> 01:28:11,584 Well, that's what I said, you know, but he said, um, 1047 01:28:11,667 --> 01:28:14,792 "You know, your work ID, from the Point, where you work." 1048 01:28:14,876 --> 01:28:18,959 So I pulled my work card out of my pocket and showed it to him. 1049 01:28:19,042 --> 01:28:23,042 He took it, went and rubbed it, just like they did at the plant, you know? 1050 01:28:23,126 --> 01:28:26,917 Came back with his supervisor and said I could pick any car I wanted. 1051 01:28:27,001 --> 01:28:28,376 Nice. 1052 01:28:28,459 --> 01:28:31,917 Man, I tell ya, working at the Point could get you anything. 1053 01:28:32,001 --> 01:28:33,959 Except an honest retirement. 1054 01:28:36,292 --> 01:28:38,251 - Oh! - Seriously? 1055 01:28:38,334 --> 01:28:40,084 - Ouch. - Happens to the best of us. 1056 01:28:40,167 --> 01:28:42,584 - What just happened? - Keith just ate the queen. 1057 01:28:42,667 --> 01:28:44,417 - Who threw it? - Take a wild guess. 1058 01:28:44,501 --> 01:28:46,876 - Asshole. - Yeah, no fucking kidding. 1059 01:28:46,959 --> 01:28:50,834 What? What do you want me to do, take it easy on ya? 1060 01:28:50,917 --> 01:28:54,667 Hold your hand? Come on, I saw the opportunity and I took it. 1061 01:28:54,751 --> 01:28:57,209 - Stop cryin'. - Who's cryin'? 1062 01:28:57,292 --> 01:28:58,917 You're acting like a little boy. 1063 01:28:59,001 --> 01:29:00,834 What the fuck does that even mean? 1064 01:29:02,376 --> 01:29:03,792 What did you just‒ 1065 01:29:03,876 --> 01:29:05,251 - Shit. - What the hell's that? 1066 01:29:05,334 --> 01:29:06,417 It's Scout. 1067 01:29:06,501 --> 01:29:08,334 Scout? What is her dog doing here? 1068 01:29:08,417 --> 01:29:10,709 It's not her dog, and it's none of your fucking business. 1069 01:29:10,792 --> 01:29:13,626 This is my fucking house. It is my goddamn business. 1070 01:29:13,709 --> 01:29:15,292 Whose dog it is anyway? 1071 01:29:15,376 --> 01:29:16,376 It's my fucking dog! 1072 01:29:16,459 --> 01:29:17,542 It's not your dog! 1073 01:29:17,626 --> 01:29:20,042 - It's my fucking dog! - It's not your dog! 1074 01:29:20,126 --> 01:29:22,126 Goddamn it! Give me that! 1075 01:29:22,209 --> 01:29:24,376 Hey! Fuck! Shit, Keith! 1076 01:29:24,459 --> 01:29:25,709 Fuck! 1077 01:29:30,376 --> 01:29:32,209 What the fuck, man? 1078 01:29:35,376 --> 01:29:39,126 ♪ Don't let me go ♪ 1079 01:29:41,501 --> 01:29:45,251 ♪ And now we've reached Our sad song ♪ 1080 01:30:53,167 --> 01:30:55,042 ...is hit deep to left field. 1081 01:30:55,126 --> 01:30:58,917 Hooking down the line. And that one will be off the wall. 1082 01:30:59,001 --> 01:31:02,167 They will wave Ferguson around third. He will score. 1083 01:31:02,251 --> 01:31:06,917 Into second with an RBI double is Collin Woody. 1084 01:31:07,001 --> 01:31:09,834 - Stay. - Firebirds lead 1-nothing on the double... 1085 01:31:09,917 --> 01:31:11,542 and a nice... 1086 01:31:12,709 --> 01:31:14,209 Stay. 1087 01:31:24,792 --> 01:31:27,334 - What happened? - I don't know. 1088 01:31:27,417 --> 01:31:28,542 Oh, Jesus. 1089 01:31:30,959 --> 01:31:32,209 Hi. 1090 01:31:33,876 --> 01:31:37,001 I don't understand 'cause he doesn't have keys to the house anymore. 1091 01:31:37,084 --> 01:31:40,126 If he broke into my house, I'm gonna have to press charges. 1092 01:31:40,209 --> 01:31:42,292 I don't blame you. 1093 01:31:42,376 --> 01:31:45,334 I just wish you'd wait till morning and think about it. 1094 01:31:45,417 --> 01:31:47,751 Carol, I don't feel safe. I feel like I have to get a restraining order. 