All language subtitles for NCIS_ New Orleans - 05x15 - Crab Mentality.WEB-DL.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,038 --> 00:00:40,715 (grunting) 2 00:00:49,263 --> 00:00:51,363 (shovel clangs) 3 00:00:57,213 --> 00:00:58,646 (coughs weakly) 4 00:01:06,701 --> 00:01:10,701 ♪ NCIS:New Orleans 5x15 ♪ Crab Mentality Original Air Date on February 26, 2019 5 00:01:10,726 --> 00:01:13,227 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 6 00:01:13,296 --> 00:01:15,896 ♪ Bang, bang, bang, bang ♪ 7 00:01:15,965 --> 00:01:18,265 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 8 00:01:18,334 --> 00:01:19,533 ♪ How, how, how, how ♪ 9 00:01:19,602 --> 00:01:21,841 ♪ Hey, hey ♪ 10 00:01:21,842 --> 00:01:27,842 == sync, corrected by elderman == @elder_man 11 00:01:27,843 --> 00:01:29,243 ♪ You gotta come on. ♪ 12 00:01:31,359 --> 00:01:33,226 No English? 13 00:01:35,630 --> 00:01:38,198 (speaking Arabic) 14 00:01:38,266 --> 00:01:39,732 Français? Italiano? 15 00:01:39,801 --> 00:01:41,901 (speaking Farsi) 16 00:01:41,970 --> 00:01:43,303 Nyet. 17 00:01:43,371 --> 00:01:47,707 (speaking Russian) 18 00:01:47,776 --> 00:01:49,642 That was like... 19 00:01:49,711 --> 00:01:52,579 watching a scene from Tower of Babel. 20 00:01:52,647 --> 00:01:55,381 (laughs) I was, um, pregnant during my Russian course. 21 00:01:55,450 --> 00:01:57,417 Naomi came early. 22 00:01:57,485 --> 00:01:59,430 Naturally, that's the only language that the desk clerk 23 00:01:59,454 --> 00:02:01,688 at the Baku Star Inn speaks. 24 00:02:01,756 --> 00:02:04,057 Planning a vacation to Azerbaijan? (chuckles) 25 00:02:04,125 --> 00:02:05,391 I'm, uh... 26 00:02:05,460 --> 00:02:07,861 trying to track down my friend. 27 00:02:07,929 --> 00:02:09,395 Liam. 28 00:02:10,765 --> 00:02:13,600 Colleague who dropped in on you last week? 29 00:02:13,668 --> 00:02:16,402 Yeah. Uh, we, uh... 30 00:02:16,471 --> 00:02:17,770 we had a disagreement. 31 00:02:17,839 --> 00:02:19,672 He disappeared. 32 00:02:19,741 --> 00:02:23,209 His credit card was charged at that hotel two days ago, but... 33 00:02:23,278 --> 00:02:25,345 he's nowhere to be found. 34 00:02:25,413 --> 00:02:27,747 Must be some disagreement if you're running traces 35 00:02:27,816 --> 00:02:30,583 on a CIA agent's credit card. 36 00:02:30,652 --> 00:02:32,952 Connects to an NCIS case. 37 00:02:33,021 --> 00:02:34,387 Liam has new Intel 38 00:02:34,456 --> 00:02:37,190 on an operation we ran to take down Victor Zelko. 39 00:02:37,259 --> 00:02:39,392 Arms dealer who went after your family? 40 00:02:40,829 --> 00:02:42,962 Yeah. Raid wasn't as clean as we thought. 41 00:02:43,031 --> 00:02:44,364 Not according to Liam. 42 00:02:44,432 --> 00:02:46,065 He's following up on it. 43 00:02:46,134 --> 00:02:48,635 And you're worried? 44 00:02:48,703 --> 00:02:50,637 He's in an emotional state. 45 00:02:50,705 --> 00:02:52,071 He's drinking again. 46 00:02:52,140 --> 00:02:54,540 He's on some crusade to expose the truth. 47 00:02:54,609 --> 00:02:55,875 What is the truth? 48 00:02:58,046 --> 00:03:00,213 Okay. 49 00:03:00,282 --> 00:03:02,115 Can you tell me... 50 00:03:02,183 --> 00:03:05,084 why Liam would be in Azerbaijan? 51 00:03:05,153 --> 00:03:07,320 That's where Zelko was raised. Maybe he's looking... 52 00:03:07,389 --> 00:03:08,721 for his relatives. 53 00:03:08,790 --> 00:03:09,989 But more likely... 54 00:03:10,058 --> 00:03:11,257 It's a smokescreen. 55 00:03:11,326 --> 00:03:13,993 And Liam isn't anywhere near Eastern Europe. 56 00:03:14,062 --> 00:03:15,795 He is a spy. 57 00:03:15,864 --> 00:03:17,597 Yeah. 58 00:03:17,666 --> 00:03:19,599 Anything I can do? 59 00:03:19,668 --> 00:03:21,601 If I could just... 60 00:03:21,670 --> 00:03:23,336 find him... 61 00:03:23,405 --> 00:03:24,904 But he doesn't want to be found. 62 00:03:26,207 --> 00:03:28,141 Would that stop you? 63 00:03:29,210 --> 00:03:31,110 Probably not. 64 00:03:31,179 --> 00:03:33,246 I'll pull some strings, 65 00:03:33,315 --> 00:03:34,847 do some digging. 66 00:03:34,916 --> 00:03:38,284 Maybe we can figure out where he is together. 67 00:03:38,353 --> 00:03:40,853 (phone chimes) 68 00:03:42,490 --> 00:03:44,857 Team's got a case. 69 00:03:44,893 --> 00:03:46,659 I should go. 70 00:03:50,532 --> 00:03:52,165 Thank you, Dwayne. 71 00:03:52,233 --> 00:03:53,366 Yeah. 72 00:04:01,543 --> 00:04:03,710 Ensign Milo Blevins. C.O. reported him U.A. 73 00:04:03,778 --> 00:04:06,813 three days ago when he didn't show up at his post at Stennis. 74 00:04:06,881 --> 00:04:08,848 Well, it doesn't quite rise to the level 75 00:04:08,917 --> 00:04:10,883 of a criminal investigation. 76 00:04:10,952 --> 00:04:12,852 (sighs) What am I missing? 77 00:04:12,921 --> 00:04:14,921 St. Tammany Parish Sheriffs found his abandoned car 78 00:04:14,956 --> 00:04:17,357 at a rest stop parking lot; no sign of Blevins. 79 00:04:17,425 --> 00:04:19,158 He have any reason to be in St. Tammany? 80 00:04:19,227 --> 00:04:20,560 Well, according to his C.O., 81 00:04:20,628 --> 00:04:22,373 our missing ensign here was actually searching 82 00:04:22,397 --> 00:04:23,629 for his missing brother, 83 00:04:23,698 --> 00:04:25,331 Henry Blevins. 84 00:04:25,400 --> 00:04:27,200 Henry also Navy? LASALLE: No, ma'am. 85 00:04:27,268 --> 00:04:28,901 He's a drifter. Makes his ends meet 86 00:04:28,970 --> 00:04:30,570 as a part-time construction worker. 87 00:04:30,638 --> 00:04:31,749 Arrest history? GREGORIO: Drunk and disorderly. 88 00:04:31,773 --> 00:04:33,840 Some misdemeanor drug charges. 89 00:04:33,908 --> 00:04:35,875 In New Orleans we call that "Tuesday." 90 00:04:35,944 --> 00:04:37,677 Well, again, I'm not really seeing 91 00:04:37,779 --> 00:04:39,412 why we've been called into this. 92 00:04:39,481 --> 00:04:41,225 'Cause Henry's not the only local construction worker 93 00:04:41,249 --> 00:04:42,915 who fell off the face of the earth. 94 00:04:42,984 --> 00:04:44,917 Two others disappeared in the New Orleans area 95 00:04:44,986 --> 00:04:47,920 just last month, all working for the same company. 96 00:04:47,989 --> 00:04:49,655 Something called Jax Inc. 97 00:04:49,724 --> 00:04:52,358 They operate a worksite just outside of New Orleans, but... 98 00:04:52,427 --> 00:04:54,271 SEBASTIAN: There's no information about what they make 99 00:04:54,295 --> 00:04:56,262 or build or do. GREGORIO: Yeah, we can't even 100 00:04:56,331 --> 00:04:58,731 get them on the phone-- it just goes straight to voice mail. 101 00:04:58,800 --> 00:05:01,067 Christopher, let Pride know what's going on. 102 00:05:01,136 --> 00:05:02,568 Maybe he can help dig in on this... 103 00:05:02,637 --> 00:05:04,404 Jax Inc. place. 104 00:05:04,472 --> 00:05:05,938 Gregorio, Sebastian, 105 00:05:06,007 --> 00:05:07,940 let's pay them a visit. 106 00:05:08,009 --> 00:05:09,909 ♪ ♪ 107 00:05:14,616 --> 00:05:16,682 Someone was here before us. Look. 108 00:05:16,751 --> 00:05:19,285 They used wire cutters to make a hole in the fence. 109 00:05:19,354 --> 00:05:20,787 There's no guards at the gate. 110 00:05:20,855 --> 00:05:22,455 There's no one here, period. 111 00:05:23,925 --> 00:05:25,625 Let's take a look. 112 00:05:34,135 --> 00:05:36,636 That looks like dormitories? 113 00:05:36,704 --> 00:05:38,682 - Could house, like, a hundred people. SEBASTIAN: Yeah. 114 00:05:38,706 --> 00:05:40,473 I'll go check inside. Okay. 115 00:05:42,110 --> 00:05:44,077 Hello? Anyone here? 116 00:05:44,145 --> 00:05:45,812 Kind of spooky. 117 00:05:48,116 --> 00:05:49,248 Hello? 118 00:05:49,317 --> 00:05:50,317 (rifles cocking) 119 00:05:50,351 --> 00:05:51,984 This is private property. 120 00:05:52,053 --> 00:05:53,719 You need to leave. Now. 121 00:05:53,788 --> 00:05:56,289 Slow your roll. We're federal agents. 122 00:05:56,357 --> 00:05:57,668 We're gonna reach for our credentials, 123 00:05:57,692 --> 00:05:58,539 and you're not gonna shoot us, okay? 124 00:05:58,540 --> 00:06:00,196 You can do whatever you want once you're off the grounds. 125 00:06:00,197 --> 00:06:03,062 Federal agents means law enforcement. 126 00:06:04,365 --> 00:06:06,065 Do you have a warrant? We can get one 127 00:06:06,134 --> 00:06:08,568 within the hour, but you need to lower your weapons. 