Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,990 --> 00:00:10,020
Timing and Subtitles brought to you by The Charmed Team
2
00:00:15,920 --> 00:00:19,050
♫ Having looked around for a while ♫
3
00:00:19,050 --> 00:00:22,870
♫ Yet the tale has not reached its end ♫
4
00:00:22,870 --> 00:00:29,350
♫ I don't know with whom I will spend all this protracted time without hope ♫
5
00:00:31,120 --> 00:00:34,270
♫ As the passing gust lingers ♫
6
00:00:34,270 --> 00:00:38,180
♫ Blowing away my umbrella ♫
7
00:00:38,180 --> 00:00:40,800
♫ It's all because of you ♫
8
00:00:40,800 --> 00:00:44,560
♫ I wait time and again ♫
9
00:00:44,560 --> 00:00:47,730
♫ Right here ♫
10
00:00:48,800 --> 00:00:52,750
♫ Meeting you ♫
11
00:00:52,750 --> 00:00:56,580
♫ Brings me my everything ♫
12
00:00:56,580 --> 00:01:01,170
♫ All the coincidences are just ♫
13
00:01:01,170 --> 00:01:04,290
♫ The nurturing that has been preordained by fate ♫
14
00:01:04,290 --> 00:01:07,980
♫ Meeting you ♫
15
00:01:07,980 --> 00:01:11,850
♫ Finally makes me believe ♫
16
00:01:11,850 --> 00:01:13,880
♫ In life, ♫
17
00:01:13,880 --> 00:01:18,490
♫ the purpose of this protracted and lonely journey ♫
18
00:01:18,490 --> 00:01:25,240
♫ It's just to meet you ♫
19
00:01:25,240 --> 00:01:30,240
[Nice To Meet You]
20
00:01:30,240 --> 00:01:33,090
[Episode 9]
21
00:01:34,990 --> 00:01:37,250
You must have heard everything just now.
22
00:01:37,250 --> 00:01:39,430
My main gem n
23
00:01:39,430 --> 00:01:41,840
Now I can only hope for a miracle to happen.
24
00:01:41,840 --> 00:01:44,290
What kind of red crystal do you need? I'll help you look.
25
00:01:44,290 --> 00:01:47,290
I'm afraid you can't help. I need the Pigeon Blood.
26
00:01:47,290 --> 00:01:50,310
Because of the design, the size has to be specific.
27
00:01:50,310 --> 00:01:53,220
If you did have it, would you give it to me?
28
00:01:54,730 --> 00:01:57,640
Don't worry. Si Cheng agreed to help me find one.
29
00:01:57,640 --> 00:02:00,990
Okay. It's that guy again.
30
00:02:00,990 --> 00:02:03,030
Since there's already a hero rescuing the beauty,
31
00:02:03,030 --> 00:02:05,660
then I won't worry about this matter anymore.
32
00:02:24,950 --> 00:02:27,790
Do you have an extra red crystals?
33
00:02:27,790 --> 00:02:30,050
Yes, prepare some for me.
34
00:02:31,530 --> 00:02:32,880
Yes.
35
00:02:34,660 --> 00:02:36,020
Yes.
36
00:02:37,310 --> 00:02:39,120
Please hurry up if you can.
37
00:02:39,120 --> 00:02:40,960
Okay.
38
00:02:41,640 --> 00:02:43,360
Thank you.
39
00:02:44,170 --> 00:02:45,770
Where are you going?
40
00:02:45,770 --> 00:02:48,830
I'm going to help find a main crystal for Gao Jie.
41
00:02:48,830 --> 00:02:52,110
Are you insane? Did you not hear what they said?
42
00:02:52,110 --> 00:02:54,820
They're saying Gao Jie is Gao Hui's biggest rival!
43
00:02:54,820 --> 00:02:57,580
Helping her is going to cause trouble for Gao Hui
44
00:02:57,580 --> 00:02:59,090
and cause trouble for yourself.
45
00:02:59,090 --> 00:03:03,310
Gao Jie needs to at least have a fair competition.
46
00:03:03,310 --> 00:03:05,610
Right now, it's Gao Jie that is in trouble and you are helping her.
47
00:03:05,610 --> 00:03:07,210
If it was another contestant,
48
00:03:07,210 --> 00:03:09,900
would you still be talking to me about playing fair?
49
00:03:09,900 --> 00:03:12,340
I know you care about Gao Jie.
50
00:03:12,340 --> 00:03:14,000
Don't forget that you promised me
51
00:03:14,000 --> 00:03:17,470
that you put personal feelings into work.
52
00:03:18,600 --> 00:03:22,350
We've planned for so long including that red crystal that you fought so hard to get
53
00:03:22,350 --> 00:03:24,910
isn't it all for us to help Gao Hui?
54
00:03:26,190 --> 00:03:29,590
We are only working with Ci Lian because of Wu Xiao Ci's power.
55
00:03:29,590 --> 00:03:32,420
If Gao Hui doesn't even have the ability to win,
56
00:03:32,420 --> 00:03:36,350
then how can she help us in the future to fight against Mu Zi Yun?
57
00:03:39,130 --> 00:03:40,690
Yu Zhi!
58
00:03:55,780 --> 00:03:57,190
Do you only have these?
59
00:03:57,190 --> 00:03:59,150
Yound Director Yu, you came in too much haste.
60
00:03:59,150 --> 00:04:01,160
I've already brought in everything I could.
61
00:04:01,160 --> 00:04:03,330
There's only these small gems.
62
00:04:05,920 --> 00:04:07,760
Alright then.
63
00:04:07,760 --> 00:04:09,690
These.
64
00:04:09,690 --> 00:04:13,520
And also this one.
65
00:04:15,560 --> 00:04:17,620
Right, you have to help me with something else.
66
00:04:17,620 --> 00:04:20,000
I may not be at liberty to show myself. Deliver them for me.
67
00:04:20,000 --> 00:04:21,100
No problem.
68
00:04:21,100 --> 00:04:23,590
- Thank you for your work.
- It's nothing.
69
00:04:48,440 --> 00:04:53,530
Si Cheng, time is really tight. Here I only have these small gems.
70
00:04:53,530 --> 00:04:55,960
I can only help you up to this point.
71
00:05:04,550 --> 00:05:07,160
Darn. It's almost too late.
72
00:05:19,520 --> 00:05:23,540
Creative Designer Competition
73
00:05:27,410 --> 00:05:32,690
The competition is about to start. All the contestants and the audience please go back to your seats.
74
00:05:38,240 --> 00:05:40,980
Director Si, I'm in your hands.
75
00:05:40,980 --> 00:05:43,220
You have to come back as soon as possible.
76
00:06:05,130 --> 00:06:08,630
Creative Designer Competition
77
00:06:13,460 --> 00:06:15,190
Miss Gao
78
00:06:22,990 --> 00:06:24,890
- You are...?
- Hello, Miss Gao,
79
00:06:24,890 --> 00:06:26,750
these are the rubies for your participation in the contest.