1095 01:31:47,834 --> 01:31:52,334 D-Don't do that, please. Please, just sleep on it. 1096 01:31:53,376 --> 01:31:55,001 Now, don't patronize me. 1097 01:31:55,084 --> 01:31:56,751 I'm not gonna be able to sleep tonight. 1098 01:32:03,001 --> 01:32:04,417 Where is he? 1099 01:32:05,792 --> 01:32:06,917 I do not know. 1100 01:32:08,709 --> 01:32:10,501 What am I supposed to do? 1101 01:32:11,584 --> 01:32:13,084 What am I supposed to do? I wanna go home, 1102 01:32:13,167 --> 01:32:17,001 and I can't go home, and I can't leave my house by itself, clearly. 1103 01:32:17,084 --> 01:32:20,126 - I have to call the police. - No, don't, don't, don't. 1104 01:32:20,209 --> 01:32:23,376 Please don't. Really. Think about his position here. 1105 01:32:23,459 --> 01:32:25,667 I mean, wh-what are the cops gonna do, really? 1106 01:32:25,751 --> 01:32:27,501 Are you kidding me? 1107 01:32:27,584 --> 01:32:29,959 He's not a teenager. He's a grown fucking man. 1108 01:32:30,042 --> 01:32:33,584 Why does everybody treat him like he's a goddamn child. I mean, fuck. 1109 01:32:44,501 --> 01:32:45,834 Please? 1110 01:32:50,126 --> 01:32:51,917 I can give him until midnight. 1111 01:32:52,001 --> 01:32:53,459 But if he's not home in two hours, 1112 01:32:53,542 --> 01:32:56,084 - then I am gonna call the police. - Thank you. 1113 01:32:57,417 --> 01:32:59,501 You know, I, um, 1114 01:32:59,584 --> 01:33:03,376 I really thought that he was gonna come out of this stronger. 1115 01:33:06,084 --> 01:33:07,417 Come on, Scout. 1116 01:33:15,459 --> 01:33:17,626 Will you call me when he gets in? 1117 01:33:19,334 --> 01:33:20,626 I will. 1118 01:33:25,251 --> 01:33:26,459 Come on, baby. 1119 01:33:33,376 --> 01:33:37,292 ♪ ...softly in the wind ♪ 1120 01:33:39,292 --> 01:33:45,084 ♪ We move slowly to keep them From wondering ♪ 1121 01:33:45,167 --> 01:33:46,959 ♪ Where we've been ♪ 1122 01:33:47,042 --> 01:33:51,084 ♪ Oh, my love ♪ 1123 01:33:51,167 --> 01:33:52,876 ♪ Never again ♪ 1124 01:33:53,834 --> 01:33:57,084 ♪ My love, never again ♪ 1125 01:34:01,209 --> 01:34:07,917 ♪ In the evening when they Shoot you through the sky ♪ 1126 01:34:08,001 --> 01:34:10,709 ♪ They shoot you Through the sky ♪ 1127 01:34:10,792 --> 01:34:13,251 ♪ And you feel you're flying ♪ 1128 01:34:17,126 --> 01:34:23,792 ♪ In the morning with Your face down on the floor ♪ 1129 01:39:46,126 --> 01:39:49,459 ♪ And all these things ♪ 1130 01:39:49,542 --> 01:39:52,667 ♪ That have come to pass ♪ 1131 01:39:57,376 --> 01:39:59,959 ♪ Emptied well ♪ 1132 01:40:00,042 --> 01:40:03,417 ♪ Of times that never last ♪ 1133 01:40:09,334 --> 01:40:12,292 ♪ Rhythms speak ♪ 1134 01:40:12,376 --> 01:40:15,626 ♪ Sun to winter's call ♪ 1135 01:40:20,626 --> 01:40:22,876 ♪ Pouring forth ♪ 1136 01:40:22,959 --> 01:40:26,126 ♪ They beckon to enthrall ♪ 1137 01:40:32,251 --> 01:40:35,584 ♪ Burnt, clean eyes ♪ 1138 01:40:35,667 --> 01:40:38,917 ♪ Reach into our graves ♪ 1139 01:40:39,001 --> 01:40:42,584 ♪ Into the scars ♪ 1140 01:40:43,792 --> 01:40:45,792 ♪ Of our truth ♪ 1141 01:40:45,876 --> 01:40:49,626 ♪ Of life within the stars ♪ 1142 01:40:53,251 --> 01:40:56,667 ♪ All these words ♪ 1143 01:40:56,751 --> 01:40:59,584 ♪ Are dust within my mind ♪ 83185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.