All language subtitles for NOITE SELVAGEM (WILD FOR THE NIGHT - 48 HOURS TO LIVE) - 2017

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:41,475 --> 00:00:44,176 It's been said that we are born alone. 3 00:00:44,178 --> 00:00:46,178 We live alone. 4 00:00:46,180 --> 00:00:47,813 We die alone. 5 00:00:49,349 --> 00:00:50,682 Look what I got. 6 00:00:50,684 --> 00:00:51,817 Pick one. 7 00:00:52,452 --> 00:00:57,156 But I never felt alone because I always had my sister sherri. 8 00:01:00,126 --> 00:01:02,261 Our mom was a junkie who died young. 9 00:01:02,263 --> 00:01:04,496 Skid row became our home. 10 00:01:08,368 --> 00:01:11,203 Dancing was the light at the end of the tunnel. 11 00:01:15,742 --> 00:01:17,843 We hustled hard to stay alive. 12 00:01:28,555 --> 00:01:31,190 But I messed up. 13 00:01:31,192 --> 00:01:35,127 Our entire stash, all the money we saved, 14 00:01:38,398 --> 00:01:40,732 and the drugs, 15 00:01:40,734 --> 00:01:43,669 were in that car. 16 00:01:45,538 --> 00:01:47,639 Man I was stupid. 17 00:01:47,641 --> 00:01:50,542 On the ground, now! 18 00:01:50,544 --> 00:01:52,744 I got locked up. 19 00:01:56,183 --> 00:01:59,852 I left my sister with nothing, 20 00:01:59,854 --> 00:02:04,289 and I can only blame myself. 21 00:02:04,291 --> 00:02:10,295 Five years in prison and six months in this dump. 22 00:02:10,297 --> 00:02:13,165 Court-ordered rehab. 23 00:02:13,167 --> 00:02:16,435 It's a long time to think about your past. 24 00:02:16,437 --> 00:02:20,906 Waiting each week for the phone to ring. 25 00:02:20,908 --> 00:02:25,144 Waiting to hear that my sister's ok. 26 00:02:27,715 --> 00:02:31,150 Without me there to protect her. 27 00:02:49,603 --> 00:02:50,636 Hey, Wyatt! 28 00:02:50,638 --> 00:02:52,204 Phone call! 29 00:03:35,682 --> 00:03:36,348 Hello? 30 00:03:36,350 --> 00:03:37,349 Wyatt? 31 00:03:37,351 --> 00:03:38,450 Are you kidding me, sher? 32 00:03:38,452 --> 00:03:42,654 I have called you every Monday for the past year. 33 00:03:42,656 --> 00:03:43,555 Where the hell have you been? 34 00:03:43,557 --> 00:03:46,658 Wyatt, please! 35 00:03:46,660 --> 00:03:49,828 Where are you? 36 00:03:49,830 --> 00:03:53,365 I want to be cremated, ok? 37 00:03:53,367 --> 00:03:57,002 I want my ashes dumped in the ocean. 38 00:03:57,004 --> 00:03:59,371 I want my soul to be free. 39 00:03:59,373 --> 00:04:00,872 Wyatt, promise me- 40 00:04:00,874 --> 00:04:03,842 Just tell me where you are, sher, and I'll come get you. 41 00:04:03,844 --> 00:04:05,744 Save it, you can just tell me it all in person, ok? 42 00:04:05,746 --> 00:04:06,812 Wyatt, please- 43 00:04:11,018 --> 00:04:12,951 sher? 44 00:04:12,953 --> 00:04:15,621 Sherri? 45 00:04:15,623 --> 00:04:20,025 Sher? 46 00:04:20,027 --> 00:04:20,892 No. No. 47 00:04:20,894 --> 00:04:23,262 No. No!!!!!!!!! 48 00:04:33,740 --> 00:04:38,443 I'm alive, and my sister's dead. 49 00:04:38,445 --> 00:04:40,746 It should be the other way around. 50 00:04:56,297 --> 00:04:58,063 Only one thing matters now. 51 00:04:58,065 --> 00:05:01,867 I will find sherri's killer. 52 00:06:51,778 --> 00:06:54,012 Wyatt Wells? 53 00:06:54,014 --> 00:06:56,181 Detective childers. 54 00:06:56,183 --> 00:06:57,816 Thanks for meeting me here. 55 00:06:57,818 --> 00:07:00,085 I need you to look at some photos 56 00:07:00,087 --> 00:07:04,022 so we can get a tentative positive I.D. On the body. 57 00:07:04,024 --> 00:07:06,558 They found her down on skid row. 58 00:07:06,560 --> 00:07:07,726 She had a bullet in her head. 59 00:07:09,029 --> 00:07:10,996 Her face is all smashed in. 60 00:07:10,998 --> 00:07:13,632 Then they burned the body. 61 00:07:13,634 --> 00:07:16,067 I figured whoever did this is uh, 62 00:07:16,069 --> 00:07:17,903 trying to send a message. 63 00:07:17,905 --> 00:07:20,539 Her hands and her feet were bound. 64 00:07:20,541 --> 00:07:22,140 Wyatt, please. 65 00:07:28,915 --> 00:07:32,651 It hurts. 66 00:07:32,653 --> 00:07:36,021 Ow, that hurt. 67 00:07:36,023 --> 00:07:39,057 Wyatt, does it look good? 68 00:07:41,761 --> 00:07:43,528 Yeah, it's her. 69 00:07:43,530 --> 00:07:43,962 Positive? 70 00:07:43,964 --> 00:07:47,065 Yeah. 71 00:07:47,067 --> 00:07:51,069 They dumped her belongings nearby. 72 00:07:51,071 --> 00:07:53,638 You need to hold on to this for evidence? 73 00:07:53,640 --> 00:07:58,043 No, the only prints on there were sherilyn's. 74 00:07:58,045 --> 00:07:59,511 What type of gun did they use? 75 00:07:59,513 --> 00:08:02,814 Nine millimeter. 76 00:08:02,816 --> 00:08:04,049 Anything else? 77 00:08:04,051 --> 00:08:06,518 You uh... 78 00:08:06,520 --> 00:08:09,054 You spoke to her before she died. 79 00:08:09,056 --> 00:08:12,090 Do you have any idea who would have done this? 80 00:08:12,092 --> 00:08:14,526 I was locked up for a while. 81 00:08:14,528 --> 00:08:17,762 Spent the last six months in rehab, so no. 82 00:08:17,764 --> 00:08:20,198 I don't know much of anything. 83 00:08:20,200 --> 00:08:23,034 Well, you think of something, you give me a call. 84 00:08:23,636 --> 00:08:27,973 She wanted to be cremated. 85 00:08:27,975 --> 00:08:29,674 Can you guys do that? 86 00:08:29,676 --> 00:08:33,545 What about your family? 87 00:08:33,547 --> 00:08:36,114 I'm all she had. 88 00:11:45,338 --> 00:11:47,739 I saw you sneak in back, bitch. 89 00:11:47,741 --> 00:11:50,008 I've been looking for you. 90 00:11:50,010 --> 00:11:52,243 Give me one second, ok? 91 00:12:30,016 --> 00:12:33,017 Quite a show you put on up there. 92 00:12:33,019 --> 00:12:34,786 Yeah, I'm a little out of shape. 93 00:12:34,788 --> 00:12:36,020 Found something? 94 00:12:36,022 --> 00:12:37,489 I'm looking for my friend. 95 00:12:37,491 --> 00:12:38,857 She works here. 96 00:12:38,859 --> 00:12:39,891 At least I think she works here 97 00:12:39,893 --> 00:12:41,493 but I can't seem to find her. 98 00:12:41,495 --> 00:12:43,361 Sherri. Do you know her? 99 00:12:45,531 --> 00:12:48,833 Anyway, sorry you have to leave so soon. 100 00:12:48,835 --> 00:12:49,968 Out. 101 00:12:53,272 --> 00:12:55,240 Let's go. 102 00:13:03,983 --> 00:13:05,416 Alright, alright. 103 00:13:05,418 --> 00:13:08,453 Woah, woah, woah. 104 00:13:08,455 --> 00:13:11,156 Man, this dude tryin' to sneak in. 105 00:13:11,158 --> 00:13:16,227 Yeah, the kid tried to come in around back. 106 00:13:16,229 --> 00:13:18,396 Bould. 107 00:13:18,398 --> 00:13:19,864 Ciao, baby. 108 00:13:19,866 --> 00:13:23,568 Back off. 109 00:13:23,570 --> 00:13:24,536 What's your name? 110 00:13:24,538 --> 00:13:26,237 Wyatt. 111 00:13:26,239 --> 00:13:28,173 I'm kipling. 112 00:13:28,175 --> 00:13:31,009 This is my place. 113 00:13:31,011 --> 00:13:33,011 I saw you out there kicking and prancing. 114 00:13:33,013 --> 00:13:36,881 Wanna make a few extra bucks? 115 00:13:36,883 --> 00:13:39,017 Sure. Why not? 116 00:13:39,019 --> 00:13:41,286 Come on, kip. 117 00:13:41,288 --> 00:13:42,387 You're trying to hire a dude? 118 00:13:42,389 --> 00:13:45,023 We're not that kind of club. 119 00:13:45,025 --> 00:13:47,592 That's ridiculous. 120 00:13:47,594 --> 00:13:49,093 Liam, give me a minute, ok? 121 00:13:49,095 --> 00:13:54,265 Just go away. 122 00:13:54,267 --> 00:13:56,100 Yes sir. 123 00:13:59,004 --> 00:14:01,272 We get a lot of pretty girls in here, you know? 124 00:14:01,274 --> 00:14:04,108 Hire a lot of them. 125 00:14:04,110 --> 00:14:07,312 It creates this illusion. 126 00:14:07,314 --> 00:14:12,183 What I need from you is bring that energy to this club. 127 00:14:12,185 --> 00:14:14,519 Drive it forward. 128 00:14:14,521 --> 00:14:16,988 Think you can do that? 129 00:14:16,990 --> 00:14:19,290 Whatever you need, man. 130 00:14:19,292 --> 00:14:20,558 Cool. 131 00:14:20,560 --> 00:14:22,527 You're the man now. 132 00:14:22,529 --> 00:14:26,431 That beautiful girl, Emma, she's my daughter. 133 00:14:26,433 --> 00:14:28,132 My joy. 134 00:14:28,134 --> 00:14:30,034 My life. 135 00:14:30,036 --> 00:14:33,104 You don't touch. 136 00:14:33,106 --> 00:14:36,040 Ok, you go see Emma at the bar. 137 00:14:36,042 --> 00:14:38,042 She'll help you out. 138 00:14:59,632 --> 00:15:01,366 Back from the dead. 139 00:15:01,368 --> 00:15:02,901 Oh yeah? 140 00:15:02,903 --> 00:15:05,370 I look that bad? 141 00:15:05,372 --> 00:15:08,907 Grab a seat. 142 00:15:08,909 --> 00:15:11,075 I'm glad to see you alive, man. 143 00:15:11,077 --> 00:15:12,343 You didn't think I'd make it? 144 00:15:12,345 --> 00:15:14,512 No, not at all. 145 00:15:14,514 --> 00:15:16,080 I'm glad you did. 146 00:15:16,082 --> 00:15:18,216 It's been a long time. 147 00:15:23,188 --> 00:15:29,060 I came back to find out who killed sherri. 148 00:15:29,062 --> 00:15:31,062 I got a guy in the d.A.'S office. 