80
00:06:26,750 --> 00:06:30,440
Even though the size is a little different, the quality is really excellent.
81
00:06:30,440 --> 00:06:33,060
Was it Director Si who sent you? Thank you, thank you.
82
00:06:33,060 --> 00:06:34,390
No need.
83
00:06:34,390 --> 00:06:36,450
"Director Si"?
84
00:06:38,030 --> 00:06:40,130
The rubies are here.
85
00:06:47,650 --> 00:06:50,470
These gems are no use.
86
00:06:50,470 --> 00:06:54,150
We can't touch the size of the whole main stone in the design.
87
00:06:54,150 --> 00:06:56,160
These gems
88
00:06:56,980 --> 00:06:58,580
are good for nothing.
89
00:06:58,580 --> 00:06:59,900
Right.
90
00:06:59,900 --> 00:07:01,600
Stones are dead, people are alive.
91
00:07:01,600 --> 00:07:03,760
There has to be a way.
92
00:07:04,660 --> 00:07:08,340
What way? "Even a clever wife cannot cook a meal without rice".
93
00:07:08,340 --> 00:07:11,160
Even if we start the machine and set the inlay
94
00:07:11,160 --> 00:07:12,380
we'll leave an open window.
95
00:07:12,380 --> 00:07:14,170
This isn't like drawing.
96
00:07:14,170 --> 00:07:16,780
On paper you just draw a few strokes and that's it.
97
00:07:18,530 --> 00:07:22,320
All contestants and the working teams please get ready.
98
00:07:22,320 --> 00:07:26,750
Briefly you'll have to start the machine and do the last inlay.
99
00:07:30,690 --> 00:07:33,580
Open a window and add two strokes.
100
00:07:35,360 --> 00:07:38,120
Lacquer enamel... do you know the enamel technique?
101
00:07:38,120 --> 00:07:40,640
With enamel coloring, point-stamping on the gem,
102
00:07:40,640 --> 00:07:43,240
we can compensate the lack in size.
103
00:07:43,240 --> 00:07:45,950
Do a last minute enamel?
104
00:07:45,950 --> 00:07:47,240
Who can do it?
105
00:07:47,240 --> 00:07:48,860
Well, I can't.
106
00:07:48,860 --> 00:07:51,710
Enough. Don't waste time.
107
00:07:51,710 --> 00:07:54,310
If you have the skill, you do it.
108
00:07:54,310 --> 00:07:57,320
First it's the broken wax model, now it's doing enamel last minute.
109
00:07:57,320 --> 00:07:59,140
I say you're doing it on purpose.
110
00:07:59,140 --> 00:08:01,290
This, I can't do it either.
111
00:08:01,290 --> 00:08:03,960
Master! Master!
112
00:08:35,020 --> 00:08:36,580
Xiao Jie.
113
00:08:37,730 --> 00:08:39,340
Grandpa.
114
00:08:42,180 --> 00:08:43,830
How are you here?
115
00:08:43,830 --> 00:08:46,270
I came to help you.
116
00:08:46,270 --> 00:08:49,740
Aren't they gone? Grandpa will help you.
117
00:08:49,740 --> 00:08:51,020
But what about Mom?
118
00:08:51,020 --> 00:08:53,640
Don't worry, I took care of it.
119
00:08:53,640 --> 00:08:56,290
Today is a great day for my granddaughter.
120
00:08:56,290 --> 00:08:58,520
How could I not come and support you?
121
00:08:58,520 --> 00:09:02,680
All the more since your Grandpa, as an old artesan, has nothing else
122
00:09:02,680 --> 00:09:05,410
but if we talk about traditional crafts
123
00:09:08,030 --> 00:09:10,560
I'm no worse than them.
124
00:09:16,490 --> 00:09:21,830
Judges, can I request a change in the work team?
125
00:09:24,880 --> 00:09:27,060
Teacher Lin, do you think...
126
00:09:29,110 --> 00:09:32,240
Teacher Lin, give her a chance.
127
00:09:32,240 --> 00:09:36,210
If the number of staff is unchanged, before the competition begins you can change the people.
128
00:09:36,210 --> 00:09:39,180
Thank you, thank you, teacher.
129
00:09:41,500 --> 00:09:42,510
Grandpa, it's ok.
130
00:09:42,510 --> 00:09:44,200
- They agreed?
- They agreed.
131
00:09:44,200 --> 00:09:48,330
Good. Xiao Jie, do you still remember my words?
132
00:09:48,330 --> 00:09:50,500
This thing, if it's good or bad,
133
00:09:50,500 --> 00:09:54,190
it doesn't depend on its price.
134
00:09:54,720 --> 00:09:58,460
but on how much feeling you put into it in the background.
135
00:09:58,460 --> 00:10:00,550
This is the real value.
136
00:10:00,550 --> 00:10:03,640
Today we, grandfather and granddaughter, will work together.
137
00:10:03,640 --> 00:10:05,860
Success or failure don't matter
138
00:10:05,860 --> 00:10:11,000
what matters is not to lose the spirit of the craftsmen.
139
00:10:11,000 --> 00:10:12,670
I know.
140
00:10:13,400 --> 00:10:16,260
Come, let's go down to the battle.
141
00:10:27,700 --> 00:10:29,560
Creative Designer Competition
142
00:10:51,860 --> 00:10:54,960
Xiao Jie, time was limited.
143
00:10:54,960 --> 00:10:57,310
But don't be nervous.
144
00:10:57,310 --> 00:11:02,700
I've been making embedded jewels for decades and this is the work I'm absolutely most pleased with.
145
00:11:02,700 --> 00:11:04,980
Thank you, Grandpa.
146
00:11:06,780 --> 00:11:09,630
It's been too long, I have to hurry back.
147
00:11:09,630 --> 00:11:12,920
I have to run and get your mother.
148
00:11:12,920 --> 00:11:17,420
Grandpa watched you well, you must be confident. You can win.
149
00:11:18,290 --> 00:11:21,970
Well, then we'll celebrate at home.
150
00:11:36,290 --> 00:11:39,120
What? You're still angry at me?
151
00:11:39,120 --> 00:11:42,320
My heart hurts. Even the dealer said that
152
00:11:42,320 --> 00:11:43,770
Mr. Yu is so generous
153
00:11:43,770 --> 00:11:46,820
that you gave all of my rubies to other people.
154
00:11:46,820 --> 00:11:48,750
Have I ever done a losing business?
155
00:11:48,750 --> 00:11:50,480
That's right. You've never done one in the past.
156
00:11:50,480 --> 00:11:52,740
But that doesn't mean you won't in the future.
157
00:11:56,160 --> 00:11:58,460
Sorry. I couldn't come right away because of the traffic.
158
00:11:58,460 --> 00:11:59,880
You should eat something first.
159
00:11:59,880 --> 00:12:02,600
Competitions need time as well as strength
160
00:12:02,600 --> 00:12:05,650
Mr. Si, thank you for your rubies.
