All language subtitles for Mutafukaz.2017.MULTi.1080p.BluRay.DTS.x264-Ulysse

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,584 --> 00:00:43,042 She left by there! 2 00:00:53,834 --> 00:00:56,667 I heard a noise ! Do not let it escape! 3 00:00:57,292 --> 00:00:58,626 You have nowhere to go! 4 00:01:05,167 --> 00:01:07,376 Do not make things more complicated ... 5 00:01:13,876 --> 00:01:15,001 Taz! 6 00:01:25,167 --> 00:01:26,876 You do not move! 7 00:01:49,751 --> 00:01:52,959 Both of us, dirty traitor. 8 00:02:15,167 --> 00:02:16,667 My name is Angelino, 9 00:02:17,001 --> 00:02:19,792 And all that shit around, it's Dark Meat City. 10 00:02:19,959 --> 00:02:20,959 The city where I am born 11 00:02:21,126 --> 00:02:22,667 and probably the one where I'm going to die. 12 00:02:24,542 --> 00:02:26,376 D.M.C. 13 00:02:26,417 --> 00:02:30,167 as "Depression, Murder and Crado". 14 00:02:32,084 --> 00:02:34,667 22 brooms, I make a living delivering pizzas. 15 00:02:34,876 --> 00:02:37,876 I am paid to deliver, I deliver - basta. 16 00:02:37,959 --> 00:02:39,209 No taking a head. 17 00:02:39,251 --> 00:02:41,376 Life is already quite complicated, 18 00:02:41,459 --> 00:02:43,084 especially when you have my face. 19 00:02:48,667 --> 00:02:52,043 At the school of life, I had my degree in catching up. 20 00:02:52,126 --> 00:02:53,418 I will not complain. 21 00:02:53,501 --> 00:02:55,167 There are many who have passed by. 22 00:02:57,667 --> 00:03:00,167 Hey, but break off, the clodos! 23 00:03:00,376 --> 00:03:02,667 Whore, I hate this city! 24 00:03:02,834 --> 00:03:05,292 You never know what will fall on you. 25 00:03:06,084 --> 00:03:08,167 Come back let me extol you! 26 00:03:09,376 --> 00:03:11,792 How could I guess ... 27 00:03:11,834 --> 00:03:15,167 that a simple look would change everything. 28 00:03:30,501 --> 00:03:31,959 They say that love stories, 29 00:03:32,001 --> 00:03:34,126 It never finished like in the movies. 30 00:03:34,209 --> 00:03:35,876 I do not know. 31 00:03:35,959 --> 00:03:37,792 Mine have never started. 32 00:03:43,959 --> 00:03:45,667 I never could keep a job 33 00:03:45,834 --> 00:03:47,001 more than three weeks. 34 00:03:47,167 --> 00:03:49,834 I must be a good nothing or something like that. 35 00:03:50,709 --> 00:03:52,334 You have to find a job quickly done 36 00:03:52,501 --> 00:03:54,126 and no way to count on Vinz. 37 00:03:54,292 --> 00:03:56,626 Nobody wants to hire this head burned. 38 00:03:57,751 --> 00:03:59,376 We are bad. 39 00:03:59,459 --> 00:04:02,667 We keep the head down, and we close it. 40 00:04:03,334 --> 00:04:06,418 A crooked look with these guys, 41 00:04:06,501 --> 00:04:08,876 and it's over for you. 42 00:04:08,959 --> 00:04:13,459 Always keep a low profile: this is the basis ! 43 00:04:13,667 --> 00:04:16,126 I know these guys take for a naze. 44 00:04:16,209 --> 00:04:18,251 But I just want Go home. 45 00:04:18,292 --> 00:04:21,209 Go hide your only mouth, es ! 46 00:04:22,667 --> 00:04:24,834 In one piece, if possible. 47 00:04:27,042 --> 00:04:31,042 Finally the hotel Guadalupe, my purgatory. 48 00:04:31,501 --> 00:04:33,417 It's been years that I live here. 49 00:04:38,167 --> 00:04:39,626 - Vinz? - Yeah. 50 00:04:39,667 --> 00:04:41,251 What is this mess ? 51 00:04:42,459 --> 00:04:44,417 Serious, can not you clean? 52 00:04:45,167 --> 00:04:47,667 The head ! What happened to you? 53 00:04:48,042 --> 00:04:49,751 A truck has broken down like a phew. 54 00:04:49,917 --> 00:04:50,751 I did not see him coming. 55 00:04:50,917 --> 00:04:53,292 People are rolling like cons. 56 00:04:53,459 --> 00:04:54,751 In short, I lost the job. 57 00:04:54,917 --> 00:04:56,084 - Again. - Yeah. 58 00:04:56,959 --> 00:04:58,292 Did you feed cockroaches? 59 00:04:58,334 --> 00:05:00,709 There are not enough on the ground ? 