149 00:15:31,064 --> 00:15:32,363 Helps me out with all my legal crap. 150 00:15:32,365 --> 00:15:33,364 I can ask what's going on. 151 00:15:33,366 --> 00:15:36,067 No, no. Don't even bother. 152 00:15:36,069 --> 00:15:38,069 What do you know about club m? 153 00:15:38,071 --> 00:15:39,170 Not much. 154 00:15:39,172 --> 00:15:41,105 The owner. 155 00:15:41,107 --> 00:15:42,974 He and sherri were shacked up for a while. 156 00:15:42,976 --> 00:15:43,508 You mean kipling? 157 00:15:43,510 --> 00:15:44,943 Mmmhmm. 158 00:15:44,945 --> 00:15:48,246 I saw him with Olivia tonight. 159 00:15:48,248 --> 00:15:49,981 I guess he moves quick. 160 00:15:49,983 --> 00:15:51,649 Were sherri and Olivia still tight? 161 00:15:51,651 --> 00:15:54,285 Oh yeah, best friends 'til the end. 162 00:16:00,659 --> 00:16:02,493 Hey. 163 00:16:02,495 --> 00:16:04,495 Who else knows you're back? 164 00:16:25,684 --> 00:16:29,153 Your gunner boy, Wyatt, he's back in town. 165 00:16:29,155 --> 00:16:31,189 Is that right? 166 00:16:35,427 --> 00:16:37,161 Aldo? 167 00:16:37,163 --> 00:16:39,063 What's up? 168 00:16:39,065 --> 00:16:41,132 Find Wyatt, huh? 169 00:16:46,372 --> 00:16:48,606 He's gotta pay. 170 00:17:01,154 --> 00:17:01,786 What the- 171 00:17:01,788 --> 00:17:02,420 postal service. 172 00:17:02,422 --> 00:17:03,154 Come on. 173 00:17:03,156 --> 00:17:06,024 Wyatt. 174 00:17:06,026 --> 00:17:08,192 Why you been dodging me? 175 00:17:08,194 --> 00:17:09,727 Yeah. 176 00:17:09,729 --> 00:17:11,095 See, I own this kid. 177 00:17:11,097 --> 00:17:11,729 He owes me. 178 00:17:11,731 --> 00:17:13,031 Oh yeah? 179 00:17:13,033 --> 00:17:17,035 And I take great pleasure in fully possessing what's mine. 180 00:17:17,037 --> 00:17:18,569 Treat it how I want to treat it. 181 00:17:18,571 --> 00:17:20,171 Mistreat it. 182 00:17:20,173 --> 00:17:21,072 Trick-or-treat it. 183 00:17:21,074 --> 00:17:23,074 I'll show you exactly what you own. 184 00:17:23,076 --> 00:17:23,541 What, bitch? 185 00:17:26,178 --> 00:17:28,513 Yeah. 186 00:17:28,515 --> 00:17:30,181 Now you see how I did that? 187 00:17:30,183 --> 00:17:35,386 because I had the right hand ready to go with the 45. 188 00:17:35,388 --> 00:17:38,523 Multi-tasking on that ass. 189 00:17:38,525 --> 00:17:40,658 What, you wanna do somethin'? 190 00:17:40,660 --> 00:17:42,193 You wanna do somethin' right now? 191 00:17:42,195 --> 00:17:44,796 You want housekeeping cleaning brains 192 00:17:44,798 --> 00:17:45,763 all off these damn walls? 193 00:17:45,765 --> 00:17:47,398 Huh? 194 00:17:50,070 --> 00:17:52,336 I'm not gonna shoot you up in here. 195 00:17:52,338 --> 00:17:53,404 Pow. 196 00:17:54,841 --> 00:17:57,075 He all emotional. 197 00:17:57,077 --> 00:17:58,543 His sister just died. 198 00:17:58,545 --> 00:18:01,245 Yeah, got him bent all outta shape. 199 00:18:01,247 --> 00:18:03,214 She was fine, too. 200 00:18:03,216 --> 00:18:04,715 Mmm. 201 00:18:04,717 --> 00:18:07,251 But you know I don't care about that though, right? 202 00:18:07,253 --> 00:18:09,587 People die every day. 203 00:18:09,589 --> 00:18:11,089 Don't they, Wyatt? 204 00:18:11,091 --> 00:18:13,257 Whatever, man. 205 00:18:13,259 --> 00:18:15,426 You know what? 206 00:18:15,428 --> 00:18:17,228 I'm somewhere else right now. 207 00:18:17,230 --> 00:18:20,364 I'm here for business, alright? 208 00:18:20,366 --> 00:18:25,169 You are gonna find for us the sandman. 209 00:18:25,171 --> 00:18:26,604 Who's the sandman? 210 00:18:26,606 --> 00:18:29,373 He's got the pills with the shooting stars. 211 00:18:29,375 --> 00:18:30,374 I don't know. 212 00:18:30,376 --> 00:18:32,243 But I know his taxes are due. 213 00:18:32,245 --> 00:18:33,778 Anybody wanna do business in these streets 214 00:18:33,780 --> 00:18:35,813 they got to pay me. 215 00:18:35,815 --> 00:18:38,249 Everybody pays me. 216 00:18:38,251 --> 00:18:40,118 But you already know that. 217 00:18:40,120 --> 00:18:42,720 So you gonna find this son of a bitch. 218 00:18:42,722 --> 00:18:44,455 Time to pay your debt. 219 00:18:55,367 --> 00:18:58,603 He's got the pills with the shooting stars. 220 00:19:07,847 --> 00:19:12,650 I was invited back, believe it or not. 221 00:19:12,652 --> 00:19:14,519 Daddy's girl, huh? 222 00:19:14,521 --> 00:19:16,187 What of it? 223 00:19:16,189 --> 00:19:18,189 Well, he may have told me 224 00:19:18,191 --> 00:19:20,191 that you're in charge of the dancers. 225 00:19:20,193 --> 00:19:24,896 Why? Because I was friends with sherri? 226 00:19:24,898 --> 00:19:29,433 You heard what happened, right? 227 00:19:29,435 --> 00:19:31,435 I'm sorry. 228 00:19:31,437 --> 00:19:33,771 Am I interrupting? 229 00:19:33,773 --> 00:19:34,839 Uh, Liam, this is- 230 00:19:34,841 --> 00:19:35,840 we met last night. 231 00:19:35,842 --> 00:19:37,208 Yeah. 232 00:19:37,210 --> 00:19:38,709 Wyatt. 233 00:19:38,711 --> 00:19:41,679 5:30 tomorrow. Be here. 234 00:19:41,681 --> 00:19:42,880 It's a date. 235 00:19:42,882 --> 00:19:44,949 It's an audition. 236 00:19:51,223 --> 00:19:53,858 What's a club, really? 237 00:19:53,860 --> 00:19:55,326 It's an empty warehouse. 238 00:19:55,328 --> 00:19:58,329 But if you add the right music - 239 00:19:58,331 --> 00:20:00,631 thank you, Liam - 240 00:20:00,633 --> 00:20:02,700 people want to come party. 241 00:20:02,702 --> 00:20:05,503 'Cause this life is an addiction 242 00:20:05,505 --> 00:20:09,907 and we need to get them hooked on you. 243 00:20:09,909 --> 00:20:13,678 So now let's see how you freestyle. 244 00:20:13,680 --> 00:20:14,979 So come on. 245 00:20:14,981 --> 00:20:17,548 Try to impress me. 246 00:21:58,951 --> 00:22:00,584 We're hiring you. 247 00:22:00,586 --> 00:22:01,619 Cool. 248 00:22:01,621 --> 00:22:03,988 Something to drink? 249 00:22:03,990 --> 00:22:05,690 Well, first you take a drink, 250 00:22:05,692 --> 00:22:10,528 and the drink takes a drink, then the drink takes you. 251 00:22:10,530 --> 00:22:13,464 F. Scott Fitzgerald. 252 00:22:13,466 --> 00:22:15,566 Is that something you do? 253 00:22:15,568 --> 00:22:18,936 Quote famous authors and pretend it's original? 254 00:22:18,938 --> 00:22:21,906 You get away with that? 255 00:22:21,908 --> 00:22:23,541 Usually I do, yeah. 256 00:22:25,978 --> 00:22:27,511 Hey, can I ask you a question? 257 00:22:27,513 --> 00:22:29,647 Sure. 258 00:22:29,649 --> 00:22:32,583 Was there any drama with sherri? 259 00:22:32,585 --> 00:22:35,353 Um... not really. 260 00:22:35,355 --> 00:22:38,889 How long was she dating your dad? 261 00:22:38,891 --> 00:22:39,957 Was she your girlfriend? 262 00:22:39,959 --> 00:22:44,462 it's just... it just bothers me, you know? 263 00:22:44,464 --> 00:22:49,033 It doesn't seem like anybody's trying to solve her case. 264 00:22:49,035 --> 00:22:51,035 Leave it to the professionals, right? 265 00:22:51,037 --> 00:22:53,704 I mean, if I could find any, i would. 266 00:22:53,706 --> 00:22:56,874 Well then, um, detective... 267 00:22:56,876 --> 00:22:59,009 Sherri and my dad ended things, 268 00:22:59,011 --> 00:23:01,412 I don't know, three months ago? 269 00:23:01,414 --> 00:23:03,414 I think it was mutual. 270 00:23:03,416 --> 00:23:05,383 Was she working here that night? 271 00:23:05,385 --> 00:23:07,551 The night when she was killed? 272 00:23:07,553 --> 00:23:08,953 Uh, she didn't finish her shift, but uh... 273 00:23:08,955 --> 00:23:11,088 She was here, yeah. 274 00:23:11,090 --> 00:23:14,725 Do you have any idea why she didn't finish her shift? 275 00:23:14,727 --> 00:23:15,960 Look, I don't know. 276 00:23:15,962 --> 00:23:18,596 I generally don't ask questions. 277 00:23:18,598 --> 00:23:22,733 But I know she was moody after they split. 278 00:23:22,735 --> 00:23:25,035 It was toxic. 279 00:23:30,041 --> 00:23:32,009 What's up, Wyatt? 280 00:23:36,481 --> 00:23:38,416 Time to talk. 281 00:23:43,455 --> 00:23:45,189 Come here! 282 00:24:02,708 --> 00:24:04,775 Stop! Stop! 283 00:24:04,777 --> 00:24:05,810 Stop! 284 00:24:05,812 --> 00:24:07,678 Gunner wants to see you. 285 00:24:07,680 --> 00:24:11,982 Was sherri working for gunner? 286 00:24:11,984 --> 00:24:13,651 Yeah. 287 00:24:32,804 --> 00:24:36,674 Time is a circle, and here I am. 288 00:24:36,676 --> 00:24:39,477 Back where I started. 289 00:24:48,955 --> 00:24:51,021 I still smell it. 290 00:24:51,023 --> 00:24:53,657 The smell of death. 291 00:24:53,659 --> 00:24:55,493 Next door in room 14. 292 00:24:55,495 --> 00:24:56,494 Stop, stop! 293 00:24:56,496 --> 00:24:57,628 Wait! 294 00:24:57,630 --> 00:24:59,930 My mom died in that room. 295 00:25:20,652 --> 00:25:22,786 Here. 296 00:25:25,657 --> 00:25:28,859 Everyone, please can you gather 'round? 297 00:25:28,861 --> 00:25:32,129 I have detective childers, or childers? 298 00:25:32,131 --> 00:25:33,697 Childers. 299 00:25:33,699 --> 00:25:34,765 And what's your name again, darling? 