161
00:12:05,650 --> 00:12:07,620
Though I don't have a big one,
162
00:12:07,620 --> 00:12:09,970
even with these small rubies
163
00:12:09,970 --> 00:12:14,060
I have confidence that I can make up the problem with my design.
164
00:12:14,060 --> 00:12:15,540
Thanks to me?
165
00:12:15,540 --> 00:12:17,170
Anyways, thank you for your help.
166
00:12:17,170 --> 00:12:20,160
Contestants, your break time is over
167
00:12:20,160 --> 00:12:23,600
please come back to the stage as we announce the final result.
168
00:12:23,600 --> 00:12:25,480
Okay, thank you for your take-out.
169
00:12:25,480 --> 00:12:27,880
I need to go back to compete. Let's talk later.
170
00:12:27,880 --> 00:12:30,340
Sounds good. Good luck.
-Okay.
171
00:12:36,630 --> 00:12:39,440
Let's bring back our five contestants.
172
00:12:55,560 --> 00:12:59,050
Let's welcome the judges to the stage to access the final works.
173
00:13:40,040 --> 00:13:44,300
Elegant and classy. It looks naturally made.
174
00:13:44,300 --> 00:13:46,640
Just like what the designer said,
175
00:13:46,640 --> 00:13:49,080
this is the heart of a king.
176
00:13:49,080 --> 00:13:53,530
Every detail demonstrates her concept.
177
00:13:53,530 --> 00:13:55,950
It's truly not bad.
178
00:14:02,300 --> 00:14:04,230
So far,
179
00:14:04,230 --> 00:14:06,910
the judges like Gao Hui's creation.
180
00:14:06,910 --> 00:14:09,140
The rubies you gave her
181
00:14:09,140 --> 00:14:11,730
are the perfect finishing touch.
182
00:14:22,660 --> 00:14:28,420
This is one of the most ingenious creations I've ever seen.
183
00:14:28,420 --> 00:14:31,690
It was made in such a short amount of time.
184
00:14:31,690 --> 00:14:34,570
That's extremely difficult to do.
185
00:14:34,570 --> 00:14:36,530
She used the porcelain pieces
186
00:14:36,530 --> 00:14:39,040
in place of all the emerald shards.
187
00:14:39,040 --> 00:14:43,390
It uses embellishments to mask the main gems' size.
188
00:14:43,390 --> 00:14:45,860
Its performance level is very high.
189
00:14:45,860 --> 00:14:48,560
Not bad. It's really not bad.
190
00:14:48,560 --> 00:14:51,390
Yes. I agree.
191
00:14:51,390 --> 00:14:53,690
Although there aren't any dazzling gems,
192
00:14:53,690 --> 00:14:57,320
using the small rubies as embellishment
193
00:14:57,320 --> 00:15:00,190
can also make a brilliant creation.
194
00:15:00,190 --> 00:15:04,450
This is the final true reason to become a designer.
195
00:15:04,450 --> 00:15:06,470
Use your imagination
196
00:15:06,470 --> 00:15:08,830
to transform the discarded into something useful.
197
00:15:08,830 --> 00:15:10,530
Well said.
198
00:15:17,220 --> 00:15:20,650
- This one...
- This...
199
00:15:20,650 --> 00:15:22,800
Then...
200
00:15:22,800 --> 00:15:24,900
let's go down and discuss?
201
00:15:24,900 --> 00:15:27,360
Okay, this way.
202
00:15:27,360 --> 00:15:30,020
- Careful.
- It's fine, it's fine.
203
00:15:30,020 --> 00:15:33,530
I think the winner should go to Gao Hui.
204
00:15:33,530 --> 00:15:35,730
I think her's follows the rules too strictly.
205
00:15:35,730 --> 00:15:37,230
Gao Jie's has more creative insight.
206
00:15:37,230 --> 00:15:39,260
There's innovation. There's thoughtfulness and imagination.
207
00:15:39,260 --> 00:15:41,730
Professor Shen. Gao Jie's creation and design
208
00:15:41,730 --> 00:15:44,110
have too big of a difference.
209
00:15:44,110 --> 00:15:47,530
It doesn't follow the competition's rules at all.
210
00:16:07,600 --> 00:16:11,570
Shen Professor, majority rules.
211
00:16:11,570 --> 00:16:13,240
Let's just decide like that.
212
00:16:14,230 --> 00:16:16,500
- Chief Fu-
- My opinion doesn't change.
213
00:16:16,500 --> 00:16:18,250
Sorry for making everyone wait so long.
214
00:16:18,250 --> 00:16:20,570
After thorough discussion,
215
00:16:20,570 --> 00:16:22,300
the judge's have unanimously decided upon
216
00:16:22,300 --> 00:16:24,750
the winner.
217
00:16:24,750 --> 00:16:27,150
Now, we'll have Professor Ling
218
00:16:27,150 --> 00:16:29,940
announce the final result.
219
00:16:38,370 --> 00:16:42,510
Her creation is full of innovation and energy.
220
00:16:42,510 --> 00:16:44,690
From design to final product,
221
00:16:44,690 --> 00:16:46,840
it was very outstanding.
222
00:16:46,840 --> 00:16:50,530
It displays a certain designer's skill to its full extent, such as
223
00:16:50,530 --> 00:16:54,320
her capability to integrate all the materials.
224
00:16:54,320 --> 00:16:58,680
and her high capability to comprehend techniques.
225
00:17:04,010 --> 00:17:08,440
Professor Lin's comments sound like
they're talking about Gao Jie's creation.
226
00:17:08,440 --> 00:17:11,450
She really did a good job today, though.
227
00:17:14,310 --> 00:17:16,690
I now declare that
228
00:17:17,570 --> 00:17:20,220
the winner is
229
00:17:41,790 --> 00:17:43,550
Gao Hui!
230
00:18:05,550 --> 00:18:08,210
Now, before I announce the receivers of the individual awards,
231
00:18:08,210 --> 00:18:11,480
I want to first announce one thing.
232
00:18:11,480 --> 00:18:14,780
Gao Jie's creation also stands out from the rest.
233
00:18:14,780 --> 00:18:17,970
It received positive comments from all the judge's.
234
00:18:17,970 --> 00:18:19,610
This creation's design...
235
00:18:19,610 --> 00:18:22,370
There won't be two winners this year, will there?
236
00:18:22,370 --> 00:18:25,010
I don't think so. Master Wu Xiaoci is here.
237
00:18:25,010 --> 00:18:27,470
A rare piece of art.
238
00:18:30,870 --> 00:18:33,770
Unfortunately, the competition's rules
239
00:18:33,770 --> 00:18:36,540
require that every contestant's creation
240
00:18:36,540 --> 00:18:38,710
from design to finished product
241
00:18:38,710 --> 00:18:42,220
must be the same.
242
00:18:42,220 --> 00:18:45,250
Gao Jie's design to creation process
243
00:18:45,250 --> 00:18:47,890
has a very big difference.