128 00:06:08,636 --> 00:06:10,970 Go get your warrant, then. 129 00:06:11,039 --> 00:06:13,451 You know, the way you're holding those shotguns, if they go off, 130 00:06:13,475 --> 00:06:15,635 you're gonna pop your shoulder right out of the socket. 131 00:06:16,644 --> 00:06:18,578 Just saying. 132 00:06:19,681 --> 00:06:20,681 No. 133 00:06:21,850 --> 00:06:23,616 Yeah, no. 134 00:06:23,685 --> 00:06:24,750 No, just forget it. 135 00:06:24,819 --> 00:06:25,830 You're embarrassing yourselves. 136 00:06:25,854 --> 00:06:27,153 Lower your weapons. 137 00:06:30,058 --> 00:06:32,792 Okay, now, you want to tell us why you were 138 00:06:32,861 --> 00:06:34,093 about to blow our heads off? 139 00:06:34,162 --> 00:06:35,461 Trying to protect the property. 140 00:06:36,831 --> 00:06:38,931 From what? None of your business. 141 00:06:39,000 --> 00:06:40,077 Does it have something to do with 142 00:06:40,101 --> 00:06:41,312 the three missing construction workers 143 00:06:41,336 --> 00:06:43,002 and one missing naval officer? 144 00:06:43,071 --> 00:06:44,170 What naval officer? 145 00:06:44,239 --> 00:06:45,371 Shut up, Kyle. Jax never... 146 00:06:45,440 --> 00:06:46,372 - Enough! HANNAH: Okay. 147 00:06:46,441 --> 00:06:47,773 Now we're getting somewhere. 148 00:06:47,842 --> 00:06:48,975 Who's Jax? 149 00:06:50,245 --> 00:06:53,212 Araminta Jax, our boss. 150 00:06:53,281 --> 00:06:55,593 She made it clear that we're not supposed to talk to anyone 151 00:06:55,617 --> 00:06:56,883 or let anyone onto the worksite. 152 00:06:56,951 --> 00:06:58,618 Why all the cloak-and-dagger? 153 00:06:58,686 --> 00:07:00,219 We're not saying any more. 154 00:07:00,288 --> 00:07:02,021 Okay. Kyle? 155 00:07:03,124 --> 00:07:04,690 Spill. 156 00:07:05,960 --> 00:07:07,860 (sighs) Okay, 157 00:07:07,929 --> 00:07:10,663 Gregorio, get a rush on that warrant. 158 00:07:10,732 --> 00:07:12,265 You two are gonna tell us 159 00:07:12,333 --> 00:07:14,834 where we can find Araminta Jax. 160 00:07:14,903 --> 00:07:16,836 ARAMINTA: I really don't have time 161 00:07:16,905 --> 00:07:18,638 to discuss this, Norman. 162 00:07:18,706 --> 00:07:19,759 I'm trying to help you here. 163 00:07:19,760 --> 00:07:22,975 By offering me a fraction of what my company is worth? 164 00:07:23,411 --> 00:07:24,677 No, thank you. 165 00:07:24,746 --> 00:07:26,379 Circumstances being what they are, 166 00:07:26,447 --> 00:07:28,080 I'd say it's more than generous. 167 00:07:28,149 --> 00:07:30,082 But I don't want to sell. 168 00:07:30,151 --> 00:07:32,685 I know what my product is worth. It's worth nothing 169 00:07:32,754 --> 00:07:34,554 if you go bankrupt. 170 00:07:35,723 --> 00:07:38,090 Araminta, be realistic. All I want 171 00:07:38,159 --> 00:07:39,559 is to be left alone. 172 00:07:41,396 --> 00:07:43,663 You know I'm a friend, right? 173 00:07:43,731 --> 00:07:45,665 Yes, I know. 174 00:07:45,733 --> 00:07:48,668 And as a friend, please hear me 175 00:07:48,736 --> 00:07:50,203 when I ask you to go. 176 00:07:50,271 --> 00:07:52,371 PRIDE: Excuse me. 177 00:07:52,440 --> 00:07:53,573 Ms. Jax? 178 00:07:53,641 --> 00:07:54,641 Yes. 179 00:07:54,676 --> 00:07:57,176 Special Agents Pride and Lasalle, NCIS. 180 00:07:57,245 --> 00:08:00,046 - I'd like to ask you a few questions. - What is this about? 181 00:08:00,114 --> 00:08:02,748 It's a sensitive matter. We're here to speak to Ms. Jax. 182 00:08:02,817 --> 00:08:04,662 Well, I'm an investor in Jax Inc. Anything you can... 183 00:08:04,686 --> 00:08:06,219 Norman, please. I'll handle this. 184 00:08:07,488 --> 00:08:09,055 Of course. 185 00:08:09,123 --> 00:08:11,057 I'll call you later. 186 00:08:15,930 --> 00:08:17,263 (door opens) 187 00:08:17,332 --> 00:08:18,464 Rough day? 188 00:08:18,533 --> 00:08:20,132 Rough year. What do you need? 189 00:08:20,201 --> 00:08:21,979 To know about three missing employees of yours. 190 00:08:22,003 --> 00:08:23,202 Considering I've lost 191 00:08:23,271 --> 00:08:25,404 a hundred employees in the last couple of months, 192 00:08:25,473 --> 00:08:27,373 you'll need to be more specific. 193 00:08:27,442 --> 00:08:30,443 These three disappeared, completely. 194 00:08:30,511 --> 00:08:33,412 And one of them had a brother. The Navy officer 195 00:08:33,481 --> 00:08:35,414 who was investigating, he's missing, too. 196 00:08:35,483 --> 00:08:37,617 I don't know what to tell you. 197 00:08:37,685 --> 00:08:40,453 I've lost almost all my investors. 198 00:08:40,521 --> 00:08:42,588 I can't make payroll. 199 00:08:42,657 --> 00:08:44,824 My company is imploding. 200 00:08:44,892 --> 00:08:46,068 The few of us who are left are on edge. 201 00:08:46,069 --> 00:08:49,729 That explains the shotguns our fellow agents faced at your worksite. 202 00:08:49,797 --> 00:08:51,230 Kyle and Gwen. 203 00:08:51,299 --> 00:08:53,232 They've been with Jax Inc. from the start. 204 00:08:53,301 --> 00:08:55,701 They're extra... cautious. 205 00:08:55,737 --> 00:08:57,370 Cautious about what? 206 00:08:57,405 --> 00:08:59,805 Sabotaged equipment, anonymous threats... 207 00:08:59,874 --> 00:09:02,074 You name it, Jax Inc. has faced it. 208 00:09:02,143 --> 00:09:04,510 What exactly is Jax Inc.? 209 00:09:05,880 --> 00:09:08,514 What do you know about seawalls? 210 00:09:09,717 --> 00:09:12,118 Since I was a child, 211 00:09:12,186 --> 00:09:14,120 I've been obsessed with seawalls. 212 00:09:14,188 --> 00:09:16,188 The nature of their construction. 213 00:09:16,257 --> 00:09:18,691 The weaknesses that can lead to disaster. 214 00:09:19,994 --> 00:09:21,861 Pretty specific obsession. 215 00:09:21,929 --> 00:09:24,697 My family was caught in the tsunami of 2004. 216 00:09:24,766 --> 00:09:27,366 I was the only one who survived. 217 00:09:27,435 --> 00:09:28,868 I've dedicated my life 218 00:09:28,936 --> 00:09:31,203 to figuring out how to strengthen seawalls 219 00:09:31,272 --> 00:09:33,806 so they can withstand any catastrophe. 220 00:09:33,875 --> 00:09:35,675 Trying to build a better levee? 221 00:09:35,743 --> 00:09:36,876 I don't need to. 222 00:09:36,944 --> 00:09:38,944 Because with my chemical composition, 223 00:09:39,013 --> 00:09:40,946 I can fortify existing levees 224 00:09:41,015 --> 00:09:43,549 to resist the worst Mother Nature can throw at us. 225 00:09:44,619 --> 00:09:46,352 A cement-like polymer 226 00:09:46,421 --> 00:09:49,221 that expands and thickens when wet, so when a storm hits, 227 00:09:49,290 --> 00:09:52,558 the polymer grows, repelling all the elements. 228 00:09:52,627 --> 00:09:54,293 Something like that could have prevented 229 00:09:54,362 --> 00:09:56,028 a lot of damage during Katrina. 230 00:09:56,097 --> 00:09:57,463 That's why I'm in New Orleans. 231 00:09:57,532 --> 00:09:58,798 I wanted to test it 232 00:09:58,866 --> 00:10:00,032 in a place where the people 233 00:10:00,101 --> 00:10:01,367 would truly appreciate 234 00:10:01,436 --> 00:10:03,135 what this innovation means. 235 00:10:04,439 --> 00:10:06,508 This is very impressive, Ms. Jax. 236 00:10:06,554 --> 00:10:09,008 Yeah, well, it would have been... 237 00:10:09,077 --> 00:10:10,209 but I've faced resistance 238 00:10:10,278 --> 00:10:11,877 every step of the way. 239 00:10:11,946 --> 00:10:14,013 Well, case in point, I've got two federal agents 240 00:10:14,082 --> 00:10:16,015 in my office questioning me. 241 00:10:16,084 --> 00:10:19,018 Just... due diligence on a case, ma'am. 242 00:10:19,087 --> 00:10:21,253 I can't tell you what happened to my employees 243 00:10:21,322 --> 00:10:23,089 or your naval officer. 244 00:10:24,625 --> 00:10:26,559 Chalk it up to my bad luck. 245 00:10:26,627 --> 00:10:29,595 (phone ringing) 246 00:10:29,664 --> 00:10:31,731 Excuse me. 247 00:10:31,799 --> 00:10:32,932 Sebastian. 248 00:10:33,000 --> 00:10:34,667 We found the missing persons 249 00:10:34,736 --> 00:10:36,402 at the worksite. It's not good. 250 00:10:36,471 --> 00:10:38,270 What do you mean? 251 00:10:39,640 --> 00:10:41,157 They're dead, all four of 'em, 252 00:10:41,158 --> 00:10:42,524 including Ensign Blevins. 253 00:10:42,593 --> 00:10:44,116 Someone tried to bury 'em. 254 00:10:44,117 --> 00:10:44,766 What? 255 00:10:44,790 --> 00:10:46,029 Yeah, didn't do a good job of it, either. 