300 00:25:34,767 --> 00:25:36,200 Detective Lewis, homicide. 301 00:25:36,202 --> 00:25:39,904 Detective Lewis from homicide. 302 00:25:39,906 --> 00:25:41,205 They've come to ask us a few questions 303 00:25:41,207 --> 00:25:45,242 about our darling sherri. 304 00:25:45,244 --> 00:25:48,112 So please help them out as much as you can. 305 00:25:48,114 --> 00:25:49,613 You. 306 00:25:49,615 --> 00:25:50,981 Head of security? 307 00:25:50,983 --> 00:25:52,016 Yeah. 308 00:25:52,018 --> 00:25:53,284 Alright, let's take a walk. 309 00:25:53,286 --> 00:25:54,752 For what? 310 00:25:54,754 --> 00:25:56,287 Bould. 311 00:26:02,961 --> 00:26:05,796 Take a seat. 312 00:26:05,798 --> 00:26:06,931 Are you asking me or are you telling me? 313 00:26:06,933 --> 00:26:09,166 Sit down. 314 00:26:09,168 --> 00:26:11,769 Sit down. 315 00:26:19,311 --> 00:26:21,111 Were you uh... 316 00:26:21,113 --> 00:26:26,050 Were you working the night that sherilyn disappeared? 317 00:26:26,052 --> 00:26:27,651 It's a simple question, yes or no. 318 00:26:27,653 --> 00:26:28,218 Were you- 319 00:26:28,220 --> 00:26:29,153 yes. 320 00:26:29,155 --> 00:26:31,021 Yes. Good. 321 00:27:14,332 --> 00:27:16,400 A gold plated nine. 322 00:27:26,745 --> 00:27:29,213 Commercial sale agreement. 323 00:27:29,215 --> 00:27:33,083 He's selling the club to James Donovan. 324 00:27:54,105 --> 00:28:02,112 So. What can I do for you, detective? 325 00:28:02,114 --> 00:28:05,983 You and uh... sherilyn. 326 00:28:05,985 --> 00:28:08,986 You were in an ongoing relationship, right? 327 00:28:08,988 --> 00:28:11,455 That is correct. 328 00:28:11,457 --> 00:28:14,291 Well, 329 00:28:14,293 --> 00:28:18,762 I did some research on you. 330 00:28:18,764 --> 00:28:26,103 And I found some troubling photos. 331 00:28:31,142 --> 00:28:33,977 This one's my favourite. 332 00:28:33,979 --> 00:28:36,280 Oh my. 333 00:28:36,282 --> 00:28:39,450 I can assure you, detective, 334 00:28:39,452 --> 00:28:43,487 these were all totally consensual 335 00:28:43,489 --> 00:28:49,359 because that is what she enjoyed. 336 00:28:49,361 --> 00:28:50,327 Really? 337 00:28:50,329 --> 00:28:52,496 'Cause uh... 338 00:28:52,498 --> 00:28:56,233 She doesn't look like she's enjoying that too much. 339 00:28:56,235 --> 00:28:59,336 That's just how she was. 340 00:28:59,338 --> 00:29:01,271 Wasn't quite right in the head. 341 00:29:01,273 --> 00:29:05,175 She had a few screws loose. 342 00:29:05,177 --> 00:29:10,013 Where did you get those pictures from? 343 00:29:10,015 --> 00:29:13,350 I have friends. 344 00:29:13,352 --> 00:29:15,385 Oh yeah? 345 00:29:15,387 --> 00:29:18,322 And who might they be? 346 00:29:23,462 --> 00:29:25,028 Olivia! 347 00:29:25,030 --> 00:29:27,331 Play nice! 348 00:29:38,109 --> 00:29:39,877 Hey! Everybody calm down! 349 00:29:39,879 --> 00:29:41,044 Everybody calm down! 350 00:29:41,046 --> 00:29:42,112 Relax, step away. 351 00:29:42,114 --> 00:29:43,013 Take a deep breath. 352 00:29:43,015 --> 00:29:44,214 Relax. Relax. 353 00:29:44,216 --> 00:29:45,516 No one's accusing you of anything. 354 00:29:45,518 --> 00:29:47,184 Calm down. 355 00:29:47,186 --> 00:29:49,153 Excuse me. 356 00:29:49,155 --> 00:29:51,955 I think it's time for you two to leave. 357 00:29:51,957 --> 00:29:52,990 Need anything? 358 00:29:52,992 --> 00:29:54,057 Contact my attorney. 359 00:29:54,059 --> 00:29:55,359 Thank you. 360 00:29:55,361 --> 00:29:57,528 I have your card. 361 00:30:00,131 --> 00:30:01,098 You ok, baby? 362 00:30:01,100 --> 00:30:03,500 Yeah. 363 00:30:03,502 --> 00:30:05,002 Crazy. 364 00:30:05,004 --> 00:30:06,470 You alright? 365 00:30:06,472 --> 00:30:07,538 You missed the show. 366 00:30:07,540 --> 00:30:09,807 Where did you just come from? 367 00:30:09,809 --> 00:30:11,508 I was in the restroom. 368 00:30:17,115 --> 00:30:18,115 Sure you're ok? 369 00:30:18,117 --> 00:30:19,383 Yeah. 370 00:30:19,385 --> 00:30:21,585 Yeah. 371 00:30:32,163 --> 00:30:35,899 Who is James Donovan? 372 00:30:35,901 --> 00:30:38,502 Rich kid, playboy, drug addict. 373 00:30:38,504 --> 00:30:41,371 This kid's dad built Vegas. 374 00:30:41,373 --> 00:30:43,340 He started 20 years ago still in high school 375 00:30:43,342 --> 00:30:48,412 having huge festivals on daddy's dime. 376 00:30:48,414 --> 00:30:55,085 of all personality and made it a marketing gold mine, 377 00:30:55,087 --> 00:30:57,120 his current obsession is to turn downtown la 378 00:30:57,122 --> 00:30:59,556 into an edm destination. 379 00:30:59,558 --> 00:31:01,458 A club kid mecca. 380 00:31:01,460 --> 00:31:03,093 Bring in the huddled masses of ravers 381 00:31:03,095 --> 00:31:04,461 and push out the homeless, 382 00:31:04,463 --> 00:31:06,496 clean up the streets. 383 00:31:06,498 --> 00:31:08,966 Create the Disneyland of clubs. 384 00:31:08,968 --> 00:31:11,468 The happiest place on earth. 385 00:31:11,470 --> 00:31:14,638 Spring awakening in Chicago, euphoria in Texas, 386 00:31:14,640 --> 00:31:20,043 electric Daisy carnival in Vegas, lucidity in la. 387 00:31:20,045 --> 00:31:23,347 There's so much money to be made. 388 00:31:39,464 --> 00:31:41,164 Wyatt? It's me, Olivia. 389 00:31:41,166 --> 00:31:42,165 Meet me at the pier. 390 00:31:42,167 --> 00:31:44,601 11 am. You know where. 391 00:31:55,313 --> 00:31:56,914 What's up, o? 392 00:31:56,916 --> 00:31:58,115 Did anybody follow you here? 393 00:31:58,117 --> 00:31:59,917 No, I checked. 394 00:31:59,919 --> 00:32:02,119 I promise. 395 00:32:02,121 --> 00:32:05,022 How come you didn't call or write when you were away? 396 00:32:05,024 --> 00:32:07,190 How come you never came to see me? 397 00:32:07,192 --> 00:32:08,458 You didn't think to visit? 398 00:32:08,460 --> 00:32:10,928 Maybe an invitation would have been nice. 399 00:32:10,930 --> 00:32:12,562 It's a two-way street, Wyatt. 400 00:32:15,967 --> 00:32:18,669 I didn't tell kipling that you were sherilyn's brother. 401 00:32:18,671 --> 00:32:20,070 I don't know how long you're gonna be able 402 00:32:20,072 --> 00:32:22,205 to keep up that lie. 403 00:32:22,207 --> 00:32:25,275 You're putting me in a very compromising situation. 404 00:32:25,277 --> 00:32:28,211 Yeah, I understand that. 405 00:32:28,213 --> 00:32:31,114 If he finds out he'll probably kill us both. 406 00:32:31,116 --> 00:32:32,015 Think so? 407 00:32:33,151 --> 00:32:35,252 I know so. 408 00:32:35,254 --> 00:32:37,120 Did he kill sherri? 409 00:32:37,122 --> 00:32:40,190 I honestly don't know. 410 00:32:40,192 --> 00:32:43,360 Why would he? 411 00:32:43,362 --> 00:32:45,462 Hey, I don't have time for these games. 412 00:32:45,464 --> 00:32:48,632 Ok, let me go or I'll start screaming. 413 00:32:48,634 --> 00:32:50,400 I loved sherri. 414 00:32:50,402 --> 00:32:52,569 There were a lot of things i didn't know. 415 00:32:52,571 --> 00:32:55,405 Now I'm in way over my head. 416 00:33:00,211 --> 00:33:03,046 Here's the key to sherri's apartment. 417 00:33:03,048 --> 00:33:06,149 I wrote her address on the tag. 418 00:33:06,151 --> 00:33:07,451 If you ever cared about me 419 00:33:07,453 --> 00:33:09,686 you'll keep this meeting a secret. 420 00:33:51,330 --> 00:33:54,031 Turn around. 421 00:33:54,033 --> 00:33:55,065 Slowly. 422 00:33:55,067 --> 00:33:57,200 Real slow. 423 00:34:00,104 --> 00:34:02,272 Wyatt? 424 00:34:02,274 --> 00:34:05,208 Oh my god. 425 00:34:05,210 --> 00:34:08,278 Oh, Wyatt. 426 00:34:08,280 --> 00:34:10,347 Look at you. 427 00:34:10,349 --> 00:34:13,517 You came back. 428 00:34:13,519 --> 00:34:16,053 You sure grew up while I was gone. 429 00:34:16,055 --> 00:34:18,155 You're here for sherri's stuff, aren't you? 430 00:34:24,429 --> 00:34:26,096 Sherri's Bible. 431 00:34:26,098 --> 00:34:28,198 The club scene's four commandments. 432 00:34:28,200 --> 00:34:33,370 Peace, love, unity and respect. 433 00:34:33,372 --> 00:34:35,672 Sherri went to that church. 434 00:34:35,674 --> 00:34:38,241 It was her escape from real life. 435 00:34:42,680 --> 00:34:45,182 Looks like she found a preacher. 436 00:34:52,123 --> 00:34:54,324 Donovan? 437 00:35:00,198 --> 00:35:02,365 You know how they met? 438 00:35:02,367 --> 00:35:05,235 She worked at resurgence. 439 00:35:05,237 --> 00:35:07,237 That's Donovan's club. 440 00:35:07,239 --> 00:35:10,207 I think he gave her that job. 441 00:35:10,209 --> 00:35:12,809 So she was cheating on kipling. 442 00:36:37,429 --> 00:36:38,795 Back up. 443 00:36:38,797 --> 00:36:39,696 Hey, come on, man. 444 00:36:39,698 --> 00:36:40,897 Let me talk to Donovan. 445 00:36:40,899 --> 00:36:44,234 Keep walking. 446 00:36:44,236 --> 00:36:48,905 Tell Donovan that sherri says hi. 447 00:36:48,907 --> 00:36:51,241 I'll wait. 448 00:36:54,412 --> 00:36:55,979 Hold on. 449 00:37:00,718 --> 00:37:03,787 There's a guy out there asking for sherri. 