244
00:18:47,890 --> 00:18:50,600
So according to the rules,
245
00:18:50,600 --> 00:18:54,420
her creation isn't allowed to be in the final scoring.
246
00:18:54,420 --> 00:18:59,750
Therefore, she loses all rights to participate in the scoring.
247
00:18:59,750 --> 00:19:03,950
The judges are very regretful of this time's result,
248
00:19:03,950 --> 00:19:07,990
but we can only follow the competition's rules.
249
00:19:07,990 --> 00:19:10,200
Li Professor! I can explain.
250
00:19:10,200 --> 00:19:11,620
No need.
251
00:19:11,620 --> 00:19:14,650
Gao Jie. You have already expressed clearly
252
00:19:14,650 --> 00:19:17,150
your opinions of the scoring.
253
00:19:17,150 --> 00:19:19,940
A competition is a competition.
254
00:19:19,940 --> 00:19:24,590
We hope you can have the dignity of a designer
255
00:19:24,590 --> 00:19:27,370
and accept the results.
256
00:19:27,370 --> 00:19:31,890
Why? Why did it turn out this way?
257
00:19:31,890 --> 00:19:38,220
Now, we invite Miss Gao Hui to the stage to receive her award!
258
00:19:43,320 --> 00:19:48,900
♫ How many words make no sense. ♫
259
00:19:48,900 --> 00:19:52,300
♫ I forget when ♫
260
00:19:52,300 --> 00:19:53,850
You already performed really well.
261
00:19:53,850 --> 00:19:56,660
Before I accept the award, I want to invite someone to come up here
262
00:19:56,660 --> 00:20:00,060
I would like to share this prize with him. He risked his life
263
00:20:00,060 --> 00:20:03,560
to find rubies in the rainforest in Southeast Asia.
264
00:20:03,560 --> 00:20:06,890
Therefore I can have this incredible heart in my work.
265
00:20:06,890 --> 00:20:10,460
Yu Zhi.
266
00:20:11,960 --> 00:20:14,060
♫ Is there any leeway ♫
267
00:20:14,060 --> 00:20:17,430
♫ All reasons are redundant. ♫
268
00:20:17,430 --> 00:20:19,680
♫ Did we forget ♫
269
00:20:19,680 --> 00:20:24,410
♫ How hard it is to meet? ♫
270
00:20:24,410 --> 00:20:28,130
♫ My heart gradually drifts away ♫
271
00:20:28,130 --> 00:20:32,140
♫ I'm tired and things get ambiguous ♫
272
00:20:32,140 --> 00:20:39,190
♫ Is this the result you want? ♫
273
00:20:39,190 --> 00:20:42,750
♫ I still love you ♫
274
00:20:42,750 --> 00:20:46,380
♫ This is how I truly feel ♫
275
00:20:46,380 --> 00:20:48,200
♫ I'm afraid of facing the past ♫
276
00:20:48,200 --> 00:20:50,020
♫ all those beautuful memories ♫
277
00:20:50,020 --> 00:20:53,390
♫ The only thing I can do is running away ♫
278
00:20:53,390 --> 00:20:56,960
♫ I still love you ♫
279
00:20:56,960 --> 00:21:00,660
♫ which is why I pretend ♫
280
00:21:00,660 --> 00:21:05,780
♫ I secretly pray that you can see trough me ♫
281
00:21:05,780 --> 00:21:09,160
If Grandpa knew I still lost in the end,
282
00:21:09,160 --> 00:21:11,620
he'll definitely be disappointed.
283
00:21:19,490 --> 00:21:21,940
You already did very well.
284
00:21:21,940 --> 00:21:25,410
It's okay.
285
00:21:25,510 --> 00:21:27,750
♫ Did we forget ♫
286
00:21:27,750 --> 00:21:32,600
♫ How hard it is to meet ♫
287
00:21:32,600 --> 00:21:36,220
♫ My heart gradually drifts away ♫
288
00:21:36,220 --> 00:21:40,200
♫ I'm exhausted and things have become ambiguous ♫
289
00:21:40,200 --> 00:21:47,270
♫ This is the result somebody wants ♫
290
00:21:51,510 --> 00:21:55,380
Xiao Jie! Xiao Jie is back!
291
00:21:55,380 --> 00:21:57,670
Xiao Jie!
292
00:22:04,890 --> 00:22:08,210
Xiao Jie! [nickname for Gao Jie used among close family]
The champion~
293
00:22:08,900 --> 00:22:11,390
Xiao Jie's back!
294
00:22:11,390 --> 00:22:13,300
Champion~
295
00:22:15,190 --> 00:22:16,830
How was it?
296
00:22:20,940 --> 00:22:25,810
Sorry. I'm not the champion.
297
00:22:25,810 --> 00:22:27,220
I let you down.
298
00:22:27,220 --> 00:22:31,120
What are you talking about?
Did you forget what Grandfather told you?
299
00:22:31,120 --> 00:22:34,610
Winning or losing isn't important.
What place you got is even less important.
300
00:22:34,610 --> 00:22:37,880
What's important is that you were able to make
301
00:22:37,880 --> 00:22:40,320
something you're proud of.
302
00:22:40,320 --> 00:22:43,410
Grandfather saw. You did do that.
303
00:22:43,410 --> 00:22:45,700
So in Grandfather's and Mother's hearts,
304
00:22:45,700 --> 00:22:48,330
you are first place! You are the champion!
305
00:22:48,330 --> 00:22:51,780
Xiao Jie is the champion!
306
00:22:51,780 --> 00:22:53,550
Champion!
307
00:22:54,420 --> 00:22:58,520
Xiao Jie, you're still young.
In the future, there will be plenty of chances.
308
00:22:58,520 --> 00:23:02,980
Don't let such a small thing ruin your mood, alright?
309
00:23:06,950 --> 00:23:08,950
Thank you, Grandfather.
310
00:23:09,480 --> 00:23:11,660
Thank you, Mother.
311
00:23:11,660 --> 00:23:13,060
I love you.
312
00:23:13,060 --> 00:23:15,450
We love you too!
313
00:23:15,450 --> 00:23:17,840
I love Xiao Jie!
314
00:23:22,990 --> 00:23:24,910
Come, Gao Jie.
315
00:23:24,910 --> 00:23:27,890
Come see for yourself what you did.
316
00:23:27,890 --> 00:23:29,680
You're just the best.
317
00:23:30,890 --> 00:23:33,490
Fan Si's contestant in the competition
318
00:23:33,490 --> 00:23:36,100
caused unreasonable conflicts
319
00:23:36,100 --> 00:23:40,720
by maliciously handling and injuring the judges.
320
00:23:44,490 --> 00:23:46,880
Chief Zhou! I-
321
00:23:46,880 --> 00:23:49,720
How you do still have the nerve to read that aloud?
322
00:23:49,720 --> 00:23:51,960
I really admire you, Gao Jie.
323
00:23:51,960 --> 00:23:55,070
How come a quiet and gentle looking lady
like you has such a terrible personality?