256 00:10:46,030 --> 00:10:48,931 Judge Collier didn't get back to me about the warrant yet. 257 00:10:49,000 --> 00:10:50,132 How'd you find them? 258 00:10:50,201 --> 00:10:51,433 SEBASTIAN: We didn't. 259 00:10:51,502 --> 00:10:53,335 NOPD did. 260 00:10:53,404 --> 00:10:55,137 Anonymous tip. 261 00:10:55,206 --> 00:10:58,707 They showed up with a warrant, knew exactly where to look. 262 00:11:01,846 --> 00:11:03,345 All right. 263 00:11:03,414 --> 00:11:06,548 Keep me posted. 264 00:11:06,617 --> 00:11:09,151 They found four bodies at your worksite. 265 00:11:09,220 --> 00:11:11,487 What? What are you talking about? 266 00:11:11,555 --> 00:11:13,288 Ms. Jax, 267 00:11:13,357 --> 00:11:17,026 we're gonna have to ask you to come back to NCIS with us. 268 00:11:17,094 --> 00:11:19,695 Araminta Jax? 269 00:11:19,764 --> 00:11:22,498 - Yes? - New Orleans Police. 270 00:11:22,566 --> 00:11:24,967 You're a person of interest in a murder investigation. 271 00:11:25,036 --> 00:11:26,036 You have to come with us. 272 00:11:40,449 --> 00:11:42,137 I don't understand what's happening. 273 00:11:42,138 --> 00:11:44,349 What's happening is that four bodies were found 274 00:11:44,350 --> 00:11:46,150 at your company's worksite. 275 00:11:46,219 --> 00:11:48,553 Three of them employees of yours. 276 00:11:48,621 --> 00:11:49,987 And a Navy officer. 277 00:11:50,056 --> 00:11:52,323 And you think I'm responsible? 278 00:11:52,392 --> 00:11:54,792 NOPD got an anonymous tip from a man 279 00:11:54,861 --> 00:11:56,894 that says he helped you bury them. 280 00:11:56,963 --> 00:11:59,230 Well, that's just not true. 281 00:11:59,299 --> 00:12:01,010 Informant gave the police the exact location 282 00:12:01,034 --> 00:12:02,633 of where the bodies were hidden. 283 00:12:02,702 --> 00:12:04,669 Why would I do something like that? 284 00:12:04,737 --> 00:12:06,671 Well, according to the complaint, 285 00:12:06,739 --> 00:12:08,239 your polymer is toxic. 286 00:12:08,308 --> 00:12:10,374 These men were exposed and died. 287 00:12:10,443 --> 00:12:13,911 My product is groundwater safe and completely harmless. 288 00:12:13,980 --> 00:12:17,381 Obviously, I am being set up here. 289 00:12:17,450 --> 00:12:19,128 Or you're so obsessed with your product that 290 00:12:19,152 --> 00:12:21,519 you're trying to hide the fact that it's lethal. 291 00:12:21,588 --> 00:12:23,888 This is some kind of joke. 292 00:12:23,957 --> 00:12:26,724 We're taking this very seriously, ma'am. 293 00:12:26,793 --> 00:12:29,994 And you should, too, 'cause if those men were poisoned, 294 00:12:30,063 --> 00:12:32,330 you will be charged with murder. 295 00:12:32,398 --> 00:12:34,332 We need access to your files-- 296 00:12:34,400 --> 00:12:37,835 financials, chemical analyses, everything. 297 00:12:37,904 --> 00:12:41,239 I think now is a good time for me to ask for my lawyer. 298 00:12:41,307 --> 00:12:43,574 The only reason you're not at central booking right now 299 00:12:43,643 --> 00:12:47,278 is because I convinced NOPD to let you come with us. 300 00:12:47,347 --> 00:12:49,514 And why did you do that? 301 00:12:49,582 --> 00:12:52,250 Because I really want to believe you. 302 00:12:54,087 --> 00:12:57,355 This case is wrapped in a bow. 303 00:12:57,423 --> 00:12:59,757 A lot of evidence pointed at you. 304 00:12:59,826 --> 00:13:01,225 It's too convenient. 305 00:13:01,294 --> 00:13:04,729 On that, we are in violent agreement. 306 00:13:04,797 --> 00:13:06,631 But if you want to prove you're innocent, 307 00:13:06,699 --> 00:13:10,468 you have to be completely open with us. 308 00:13:10,537 --> 00:13:13,204 We need your trust. 309 00:13:16,643 --> 00:13:18,409 (sighs) How's it going in here? 310 00:13:18,478 --> 00:13:20,478 I've finished the autopsies. 311 00:13:20,547 --> 00:13:23,214 As suspected, Ensign Blevins 312 00:13:23,283 --> 00:13:25,416 died from blunt force trauma to the head. 313 00:13:25,485 --> 00:13:26,951 That's the easy result. 314 00:13:27,020 --> 00:13:29,487 What about the three Jax Inc. employees? 315 00:13:29,556 --> 00:13:31,989 They died from extremely high levels of toxic poisoning. 316 00:13:32,058 --> 00:13:33,324 All right. 317 00:13:33,393 --> 00:13:35,459 So it's like the anonymous tip said. 318 00:13:35,528 --> 00:13:38,129 You think it was from the Jax polymer? 319 00:13:38,198 --> 00:13:40,431 It's impossible to say until we analyze the poison 320 00:13:40,500 --> 00:13:43,601 in the blood and get a sample of her product. 321 00:13:43,636 --> 00:13:47,271 However, the dead are speaking a little more loudly than normal. 322 00:13:47,340 --> 00:13:48,617 Oh, man, I love it when they do that. 323 00:13:48,641 --> 00:13:50,908 I found these strange marks 324 00:13:50,977 --> 00:13:52,843 on the employees' lower backs. 325 00:13:52,912 --> 00:13:55,313 Could be bugbites or a rash? 326 00:13:55,381 --> 00:13:57,515 Well, I think those marks could possibly be 327 00:13:57,584 --> 00:13:59,417 the result of 328 00:13:59,485 --> 00:14:02,119 a low-gauge needle discretely inserted. 329 00:14:02,188 --> 00:14:03,654 The irritant on the skin 330 00:14:03,723 --> 00:14:06,123 could be intentional to hide the punctures. 331 00:14:06,192 --> 00:14:07,692 So you think that they were injected 332 00:14:07,760 --> 00:14:09,427 with whatever toxin killed them? 333 00:14:09,495 --> 00:14:11,329 Possibly. It would be no small feat 334 00:14:11,397 --> 00:14:13,297 if it were done via dialysis. 335 00:14:13,366 --> 00:14:14,699 Dialysis? 336 00:14:14,767 --> 00:14:17,468 Well, the level of toxins in the body 337 00:14:17,537 --> 00:14:19,670 will take hours to transfuse. 338 00:14:19,739 --> 00:14:22,473 A cursory examiner might conclude that they were 339 00:14:22,542 --> 00:14:25,610 poisoned over weeks instead of a day. 340 00:14:25,678 --> 00:14:27,878 (sighs) Okay, all right. So that would mean what? 341 00:14:27,947 --> 00:14:31,048 That-that they were strapped down somehow? 342 00:14:31,117 --> 00:14:32,483 Kind of indicates that 343 00:14:32,552 --> 00:14:34,029 there was more than one killer. All to make 344 00:14:34,053 --> 00:14:35,519 Araminta Jax look responsible. 345 00:14:35,588 --> 00:14:36,988 I mean, it's just a theory. 346 00:14:37,056 --> 00:14:40,324 Yeah. Well, I might have something. 347 00:14:40,393 --> 00:14:42,827 I was examining the victims' bodies earlier, 348 00:14:42,895 --> 00:14:47,498 and I found two very partial fingerprints, okay? 349 00:14:47,567 --> 00:14:49,500 Could be our suspect's. 350 00:14:50,970 --> 00:14:52,737 Those are barely fingerprints, Sebastian. 351 00:14:52,805 --> 00:14:54,739 I know. They're not much to go on. 352 00:14:54,807 --> 00:14:57,008 But I'm trying to reconstruct them. You know, hopefully, 353 00:14:57,076 --> 00:14:58,787 - I'll get a better result. - Let's get to it, 354 00:14:58,811 --> 00:15:01,312 because Dwayne believes Araminta Jax is being set up. 355 00:15:01,381 --> 00:15:04,081 - - Let's try to prove him right. All right. 356 00:15:04,150 --> 00:15:05,716 Hey, I like it when I'm back here, 357 00:15:05,785 --> 00:15:07,551 and it's just the two of us, you know? 358 00:15:07,620 --> 00:15:09,487 Been a while. Yeah. 359 00:15:09,555 --> 00:15:11,989 All right, let's catch a bad guy. 360 00:15:12,058 --> 00:15:14,425 - Okay. (laughs) HANNAH: Maybe we're thinking about this 361 00:15:14,494 --> 00:15:15,926 all wrong. I mean, maybe it's less 362 00:15:15,995 --> 00:15:17,828 about who profits from her failure 363 00:15:17,897 --> 00:15:20,264 and more about who loses to her success. 364 00:15:20,333 --> 00:15:22,933 Well, Araminta is trying to build a better seawall. 365 00:15:23,002 --> 00:15:24,402 Actually, it's not. 366 00:15:24,470 --> 00:15:26,070 Because of climate change, 367 00:15:26,139 --> 00:15:29,373 levees and seawalls need extensive rebuilding worldwide. 368 00:15:29,442 --> 00:15:31,876 That's a lot of business for construction companies. 369 00:15:31,944 --> 00:15:33,622 But not if Jax Inc.'s innovation is released. 370 00:15:33,646 --> 00:15:35,613 I mean, why build a new seawall if you can just 371 00:15:35,682 --> 00:15:37,782 fortify an existing one at a fraction of the cost? 372 00:15:37,850 --> 00:15:40,017 You think the construction industry is conspiring 373 00:15:40,086 --> 00:15:41,786 against Araminta? 