450 00:37:03,789 --> 00:37:05,822 Ow, stop, Donovan! 451 00:37:05,824 --> 00:37:07,791 Sit down. 452 00:37:18,636 --> 00:37:19,903 Who are you? 453 00:37:19,905 --> 00:37:21,938 The name's Wyatt. 454 00:37:21,940 --> 00:37:24,641 What do you want, Wyatt? 455 00:37:24,643 --> 00:37:26,243 I was friends with sherri. 456 00:37:26,245 --> 00:37:28,578 Heard you were, too. 457 00:37:28,580 --> 00:37:30,714 Yeah. 458 00:37:32,450 --> 00:37:35,252 You and sherri were pretty close, huh? 459 00:37:35,254 --> 00:37:36,953 She impressed me. 460 00:37:36,955 --> 00:37:41,291 Not many do. 461 00:37:41,293 --> 00:37:42,759 Hey, do you know, 462 00:37:42,761 --> 00:37:44,628 was there any drama going on with her? 463 00:37:44,630 --> 00:37:50,333 You know, anybody threatening her or anything like that? 464 00:37:50,335 --> 00:37:51,968 You knew her. 465 00:37:51,970 --> 00:37:55,939 She wasn't exactly the easiest person to get along with. 466 00:37:55,941 --> 00:37:58,842 Sherri's way or the highway. 467 00:37:58,844 --> 00:38:00,944 I don't really know what she was into. 468 00:38:00,946 --> 00:38:04,414 I mean, I assumed she was dealing here but I didn't care. 469 00:38:04,416 --> 00:38:06,449 I didn't take a cut. 470 00:38:06,451 --> 00:38:08,952 It's not part of my plan, you know? 471 00:38:08,954 --> 00:38:12,289 But I know it goes on. 472 00:38:12,291 --> 00:38:16,293 Do you know why anybody would want to hurt her? 473 00:38:16,295 --> 00:38:18,395 No. 474 00:38:22,667 --> 00:38:27,304 Look man, that's what it's all about, right? 475 00:38:29,407 --> 00:38:31,908 I really vibe off this whole 476 00:38:31,910 --> 00:38:36,046 peace, love, unity, respect mantra, you know? 477 00:38:36,048 --> 00:38:40,750 It's a beautiful thing. 478 00:38:40,752 --> 00:38:44,688 This is their age of aquarius. 479 00:38:44,690 --> 00:38:47,490 It's about a shared experience, you know? 480 00:38:47,492 --> 00:38:49,793 I feel it's up to me to broaden that opportunity. 481 00:38:49,795 --> 00:38:52,028 Share it with everybody. 482 00:38:52,030 --> 00:38:53,763 One club at a time. 483 00:38:53,765 --> 00:38:56,066 You feel me? 484 00:38:56,068 --> 00:38:59,069 It kinda feels like the McDonald's of edm to be honest. 485 00:38:59,071 --> 00:39:00,770 Why not? 486 00:39:00,772 --> 00:39:03,340 I want a billion served. 487 00:39:03,342 --> 00:39:05,041 Excuse me. 488 00:39:20,459 --> 00:39:23,493 I desire the things that will destroy me in the end. 489 00:39:23,495 --> 00:39:25,562 Yeah, that makes two of us. 490 00:39:25,564 --> 00:39:26,830 You don't know that quote? 491 00:39:26,832 --> 00:39:28,431 You don't know that quote. 492 00:39:28,433 --> 00:39:29,532 Maybe. 493 00:39:29,534 --> 00:39:31,634 I might. 494 00:39:31,636 --> 00:39:32,369 Nah. 495 00:39:32,371 --> 00:39:33,870 I got you. 496 00:39:33,872 --> 00:39:35,105 Alright. 497 00:39:35,107 --> 00:39:37,640 So the tables have turned. 498 00:40:38,068 --> 00:40:39,836 What's up? 499 00:40:39,838 --> 00:40:41,571 Do you want a drink? 500 00:40:41,573 --> 00:40:43,106 No, I'm good. Thanks. 501 00:40:43,108 --> 00:40:47,911 It's all about pills, thrills, to the beat. 502 00:40:47,913 --> 00:40:50,480 I'm at work. 503 00:40:50,482 --> 00:40:52,849 The boy's a professional. 504 00:40:52,851 --> 00:40:55,785 I like that. 505 00:40:55,787 --> 00:40:58,121 You put that over there, baby. 506 00:41:00,624 --> 00:41:02,525 Next, please. 507 00:41:08,499 --> 00:41:10,500 Let's go and chat. 508 00:41:21,045 --> 00:41:28,952 I just want you to come with me for a second. 509 00:41:28,954 --> 00:41:31,221 You gotta check this out. 510 00:41:41,599 --> 00:41:43,166 Take your clothes off. 511 00:41:43,168 --> 00:41:45,068 What? 512 00:41:47,873 --> 00:41:51,508 I said take all your clothes off 513 00:41:51,510 --> 00:41:54,644 and give them to bould. 514 00:42:16,967 --> 00:42:17,967 Is he clean? 515 00:42:17,969 --> 00:42:19,669 He's not wired. 516 00:42:19,671 --> 00:42:23,006 Is this how you treat all your new employees? 517 00:42:23,008 --> 00:42:25,875 Don't act stupid, boy. 518 00:42:29,013 --> 00:42:30,847 You come into my club, 519 00:42:30,849 --> 00:42:34,050 you start asking questions about drugs, 520 00:42:34,052 --> 00:42:37,120 asking questions about sherri. 521 00:42:37,122 --> 00:42:40,890 Then you go snooping around my office. 522 00:42:40,892 --> 00:42:44,961 Yeah, I knew about that. 523 00:42:44,963 --> 00:42:47,964 And now I've got all this heat on me. 524 00:42:47,966 --> 00:42:50,199 And I can't operate. 525 00:42:50,201 --> 00:42:54,103 'Cause your fool friend got herself killed 526 00:42:54,105 --> 00:42:57,307 'cause she played me and everyone else 527 00:42:57,309 --> 00:42:58,841 who cared about her. 528 00:42:59,978 --> 00:43:02,579 Let me in. 529 00:43:02,581 --> 00:43:04,847 Find out what she wants. 530 00:43:07,318 --> 00:43:08,618 What you want? 531 00:43:08,620 --> 00:43:10,086 Get out of the way. 532 00:43:15,859 --> 00:43:17,360 Kipling, really? 533 00:43:17,362 --> 00:43:19,996 This is a legitimate business. 534 00:43:19,998 --> 00:43:21,731 There's better ways to check your employees. 535 00:43:21,733 --> 00:43:23,032 Honey. 536 00:43:23,034 --> 00:43:25,168 I've got a possible situation here. 537 00:43:25,170 --> 00:43:33,042 You promised me next level, not gutter trash. 538 00:43:33,044 --> 00:43:35,311 You're better than this. 539 00:43:35,313 --> 00:43:38,014 We're better than this. 540 00:43:38,016 --> 00:43:40,650 So give the boy his clothes. 541 00:43:40,652 --> 00:43:42,719 Let's go. 542 00:43:42,721 --> 00:43:44,988 Bould, give the boy his pants. 543 00:43:49,126 --> 00:43:50,927 Come on. 544 00:43:50,929 --> 00:43:52,128 Fetch. 545 00:43:53,731 --> 00:43:57,066 Hey. 546 00:43:57,068 --> 00:43:59,302 Back to work. 547 00:44:11,383 --> 00:44:13,650 Hey, where are you going? 548 00:44:13,652 --> 00:44:16,386 Oh, I was gonna take off a little early if that's ok. 549 00:44:16,388 --> 00:44:18,021 I'm not feeling that well. 550 00:44:18,023 --> 00:44:18,921 Oh, of course. 551 00:44:18,923 --> 00:44:19,922 Are you ok? 552 00:44:19,924 --> 00:44:21,090 Yeah, I'm fine. 553 00:44:21,092 --> 00:44:22,725 Just um... a headache. 554 00:44:22,727 --> 00:44:24,394 Oh, I'm sorry. 555 00:44:24,396 --> 00:44:27,764 What're you doing tomorrow? 556 00:44:27,766 --> 00:44:30,166 Whatever you want me to do. 557 00:44:30,168 --> 00:44:33,069 Pick me up at noon and I'll text you where. 558 00:44:33,071 --> 00:44:35,138 It's a date. 559 00:44:48,185 --> 00:44:50,853 I've wanted to do that since the first time we met. 560 00:44:50,855 --> 00:44:52,922 I thought you had a headache. 561 00:44:52,924 --> 00:44:55,091 You made me forget about it. 562 00:44:55,093 --> 00:44:57,026 See you at noon? 563 00:44:57,028 --> 00:44:59,028 See you at noon. 564 00:45:15,045 --> 00:45:17,313 No matter how far you get, 565 00:45:17,315 --> 00:45:21,117 your past is always one step behind you. 566 00:45:29,093 --> 00:45:31,761 Looks like you're moving up in the world. 567 00:45:31,763 --> 00:45:33,162 What do they call you now? 568 00:45:33,164 --> 00:45:35,198 The sandman? 569 00:45:35,200 --> 00:45:39,035 The sandman? That ain't me. 570 00:45:39,037 --> 00:45:41,170 Who told you that? 571 00:45:41,172 --> 00:45:45,408 Just, you know, they say the sandman's product is everywhere 572 00:45:45,410 --> 00:45:47,777 so I figured it was you. 573 00:45:47,779 --> 00:45:51,147 What, you tryin' to be a smart ass? 574 00:45:51,149 --> 00:45:53,182 Not at all. 575 00:45:55,753 --> 00:45:57,286 You owe me. 576 00:46:01,191 --> 00:46:03,326 Man, when I left we were square. 577 00:46:03,328 --> 00:46:05,094 It ain't about you. 578 00:46:05,096 --> 00:46:07,130 It's about sherri. 579 00:46:07,132 --> 00:46:09,065 What'd she do? 580 00:46:09,067 --> 00:46:11,300 You know she did something, right? 581 00:46:16,006 --> 00:46:19,041 I packed you 1000 atoms. 582 00:46:19,043 --> 00:46:20,309 1000? 583 00:46:20,311 --> 00:46:21,944 It'll put a dent in her debt. 584 00:46:21,946 --> 00:46:24,147 A dent? Man, what did she do? 585 00:46:27,017 --> 00:46:28,985 She stole some pills, man. 586 00:46:28,987 --> 00:46:31,020 A lot of pills. 587 00:46:31,022 --> 00:46:34,056 I need 100 percent of everything you make, 588 00:46:34,058 --> 00:46:36,125 at $30 a pill. 589 00:46:36,127 --> 00:46:38,194 You owe me 30 grand. 590 00:46:38,196 --> 00:46:40,429 30 grand. 591 00:46:43,300 --> 00:46:45,134 Go. 592 00:46:54,845 --> 00:47:00,449 Wyatt. 593 00:47:00,451 --> 00:47:03,186 Bring back my money, huh? 594 00:47:03,188 --> 00:47:06,823 If sherri stole over 1000 pills from gunner 595 00:47:06,825 --> 00:47:10,993 he would have definitely sent Aldo to find her. 596 00:47:10,995 --> 00:47:14,197 Fresh out of rehab and I'm back to pushing pills. 