324
00:23:55,070 --> 00:23:58,850
Wanting to go to the competition wasn't
325
00:23:58,850 --> 00:24:02,530
I didn't even push over Professor Ling!
What the article says isn't the truth at all!
326
00:24:02,530 --> 00:24:04,730
It's not the truth?
327
00:24:04,730 --> 00:24:09,150
Then why the is the internet cursing you even more
than congratulating the winner right now?
328
00:24:09,150 --> 00:24:13,810
Di you try to attract people's attention
as you see no hope in winning?
329
00:24:13,810 --> 00:24:18,020
If so, I'm so impressed by you.
330
00:24:19,900 --> 00:24:22,180
I've already seen these articles on the internet.
331
00:24:22,180 --> 00:24:25,170
This situation is very strange, just as you said.
332
00:24:25,170 --> 00:24:28,890
There's more news going around about a
contest that lost than the one that won.
333
00:24:28,890 --> 00:24:31,970
Apparently someone has plotted this.
334
00:24:31,970 --> 00:24:35,710
Si Cheng, please stop trying to cover Gao Jie up.
335
00:24:35,710 --> 00:24:39,200
She is a trouble maker.
336
00:24:39,200 --> 00:24:42,390
For people who know the truth,
they understand she is your underlying.
337
00:24:42,390 --> 00:24:46,280
For those who don't, they would think you are having affairs.
338
00:24:47,060 --> 00:24:49,880
Zhou Di, please watch your words.
339
00:24:49,880 --> 00:24:52,920
I am always careful about my own words. But you two
340
00:24:52,920 --> 00:24:55,380
should handle your relationship carefully.
341
00:24:55,380 --> 00:24:57,630
There is no need to be so emotional.
342
00:24:57,630 --> 00:25:00,520
Or is it because you are afraid of beinh caught?
343
00:25:00,520 --> 00:25:02,050
You
344
00:25:06,070 --> 00:25:11,080
It doesn't matter anymore.
On behalf of the company, I announce here today
345
00:25:11,710 --> 00:25:16,640
Gao Jie, you are dismissed.
346
00:25:16,640 --> 00:25:18,090
What?
347
00:25:18,090 --> 00:25:20,020
Am I not clear enough?
348
00:25:20,020 --> 00:25:22,220
You are dismissed!
349
00:25:22,220 --> 00:25:23,980
Who are kidding?
350
00:25:23,980 --> 00:25:25,700
Fansi is operated with discretion.
351
00:25:25,700 --> 00:25:29,870
How can it dismiss its employee
without fathoming out the truth.
352
00:25:29,870 --> 00:25:33,680
Or if you dismiss her, you can both get rid of the person
who you have problems with
353
00:25:33,680 --> 00:25:38,680
and cover your default on offering her rubies
so that you don't have to report to Manager ju.
354
00:25:38,680 --> 00:25:41,970
You are the one who has to report to Manager Ju, Si Cheng.
355
00:25:41,970 --> 00:25:46,940
You insisted on Gao Jie to take part in the competition.
356
00:25:46,940 --> 00:25:50,610
She lost because of her incapability.
357
00:25:50,610 --> 00:25:52,240
But it's despicable for her to blame others for her own fault.
358
00:25:52,240 --> 00:25:56,800
It's fair enough to dismiss someone
who is both incapable and despicable.
359
00:25:56,800 --> 00:26:01,580
Plus, Manager Ju has no doubt for mt decision.
360
00:26:01,580 --> 00:26:04,440
If you are not satisfied with this,
you can talk to the manager yourself.
361
00:26:04,440 --> 00:26:09,600
Or, you can resign and leave with Gao Jie.
362
00:26:09,600 --> 00:26:13,020
-First and foremost...
-Manager Si, that's enough.
363
00:26:14,050 --> 00:26:17,040
Ok, I'll leave.
364
00:26:17,040 --> 00:26:19,520
I'll prove it myself that all these charges
365
00:26:19,520 --> 00:26:21,790
are coming from thin air.
366
00:26:21,790 --> 00:26:25,980
Zhou Di. It is our company's shame to have
367
00:26:25,980 --> 00:26:28,680
such an incapable and despicable rogue as you.
368
00:26:42,250 --> 00:26:45,480
Did you hear that?
369
00:26:45,480 --> 00:26:48,590
This is the future star you recommended.
370
00:26:48,590 --> 00:26:51,780
She said that I am an incapable and despicable rogue.
371
00:26:51,780 --> 00:26:54,790
She just slanders people at her own will.
372
00:27:03,300 --> 00:27:09,450
Those scums belong to each other.
Such an evil and its associate.
373
00:27:10,700 --> 00:27:12,150
Evil and its associate
374
00:27:12,150 --> 00:27:14,860
[Craftsmanship]
375
00:27:16,630 --> 00:27:21,500
Huihui, I'm so proud of you.
376
00:27:21,500 --> 00:27:25,940
Your work from the final competition impressed everyone.
377
00:27:25,940 --> 00:27:30,830
But there is more news about Gao Jie than me.
She is going to be more famous than me.
378
00:27:30,830 --> 00:27:33,980
All those are passive so it doesn't matter.
379
00:27:33,980 --> 00:27:38,700
As long as you focus on your work, you can ignore everything else.
380
00:27:38,700 --> 00:27:41,040
I will never let anyone
381
00:27:41,040 --> 00:27:44,640
become an obstacle on your way to success.
382
00:27:49,470 --> 00:27:55,680
The passive news online, namely Gao Jie pushed master Lin.
383
00:27:55,680 --> 00:27:58,110
Did you scheme that?
384
00:27:58,110 --> 00:28:00,350
Stop asking too much.
385
00:28:00,350 --> 00:28:04,320
Just enjoy your championship.
386
00:28:04,320 --> 00:28:07,410
Of course I should be the winner.
387
00:28:07,410 --> 00:28:11,490
Such an amateur who gets cold feet at competition
doesn't deserve to compete with me.
388
00:28:11,490 --> 00:28:15,230
Mom, I don't understand.
She is just someone negligible.
389
00:28:15,230 --> 00:28:17,280
Why were you so defensive?
390
00:28:17,280 --> 00:28:19,770
I think you are over discreet.
391
00:28:21,120 --> 00:28:23,090
Stop asking too much.
392
00:28:23,730 --> 00:28:25,900
There is only one thing you need to know,
393
00:28:25,900 --> 00:28:30,510
everything I do is for your good.
394
00:28:30,510 --> 00:28:35,620
Gao Jie doesn't deserve to compete with you.
395
00:28:39,520 --> 00:28:41,230
I'll go.
396
00:28:45,550 --> 00:28:48,020
Hi, Master Wu.
397
00:28:48,020 --> 00:28:49,630
Gao Jie?
398
00:28:49,630 --> 00:28:51,590
Sorry to bother you.
399
00:28:51,590 --> 00:28:54,140
I want ask you to serve as my witness.
400
00:28:54,140 --> 00:28:56,840
You were there when Master Lin had that accident.