374 00:15:41,854 --> 00:15:44,121 I think they stand to lose a lot from her success. 375 00:15:44,190 --> 00:15:46,357 I mean, what do we know about economic hit men? 376 00:15:46,426 --> 00:15:48,092 Say what? 377 00:15:48,161 --> 00:15:50,227 In the 1950s, the Iranian government 378 00:15:50,296 --> 00:15:53,798 denied U.S. oil companies access to the country. 379 00:15:53,866 --> 00:15:56,100 So, the CIA backed a coup 380 00:15:56,169 --> 00:15:57,868 to oust the prime minister. It worked. 381 00:15:57,937 --> 00:16:00,504 So they recruited operators with savvy business sense 382 00:16:00,540 --> 00:16:02,106 and embedded them in private companies 383 00:16:02,141 --> 00:16:04,041 outside the reach of congressional oversight, 384 00:16:04,110 --> 00:16:05,710 and the economic hit man was born. 385 00:16:05,778 --> 00:16:08,245 You saying like a shadow CIA? 386 00:16:08,314 --> 00:16:10,214 Historically, yeah, but these days, 387 00:16:10,283 --> 00:16:12,149 economic hit men are global. 388 00:16:12,218 --> 00:16:14,652 If an industry feels threatened by a disrupter... 389 00:16:14,721 --> 00:16:17,455 They hire someone to maintain the status quo. 390 00:16:17,523 --> 00:16:19,957 - By destroying the competition. HANNAH: Yeah. They use 391 00:16:20,026 --> 00:16:21,570 financial pressure, sabotage, blackmail, 392 00:16:21,594 --> 00:16:23,038 and if they're good, they don't leave a trace. 393 00:16:23,062 --> 00:16:24,628 Well, whoever's got their crosshairs 394 00:16:24,697 --> 00:16:27,164 on Jax Inc. is very good. 395 00:16:27,233 --> 00:16:29,266 So how do we find out who this hit man is? 396 00:16:29,335 --> 00:16:31,802 We go to the source, and we see if it sticks. 397 00:16:34,307 --> 00:16:37,842 Ms. Jax, this is Patton Plame. 398 00:16:41,047 --> 00:16:44,482 That's the entire financial history of Jax Inc., 399 00:16:44,550 --> 00:16:46,150 and my personal e-mail, too. 400 00:16:46,219 --> 00:16:47,918 Just the juicy bits. 401 00:16:47,987 --> 00:16:49,453 None of this is public. 402 00:16:49,522 --> 00:16:51,288 You hacked into my computer? 403 00:16:51,357 --> 00:16:53,691 We needed information to build a case. You weren't sharing. 404 00:16:53,760 --> 00:16:56,627 You can't use this against me. 405 00:16:56,696 --> 00:16:59,330 We're not trying to build a case against you, Ms. Jax. 406 00:16:59,399 --> 00:17:01,599 We're trying to prove you're being targeted. 407 00:17:01,667 --> 00:17:03,701 But we need your help to do it. 408 00:17:04,837 --> 00:17:06,937 Go on. 409 00:17:07,006 --> 00:17:08,839 PATTON: I put together a timeline 410 00:17:08,908 --> 00:17:10,207 of setbacks to your company. 411 00:17:10,276 --> 00:17:11,776 Loans called in early, 412 00:17:11,844 --> 00:17:14,512 faulty equipment, investors that pulled out. 413 00:17:14,580 --> 00:17:16,280 There's a pattern here for sure. 414 00:17:16,349 --> 00:17:18,349 But we can't figure out how any 415 00:17:18,418 --> 00:17:21,018 of your misfortunes connect. 416 00:17:21,087 --> 00:17:23,487 I can. 417 00:17:23,556 --> 00:17:25,489 The loans, the equipment, 418 00:17:25,558 --> 00:17:28,325 the investors-- they all came from one person. 419 00:17:29,395 --> 00:17:31,562 Norman Wong. 420 00:17:31,631 --> 00:17:33,731 - The man you were with this morning? - Yeah. 421 00:17:33,800 --> 00:17:36,033 He was an early investor, first member of the board. 422 00:17:36,102 --> 00:17:37,535 And supposedly a friend. 423 00:17:41,407 --> 00:17:42,740 WONG: I'll be honest. 424 00:17:42,809 --> 00:17:44,642 I've never had contact with NCIS before, 425 00:17:44,710 --> 00:17:46,043 but now I've had 426 00:17:46,112 --> 00:17:47,545 the pleasure of meeting four 427 00:17:47,613 --> 00:17:50,314 of its intrepid special agents in one day. 428 00:17:50,383 --> 00:17:51,794 Well, we just want to talk to you about Jax Inc. 429 00:17:51,818 --> 00:17:53,884 Not sure I can give you any insight. 430 00:17:53,953 --> 00:17:56,053 I don't know much about its day-to-day operations. 431 00:17:56,122 --> 00:17:57,599 Well, you've recently become an investor, 432 00:17:57,623 --> 00:17:59,056 now you sit on its board. 433 00:17:59,125 --> 00:18:02,827 You don't want to discuss quarterly reports. 434 00:18:02,895 --> 00:18:03,828 You want to know about 435 00:18:03,896 --> 00:18:05,307 the four dead bodies at the worksite. 436 00:18:05,331 --> 00:18:07,531 Oh, don't mind Ridwan. He's my assistant. 437 00:18:07,600 --> 00:18:09,044 There's nothing I know that he doesn't. 438 00:18:09,068 --> 00:18:11,735 Okay, so you were both arguing with Ms. Jax 439 00:18:11,804 --> 00:18:13,571 before the police came for her. 440 00:18:13,639 --> 00:18:14,839 That's not how I'd portray it. 441 00:18:14,907 --> 00:18:16,707 How would you portray it? 442 00:18:16,776 --> 00:18:19,443 Araminta is a visionary, but she's no businesswoman. 443 00:18:19,512 --> 00:18:23,080 I was attempting to save her and her invention from herself. 444 00:18:23,149 --> 00:18:24,715 With a lowball offer? 445 00:18:24,784 --> 00:18:26,104 With a fair and appropriate offer. 446 00:18:26,152 --> 00:18:27,918 Well, I mean, 447 00:18:27,987 --> 00:18:30,299 pennies on the dollar from the last one you made her, right? 448 00:18:30,323 --> 00:18:31,567 I'm sorry. What does this have to do 449 00:18:31,591 --> 00:18:32,768 with the murders you're investigating? 450 00:18:32,792 --> 00:18:33,891 Three men died 451 00:18:33,960 --> 00:18:35,292 from toxic poisoning, 452 00:18:35,361 --> 00:18:37,528 possibly caused by Jax's polymer. 453 00:18:37,597 --> 00:18:40,764 Which means her company is ruined and much cheaper to buy. 454 00:18:40,833 --> 00:18:42,733 WONG: It also makes her product worthless. 455 00:18:42,802 --> 00:18:45,035 I'll lose millions. Not good business. 456 00:18:45,104 --> 00:18:46,470 Unless that was the intent. 457 00:18:46,539 --> 00:18:48,305 Araminta Jax has had some really 458 00:18:48,374 --> 00:18:50,708 bad luck in the years that you've known her. 459 00:18:50,776 --> 00:18:52,409 Yeah, you joining actually coincides 460 00:18:52,478 --> 00:18:55,613 with her being on the brink of bankruptcy and scandal. 461 00:18:55,681 --> 00:18:57,815 And if you're such a good businessman, 462 00:18:57,884 --> 00:19:00,317 that really doesn't track, does it? 463 00:19:00,386 --> 00:19:02,286 Sounds like an accusation. 464 00:19:02,355 --> 00:19:03,787 Do you have any evidence? 465 00:19:03,856 --> 00:19:05,422 Just your history. 466 00:19:05,491 --> 00:19:08,058 The companies you invest in tend to implode. 467 00:19:08,127 --> 00:19:09,627 SEBASTIAN: Yeah. Then you end up 468 00:19:09,695 --> 00:19:11,228 walking away with huge bonuses 469 00:19:11,297 --> 00:19:14,632 from the industries who hired you to take them down. 470 00:19:14,700 --> 00:19:18,502 You want to know the formula for my success? 471 00:19:18,571 --> 00:19:20,004 Research. 472 00:19:20,072 --> 00:19:21,639 I study every situation, 473 00:19:21,707 --> 00:19:23,173 every player involved. 474 00:19:23,242 --> 00:19:25,776 So when you showed up, I did my homework. 475 00:19:25,845 --> 00:19:27,678 That's not creepy at all. 476 00:19:27,747 --> 00:19:30,581 Special Agent Khoury, you've had a fascinating career. 477 00:19:30,650 --> 00:19:33,918 The years before you joined NCIS could fill a book, 478 00:19:33,986 --> 00:19:37,655 but it's the operation in Yemen that's most intriguing. 479 00:19:37,723 --> 00:19:39,757 Are you threatening me, Mr. Wong? 480 00:19:39,825 --> 00:19:43,928 No. No. Threatening a federal agent is a felony. 481 00:19:43,996 --> 00:19:46,697 I'm offering you some valuable advice. 482 00:19:46,766 --> 00:19:48,265 And what is that? 483 00:19:48,334 --> 00:19:51,001 We all have secrets. 484 00:19:51,070 --> 00:19:54,872 I'll respect yours if you respect mine. 485 00:19:54,941 --> 00:19:58,609 Now, if you'll excuse me. 486 00:20:01,180 --> 00:20:03,314 (sighs) 487 00:20:05,518 --> 00:20:07,651 So, uh, what happened in there? 488 00:20:07,720 --> 00:20:10,654 Person of interest just became suspect number one. 489 00:20:10,723 --> 00:20:12,401 I mean with you. What-what happened in Yemen? 