597 00:47:29,246 --> 00:47:32,148 You had these before? 598 00:47:32,150 --> 00:47:33,883 The game is always the same. 599 00:47:33,885 --> 00:47:36,185 The streets are always changing. 600 00:47:36,187 --> 00:47:39,956 You stay away too long, you come back, 601 00:47:39,958 --> 00:47:41,991 you could get lost. 602 00:47:41,993 --> 00:47:44,427 Nothing feels familiar anymore. 603 00:47:48,999 --> 00:47:51,334 The sandman is a ghost. 604 00:47:51,336 --> 00:47:56,906 Everyone's heard of him but no one's seen him. 605 00:47:56,908 --> 00:47:57,406 Hey. 606 00:47:57,408 --> 00:47:59,175 Sandman? 607 00:47:59,177 --> 00:48:02,211 Lookin' for sandman. 608 00:48:02,213 --> 00:48:04,413 Yeah? 609 00:48:11,154 --> 00:48:13,289 So you got some of that sandman Molly? 610 00:48:15,359 --> 00:48:17,526 Yeah, I might. 611 00:48:17,528 --> 00:48:20,096 I was gonna ask you the same question. 612 00:48:20,098 --> 00:48:21,564 Aight. 613 00:48:21,566 --> 00:48:23,266 How much you want for them? 614 00:48:23,268 --> 00:48:24,600 You know, I got cash, you know? 615 00:48:24,602 --> 00:48:26,903 Nah, man. 616 00:48:26,905 --> 00:48:28,404 We got a problem? Huh? 617 00:48:28,406 --> 00:48:29,105 No. 618 00:48:29,107 --> 00:48:31,240 Come on, man. 619 00:48:31,242 --> 00:48:33,209 No, we're cool, man. 620 00:48:33,211 --> 00:48:35,177 Alright, I'll sell to you. 621 00:48:36,915 --> 00:48:40,182 I only got a few of the sandmans though. 622 00:48:40,184 --> 00:48:41,284 You know, I'm actually looking for that connection. 623 00:48:41,286 --> 00:48:42,919 You know him? 624 00:48:42,921 --> 00:48:46,289 No, I don't know the connect but you got 'em, right? 625 00:48:46,291 --> 00:48:49,926 How much you want for 'em? 626 00:48:49,928 --> 00:48:51,160 30 a pop. 627 00:48:51,162 --> 00:48:53,062 Aight. 628 00:48:53,064 --> 00:48:54,397 You got three? 629 00:48:54,399 --> 00:48:56,132 There's 100 right here. 630 00:48:56,134 --> 00:48:58,000 Right here. 631 00:49:01,104 --> 00:49:02,104 Hey, boss. 632 00:49:02,106 --> 00:49:03,072 Turn around. 633 00:49:03,074 --> 00:49:03,940 Watch me. 634 00:49:03,942 --> 00:49:04,941 You see this? 635 00:49:04,943 --> 00:49:06,008 You see me? 636 00:49:06,010 --> 00:49:08,010 Turn around, turn around. 637 00:49:08,012 --> 00:49:10,012 No, hands behind your- 638 00:49:10,014 --> 00:49:10,980 hands behind your back! 639 00:49:10,982 --> 00:49:11,580 Yeah, yeah, I got it! 640 00:49:11,582 --> 00:49:13,149 Alright! 641 00:49:19,323 --> 00:49:21,991 You done got yourself locked up. 642 00:49:27,731 --> 00:49:30,666 Hey, dumbass. 643 00:49:30,668 --> 00:49:33,469 Now I told you to find the sandman, 644 00:49:33,471 --> 00:49:36,072 not sell his product. 645 00:49:36,074 --> 00:49:38,674 So you're working for him too, huh? 646 00:49:38,676 --> 00:49:44,213 Oh yeah, sure, you're tryin' to get that money, ain't you? 647 00:49:44,215 --> 00:49:46,415 Where you get the pills from, boy? 648 00:49:46,417 --> 00:49:48,184 They were sherri's stash. 649 00:49:48,186 --> 00:49:52,154 you know you are a real piece of work. 650 00:49:52,156 --> 00:49:55,992 I get the d.A. To knock years off your sentence. 651 00:49:55,994 --> 00:49:58,227 Years. 652 00:49:58,229 --> 00:50:01,364 Under the condition you come work and be my bitch. 653 00:50:01,366 --> 00:50:05,501 But now you got me feelin' like i need a new bitch. 654 00:50:05,503 --> 00:50:08,604 I don't wanna get a new bitch. 655 00:50:08,606 --> 00:50:13,075 Did you think it was easy to acquire what I did for you? 656 00:50:14,444 --> 00:50:15,411 No. 657 00:50:15,413 --> 00:50:17,013 No. 658 00:50:17,015 --> 00:50:19,548 Then why are you tryin' to play me then? 659 00:50:19,550 --> 00:50:23,352 You got me feelin' really unappreciated, man. 660 00:50:23,354 --> 00:50:24,120 But- but here- 661 00:50:25,790 --> 00:50:28,257 shut up. 662 00:50:28,259 --> 00:50:30,192 Look here. 663 00:50:30,194 --> 00:50:35,097 You got 48 hours or I'm sending your ass to prison. 664 00:50:35,099 --> 00:50:36,499 Not rehab. 665 00:50:36,501 --> 00:50:40,136 And I'll put the word out that you was a snitch. 666 00:50:40,138 --> 00:50:42,605 Nobody likes a snitch. 667 00:50:42,607 --> 00:50:43,639 Uh-uh. 668 00:50:43,641 --> 00:50:45,074 You'll be dead in a week. 669 00:50:45,076 --> 00:50:48,144 no, you come on! 670 00:50:48,146 --> 00:50:50,479 So you think I'm playin'? 671 00:50:50,481 --> 00:50:53,149 I ain't playin' with you, boy. 672 00:50:53,151 --> 00:50:55,117 You ain't on your time no more. 673 00:50:55,119 --> 00:50:57,586 You're on mine. 674 00:50:57,588 --> 00:51:02,158 You got 48 hours. 675 00:51:02,160 --> 00:51:04,760 And that's all you got. 676 00:51:04,762 --> 00:51:06,595 Tick-tock. 677 00:51:08,432 --> 00:51:11,367 Don't forget your hat. 678 00:51:11,369 --> 00:51:13,469 Stupid ass. 679 00:52:04,122 --> 00:52:05,354 Oh, hi. 680 00:52:05,356 --> 00:52:06,889 You came. 681 00:52:06,891 --> 00:52:08,457 And you're surprised. 682 00:52:08,459 --> 00:52:11,527 Actually, yes. 683 00:52:11,529 --> 00:52:13,462 You're fantastic. 684 00:52:13,464 --> 00:52:16,398 Oh, thanks. 685 00:52:16,400 --> 00:52:17,700 I'm nervous. 686 00:52:17,702 --> 00:52:18,868 For our date? 687 00:52:18,870 --> 00:52:19,835 No, silly. 688 00:52:19,837 --> 00:52:21,837 I'm not scared of you. 689 00:52:21,839 --> 00:52:24,874 I'm auditioning for the odc in San Francisco. 690 00:52:24,876 --> 00:52:30,679 It's this modern dance school, and I'm a wreck. 691 00:52:30,681 --> 00:52:34,583 So where are we going? 692 00:52:34,585 --> 00:52:39,188 Well, I was thinking we could um... we could go... 693 00:52:39,190 --> 00:52:40,256 Ok, how about this? 694 00:52:40,258 --> 00:52:45,161 while you think of something awesome for us to do. 695 00:52:45,163 --> 00:52:49,265 Alright. 696 00:52:49,267 --> 00:52:51,433 Bye. 697 00:53:22,700 --> 00:53:24,200 It's Wyatt, yo. 698 00:53:24,202 --> 00:53:25,367 It's Wyatt. 699 00:53:25,369 --> 00:53:26,969 You know, we got a joke for you. 700 00:53:26,971 --> 00:53:28,404 Yeah. Something about the guy that goes ghost 701 00:53:28,406 --> 00:53:29,772 on his neighborhood for years. 702 00:53:29,774 --> 00:53:30,839 What's the punchline? 703 00:53:30,841 --> 00:53:33,275 We were hoping you'd tell us. 704 00:53:33,277 --> 00:53:37,213 I had the unfortunate fate of growing up with these kids. 705 00:53:37,215 --> 00:53:40,282 Some people still miss you out here. 706 00:53:43,920 --> 00:53:46,789 Sunday in San Francisco. 707 00:53:46,791 --> 00:53:48,557 My dad doesn't know about it. 708 00:53:48,559 --> 00:53:50,993 He'd literally kill me. 709 00:53:50,995 --> 00:53:53,495 You know, you're seriously good, Emma. 710 00:53:53,497 --> 00:53:57,566 Just don't tell my dad I'm auditioning. 711 00:53:57,568 --> 00:53:59,768 Everybody's afraid of your dad, huh? 712 00:53:59,770 --> 00:54:01,904 That's pops. 713 00:54:01,906 --> 00:54:05,274 Yeah, I'm probably not gonna get in anyways. 714 00:54:05,276 --> 00:54:06,942 Those dancers are really incredible. 715 00:54:06,944 --> 00:54:08,677 I hear San Francisco is pretty epic. 716 00:54:08,679 --> 00:54:09,878 You haven't been? 717 00:54:09,880 --> 00:54:11,480 No. 718 00:54:11,482 --> 00:54:13,415 I heard that every day there's a farmer's market 719 00:54:13,417 --> 00:54:14,817 in a different part of town. 720 00:54:14,819 --> 00:54:17,686 Every day, fresh fruit. 721 00:54:17,688 --> 00:54:19,288 You know there are uh... 722 00:54:19,290 --> 00:54:22,992 Lots of hills in San Francisco. 723 00:54:22,994 --> 00:54:23,892 Cute fact. 724 00:54:23,894 --> 00:54:26,262 Yes, that is true. 725 00:54:30,000 --> 00:54:31,867 Sylvia plath, by the way. 726 00:54:31,869 --> 00:54:32,968 What? 727 00:54:32,970 --> 00:54:33,669 Your quote. 728 00:54:33,671 --> 00:54:38,340 "I desire the things that will destroy me in the end". 729 00:54:38,342 --> 00:54:39,475 You definitely googled that, didn't you? 730 00:54:39,477 --> 00:54:41,910 No, I don't Google. 731 00:54:41,912 --> 00:54:43,646 You googled it. 732 00:54:46,783 --> 00:54:50,019 Maybe. 733 00:54:50,021 --> 00:54:53,322 So do you think you're gonna destroy me in the end? 734 00:54:53,324 --> 00:54:55,391 Most likely. 735 00:54:57,060 --> 00:55:02,865 So... does that mean that you desire me? 736 00:56:06,062 --> 00:56:08,497 I think I could get used to this bed. 737 00:56:08,499 --> 00:56:09,965 Oh, really? 738 00:56:09,967 --> 00:56:11,700 Mmmhmm. 739 00:56:11,702 --> 00:56:15,971 I mean, even without you in it. 740 00:56:15,973 --> 00:56:18,440 Motel bed's rough? 741 00:56:18,442 --> 00:56:23,746 It's a beast. 742 00:56:23,748 --> 00:56:26,448 Do you want to go out with me and my friends? 743 00:56:26,450 --> 00:56:29,084 We wanna go to resurgence tomorrow night. 