401
00:28:56,840 --> 00:28:59,820
It was not my fault.
402
00:28:59,820 --> 00:29:04,160
I just read the news online. It's indeed exaggerated.
403
00:29:04,160 --> 00:29:06,700
But don't worry. I'll help you.
404
00:29:06,700 --> 00:29:10,680
But don't give up just because people are criticizing you.
405
00:29:10,680 --> 00:29:14,460
Designers should be strong enough
to take all the criticism.
406
00:29:14,460 --> 00:29:16,170
Thanks.
407
00:29:16,170 --> 00:29:19,460
Although you were competing with my daughter,
408
00:29:19,460 --> 00:29:22,980
I admire your potential as a predecessor.
409
00:29:22,980 --> 00:29:26,800
I won't stand the eclipse of an incredible designer.
410
00:29:26,800 --> 00:29:29,700
I'm so lucky to have such a good instructor like you.
411
00:29:29,700 --> 00:29:34,030
Thanks. Sorry to bother you today.
I should leave now.
412
00:29:49,950 --> 00:29:51,950
Gao Jie
413
00:29:51,950 --> 00:29:54,620
Why didn't you go celebrating her victory with her?
414
00:29:54,620 --> 00:29:56,820
Because I want to see you.
415
00:29:57,540 --> 00:30:00,400
I'm a loser. Nothing worth seeing.
416
00:30:00,400 --> 00:30:02,170
Gao Jie
417
00:30:03,470 --> 00:30:05,740
Every time I want to have a proper talk with you,
418
00:30:05,740 --> 00:30:09,760
You protect yourself like a hedgehog.
419
00:30:09,760 --> 00:30:11,510
I saw you were in a bad mood
420
00:30:11,510 --> 00:30:14,710
so I wanted to stay with you.
421
00:30:14,710 --> 00:30:17,250
Thanks for your concern. I'm fine.
422
00:30:17,250 --> 00:30:21,160
I just need some room to calm myself down.
423
00:30:21,160 --> 00:30:23,370
I heard about what happened between you and Master Lin.
424
00:30:23,370 --> 00:30:26,560
I know you would never do such things.
425
00:30:26,560 --> 00:30:29,400
We can always find a way to end rumors.
426
00:30:29,400 --> 00:30:32,910
Helping me? How?
427
00:30:32,910 --> 00:30:36,710
Just like what you did for Gao Hui. Give me some rubies?
428
00:30:36,710 --> 00:30:39,880
Are you angry or jealous?
429
00:30:39,880 --> 00:30:42,920
You overthought about this.
I'm purely stating the fact.
430
00:30:42,920 --> 00:30:45,590
You took the risk to find her rubies in Southeast Asia.
431
00:30:45,590 --> 00:30:47,320
You helped her to win the first place.
432
00:30:47,320 --> 00:30:51,300
I'm afraid such a huge favor can hardly be spared to others.
433
00:30:51,300 --> 00:30:55,180
You misunderstood. The relationship
between Gao Hui and I is not like what you think it is.
434
00:30:55,180 --> 00:30:56,880
You don't have to tell me.
435
00:30:56,880 --> 00:31:00,120
Anyway, there is nothing between us.
436
00:31:00,120 --> 00:31:01,940
We don't have to make any promise to each other.
437
00:31:01,940 --> 00:31:04,500
We are free and we make our own choices.
438
00:31:04,500 --> 00:31:06,160
Why don't you understand me?
439
00:31:06,160 --> 00:31:08,350
I don't have to.
440
00:31:09,700 --> 00:31:11,690
Let me ask you something.
441
00:31:11,690 --> 00:31:16,430
You said everyone has their own choice. Am I your first choice?
442
00:31:16,430 --> 00:31:18,400
Of course not.
443
00:31:29,820 --> 00:31:31,100
[Ruihua Gold jewelry]
444
00:31:31,100 --> 00:31:35,270
Grandma.
This is the cooperation contract between Cilian and Ruihua.
445
00:31:35,270 --> 00:31:38,610
We have worked on each and every detail.
446
00:31:38,610 --> 00:31:40,840
We managed to guarantee the interest of Ruihua
to the largest extent.
447
00:31:40,840 --> 00:31:45,000
If you have no further question, you can sign at any time.
448
00:31:54,770 --> 00:31:58,570
It's ok. You need to keep this momentum.
449
00:31:58,570 --> 00:32:01,580
You can't get complacent
450
00:32:01,580 --> 00:32:03,860
because of such tiny progress.
451
00:32:03,860 --> 00:32:06,860
Come on grandma. You are holding back the compliments
452
00:32:06,860 --> 00:32:08,920
but your smile has already betrayed you.
453
00:32:08,920 --> 00:32:12,020
You must be praising us inside.
454
00:32:12,020 --> 00:32:14,350
Well done.
455
00:32:15,780 --> 00:32:21,090
Ok, Yu Zhi. You can start working in Ruihua tomorrow.
456
00:32:21,890 --> 00:32:26,030
Working? Can I get paid?
457
00:32:26,030 --> 00:32:28,520
Would I bully you?
458
00:32:28,520 --> 00:32:31,450
I need to have a preliminary concept about about my salary.
459
00:32:31,450 --> 00:32:34,070
My daily expenses are pretty high.
460
00:32:34,070 --> 00:32:37,660
If it's not enough and I am starved
461
00:32:37,660 --> 00:32:39,840
How am I going to make profit for our company?
462
00:32:39,840 --> 00:32:43,690
I have promised you already. Will I go back on my promise?
463
00:32:46,120 --> 00:32:48,150
Yu Yi is the general manager of inlay department
464
00:32:48,150 --> 00:32:52,000
and also CFO. But you just came here.
465
00:32:52,000 --> 00:32:54,090
You can't be at a high position.
466
00:32:54,090 --> 00:32:57,410
You can be the associate manager in inlay department.
467
00:32:57,410 --> 00:33:00,750
Ok, I'm a manager after all.
468
00:33:00,750 --> 00:33:02,300
Good.
469
00:33:02,300 --> 00:33:05,090
Grandma, the cooperation between Cilian and Ruihua
470
00:33:05,090 --> 00:33:08,970
would be more official if we hold a press conference.
471
00:33:08,970 --> 00:33:13,560
What about we announce our personnel appointment together so that we can have two pieces of good news at the same time.
472
00:33:13,560 --> 00:33:17,420
We can also exhibit our persistence and determination
473
00:33:17,420 --> 00:33:19,380
of making jewelry.
474
00:33:19,380 --> 00:33:22,060
If you have no question for this, I'll get down to it.
475
00:33:22,060 --> 00:33:26,160
Did you have everything plan and all you need is my consent?
476
00:33:26,160 --> 00:33:29,840
No, I just paid a little extra attention.
477
00:33:29,840 --> 00:33:31,770
Ok, we can follow your plan.
478
00:33:31,770 --> 00:33:33,180
Ok!