490 00:20:12,425 --> 00:20:13,857 How does that guy know about it? 491 00:20:13,926 --> 00:20:15,859 I don't know how he knows. 492 00:20:17,630 --> 00:20:19,897 I don't really want to talk about it, okay, Sebastian? 493 00:20:19,966 --> 00:20:21,632 Okay. Yeah, sure. 494 00:20:21,701 --> 00:20:23,667 You want to talk about these? 495 00:20:23,736 --> 00:20:25,069 Drinking glasses. 496 00:20:25,137 --> 00:20:27,338 Fingerprints, DNA. 497 00:20:27,406 --> 00:20:29,506 Wong's not the only one who can do research. 498 00:20:29,575 --> 00:20:31,695 I'll do an overnight rush, get the results by morning. 499 00:20:31,744 --> 00:20:32,910 Nicely done. 500 00:20:32,979 --> 00:20:34,912 I know. 501 00:21:01,073 --> 00:21:03,007 PRIDE: So, 502 00:21:03,075 --> 00:21:05,542 we have our man, but no evidence. 503 00:21:05,611 --> 00:21:07,444 Well, Sebastian's been 504 00:21:07,513 --> 00:21:10,614 analyzing the fingerprints that he found at Wong's hotel room. 505 00:21:10,683 --> 00:21:12,282 Maybe we can trace it back 506 00:21:12,351 --> 00:21:14,385 to the fingerprints he found at the mass grave. 507 00:21:14,420 --> 00:21:17,054 Wong doesn't seem like the type to do his own dirty work. 508 00:21:17,123 --> 00:21:19,356 Dwayne? I need to speak to you. 509 00:21:22,128 --> 00:21:24,428 Keep digging. 510 00:21:26,999 --> 00:21:28,932 We got a problem. 511 00:21:30,169 --> 00:21:32,603 Or I do. 512 00:21:32,672 --> 00:21:35,939 Found these in my car this morning. 513 00:21:38,678 --> 00:21:40,210 What am I looking at? 514 00:21:40,279 --> 00:21:43,580 Screen grabs from the raid on Victor Zelko. Top secret. 515 00:21:43,649 --> 00:21:46,283 I haven't even seen them yet, and I... I ran that operation. 516 00:21:46,352 --> 00:21:48,986 - You think they're from Wong? - I'm sure of it. 517 00:21:51,290 --> 00:21:54,091 (sighs) Well, the good news is we're making him sweat, 518 00:21:54,160 --> 00:21:55,651 or he wouldn't be pushing back so hard. 519 00:21:55,652 --> 00:21:59,797 Yeah, but Dwayne, look at the last photo. That's Zelko and his family. 520 00:22:03,035 --> 00:22:04,735 Those are innocent victims. 521 00:22:04,804 --> 00:22:07,404 If this goes public... 522 00:22:07,473 --> 00:22:09,973 lot of people could get hurt. 523 00:22:26,627 --> 00:22:28,268 Did you know about Zelko's family 524 00:22:28,269 --> 00:22:29,635 getting killed in the raid? 525 00:22:29,704 --> 00:22:31,003 Not until last week. 526 00:22:31,072 --> 00:22:32,905 Liam just found out. 527 00:22:32,974 --> 00:22:35,374 That's why he's in Azerbaijan? 528 00:22:35,443 --> 00:22:36,381 Yeah. 529 00:22:36,382 --> 00:22:39,678 Well, someone in the operation knew. 530 00:22:39,747 --> 00:22:41,514 These photos are official. 531 00:22:41,582 --> 00:22:43,182 It was probably the NSA. 532 00:22:43,251 --> 00:22:44,483 They monitored the mission with drones. 533 00:22:44,484 --> 00:22:47,920 What, then somehow Norman Wong has access to the NSA? 534 00:22:47,989 --> 00:22:49,967 Yeah, and his message is clear. If we continue to pursue him, 535 00:22:49,991 --> 00:22:51,231 he's gonna go public with this. 536 00:22:51,292 --> 00:22:53,092 Well, I'm not gonna let that happen. 537 00:22:53,160 --> 00:22:55,427 Well, what are we gonna do? We can't just back off. 538 00:22:55,496 --> 00:22:59,064 He set Araminta Jax up and killed four men to do it. 539 00:22:59,133 --> 00:23:00,566 I'm not backing off. 540 00:23:00,635 --> 00:23:01,226 But you're gonna... 541 00:23:01,250 --> 00:23:03,069 You want me to give in to blackmail. 542 00:23:03,070 --> 00:23:04,603 I want you 543 00:23:04,672 --> 00:23:06,539 to think about your family. I am, Dwayne. 544 00:23:06,607 --> 00:23:09,542 And every other person that's part of that operation. 545 00:23:12,179 --> 00:23:15,047 This was so easy for Wong. 546 00:23:15,116 --> 00:23:17,950 It was like a reflex. 547 00:23:18,019 --> 00:23:19,685 This clearly isn't the first time 548 00:23:19,754 --> 00:23:20,754 that he's done this. 549 00:23:21,822 --> 00:23:24,123 There's only way to make him stop. 550 00:23:25,760 --> 00:23:27,693 Let's take him down once and for all. 551 00:23:27,762 --> 00:23:29,228 Well, I can't just sit back 552 00:23:29,297 --> 00:23:30,896 while you take all the risk. 553 00:23:30,965 --> 00:23:32,731 This is my family that's involved. 554 00:23:32,833 --> 00:23:34,934 I need to be a part of this, Dwayne, 555 00:23:35,002 --> 00:23:36,602 whatever you're thinking. 556 00:23:36,671 --> 00:23:38,304 SEBASTIAN: Hey. Guys, 557 00:23:38,372 --> 00:23:39,816 I'm sorry to interrupt. I know you're having 558 00:23:39,840 --> 00:23:41,285 a whole heart-to-heart thing. I didn't hear a word. 559 00:23:41,309 --> 00:23:43,186 But this-this can't wait. What is it, Sebastian? 560 00:23:43,210 --> 00:23:44,488 I got a match to the fingerprints 561 00:23:44,512 --> 00:23:45,711 from the mass grave. 562 00:23:47,782 --> 00:23:49,748 Wong's assistant, Ridwan. 563 00:23:49,817 --> 00:23:51,828 We found his fingerprints on two of the dead bodies, 564 00:23:51,852 --> 00:23:53,285 including Ensign Blevins. 565 00:23:53,354 --> 00:23:55,054 He's not in any American database, 566 00:23:55,122 --> 00:23:57,122 but he is in Interpol, and he has quite a record. 567 00:23:57,191 --> 00:23:58,624 Yes, suspected multiple times 568 00:23:58,693 --> 00:24:01,126 for kidnapping, extortion, murder. 569 00:24:01,195 --> 00:24:02,706 He's been working with Wong for two years. 570 00:24:02,730 --> 00:24:04,163 Probably doing the same thing. 571 00:24:04,231 --> 00:24:06,465 So he's the one who gets his hands dirty. 572 00:24:06,534 --> 00:24:08,111 We need to go to the hotel and bring him in. 573 00:24:08,135 --> 00:24:09,401 Tammy and Lasalle already went. 574 00:24:09,470 --> 00:24:11,904 They checked out. Probably getting out of Dodge. 575 00:24:11,973 --> 00:24:13,405 Well, I got a hack on their phones. 576 00:24:13,474 --> 00:24:15,507 Wong's pretty much protected, but Ridwan, 577 00:24:15,576 --> 00:24:17,576 pinging loud and clear. 578 00:24:18,679 --> 00:24:20,346 He's in an abandoned parking garage 579 00:24:20,414 --> 00:24:21,580 in the Bywater. 580 00:24:21,649 --> 00:24:23,782 Well, let's have Lasalle and Gregorio check it out. 581 00:24:23,851 --> 00:24:25,784 Good work, fellas. 582 00:24:27,388 --> 00:24:29,455 GREGORIO: You know, I read up on this Araminta Jax. 583 00:24:29,523 --> 00:24:33,359 She spent every penny she had for this polymer thing of hers. 584 00:24:33,427 --> 00:24:35,127 Willing to go to jail to protect it. 585 00:24:35,196 --> 00:24:36,762 You think she's for real? 586 00:24:36,831 --> 00:24:38,163 Yeah, I know she is. 587 00:24:38,232 --> 00:24:40,466 You go through a disaster like she did, 588 00:24:40,534 --> 00:24:45,638 or like people around here after Katrina, it changes you. 589 00:24:46,874 --> 00:24:48,018 She's trying to make a difference. 590 00:24:48,042 --> 00:24:49,108 Yeah. 591 00:24:51,345 --> 00:24:52,878 Well, maybe we can help her. 592 00:24:52,947 --> 00:24:54,279 There's Ridwan. 593 00:24:54,348 --> 00:24:56,015 Yeah, who are the other two jokers? 594 00:24:56,083 --> 00:24:58,217 GREGORIO: Let's find out. 595 00:25:06,060 --> 00:25:07,060 Ridwan. 596 00:25:08,129 --> 00:25:09,962 NCIS. We want to talk. 597 00:25:10,031 --> 00:25:11,196 Stop! 598 00:25:15,636 --> 00:25:17,403 (tires screeching) 599 00:25:25,279 --> 00:25:26,578 Get in. 600 00:25:30,151 --> 00:25:31,717 You're getting too close to the edge. 601 00:25:32,820 --> 00:25:33,986 I know what I'm doing. 602 00:25:40,594 --> 00:25:41,594 Go, go, go. 603 00:25:44,999 --> 00:25:46,565 He's getting away. 604 00:25:48,402 --> 00:25:49,535 Nope. 605 00:26:01,916 --> 00:26:03,248 Stay down. 606 00:26:04,652 --> 00:26:06,752 Still got it. 607 00:26:10,791 --> 00:26:12,524 You're like Santa. 608 00:26:12,593 --> 00:26:14,293 Those bags you were carrying 609 00:26:14,361 --> 00:26:16,228 gave us an ironclad case. 610 00:26:16,297 --> 00:26:18,564 Dialysis equipment, we assume, was used 611 00:26:18,632 --> 00:26:20,766 to poison three Jax Inc. employees. 