60 00:05:00,876 --> 00:05:02,417 No, on the floor, it's dirty. 61 00:05:02,459 --> 00:05:04,417 They will be sick if they eat anything. 62 00:05:06,334 --> 00:05:08,876 Without dc, I do not know how are we going to get out? 63 00:05:09,042 --> 00:05:11,667 Two months late rent. No more taf. 64 00:05:12,001 --> 00:05:15,834 I do not want to rot the match, but we have to move. 65 00:05:15,876 --> 00:05:17,334 We should talk about it Willy. 66 00:05:17,417 --> 00:05:19,959 Leave Willy out of a. He is chelous. 67 00:05:20,167 --> 00:05:22,417 Small, small. Come on, sweetie. 68 00:05:22,584 --> 00:05:26,001 It's uncle Lino who rules. 69 00:05:26,042 --> 00:05:29,042 You were not as numerous as a, yesterday. 70 00:05:29,084 --> 00:05:31,501 Dude, it's disgusting. 71 00:05:32,209 --> 00:05:35,251 And you eat the croquettes there? 72 00:05:37,542 --> 00:05:39,626 Your cockroaches do not care about the balls. 73 00:05:39,959 --> 00:05:41,542 Oh, are you listening to me? 74 00:05:41,584 --> 00:05:42,918 Yeah. 75 00:05:43,001 --> 00:05:44,793 More than that, the more they are comfortable. 76 00:05:44,876 --> 00:05:46,168 I know that the apartment is shitty, 77 00:05:46,251 --> 00:05:47,959 but there are limits. 78 00:05:50,251 --> 00:05:53,043 Vinz, you know what would be really crappy? 79 00:05:53,126 --> 00:05:56,001 That cockroaches stop before us. 80 00:07:30,876 --> 00:07:31,542 H ! 81 00:07:31,584 --> 00:07:34,084 You're in the wrong neighborhood, Marica! 82 00:07:35,084 --> 00:07:38,084 We live dark hours. 83 00:07:38,251 --> 00:07:40,292 Shit, my head ... 84 00:07:42,001 --> 00:07:43,959 You have a dirty mouth, Lino. 85 00:07:44,126 --> 00:07:46,001 Fucking nightmare All night long. 86 00:07:46,167 --> 00:07:50,001 The scoot accident has messed up my neurons. 87 00:07:50,042 --> 00:07:51,168 Go see a doctor. 88 00:07:51,251 --> 00:07:53,542 You may have a fracture of the skull. 89 00:07:53,584 --> 00:07:55,543 I can not blair the toubibs. 90 00:07:55,626 --> 00:07:58,001 You even say when they're telling you something serious. 91 00:07:58,542 --> 00:08:00,542 They try to conceal weapons 92 00:08:00,709 --> 00:08:02,876 among the most destructive ... 93 00:08:03,834 --> 00:08:05,626 Oh no, it's Willy. 94 00:08:10,959 --> 00:08:12,126 Oh shit... 95 00:08:12,209 --> 00:08:14,918 Open the guys. It's me. 96 00:08:15,001 --> 00:08:17,501 Willy! 97 00:08:17,542 --> 00:08:21,292 I hear the t l . I know you're here. 98 00:08:21,334 --> 00:08:22,668 Do not do dogs. 99 00:08:22,751 --> 00:08:24,709 I see fire by the peephole. 100 00:08:24,792 --> 00:08:26,126 Vinz, I know it's you. 101 00:08:26,792 --> 00:08:27,667 Youhou! 102 00:08:27,876 --> 00:08:30,167 Oh, pitiful, no! Not Willy! 103 00:08:36,417 --> 00:08:38,126 Hey, damn bat! 104 00:08:38,292 --> 00:08:41,209 You've finished your brothel in the hallways ? 105 00:08:43,251 --> 00:08:44,084 If we do not open it, 106 00:08:44,251 --> 00:08:46,792 he will end up in pieces stuck to the wall. 107 00:08:47,376 --> 00:08:48,751 It really pisses off ... 108 00:08:51,251 --> 00:08:54,292 What were you doing inside? You matter porn? 109 00:08:54,459 --> 00:08:57,667 Less strong ! My head is going to explode! 110 00:08:58,417 --> 00:09:00,501 What is his problem? to the neighbor? 111 00:09:00,667 --> 00:09:03,667 I have the right to shout. We are in democracy or what? 112 00:09:04,792 --> 00:09:06,751 I am right or am I not right? 113 00:09:06,917 --> 00:09:09,167 Willy! Can you shut up? 114 00:09:09,376 --> 00:09:10,167 Huh? 115 00:09:10,376 --> 00:09:11,751 Still this guy! 116 00:09:11,834 --> 00:09:13,084 We will hunt them 117 00:09:13,251 --> 00:09:14,751 up what they feel acculturated. 118 00:09:14,834 --> 00:09:16,792 Still their terrorists? 