744 00:56:29,086 --> 00:56:31,053 Saturdays are wild. 745 00:56:31,055 --> 00:56:33,589 Like Vegas. 746 00:56:33,591 --> 00:56:36,925 Besides, my dad likes to show us off at other clubs, 747 00:56:36,927 --> 00:56:38,994 especially Donovan's, 748 00:56:38,996 --> 00:56:41,096 so he always pays for a table. 749 00:56:41,098 --> 00:56:43,932 The other dancers love it. 750 00:56:43,934 --> 00:56:46,935 Yeah, maybe. 751 00:56:46,937 --> 00:56:49,738 I've just um... got some stuff to take care of. 752 00:56:51,808 --> 00:56:53,075 Please? 753 00:56:53,077 --> 00:56:58,580 I really wanna hang out with you before I leave. 754 00:56:58,582 --> 00:57:04,987 You really want out of la, don't you? 755 00:57:04,989 --> 00:57:09,525 But the thing about my dad is 756 00:57:09,527 --> 00:57:13,629 he doesn't let the things he loves go. 757 00:57:13,631 --> 00:57:14,930 Not really. 758 00:57:27,911 --> 00:57:29,611 I gotta run. 759 00:57:59,042 --> 00:58:00,943 Sorry. 760 00:58:06,950 --> 00:58:07,950 What's that all about? 761 00:58:07,952 --> 00:58:10,786 Another runaway. 762 00:58:10,788 --> 00:58:13,255 Mom's down looking everywhere. 763 00:58:13,257 --> 00:58:16,558 Second time she's come down this week. 764 00:58:16,560 --> 00:58:18,527 Same as it ever was, huh? 765 00:58:18,529 --> 00:58:20,696 Look, kipling wants to see you. 766 00:58:20,698 --> 00:58:22,264 Now. 767 00:58:29,672 --> 00:58:31,707 Wyatt? 768 00:58:34,978 --> 00:58:39,581 Didn't I tell you to keep your hands off my daughter? 769 00:58:39,583 --> 00:58:43,852 Your dirty little maggot hands. 770 00:58:52,729 --> 00:58:56,832 See, the thing is, 771 00:58:56,834 --> 00:58:59,801 Emma is my prized possession. 772 00:59:03,240 --> 00:59:05,908 She's my trophy. 773 00:59:07,678 --> 00:59:11,547 She's in a glass case. 774 00:59:11,549 --> 00:59:14,116 And I hold the keys. 775 00:59:14,118 --> 00:59:16,151 She's 24 carat. 776 00:59:19,256 --> 00:59:22,691 Do you hear me? 777 00:59:22,693 --> 00:59:28,964 In what world do you think you could ever have my Emma? 778 00:59:28,966 --> 00:59:30,999 You touch her again, 779 00:59:31,001 --> 00:59:35,571 you get near her and I'll come lose it on you. 780 00:59:35,573 --> 00:59:38,707 I will smash your kneecaps 781 00:59:38,709 --> 00:59:41,777 and then we'll see how you jump around. 782 00:59:41,779 --> 00:59:44,046 Hear me? 783 00:59:58,127 --> 01:00:03,665 By the way, you're fired. 784 01:00:06,069 --> 01:00:09,171 Clean that shit up. 785 01:00:09,173 --> 01:00:11,306 Cupcake. 786 01:00:29,392 --> 01:00:32,060 Get out of here before you get yourself killed. 787 01:01:00,757 --> 01:01:03,158 Sherri was at club m the night she died. 788 01:01:03,160 --> 01:01:06,828 Bullet in the head then burned on skid row. 789 01:01:06,830 --> 01:01:08,997 She was in a relationship with kipling, 790 01:01:08,999 --> 01:01:12,968 then sparked a relationship with Donovan. 791 01:01:12,970 --> 01:01:14,903 She had been living with val the whole time 792 01:01:14,905 --> 01:01:18,940 pushing drugs for gunner. 793 01:01:18,942 --> 01:01:23,145 She was also dealing for the sandman. 794 01:01:23,147 --> 01:01:26,348 We know kipling has a temper, 795 01:01:26,350 --> 01:01:29,251 as evidenced by my face. 796 01:01:29,253 --> 01:01:31,453 He was also in severe financial trouble, 797 01:01:31,455 --> 01:01:35,190 potentially being forced to sell his club to Donovan. 798 01:01:35,192 --> 01:01:37,826 Sherri was sleeping with Donovan, 799 01:01:37,828 --> 01:01:41,129 and with kipling's proclivity to possession 800 01:01:41,131 --> 01:01:44,032 I don't think that would have gone over well. 801 01:01:58,115 --> 01:02:01,950 Oh my god. I heard. 802 01:02:01,952 --> 01:02:03,118 Are you ok? 803 01:02:03,120 --> 01:02:04,219 Yeah. 804 01:02:04,221 --> 01:02:05,821 Seems par for the course. 805 01:02:05,823 --> 01:02:07,355 Aww. 806 01:02:09,826 --> 01:02:11,126 My dad's an asshole. 807 01:02:11,128 --> 01:02:16,164 But I promise to make you feel much better tonight. 808 01:04:55,925 --> 01:04:59,261 You're sherri's brother, aren't you? 809 01:04:59,263 --> 01:05:01,196 Yeah. 810 01:05:01,198 --> 01:05:02,197 My name's Wyatt. 811 01:05:02,199 --> 01:05:03,098 Yeah, I know. 812 01:05:03,100 --> 01:05:06,167 She talked a lot about you. 813 01:05:06,169 --> 01:05:10,105 You have the same eyes. 814 01:05:10,107 --> 01:05:13,174 So you guys were close? 815 01:05:13,176 --> 01:05:16,411 Uh, yeah. 816 01:05:16,413 --> 01:05:22,284 She had a thing for me. 817 01:05:22,286 --> 01:05:27,255 Uh... I thought she was cute, so we hooked up. 818 01:05:27,257 --> 01:05:32,093 I mean, it didn't last long, but we stayed friends. 819 01:05:32,095 --> 01:05:34,396 She introduced me to Donovan. 820 01:05:34,398 --> 01:05:37,265 That guy's a monster. 821 01:05:37,267 --> 01:05:39,434 What do you mean? 822 01:05:39,436 --> 01:05:42,570 I mean he beat her ass. 823 01:05:42,572 --> 01:05:46,207 She told me that he had her under some kind of contract. 824 01:05:46,209 --> 01:05:48,209 What kind of contract? 825 01:05:48,211 --> 01:05:50,378 Alright, let me- let me backtrack. 826 01:05:50,380 --> 01:05:52,948 So sherri met another club owner, kipling, 827 01:05:52,950 --> 01:05:55,116 a few months after you went away. 828 01:05:55,118 --> 01:05:56,985 At that time she was down and out, 829 01:05:56,987 --> 01:05:59,054 living on the streets, you know? 830 01:05:59,056 --> 01:06:00,288 So sherri signed a contract 831 01:06:00,290 --> 01:06:02,390 that basically made her kipling's slave. 832 01:06:02,392 --> 01:06:06,194 He paid a lot of money for her life. 833 01:06:06,196 --> 01:06:08,163 Then he sold that contract to Donovan. 834 01:06:08,165 --> 01:06:11,199 She signed a contract that made her a slave? 835 01:06:11,201 --> 01:06:12,400 Yeah, pretty much. 836 01:06:12,402 --> 01:06:14,569 It happens a lot more than you think. 837 01:06:17,239 --> 01:06:19,307 Do you think Donovan killed sherri? 838 01:06:19,309 --> 01:06:22,110 Honestly I don't know who pulled the trigger 839 01:06:22,112 --> 01:06:24,212 but the way I see it, it was all those assholes. 840 01:06:24,214 --> 01:06:27,082 Donovan, kipling, and that dude gunner. 841 01:06:27,084 --> 01:06:30,251 He kept driving her to push those pills 842 01:06:30,253 --> 01:06:33,188 that she was addicted to. 843 01:06:33,190 --> 01:06:35,557 They all put her in the ground. 844 01:06:45,034 --> 01:06:47,469 Hey Wyatt, it's Emma and I'm on my way 845 01:06:47,471 --> 01:06:50,138 to my audition in San Francisco. 846 01:06:50,140 --> 01:06:52,307 I just wanted to make sure everything was ok, 847 01:06:52,309 --> 01:06:54,342 so uh, give me a call back. 848 01:06:54,344 --> 01:06:56,311 Bye. 849 01:06:56,313 --> 01:06:58,780 The way I see it, they all put her in the ground. 850 01:06:58,782 --> 01:07:01,349 Donovan, kipling, and that dude gunner. 851 01:07:01,351 --> 01:07:03,318 My god. 852 01:07:22,572 --> 01:07:24,406 Olivia, I need a favor. 853 01:07:24,408 --> 01:07:26,107 Anything. 854 01:07:26,109 --> 01:07:28,043 Where's kipling? 855 01:07:28,045 --> 01:07:29,677 It's noon. Sleeping. 856 01:07:29,679 --> 01:07:31,212 I need you to meet me at the club. 857 01:07:31,214 --> 01:07:33,248 And bring his keys. 858 01:07:36,752 --> 01:07:38,820 Alright, it should be dated the 21st, 859 01:07:38,822 --> 01:07:40,288 the night of sherri's last shift. 860 01:07:40,290 --> 01:07:41,489 I want everything after eight 861 01:07:41,491 --> 01:07:45,393 from both back and front doors. 862 01:07:45,395 --> 01:07:50,198 Alright, there's the front door and here's the back door. 863 01:07:56,105 --> 01:07:56,571 Wait. 864 01:07:56,573 --> 01:07:59,240 Wait, go back. 865 01:07:59,242 --> 01:08:00,375 Stop. 866 01:08:00,377 --> 01:08:01,409 Zoom in. 867 01:08:01,411 --> 01:08:05,313 On that guy. 868 01:08:05,315 --> 01:08:08,349 I know him from somewhere. 869 01:08:11,554 --> 01:08:13,855 I gotta blow. 870 01:08:13,857 --> 01:08:16,291 What about kipling? 871 01:08:16,293 --> 01:08:18,226 He didn't kill her. 872 01:08:34,177 --> 01:08:36,111 Come on, sherri. 873 01:08:36,113 --> 01:08:38,113 You have to do it. 874 01:08:38,115 --> 01:08:40,148 Let me see. 875 01:08:40,150 --> 01:08:41,883 Show me your neck. 876 01:08:41,885 --> 01:08:44,486 June 5th. 877 01:08:44,488 --> 01:08:47,422 James lost it for the third time. 878 01:08:47,424 --> 01:08:50,191 Last night he nearly killed me. 879 01:08:57,233 --> 01:08:58,900 I need you to look at something for me. 880 01:08:58,902 --> 01:09:00,635 In the back. Who's that? 881 01:09:00,637 --> 01:09:01,870 Tony. 882 01:09:01,872 --> 01:09:03,505 Sherri called him "the wolf". 883 01:09:03,507 --> 01:09:06,674 He's been working with Donovan forever. 884 01:09:06,676 --> 01:09:10,311 Sherri said I always did what was right. 