612 00:26:20,835 --> 00:26:22,935 And a mystery substance, which I'm pretty sure 613 00:26:23,003 --> 00:26:26,271 is gonna be an exact match for what killed them. 614 00:26:26,340 --> 00:26:28,273 LASALLE: And we found your fingerprint 615 00:26:28,342 --> 00:26:29,786 on a Navy officer who was beaten to death. 616 00:26:29,810 --> 00:26:30,810 Bottom line, 617 00:26:30,878 --> 00:26:33,112 you're facing multiple life sentences. 618 00:26:33,180 --> 00:26:36,815 Unless you cooperate with us. 619 00:26:36,884 --> 00:26:40,719 We want the names and locations of your associates. 620 00:26:40,788 --> 00:26:43,255 And we want your boss, Norman Wong. 621 00:26:45,926 --> 00:26:48,327 I'll cooperate. 622 00:26:48,395 --> 00:26:51,163 Okay? 623 00:26:51,232 --> 00:26:52,931 Tell you everything. 624 00:26:53,000 --> 00:26:55,400 But Norman Wong didn't put me up to this. 625 00:26:56,804 --> 00:26:58,470 It was Araminta Jax. 626 00:26:58,539 --> 00:27:00,506 Oh, come off it. She approached me months ago. 627 00:27:00,574 --> 00:27:04,109 Said she wanted me to help her sabotage Jax Inc. 628 00:27:04,178 --> 00:27:06,912 She knew I had experience in these types of projects. 629 00:27:06,981 --> 00:27:09,782 Why would she want to do something like that? 630 00:27:09,850 --> 00:27:11,061 Because she realized her innovation 631 00:27:11,085 --> 00:27:12,751 was never going to work. 632 00:27:12,820 --> 00:27:14,653 She wanted to be able to walk away, 633 00:27:14,722 --> 00:27:16,455 collect insurance money. 634 00:27:16,524 --> 00:27:18,690 Wired me $100,000 to get it done. 635 00:27:18,759 --> 00:27:19,925 Check my e-mails. 636 00:27:19,994 --> 00:27:21,593 My bank account. It all checks out. 637 00:27:21,662 --> 00:27:23,162 Yeah, because Wong set it up that way, 638 00:27:23,230 --> 00:27:24,263 but we're not buying it. 639 00:27:24,331 --> 00:27:27,699 If you're afraid of him, we can protect you. 640 00:27:27,768 --> 00:27:30,936 All you have to do is come clean here. 641 00:27:31,005 --> 00:27:33,505 You can protect me from Norman Wong? 642 00:27:33,574 --> 00:27:35,874 A man who has connections in every government 643 00:27:35,943 --> 00:27:39,178 in the western hemisphere; that's impressive. 644 00:27:39,246 --> 00:27:40,813 But unnecessary. 645 00:27:40,881 --> 00:27:42,347 Because he is 646 00:27:42,416 --> 00:27:44,216 absolutely blameless here. 647 00:27:45,619 --> 00:27:48,954 Now... 648 00:27:49,023 --> 00:27:51,824 let's start to talk about my deal. 649 00:27:53,527 --> 00:27:56,829 His story bears out. At least on paper. 650 00:27:56,897 --> 00:27:59,198 Wire transfer from a Cayman account 651 00:27:59,266 --> 00:28:02,568 in Jax's name to a Cayman account in Ridwan's name. 652 00:28:02,636 --> 00:28:04,303 Yeah, along with a series of e-mails, 653 00:28:04,371 --> 00:28:06,004 supposedly from Jax, 654 00:28:06,073 --> 00:28:08,473 setting the whole thing into motion. 655 00:28:08,542 --> 00:28:09,708 Wong covered his bases. 656 00:28:09,777 --> 00:28:12,077 We thought catching Ridwan would help exonerate Jax, 657 00:28:12,146 --> 00:28:14,713 but he flipped the script to make her look even worse. 658 00:28:14,782 --> 00:28:16,815 And we still don't know where Wong is. 659 00:28:16,884 --> 00:28:18,550 He was supposed to be on his private plane 660 00:28:18,619 --> 00:28:20,419 out of MSY an hour ago. 661 00:28:20,487 --> 00:28:22,821 I had them hold the plane for FBI to go collect him, 662 00:28:22,890 --> 00:28:24,323 but he never showed. 663 00:28:24,391 --> 00:28:25,449 You think somebody tipped him off? 664 00:28:25,473 --> 00:28:26,559 Possible. 665 00:28:26,560 --> 00:28:28,694 My guess is he knew we'd try to detain him. 666 00:28:28,762 --> 00:28:30,740 Means he's probably still somewhere in New Orleans. 667 00:28:30,764 --> 00:28:32,844 We can get another bite of the apple. (phone chiming) 668 00:28:35,069 --> 00:28:38,170 It's Wong who just took another bite. 669 00:28:38,239 --> 00:28:39,838 What happened? 670 00:28:39,907 --> 00:28:42,574 NEWSMAN: If you're just tuning in, you're watching footage 671 00:28:42,643 --> 00:28:44,910 of the aftermath of the U.S. commando raid 672 00:28:44,979 --> 00:28:49,014 against Victor Zelko, carried out sometime in 2017. 673 00:28:49,116 --> 00:28:51,917 The video was leaked to news outlets this afternoon, 674 00:28:51,986 --> 00:28:54,119 and the footage is absolutely heartbreaking. 675 00:28:54,188 --> 00:28:56,188 U.S. officials have vowed 676 00:28:56,257 --> 00:28:58,423 to get to the bottom of this catastrophe. 677 00:28:58,492 --> 00:29:02,961 Our sources within the DoD have confirmed that a top secret... 678 00:29:16,323 --> 00:29:18,890 Hannah, you okay? 679 00:29:21,862 --> 00:29:24,696 I just need a minute. 680 00:29:28,969 --> 00:29:33,338 Wong threatened Hannah, and he leaked that video. 681 00:29:33,407 --> 00:29:35,073 Looks like arresting Ridwan 682 00:29:35,142 --> 00:29:37,909 and grounding Wong's plane made him pull the trigger 683 00:29:37,978 --> 00:29:39,511 on that threat. 684 00:29:39,579 --> 00:29:41,379 It has to mean that we're close. 685 00:29:41,448 --> 00:29:43,381 If she's involved, the news report 686 00:29:43,450 --> 00:29:44,816 didn't mention any names, 687 00:29:44,885 --> 00:29:46,885 so that's got to be a good thing, right? 688 00:29:46,953 --> 00:29:50,855 Wong's holding the names back... for now. 689 00:29:50,924 --> 00:29:52,724 We got to play this just right. 690 00:29:52,793 --> 00:29:55,360 Ridwan's his right-hand man. We got him. 691 00:29:55,429 --> 00:29:57,896 I'm gonna go back in and turn the screws some more. 692 00:29:57,964 --> 00:30:00,031 Give it a try. 693 00:30:00,100 --> 00:30:02,667 Meanwhile, we need to find out where Wong is 694 00:30:02,736 --> 00:30:03,768 without him knowing it. 695 00:30:03,837 --> 00:30:05,537 Right. 696 00:30:09,142 --> 00:30:11,810 I'm still trying to get ahold of Liam. 697 00:30:11,878 --> 00:30:13,211 Let him know what's happening. 698 00:30:13,280 --> 00:30:15,947 But he's not answering. 699 00:30:16,016 --> 00:30:18,183 Liam chose his own path. 700 00:30:20,020 --> 00:30:22,287 I'm more concerned about you. 701 00:30:22,355 --> 00:30:23,421 You were right. 702 00:30:24,758 --> 00:30:26,024 I should have stood down. 703 00:30:26,093 --> 00:30:27,403 It wouldn't have changed anything. 704 00:30:27,427 --> 00:30:30,228 Wong was gonna play this the same way. 705 00:30:30,297 --> 00:30:32,931 Maybe I deserve this. 706 00:30:32,999 --> 00:30:35,800 Hannah... Innocent people were killed. 707 00:30:35,869 --> 00:30:39,370 I was so righteous when Liam told me, but I... 708 00:30:39,439 --> 00:30:40,939 I didn't know. 709 00:30:41,007 --> 00:30:42,707 What's happening here is blackmail. 710 00:30:42,776 --> 00:30:44,142 None of it's on you. 711 00:30:44,211 --> 00:30:47,112 And a lot more innocent people are gonna get hurt 712 00:30:47,180 --> 00:30:48,913 unless we stop Norman Wong. 713 00:30:48,982 --> 00:30:50,793 I don't want the team to get caught in the crossfire. 714 00:30:50,817 --> 00:30:51,950 I need to do this alone. 715 00:30:52,018 --> 00:30:53,718 Not your choice to make. 716 00:30:55,355 --> 00:30:58,590 We're in this together, no matter what. 717 00:30:58,658 --> 00:31:02,227 Guys, Homeland Security just got here. 718 00:31:07,334 --> 00:31:09,067 PRIDE: Parker. 719 00:31:09,136 --> 00:31:10,668 I'm here for Special Agent Khoury. 720 00:31:10,737 --> 00:31:12,103 That was fast. 721 00:31:12,172 --> 00:31:14,139 Raid footage was just leaked a few minutes ago. 722 00:31:14,207 --> 00:31:15,240 To the media. 723 00:31:15,308 --> 00:31:17,075 However, it turns out NSA 724 00:31:17,144 --> 00:31:19,778 has the capacity to detect when a file has been stolen. 725 00:31:19,846 --> 00:31:22,113 FBI and DHS were alerted yesterday. 726 00:31:22,182 --> 00:31:24,349 I need you to come with me for debrief. 727 00:31:24,417 --> 00:31:25,450 PRIDE: Not gonna work. 728 00:31:25,519 --> 00:31:27,152 We're in the middle of an investigation. 729 00:31:27,220 --> 00:31:29,020 We need all hands on deck. 730 00:31:29,089 --> 00:31:30,321 This isn't a request. 731 00:31:30,390 --> 00:31:31,689 GREGORIO: The raid was last year. 732 00:31:31,758 --> 00:31:34,459 Her story's gonna be the same tomorrow as it is today. 733 00:31:34,528 --> 00:31:36,861 Don't make this hard on me. I'm the messenger. 