479
00:33:42,800 --> 00:33:44,900
Why are you here?
480
00:33:44,900 --> 00:33:47,150
General Manager Mu must have known
481
00:33:47,150 --> 00:33:51,240
that I have signed the cooperation contract with Cilian.
482
00:33:51,240 --> 00:33:54,890
From now on, we are colleagues.
483
00:33:54,890 --> 00:33:57,900
I will appreciate your instructions.
484
00:33:59,530 --> 00:34:03,790
Young people with a great passion for hard working
485
00:34:03,790 --> 00:34:05,590
certainly deserves my help.
486
00:34:05,590 --> 00:34:10,260
Grandma also said
Yu Yi and you are still not experienced enough.
487
00:34:10,260 --> 00:34:13,670
If you want to operate Ruihua in the future,
488
00:34:13,670 --> 00:34:16,180
I'm afraid you will have a lot to learn.
489
00:34:16,180 --> 00:34:20,510
Really? But General Manager Mu is fighting her way up
490
00:34:20,510 --> 00:34:22,990
with the help of her youth and beauty.
491
00:34:22,990 --> 00:34:25,840
Why do I feel weird
492
00:34:25,840 --> 00:34:28,540
when you talk like a predecessor?
493
00:34:29,660 --> 00:34:31,540
Your capability doesn't hinge on your age.
494
00:34:31,540 --> 00:34:33,580
When I was at your age,
495
00:34:33,580 --> 00:34:36,370
I have already run a department of Ruihua.
496
00:34:36,370 --> 00:34:41,710
Therefore, Yu Zhi, you still have a lot to learn.
497
00:34:43,100 --> 00:34:48,720
But you are still in charge of only one department now.
498
00:34:49,430 --> 00:34:53,510
So your capability didn't grow with your age.
499
00:34:53,510 --> 00:34:56,080
I have sent the e-invitation to your via email.
500
00:34:56,080 --> 00:34:58,360
It is going to be the press conference
501
00:34:58,360 --> 00:35:01,250
announcing my cooperation with Cilian tomorrow.
I sincerely hope you will present.
502
00:35:01,250 --> 00:35:03,470
It is also CEO's idea.
503
00:35:03,470 --> 00:35:05,730
Of course.
504
00:35:11,440 --> 00:35:13,210
Yu Zhi
505
00:35:15,070 --> 00:35:16,650
I want to remind you,
506
00:35:16,650 --> 00:35:18,760
don't forget what you said before
507
00:35:18,760 --> 00:35:22,380
that your personal affairs won't affect the business.
508
00:35:24,310 --> 00:35:26,650
I want to ask Master Wu, during this year's competition,
509
00:35:26,650 --> 00:35:29,360
some certain contestant was having a row with the judge.
What's your take on it?
510
00:35:29,360 --> 00:35:31,390
Young contestants these days
511
00:35:31,390 --> 00:35:35,670
desire quick success.
512
00:35:35,670 --> 00:35:37,430
I was young once,
513
00:35:37,430 --> 00:35:42,180
but I think her endeavor is in the wrong direction.
514
00:35:42,860 --> 00:35:47,540
Don't worry. I won't intervene any of hrer affairs from now on.
515
00:35:47,540 --> 00:35:51,250
Good, that's what I was looking for.
516
00:35:51,250 --> 00:35:53,720
No matter as a business partner or your brother,
517
00:35:53,720 --> 00:35:56,220
I hope you can remember what you said today.
518
00:35:56,220 --> 00:35:59,080
Men should prioritize their career.
519
00:36:00,930 --> 00:36:02,820
Having a brother like you who practices what you preach
520
00:36:02,820 --> 00:36:04,920
I can at least learn something.
521
00:36:04,920 --> 00:36:09,750
I guess I will be single all my life.
522
00:36:11,820 --> 00:36:15,560
You are making fun of me, of me being single.
523
00:36:15,560 --> 00:36:17,450
How dare I?
524
00:36:19,680 --> 00:36:23,430
It seems that Master Wu finds it heart-broken.
525
00:36:23,430 --> 00:36:26,440
Yes, even though Shuyi was injured
526
00:36:26,440 --> 00:36:29,030
she participated in the final judgement of the competition.
527
00:36:29,030 --> 00:36:31,740
But her wound deteriorated now
528
00:36:31,740 --> 00:36:33,770
so she is resting in bed.
529
00:36:33,770 --> 00:36:36,750
Actually Master Shuyi cherishes talents very much
530
00:36:36,750 --> 00:36:41,140
so she sincerely wanted to find some new stars in this field.
531
00:36:41,140 --> 00:36:44,880
Who can see it coming that she would get hurt for no reason?
532
00:36:44,880 --> 00:36:47,440
I really feel sad for her.
533
00:36:51,830 --> 00:36:54,730
How can she say it in this way?
534
00:36:56,390 --> 00:36:59,260
Master Wu was lying to me.
535
00:37:07,110 --> 00:37:11,500
Master Wu, how do you feel about
the cooperation between Ruihua and Cilian?
536
00:37:11,500 --> 00:37:13,210
I expect it a lot.
537
00:37:13,210 --> 00:37:16,370
In fact, we had checked other companies
538
00:37:16,370 --> 00:37:18,340
but we chose Ruihua in the end.
539
00:37:18,340 --> 00:37:22,740
I hope this time, we can create something unique together.
540
00:37:22,740 --> 00:37:24,710
Your daughter is in charge of design this time.
541
00:37:24,710 --> 00:37:29,750
Wu Xiaoci, the attention you receive
comes from two fresh kids' manipulation.
542
00:37:29,750 --> 00:37:31,810
What are you so happy about?
543
00:37:31,810 --> 00:37:34,550
I am looking forward to her better design this time.
544
00:37:34,550 --> 00:37:37,450
Master Wu, why would you choose
545
00:37:37,450 --> 00:37:38,780
to work with a local company?
546
00:37:38,780 --> 00:37:42,630
You showed up pretty early. Such an honor for me.
547
00:37:43,700 --> 00:37:46,880
You are making a good conference.
548
00:37:47,700 --> 00:37:50,040
General Manager Mu is paying me compliments.
549
00:37:50,040 --> 00:37:52,940
It means I'm really doing a good job.
550
00:37:52,940 --> 00:37:55,040
Don'r get too carried away.
551
00:37:55,040 --> 00:37:57,740
It is important to have good taste for working partners.
552
00:37:57,740 --> 00:38:00,920
I'm afraid you won't be able to laugh in the future.
553
00:38:00,920 --> 00:38:04,700
Ok, let's wait and see.
554
00:38:05,750 --> 00:38:07,630
Good luck with your work.
555
00:38:15,310 --> 00:38:16,950
Hi, can I see your invitation please?
556
00:38:16,950 --> 00:38:20,250
Hi, I have something urgent to deal with Mrs. Wu Xiaoci.
Could you please do me a favor?
557
00:38:20,250 --> 00:38:22,680
I'm sorry I can't let you in without invitation.