885 01:09:10,313 --> 01:09:14,182 I would take care of everything, tie up all the loose ends. 886 01:09:14,184 --> 01:09:18,686 That I'm different from her because I always finish things. 887 01:09:27,931 --> 01:09:28,897 Karl. 888 01:09:28,899 --> 01:09:31,366 Check your email, kid. 889 01:09:31,368 --> 01:09:32,867 I talked to my guy at the d.A.'S office. 890 01:09:32,869 --> 01:09:37,205 Why, your boy James Donovan has a history of criminal activity. 891 01:09:37,207 --> 01:09:39,440 Thing is he doesn't have a record. 892 01:09:39,442 --> 01:09:41,609 Thanks to daddy and a couple fat paid attorneys 893 01:09:41,611 --> 01:09:44,179 he's had all the incidents expunged. 894 01:09:44,181 --> 01:09:46,214 What kind of incidents? 895 01:09:46,216 --> 01:09:48,616 Violent crimes, aggravated assault. 896 01:09:48,618 --> 01:09:50,552 The kicker is all his victims? 897 01:09:50,554 --> 01:09:53,755 Now, he's worked hard to keep all these records sealed 898 01:09:53,757 --> 01:09:57,358 He has a billion dollar investor in town this weekend 899 01:09:57,360 --> 01:09:58,359 from China. 900 01:09:58,361 --> 01:09:59,627 Thank you for coming, gentlemen. 901 01:10:40,836 --> 01:10:43,238 So are you ready to meet the sandman? 902 01:10:43,240 --> 01:10:45,673 I stay ready. 903 01:10:45,675 --> 01:10:48,710 This better be real. 904 01:10:48,712 --> 01:10:50,545 Let's go. 905 01:10:50,547 --> 01:10:52,981 Alright, let's rock. 906 01:11:08,297 --> 01:11:09,931 What's up, Wyatt? 907 01:11:09,933 --> 01:11:12,033 Spike, can I speak to you outside for a second? 908 01:11:21,877 --> 01:11:22,977 Shh. 909 01:11:22,979 --> 01:11:24,012 Just keep calm. 910 01:11:24,014 --> 01:11:25,947 Just breathe. 911 01:11:25,949 --> 01:11:28,583 Let me get that out ya. 912 01:11:28,585 --> 01:11:29,851 See? That was good. 913 01:11:29,853 --> 01:11:31,953 Punk ass bitch. 914 01:11:31,955 --> 01:11:33,921 Good job, boy. 915 01:11:40,296 --> 01:11:42,030 Turn around. 916 01:11:42,032 --> 01:11:43,698 Turn around. 917 01:11:43,700 --> 01:11:45,600 Take a little walk. 918 01:11:45,602 --> 01:11:46,301 Let's go. 919 01:11:46,303 --> 01:11:47,068 Come on. 920 01:11:47,070 --> 01:11:49,003 And don't do nothing stupid. 921 01:11:49,005 --> 01:11:51,306 Let's go. 922 01:11:57,012 --> 01:11:57,845 Sit your ass down! 923 01:11:57,847 --> 01:11:59,480 Don't you move! 924 01:11:59,482 --> 01:12:00,982 Damn. 925 01:12:00,984 --> 01:12:02,850 Curtiz. 926 01:12:02,852 --> 01:12:05,353 Hands on the table. 927 01:12:05,355 --> 01:12:06,988 Slowly. 928 01:12:07,656 --> 01:12:10,792 Let's get these gentlemen some jewelry. 929 01:12:12,494 --> 01:12:13,594 Come on. 930 01:12:13,596 --> 01:12:14,962 Get your ass in there. 931 01:12:16,031 --> 01:12:17,065 In there. 932 01:12:17,067 --> 01:12:19,967 Come on! 933 01:12:19,969 --> 01:12:21,969 All goddamn day. 934 01:12:24,073 --> 01:12:25,807 Get on the ground. 935 01:12:25,809 --> 01:12:27,575 Man, get your ass on the ground! 936 01:12:27,577 --> 01:12:28,976 You! 937 01:12:33,048 --> 01:12:34,615 Where's gunner? 938 01:12:34,617 --> 01:12:35,883 Asleep. 939 01:12:35,885 --> 01:12:37,885 Oh, asleep? 940 01:12:37,887 --> 01:12:39,620 Wake his ass up then. 941 01:12:39,622 --> 01:12:41,022 Wait! 942 01:12:42,858 --> 01:12:44,459 Call him out. 943 01:12:46,462 --> 01:12:48,062 Gunner! 944 01:12:48,864 --> 01:12:50,131 Gunner! 945 01:12:52,034 --> 01:12:52,900 Get out here, man. 946 01:12:52,902 --> 01:12:54,669 We got company. 947 01:12:59,074 --> 01:13:00,742 Gunner. 948 01:13:03,145 --> 01:13:06,781 Gettin' some beauty rest, huh? 949 01:13:06,783 --> 01:13:07,849 What's going on, man? 950 01:13:07,851 --> 01:13:09,417 What's going on? 951 01:13:09,419 --> 01:13:11,819 I got a noise complaint. 952 01:13:11,821 --> 01:13:16,657 Now I got to run down here and run interference. 953 01:13:16,659 --> 01:13:17,959 That's how you livin' now? 954 01:13:17,961 --> 01:13:20,695 You got the product and the cash 955 01:13:20,697 --> 01:13:23,998 all out for everybody to see, huh? 956 01:13:24,000 --> 01:13:26,134 My bad. 957 01:13:26,136 --> 01:13:29,137 Your bad. 958 01:13:29,139 --> 01:13:31,105 What's the gun for? 959 01:13:31,107 --> 01:13:34,142 We ain't friends no more? 960 01:13:34,144 --> 01:13:36,744 What, man? It's my house. 961 01:13:36,746 --> 01:13:39,013 Oh, this your house? 962 01:13:39,015 --> 01:13:41,015 I'm gonna need you to put the gun on the ground. 963 01:13:41,017 --> 01:13:45,153 Kick it over here. 964 01:13:45,155 --> 01:13:47,422 You want SWAT to come kick in that goddamn door down? 965 01:13:47,424 --> 01:13:49,190 Is that what you need? 966 01:13:56,064 --> 01:13:58,800 Good. 967 01:13:58,802 --> 01:14:01,969 Now who else is in the house? 968 01:14:01,971 --> 01:14:03,104 Just us. 969 01:14:03,106 --> 01:14:07,041 Just us? Good. 970 01:14:07,043 --> 01:14:10,144 See? Everything cool now. 971 01:14:10,146 --> 01:14:14,882 Except for Wyatt here tells me you've been double dipping 972 01:14:14,884 --> 01:14:21,722 Said you're running an operation under the name "sandman". 973 01:14:21,724 --> 01:14:24,892 Is that right? 974 01:14:24,894 --> 01:14:25,960 No man, not me. 975 01:14:25,962 --> 01:14:26,894 Not you? 976 01:14:28,064 --> 01:14:30,598 You better back your ass up! 977 01:14:30,600 --> 01:14:32,200 I told you before I won't play games. 978 01:14:32,202 --> 01:14:34,068 You know I don't play goddamn games! 979 01:14:34,070 --> 01:14:35,203 Somebody lyin' to me. 980 01:14:35,205 --> 01:14:36,204 He's lying! 981 01:14:36,206 --> 01:14:37,572 Well you lying or he's lying, 982 01:14:37,574 --> 01:14:39,040 'cause I know you'll say anything 983 01:14:39,042 --> 01:14:41,476 No, man, no. He's got a safe in the back. 984 01:14:41,478 --> 01:14:42,210 Where? 985 01:14:42,212 --> 01:14:45,646 If you were getting your cut you'd know, man. 986 01:14:45,648 --> 01:14:46,614 There's a lot more, i promise. 987 01:14:46,616 --> 01:14:47,215 I got nothing back there. 988 01:14:47,217 --> 01:14:49,050 I ain't got nothing back there! 989 01:14:49,052 --> 01:14:50,017 Ain't nothing back there? 990 01:14:50,019 --> 01:14:50,985 Ain't nothin' bam! 991 01:14:51,988 --> 01:14:53,054 That's how it is right now! 992 01:14:53,056 --> 01:14:55,590 You need to hire some new people, man, 'cause you 993 01:14:55,592 --> 01:14:57,124 running out of friends. 994 01:14:57,126 --> 01:14:58,226 Rest in peace, fools! 995 01:14:59,162 --> 01:15:00,161 Aaugh! 996 01:15:06,535 --> 01:15:09,670 Sh... shoot... Shoot them mother.... 997 01:15:09,672 --> 01:15:11,105 Kill them! 998 01:15:11,107 --> 01:15:12,039 Kill! 999 01:15:33,295 --> 01:15:34,795 Hi. Thank you. 1000 01:15:34,797 --> 01:15:36,631 Hi. 1001 01:15:39,801 --> 01:15:43,037 Ok. This is Emma kipling. 1002 01:15:43,039 --> 01:15:44,138 Hi. 1003 01:15:44,140 --> 01:15:45,273 Are you ready? 1004 01:15:45,275 --> 01:15:46,807 I think so. 1005 01:15:46,809 --> 01:15:49,076 Well, bring it. 1006 01:16:49,105 --> 01:16:51,606 I could have told a lie. 1007 01:18:13,689 --> 01:18:17,925 Where's kipling? 1008 01:18:17,927 --> 01:18:19,060 Probably freaking out somewhere, 1009 01:18:19,062 --> 01:18:21,862 realizing his girl swiped his phone. 1010 01:18:24,866 --> 01:18:29,370 You know, it really is too bad about the investors. 1011 01:18:29,372 --> 01:18:30,771 I think they're gonna go for it. 1012 01:18:30,773 --> 01:18:32,940 No. 1013 01:18:32,942 --> 01:18:34,475 They're not. 1014 01:18:38,146 --> 01:18:39,947 I saw the police report. 1015 01:18:39,949 --> 01:18:42,083 You know the one daddy had sealed away? 1016 01:18:42,085 --> 01:18:45,119 It started with that poor girl and a visa 15 years ago. 1017 01:18:45,121 --> 01:18:46,487 What the hell are you talking about? 1018 01:18:46,489 --> 01:18:49,023 Sherri. 1019 01:18:49,025 --> 01:18:50,491 She was my sister. 1020 01:18:52,061 --> 01:18:54,128 That's what this is all about? 1021 01:18:54,130 --> 01:18:55,863 Look, man. 1022 01:18:55,865 --> 01:18:57,364 Sherri was a drug addict. 1023 01:18:57,366 --> 01:18:59,033 She was overdosing. 1024 01:18:59,035 --> 01:19:01,102 It was no surprise when we heard she was dead. 1025 01:19:01,104 --> 01:19:04,205 The only surprise was it was a bullet. 1026 01:19:07,509 --> 01:19:09,343 You were so careful 1027 01:19:09,345 --> 01:19:13,414 with this whole development thing going on. 1028 01:19:13,416 --> 01:19:15,149 You know, I bet the domestic violence charges 1029 01:19:15,151 --> 01:19:18,052 would have sent those investors running. 1030 01:19:18,054 --> 01:19:20,488 Sherri got under your skin, didn't she? 1031 01:19:20,490 --> 01:19:21,989 Sherri meant nothing to me. 1032 01:19:21,991 --> 01:19:23,157 Sorry to tell you. 1033 01:19:23,159 --> 01:19:25,860 I know how you feel about her. 1034 01:19:25,862 --> 01:19:28,195 I saw the video. 