734 00:31:36,930 --> 00:31:38,663 The call came in from D.C. 735 00:31:38,732 --> 00:31:39,998 GREGORIO: Ah. 736 00:31:40,066 --> 00:31:41,266 Just following orders, huh? 737 00:31:41,334 --> 00:31:42,512 PRIDE: Well, I'm special agent in charge. 738 00:31:42,536 --> 00:31:45,270 I can make calls, too. Where should I start? 739 00:31:45,338 --> 00:31:46,938 Way above your pay grade, Dwayne. 740 00:31:47,007 --> 00:31:48,007 Try me. 741 00:31:49,409 --> 00:31:50,809 HANNAH: No, she's right. 742 00:31:51,912 --> 00:31:54,145 I have to go with her. 743 00:31:54,214 --> 00:31:55,380 Please stay on the case. 744 00:31:55,448 --> 00:31:58,349 It's the only way you can help me now. 745 00:32:07,427 --> 00:32:08,560 Where's DHS taking Hannah? 746 00:32:08,628 --> 00:32:10,261 To the gallows. 747 00:32:10,330 --> 00:32:11,262 We can't let her go. 748 00:32:11,331 --> 00:32:13,198 Nothing we can do about it now. 749 00:32:13,266 --> 00:32:16,067 We need to focus on Araminta. 750 00:32:16,136 --> 00:32:17,969 Tell me you got something on Wong. 751 00:32:18,038 --> 00:32:19,038 SEBASTIAN: Yeah, we might. 752 00:32:19,105 --> 00:32:20,638 Patton was analyzing the drone footage. 753 00:32:20,707 --> 00:32:22,240 It was definitely leaked by the NSA. 754 00:32:22,309 --> 00:32:23,975 Wong clearly has a contact there. 755 00:32:24,044 --> 00:32:25,210 Yeah, but we got a plan. 756 00:32:25,278 --> 00:32:27,045 So, back in the days of telegraphing, 757 00:32:27,113 --> 00:32:29,514 operators used to be able to recognize each other by ear. 758 00:32:29,583 --> 00:32:31,516 Okay, so the way that messages were tapped out, 759 00:32:31,585 --> 00:32:34,752 whether it was, uh, letter groupings or pauses, 760 00:32:34,821 --> 00:32:36,688 each one was unique to that person. 761 00:32:36,756 --> 00:32:39,224 Like handwriting analysis. 762 00:32:39,292 --> 00:32:40,174 Yeah, exactly. 763 00:32:40,175 --> 00:32:43,037 So you want to find Wong from the pattern of how he types? 764 00:32:43,038 --> 00:32:45,430 Yeah. If we can get his signature, then it doesn't matter 765 00:32:45,498 --> 00:32:48,266 whether or not he's using a-a burner or a fake e-mail address. 766 00:32:48,335 --> 00:32:50,535 He can't change the way that he hits the keys. 767 00:32:50,604 --> 00:32:52,503 This is legal? 768 00:32:52,572 --> 00:32:54,772 Not in the strictest definition. 769 00:32:54,841 --> 00:32:57,208 Not in any definition, really. 770 00:32:59,913 --> 00:33:02,180 What do you need to make it happen? 771 00:33:02,249 --> 00:33:04,716 ARAMINTA: So, you need this because 772 00:33:04,784 --> 00:33:06,718 Wong hacked into my computer 773 00:33:06,786 --> 00:33:08,686 and-and you can hack him back? 774 00:33:08,755 --> 00:33:10,421 Mm-hmm. Sort of. 775 00:33:10,490 --> 00:33:13,024 We think he installed some kind of spyware on your computer. 776 00:33:13,093 --> 00:33:14,570 Yeah, so that he could track your communications 777 00:33:14,594 --> 00:33:17,128 but also plant e-mails or wire transfers. 778 00:33:17,197 --> 00:33:18,608 But we can use the spyware to exploit 779 00:33:18,632 --> 00:33:20,064 an open channel to him. 780 00:33:20,133 --> 00:33:21,799 Yeah, then we'll monitor his keystrokes, 781 00:33:21,868 --> 00:33:24,535 mount our own attack. I'm a structural engineer. 782 00:33:24,604 --> 00:33:26,244 I don't understand anything you just said. 783 00:33:27,007 --> 00:33:28,907 But go for it. 784 00:33:28,975 --> 00:33:30,742 All right. Oh, it's only fair to warn you, 785 00:33:30,810 --> 00:33:31,810 um, this isn't 786 00:33:31,845 --> 00:33:33,878 entirely aboveboard. 787 00:33:33,947 --> 00:33:36,648 If it takes Wong down, I'm all in, no matter what. 788 00:33:36,716 --> 00:33:38,917 I like you. 789 00:33:42,122 --> 00:33:43,454 PARKER: At the moment, 790 00:33:43,523 --> 00:33:45,657 we're in a preliminary fact-finding stage, 791 00:33:45,725 --> 00:33:47,458 gathering information as we try to ascertain 792 00:33:47,527 --> 00:33:48,993 how the Zelko footage got leaked. 793 00:33:49,062 --> 00:33:50,662 I can tell you how it got leaked. 794 00:33:50,730 --> 00:33:51,941 We'll get to your theory in a moment. 795 00:33:51,965 --> 00:33:53,798 First, I'm gonna ask you some questions. 796 00:33:53,867 --> 00:33:55,133 Don't worry, they're easy ones. 797 00:33:55,201 --> 00:33:56,434 I have nothing to hide. 798 00:33:56,503 --> 00:33:57,835 Good. 799 00:33:57,904 --> 00:34:00,016 Had you ever seen this footage before it was released? 800 00:34:00,040 --> 00:34:00,872 No, ma'am. 801 00:34:00,941 --> 00:34:02,040 So you had no idea 802 00:34:02,108 --> 00:34:03,619 there was collateral damage from the raid. 803 00:34:03,643 --> 00:34:06,177 I hadn't seen the footage. Yeah. 804 00:34:06,246 --> 00:34:07,845 We established that. 805 00:34:07,914 --> 00:34:11,616 I'm asking if you knew about the civilian deaths before today. 806 00:34:11,685 --> 00:34:13,618 Not officially. 807 00:34:13,687 --> 00:34:16,521 Officially or unofficially, are you saying you were aware 808 00:34:16,589 --> 00:34:18,856 Zelko's family was killed in the operation? 809 00:34:18,925 --> 00:34:20,258 It's complicated. 810 00:34:20,293 --> 00:34:21,893 It shouldn't be, Special Agent Khoury. 811 00:34:21,928 --> 00:34:24,195 Either you knew or you didn't know. 812 00:34:24,264 --> 00:34:26,431 I heard a rumor. 813 00:34:26,499 --> 00:34:27,799 When? I can't say. 814 00:34:27,867 --> 00:34:29,300 Who told you? I can't say. 815 00:34:29,369 --> 00:34:31,202 What can you say? 816 00:34:31,271 --> 00:34:32,203 I can say 817 00:34:32,272 --> 00:34:34,472 that Norman Wong is responsible 818 00:34:34,541 --> 00:34:36,207 for the leaked video footage. 819 00:34:36,276 --> 00:34:38,876 Probably has a contact in the NSA. 820 00:34:38,945 --> 00:34:40,144 You should check it out. 821 00:34:40,213 --> 00:34:41,424 And why are you so sure of that? 822 00:34:41,448 --> 00:34:42,558 'Cause he presented me with images 823 00:34:42,582 --> 00:34:44,983 from the footage hours before it was leaked. 824 00:34:46,786 --> 00:34:47,819 (beeps) 825 00:34:48,955 --> 00:34:51,456 What are you doing? 826 00:34:51,524 --> 00:34:53,564 You said you have nothing to hide, but you're unable 827 00:34:53,626 --> 00:34:57,028 or unwilling to answer any questions directly. 828 00:34:58,431 --> 00:35:00,865 What am I supposed to take away from that? 829 00:35:04,037 --> 00:35:07,572 Maybe your questions aren't that easy after all. 830 00:35:11,911 --> 00:35:13,378 SEBASTIAN: So Araminta 831 00:35:13,446 --> 00:35:15,758 worked with us through the night trying to hack Wong's computer, 832 00:35:15,782 --> 00:35:17,415 but we made her leave for this part. 833 00:35:17,484 --> 00:35:19,650 What do you have? 834 00:35:19,719 --> 00:35:21,252 (scoffs) What don't we have? 835 00:35:21,321 --> 00:35:23,321 Wong's e-mails, 836 00:35:23,390 --> 00:35:25,423 browser history, bank accounts around the world, 837 00:35:25,492 --> 00:35:27,258 secure cell phone number. 838 00:35:27,327 --> 00:35:29,093 You have his location? 839 00:35:29,162 --> 00:35:31,896 That's the, uh, the one thing we don't have yet. 840 00:35:31,965 --> 00:35:34,198 But we got enough proof that Wong was behind poisoning 841 00:35:34,267 --> 00:35:37,502 Jax Inc. employees and setting Jax up. 842 00:35:37,570 --> 00:35:40,772 Yeah, including paying off the mid-level NSA contractor 843 00:35:40,840 --> 00:35:42,940 to leak that Zelko raid footage. 844 00:35:43,009 --> 00:35:44,220 PATTON: Which is not admissible, 845 00:35:44,244 --> 00:35:45,176 considering how we got it. 846 00:35:45,245 --> 00:35:46,544 We got one idea, 847 00:35:46,613 --> 00:35:48,579 but it could backfire in a federal way. 848 00:35:48,648 --> 00:35:51,015 Yeah. Wong's an economic hit man, right? 849 00:35:51,084 --> 00:35:53,217 He's purely in it for the money, he's got millions. 850 00:35:53,286 --> 00:35:55,286 Which we got complete control of. 851 00:35:56,856 --> 00:35:58,956 You saying you can freeze his bank accounts? 852 00:35:59,025 --> 00:36:00,558 I can freeze them, heat them, 853 00:36:00,660 --> 00:36:01,893 sauté them in butter, baby. 854 00:36:01,961 --> 00:36:03,294 And we can even drain it. 855 00:36:03,363 --> 00:36:04,395 You can do that? 856 00:36:04,464 --> 00:36:05,763 With the click of a button. 