558
00:38:22,680 --> 00:38:25,460
No, I'm in a hurry.
559
00:38:28,650 --> 00:38:31,880
She is my guest. Does she still need an invitation?
560
00:38:31,880 --> 00:38:33,660
Please.
561
00:38:33,660 --> 00:38:35,240
Come.
562
00:38:36,200 --> 00:38:38,100
Come with me.
563
00:38:38,100 --> 00:38:41,110
I have known everything about your competition.
564
00:38:41,110 --> 00:38:43,600
How could you make it such a mess?
565
00:38:43,600 --> 00:38:47,840
Auntie, what Wu Xiaoci said in the interview are pure lies.
566
00:38:47,840 --> 00:38:51,210
She told me she saw it that Master Lin fell off the stairs herself.
567
00:38:51,210 --> 00:38:54,070
She promised to serve as a witness for me.
568
00:38:54,070 --> 00:38:56,270
But she turned out to frame me.
569
00:38:56,270 --> 00:38:58,680
How could you trust her?
570
00:38:58,680 --> 00:39:00,500
She will only hurt you but never help you.
571
00:39:00,500 --> 00:39:03,810
Why? Just because I am competing with Gao Jie?
572
00:39:03,810 --> 00:39:06,260
So she framed me on purpose?
573
00:39:06,260 --> 00:39:10,230
She is a master in jewelry
with a good reputation and a high position.
574
00:39:10,230 --> 00:39:14,200
Is it necessary for her to suppress neophyte like this?
575
00:39:14,200 --> 00:39:18,330
Don't! It is not because of you but your dad.
576
00:39:23,170 --> 00:39:27,930
What? My dad?
577
00:39:27,930 --> 00:39:31,960
Her current husband
578
00:39:31,960 --> 00:39:33,800
is your dad.
579
00:39:38,060 --> 00:39:40,920
Didn't my dad pass away?
580
00:39:45,860 --> 00:39:48,920
Your grandpa was lying to you.
581
00:39:48,920 --> 00:39:50,490
He didn't want you to get involved in
582
00:39:50,490 --> 00:39:53,060
those affairs of your parents' generation.
583
00:39:53,060 --> 00:39:57,600
He just wants you to grow up healthily and happily.
584
00:40:01,280 --> 00:40:03,080
That's not possible.
585
00:40:08,620 --> 00:40:12,790
I know. It's hard for you
586
00:40:12,790 --> 00:40:14,080
to take this now.
587
00:40:14,080 --> 00:40:15,600
But I want to tell you,
588
00:40:15,600 --> 00:40:19,800
I want you to know that relationships are complicated.
589
00:40:19,800 --> 00:40:21,450
Even if you don't want to hurt others,
590
00:40:21,450 --> 00:40:23,780
You can't prevent others from hurting you.
591
00:40:23,780 --> 00:40:27,100
Because of your dad, Wu Xiaoci and her daughter
592
00:40:27,100 --> 00:40:29,920
are incompatible with you.
593
00:40:39,510 --> 00:40:41,060
Dad
594
00:40:42,770 --> 00:40:44,860
Wu Xiaoci
595
00:40:46,960 --> 00:40:52,350
So my dad abandoned my mom and I
596
00:40:52,350 --> 00:40:55,410
to stay with Wu Xiaoci.
597
00:41:02,650 --> 00:41:04,780
What about Gao Hui?
598
00:41:08,500 --> 00:41:11,390
She is your half sister.
599
00:41:12,220 --> 00:41:15,930
They can never become a family with you.
600
00:41:15,930 --> 00:41:20,100
Their cruelty to you is beyond your inagination.
601
00:41:52,310 --> 00:41:55,790
Whether you have your dad or not
602
00:41:55,790 --> 00:41:58,210
makes no difference.
603
00:41:58,210 --> 00:42:00,140
I always thought
604
00:42:01,930 --> 00:42:05,020
I had no father.
605
00:42:05,020 --> 00:42:10,000
When I was little,
I was jealous of my classmates about their dad.
606
00:42:10,990 --> 00:42:16,000
Now I know my dad is still alive.
607
00:42:17,310 --> 00:42:23,120
But...but he has abandoned my mom and me for years.
608
00:42:23,120 --> 00:42:26,230
And he has become Wu Xiaoci's husband.
609
00:42:29,980 --> 00:42:32,110
I just don't understand.
610
00:42:33,860 --> 00:42:35,700
What kind of mistake did my mom and I make
611
00:42:35,700 --> 00:42:37,920
to deserve his treatment like this?
612
00:42:43,490 --> 00:42:48,630
We are both his daughters. Did he only care about Gao Hui?
613
00:42:50,380 --> 00:42:53,860
Why didn't he visit me of all my life, not even once?
614
00:42:55,810 --> 00:43:03,030
Timing and Subtitles brought to you by The Charmed Team
615
00:43:11,500 --> 00:43:18,060
♫ Love allows us to exist ♫
616
00:43:18,060 --> 00:43:21,960
♫ There will be no more wounds ♫
617
00:43:21,960 --> 00:43:25,220
♫ Who wouldn't look forward to it ♫
618
00:43:27,130 --> 00:43:30,940
♫ I have never felt so in love before ♫
619
00:43:30,940 --> 00:43:34,610
♫ Listening to the rhythm from your breathing ♫
620
00:43:34,610 --> 00:43:38,190
♫ Only those in love could understand ♫
621
00:43:38,190 --> 00:43:42,450
♫ Nothing can be an obstacle ♫
622
00:43:42,450 --> 00:43:46,240
♫ I have never felt so in love before ♫
623
00:43:46,240 --> 00:43:50,180
♫ Holding my hand, and there's no need for a confession ♫
624
00:43:50,180 --> 00:43:56,200
♫ Don't let go of all the time in the future ♫
625
00:43:56,200 --> 00:44:00,250
♫ Let us love ♫
♫ Let us love ♫
626
00:44:00,250 --> 00:44:04,120
♫ We understand ♫
627
00:44:04,120 --> 00:44:09,020
♫ Let us not wander in loneliness again ♫
628
00:44:09,020 --> 00:44:17,240
♫ Let us love courageously ♫
629
00:44:31,190 --> 00:44:35,220
♫ Let us love ♫
630
00:44:35,220 --> 00:44:38,110
♫ Now is the time ♫
631
00:44:39,060 --> 00:44:46,690
♫ Let us love, facing the future ♫
632
00:44:46,690 --> 00:44:50,790
♫ Let us love ♫
♫ Let us love ♫
633
00:44:50,790 --> 00:44:54,430
♫ We understand ♫
♫ We understand ♫
634
00:44:54,430 --> 00:44:59,430
♫ Let us not wander in loneliness again ♫
635
00:44:59,430 --> 00:45:06,810
♫ Let us love courageously ♫
636
00:45:07,730 --> 00:45:13,430
♫ Let us not wander in loneliness again ♫
637
00:45:13,430 --> 00:45:22,540
♫ Let us love courageously ♫
50222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.