1035 01:19:28,197 --> 01:19:32,466 I saw what you did to my sister. 1036 01:19:32,468 --> 01:19:36,070 Her throat, her body, i have it. 1037 01:19:36,072 --> 01:19:39,173 I have that video. 1038 01:19:39,175 --> 01:19:43,844 Soon enough the whole world's gonna know. 1039 01:19:43,846 --> 01:19:45,946 You're in way over your head, Wyatt. 1040 01:19:49,785 --> 01:19:51,085 Really? 1041 01:19:52,387 --> 01:19:53,254 What do you- 1042 01:19:53,256 --> 01:19:54,288 what do you want? 1043 01:19:54,290 --> 01:19:55,156 You want money? 1044 01:19:55,158 --> 01:19:57,424 Is this a shake-down? 1045 01:19:57,426 --> 01:20:01,796 Take a breath and name your price. 1046 01:20:01,798 --> 01:20:07,368 I'll have you set for life. 1047 01:20:07,370 --> 01:20:09,837 Yeah, thought so. 1048 01:20:09,839 --> 01:20:11,972 You know, you hippie kids, you're all the same. 1049 01:20:11,974 --> 01:20:14,175 You're all so damn emotional. 1050 01:20:14,177 --> 01:20:17,311 Peace, love, unity- 1051 01:20:24,119 --> 01:20:26,153 respect. 1052 01:20:28,456 --> 01:20:31,892 She knew I would always take care of her. 1053 01:20:41,002 --> 01:20:44,338 The cops traced the gold nine millimeter back to kipling 1054 01:20:44,340 --> 01:20:47,875 and arrested him for the murder of James Donovan. 1055 01:20:47,877 --> 01:20:50,177 The evidence was strong. 1056 01:20:50,179 --> 01:20:53,180 Donovan was gonna take over kipling's club. 1057 01:20:53,182 --> 01:20:56,584 Kipling texted him, met with him to negotiate, 1058 01:20:56,586 --> 01:20:59,386 and shot him. 1059 01:20:59,388 --> 01:21:05,392 Gunner down, kipling down, Donovan dead. 1060 01:21:05,394 --> 01:21:07,328 Lyla was right. 1061 01:21:07,330 --> 01:21:10,297 They all put the nails in sherri's coffin. 1062 01:22:41,657 --> 01:22:45,659 I got in. 1063 01:22:45,661 --> 01:22:48,195 Really? That's amazing. 1064 01:22:51,499 --> 01:22:53,968 My dad. 1065 01:23:02,445 --> 01:23:06,246 What are you doing for the next two years? 1066 01:23:06,248 --> 01:23:08,248 Are you serious? 1067 01:23:11,186 --> 01:23:15,356 I could definitely see myself leaving some things behind 1068 01:23:15,358 --> 01:23:18,158 and really building a future with you. 1069 01:23:18,160 --> 01:23:21,095 You- you promise? 1070 01:23:50,392 --> 01:23:53,727 I have this philosophy about coincidences. 1071 01:23:57,565 --> 01:23:59,233 There's no such thing. 1072 01:24:01,770 --> 01:24:03,504 Don't be mad, wy. 1073 01:24:06,307 --> 01:24:08,776 Wyatt, take one. 1074 01:24:08,778 --> 01:24:10,544 I need you to know i didn't mean it. 1075 01:24:14,549 --> 01:24:17,618 Start talking. 1076 01:24:17,620 --> 01:24:22,689 Don't worry. I'll explain. 1077 01:24:22,691 --> 01:24:25,059 Just give me a hug. 1078 01:24:27,195 --> 01:24:30,564 I missed you, bro. 1079 01:24:30,566 --> 01:24:32,299 What did you do, sis? 1080 01:24:36,805 --> 01:24:38,772 I knew you would do it. 1081 01:24:41,142 --> 01:24:45,746 You knew I would do what, exactly? 1082 01:24:45,748 --> 01:24:48,715 Do you have any idea what I've been through? 1083 01:24:48,717 --> 01:24:50,117 Of course. Relax. 1084 01:24:50,119 --> 01:24:53,153 I told you I would explain. 1085 01:24:56,791 --> 01:24:58,792 You look like you've seen a ghost. 1086 01:24:58,794 --> 01:25:00,294 This is not a joke. 1087 01:25:00,296 --> 01:25:02,196 I thought you were dead, sher! 1088 01:25:04,200 --> 01:25:07,468 I had a bounty on my head! 1089 01:25:07,470 --> 01:25:09,603 I was dead the moment you left. 1090 01:25:09,605 --> 01:25:14,274 What happened? 1091 01:25:14,276 --> 01:25:18,479 Don't act like you don't know. 1092 01:25:18,481 --> 01:25:20,481 I sold myself. 1093 01:25:20,483 --> 01:25:23,150 I sold my freedom 1094 01:25:23,152 --> 01:25:30,157 and Donovan showed me what it was really like to be a slave. 1095 01:25:30,159 --> 01:25:31,825 It was not a joke, Wyatt. 1096 01:25:31,827 --> 01:25:36,163 He abused me every day. 1097 01:25:36,165 --> 01:25:39,266 I thought it was the end. 1098 01:25:39,268 --> 01:25:44,271 And then Donovan found out you were going to the cops 1099 01:25:44,273 --> 01:25:47,174 so he sent his boy, the wolf, 1100 01:25:50,378 --> 01:25:51,678 to come after you? 1101 01:25:51,680 --> 01:25:54,248 Wyatt, I knew it was coming. 1102 01:25:54,250 --> 01:25:57,251 Come on. 1103 01:25:57,253 --> 01:26:00,854 I got real close to the wolf. 1104 01:26:00,856 --> 01:26:05,192 Donovan treated him like trash just like everybody else. 1105 01:26:05,194 --> 01:26:06,393 I'm not stupid. 1106 01:26:06,395 --> 01:26:09,663 I set it up two steps ahead. 1107 01:26:09,665 --> 01:26:14,701 Just tell me what happened. 1108 01:26:14,703 --> 01:26:19,339 So I set up a little trap house in this spot downtown. 1109 01:26:21,442 --> 01:26:25,646 Olivia brings over this chick and she's like super green 1110 01:26:25,648 --> 01:26:30,884 but we're hanging out and whatever. 1111 01:26:30,886 --> 01:26:33,253 Long story short, this chick couldn't handle her drugs 1112 01:26:33,255 --> 01:26:35,756 and she od'd. 1113 01:26:35,758 --> 01:26:37,891 And I'm like freaking out. 1114 01:26:37,893 --> 01:26:40,194 You bring this chick over here and she does this 1115 01:26:40,196 --> 01:26:42,296 and I look at Olivia and I say "this is all you, 1116 01:26:42,298 --> 01:26:44,198 you need to fix this". 1117 01:26:44,200 --> 01:26:46,433 But she's not really good in those situations, you know? 1118 01:26:46,435 --> 01:26:53,273 So I turned tragedy into an opportunity. 1119 01:26:53,275 --> 01:26:57,277 So I needed to try and find a way to buy out of my contract 1120 01:26:57,279 --> 01:26:58,579 so I made a call to Donovan. 1121 01:26:58,581 --> 01:26:59,746 I was irate. 1122 01:26:59,748 --> 01:27:01,515 I told him I would go to the press 1123 01:27:01,517 --> 01:27:03,584 about what a sick bastard he was. 1124 01:27:03,586 --> 01:27:07,354 I told him I had a video... No, of course. 1125 01:27:07,356 --> 01:27:10,524 Before I did that I set up the deal with the wolf. 1126 01:27:10,526 --> 01:27:14,962 But the wolf was like you need a back story, 1127 01:27:14,964 --> 01:27:17,764 and I needed a witness. 1128 01:27:19,300 --> 01:27:21,268 That was you. 1129 01:27:24,539 --> 01:27:29,009 Olivia hit the dead chick up with my tattoo. 1130 01:27:29,011 --> 01:27:29,943 It was perfect, Wyatt. 1131 01:27:29,945 --> 01:27:34,481 She was my height, blonde. 1132 01:27:34,483 --> 01:27:39,653 so they couldn't trace the dental records, you know? 1133 01:27:41,522 --> 01:27:43,957 Wolf tied her up, lit her on fire. 1134 01:27:43,959 --> 01:27:45,859 God, the smell. 1135 01:27:45,861 --> 01:27:48,362 It was awful. 1136 01:27:48,364 --> 01:27:49,396 But I don't know. 1137 01:27:49,398 --> 01:27:54,668 In that moment I was free. 1138 01:27:54,670 --> 01:27:58,272 I could disappear. 1139 01:27:58,274 --> 01:28:02,442 And I could operate. 1140 01:28:02,444 --> 01:28:08,348 And that's when business started to really take off. 1141 01:28:08,350 --> 01:28:10,951 Because you are the sandman. 1142 01:28:10,953 --> 01:28:15,422 Yeah. That's right. 1143 01:28:15,424 --> 01:28:17,524 You know I like stars. 1144 01:28:17,526 --> 01:28:19,026 Gunner started me out. 1145 01:28:19,028 --> 01:28:20,994 I stole from him like 2000 pills. 1146 01:28:20,996 --> 01:28:23,964 I know he was pissed. 1147 01:28:23,966 --> 01:28:26,300 Grinded them up, added a little to the mix, 1148 01:28:26,302 --> 01:28:27,301 you know how we do. 1149 01:28:27,303 --> 01:28:27,934 It's all marketing. 1150 01:28:27,936 --> 01:28:29,603 You taught me that. 1151 01:28:39,314 --> 01:28:41,014 I've got something for you. 1152 01:28:51,592 --> 01:28:54,728 I got a hundred racks in the trunk. 1153 01:28:54,730 --> 01:28:57,831 Don't think I didn't have your back. 1154 01:28:57,833 --> 01:28:59,633 You're my brother. 1155 01:28:59,635 --> 01:29:01,068 I love you. 1156 01:29:01,070 --> 01:29:07,374 I would have never let anything happen to you. 1157 01:29:07,376 --> 01:29:09,009 Get your stuff. 1158 01:29:09,011 --> 01:29:11,078 See you in the car. 1159 01:29:18,420 --> 01:29:21,955 We're all just shooting stars who will one day fade away 1160 01:29:21,957 --> 01:29:25,892 into the darkness. 1161 01:29:25,894 --> 01:29:27,694 While you're here 1162 01:29:27,696 --> 01:29:30,764 you better not let anybody take away your light. 1163 01:29:33,000 --> 01:29:36,069 I've given away too much of myself. 1164 01:29:38,139 --> 01:29:40,907 My light is dim. 1165 01:29:42,543 --> 01:29:45,612 At some point I gotta do what's best for me. 1166 01:29:49,150 --> 01:29:53,587 But right now I have no idea what that is. 1167 01:29:54,305 --> 01:30:00,922 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 73059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.