857 00:36:07,167 --> 00:36:09,100 Do it. 858 00:36:09,169 --> 00:36:12,103 And get his phone number to me. I'm gonna need it. 859 00:36:14,707 --> 00:36:16,474 WONG: We need to be out of New Orleans 860 00:36:16,543 --> 00:36:18,776 and on the water in the next hour. 861 00:36:18,845 --> 00:36:20,111 We're doing the best we can. 862 00:36:20,180 --> 00:36:21,590 Just trying to track a course around... 863 00:36:21,614 --> 00:36:23,448 Stop talking. 864 00:36:26,653 --> 00:36:28,486 What the...? 865 00:36:29,556 --> 00:36:30,922 (phone ringing) 866 00:36:38,865 --> 00:36:40,164 Hello? 867 00:36:40,233 --> 00:36:41,599 PRIDE (over phone): Mr. Wong. 868 00:36:41,668 --> 00:36:43,668 Special Agent Pride from NCIS. 869 00:36:43,736 --> 00:36:45,770 Thinking you might want to sit down with me, 870 00:36:45,839 --> 00:36:48,306 talk about certain financial matters. 871 00:36:49,642 --> 00:36:52,009 Well, Special Agent, 872 00:36:52,078 --> 00:36:54,846 you've certainly got my attention. 873 00:37:11,258 --> 00:37:12,667 I have to tip my hat to you. 874 00:37:12,668 --> 00:37:14,034 It is very rare 875 00:37:14,103 --> 00:37:17,037 that someone manages to surprise me. 876 00:37:18,774 --> 00:37:20,941 Well, I'm not here for your admiration. 877 00:37:21,009 --> 00:37:23,910 No. You're here to leverage me into confessing to a felony, 878 00:37:23,979 --> 00:37:24,867 but you've overplayed your hand. 879 00:37:24,891 --> 00:37:26,147 How's that? 880 00:37:26,148 --> 00:37:28,949 You may have control over my money, 881 00:37:29,017 --> 00:37:30,717 but I have information. 882 00:37:30,786 --> 00:37:32,552 Do you know the secrets 883 00:37:32,621 --> 00:37:34,187 that your team is keeping? 884 00:37:34,256 --> 00:37:37,524 I have information, too. 885 00:37:37,593 --> 00:37:40,360 Every shred of data from your computer. 886 00:37:40,429 --> 00:37:41,740 WONG: Which we both know was obtained illegally. 887 00:37:41,764 --> 00:37:44,765 You can't charge me, arrest me 888 00:37:44,833 --> 00:37:47,234 or hurt me in any way. 889 00:37:47,302 --> 00:37:49,136 Well, you got me wrong. 890 00:37:49,204 --> 00:37:51,738 I have no intention of arresting you. 891 00:37:51,807 --> 00:37:56,109 But hurting you, that is an option. 892 00:37:57,813 --> 00:37:59,880 And how would you do that? 893 00:37:59,948 --> 00:38:02,716 There are some high-level officials in your contact list. 894 00:38:02,785 --> 00:38:06,653 Boldfaced operators who would not appreciate being exposed. 895 00:38:06,722 --> 00:38:11,091 I can make you very lonely out there, Mr. Wong. 896 00:38:11,160 --> 00:38:12,726 Ruin you. 897 00:38:12,795 --> 00:38:14,728 And of course, I'd ruin you right back, 898 00:38:14,797 --> 00:38:17,297 along with every other member of your team. 899 00:38:17,366 --> 00:38:19,266 Mutually assured destruction. 900 00:38:19,334 --> 00:38:21,601 You have a proposal. 901 00:38:21,670 --> 00:38:23,270 Even trade. 902 00:38:23,338 --> 00:38:26,907 Everything I have on you for everything you have 903 00:38:26,975 --> 00:38:30,744 on the Zelko raid and Special Agent Khoury's involvement. 904 00:38:30,813 --> 00:38:33,613 And what about Jax Inc.? 905 00:38:33,682 --> 00:38:35,448 You back off. 906 00:38:35,517 --> 00:38:38,518 Leave Araminta alone. 907 00:38:38,587 --> 00:38:41,621 Damage has already been done to her reputation, 908 00:38:41,690 --> 00:38:45,025 whether or not she goes to jail. 909 00:38:45,093 --> 00:38:47,127 Her company's done. 910 00:38:48,430 --> 00:38:51,298 NCIS will drop its case against me? 911 00:38:53,035 --> 00:38:54,301 What case? 912 00:38:56,371 --> 00:38:58,939 This has the encryption key 913 00:38:59,007 --> 00:39:00,941 you'll need to get your money back. 914 00:39:01,009 --> 00:39:05,445 In return, you'll give me all the files on the Zelko raid. 915 00:39:14,590 --> 00:39:17,958 You know what will happen if you don't keep your word. 916 00:39:18,026 --> 00:39:20,393 I always keep my word. 917 00:39:20,462 --> 00:39:22,896 (sirens wailing) 918 00:39:24,967 --> 00:39:27,367 What is this? W-What's going on? 919 00:39:27,436 --> 00:39:29,302 We-we just made a deal. I promised you 920 00:39:29,371 --> 00:39:32,572 NCIS wouldn't pursue you anymore. 921 00:39:32,641 --> 00:39:35,075 I didn't say anything about the FBI. 922 00:39:35,143 --> 00:39:36,743 You're wired? 923 00:39:36,812 --> 00:39:39,479 And you just accepted the flash drive from me, 924 00:39:39,548 --> 00:39:41,147 which is an admission of guilt 925 00:39:41,216 --> 00:39:43,516 to half a dozen felonies. 926 00:39:43,585 --> 00:39:45,585 (agents shouting) 927 00:39:48,056 --> 00:39:50,323 You stole my money. 928 00:39:50,392 --> 00:39:52,158 We didn't steal it, Mr. Wong. 929 00:39:52,227 --> 00:39:54,661 We just made it look like it was stolen. 930 00:39:54,730 --> 00:39:56,563 Every dollar is where it should be. 931 00:39:56,632 --> 00:39:59,099 Until the FBI seizes it. 932 00:39:59,167 --> 00:40:02,035 (helicopter blades whirring) 933 00:40:03,405 --> 00:40:06,172 You think I'm just going to let you get away with this? 934 00:40:06,241 --> 00:40:08,508 I think you don't have a choice. 935 00:40:08,577 --> 00:40:10,543 (handcuffs clicking) 936 00:40:10,612 --> 00:40:13,346 You know, some people come down here to New Orleans, 937 00:40:13,415 --> 00:40:15,181 and think they can push us around. 938 00:40:16,485 --> 00:40:19,886 Some people end up getting their asses kicked. 939 00:40:21,189 --> 00:40:23,223 Get him out of here. 940 00:40:30,499 --> 00:40:34,100 All charges dropped. NOPD says I can go back to my life. 941 00:40:34,169 --> 00:40:36,269 I'm free to go, just like that. 942 00:40:36,338 --> 00:40:39,139 Well, it wasn't easy, but we're happy for you. 943 00:40:39,207 --> 00:40:42,542 You believed in me when no one else would. 944 00:40:42,611 --> 00:40:44,177 I don't know how to thank you. 945 00:40:44,246 --> 00:40:45,912 Well, I know one thing you can do. 946 00:40:45,981 --> 00:40:47,747 Get busy. 947 00:40:47,816 --> 00:40:49,149 Make Jax Inc. happen. 948 00:40:49,217 --> 00:40:50,417 We need people like you. 949 00:40:50,485 --> 00:40:51,851 Well, it's gonna take a minute 950 00:40:51,920 --> 00:40:55,255 to undo all the damage, but don't worry, 951 00:40:55,324 --> 00:40:57,724 I'm never gonna give up on my company. 952 00:40:57,793 --> 00:40:59,292 Good. 953 00:40:59,361 --> 00:41:01,294 Is Special Agent Pride here? 954 00:41:01,363 --> 00:41:03,563 I... I want to thank him, too. 955 00:41:03,632 --> 00:41:07,801 No, he had someone else who needed his help. 956 00:41:07,869 --> 00:41:09,302 (door opens) 957 00:41:09,371 --> 00:41:11,905 We can go around again, 958 00:41:11,974 --> 00:41:13,685 but I have nothing left to say about the raid. 959 00:41:13,709 --> 00:41:15,909 That's okay. We're done here. 960 00:41:15,978 --> 00:41:18,645 I got confirmation that Norman Wong leaked the footage. 961 00:41:18,714 --> 00:41:20,647 And his contact at NSA. 962 00:41:20,716 --> 00:41:21,948 How? 963 00:41:27,155 --> 00:41:28,688 Dwayne. 964 00:41:28,757 --> 00:41:29,923 What did you do? 965 00:41:29,992 --> 00:41:31,825 Pulled a rabbit out of a hat. 966 00:41:31,893 --> 00:41:33,259 You're free to go. 967 00:41:34,863 --> 00:41:37,197 Can we have the room for a minute? 968 00:41:37,265 --> 00:41:39,199 Thank you. You're welcome. 969 00:41:41,703 --> 00:41:43,937 Please tell me you didn't put yourself at risk. 970 00:41:44,006 --> 00:41:45,939 You really want to know? 971 00:41:46,008 --> 00:41:48,441 I guess I have my answer. 972 00:41:48,510 --> 00:41:51,444 I need to show you something the FBI found 973 00:41:51,513 --> 00:41:52,846 on Norman Wong's computer. 974 00:41:52,914 --> 00:41:55,348 Is it something else about the Zelko raid? 975 00:41:55,417 --> 00:41:57,217 Why don't you sit down? 976 00:42:00,889 --> 00:42:03,857 These were taken a few weeks ago. 977 00:42:03,925 --> 00:42:06,459 I don't understand. 978 00:42:18,607 --> 00:42:21,374 Victor Zelko's still alive? 979 00:42:28,907 --> 00:42:35,907 == sync, corrected by elderman == @elder_man 71392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.