119 00:09:16,959 --> 00:09:18,501 But where do they hide? 120 00:09:18,542 --> 00:09:21,584 We'd think they're hovering in our panties! 121 00:09:22,167 --> 00:09:23,792 Look at the mouth of this guy! 122 00:09:23,834 --> 00:09:27,542 Show his face la t l , it is true terrorism! 123 00:09:27,626 --> 00:09:30,459 It would do a good punchline! 124 00:09:40,917 --> 00:09:43,168 Too many abusers! Did you see that? 125 00:09:43,251 --> 00:09:45,626 These savages have chopped my hot dog! 126 00:09:45,667 --> 00:09:47,001 And what does it do to you? 127 00:09:47,084 --> 00:09:49,751 Trolling a pile diseases, these things! 128 00:09:49,917 --> 00:09:51,501 Why are you here? 129 00:09:52,292 --> 00:09:55,334 I do not know, I came to see what you did. 130 00:09:55,376 --> 00:09:58,042 The weather is nice. We could zoner quiet. 131 00:09:58,084 --> 00:10:00,626 Come on, come get some fresh air! 132 00:10:00,709 --> 00:10:03,167 Lino, you look like shit! 133 00:10:03,251 --> 00:10:05,709 Stop, Willy. Diablo wins all the time. 134 00:10:05,876 --> 00:10:07,251 It's fake. Me too, 135 00:10:07,459 --> 00:10:08,709 I can pretend on a ring. 136 00:10:08,876 --> 00:10:10,251 - What? - Whore... 137 00:10:10,459 --> 00:10:13,501 You would not do long fire with your body structure. 138 00:10:18,209 --> 00:10:20,167 I'm dying the bus. 139 00:10:21,459 --> 00:10:23,084 But statistically, we risk less 140 00:10:23,251 --> 00:10:24,459 to eat a ball. 141 00:10:25,584 --> 00:10:28,292 Dark Meat City, it is feared to death. 142 00:10:29,292 --> 00:10:31,292 The city always ends to have your skin. 143 00:10:31,376 --> 00:10:34,251 The only question is ... when. 144 00:10:34,334 --> 00:10:37,501 With Vinz, we talked full many times to stop. 145 00:10:37,542 --> 00:10:40,459 But how do we do without a car? 146 00:10:40,501 --> 00:10:44,126 We have no money, just cockroaches and that fucking bus. 147 00:10:44,459 --> 00:10:46,126 Must watch things in front. 148 00:10:46,209 --> 00:10:47,834 We are not better than these zombies. 149 00:10:47,917 --> 00:10:51,001 We have no dream, no hope, no future. 150 00:10:51,042 --> 00:10:53,376 In truth, we are not even the shadow of ourselves. 151 00:11:08,251 --> 00:11:10,709 Lino! Are you with us or what? 152 00:11:10,876 --> 00:11:12,167 Yeah, I'm here. 153 00:11:12,334 --> 00:11:15,667 There was a hello boy in the street, which passed ... 154 00:11:16,584 --> 00:11:17,501 Leave it alone. 155 00:11:20,459 --> 00:11:22,584 Youhou! We are in the right ti quar! 156 00:11:22,917 --> 00:11:24,917 What are we going to graillave? 157 00:11:25,126 --> 00:11:26,917 You owe me a hot dog! 158 00:11:30,042 --> 00:11:32,626 Diablo, him, he swallows a bowl at ... 159 00:11:36,292 --> 00:11:37,834 The story I know ... 160 00:11:41,792 --> 00:11:43,167 You do not look good. 161 00:11:43,334 --> 00:11:45,042 What's that stuff? 162 00:11:46,001 --> 00:11:48,376 We will find to eat, It will be better. 163 00:11:53,876 --> 00:11:55,584 He may be right, Vinz. 164 00:11:56,126 --> 00:11:59,042 I made a fracture of the skull by falling yesterday. 165 00:11:59,209 --> 00:12:00,751 Or something worse 166 00:12:00,959 --> 00:12:02,626 that shriveled your brain. 167 00:12:03,917 --> 00:12:05,292 A very aggressive thing 168 00:12:05,459 --> 00:12:06,917 who makes you lose the pedals. 169 00:12:07,084 --> 00:12:09,751 And you put two weeks before dying. 170 00:12:11,001 --> 00:12:11,542 Lino? 171 00:12:11,709 --> 00:12:13,709 It does not seem to be successful, the exit. 172 00:12:13,876 --> 00:12:15,501 You can go back to the apartment. 173 00:12:16,834 --> 00:12:20,501 I have the impression to see weird stuff and ... 174 00:12:20,834 --> 00:12:22,501 Here, this guy in front of him. 175 00:12:23,084 --> 00:12:25,501 Is there anything that shocks you? Him, there? 176 00:12:29,501 --> 00:12:31,042 No. What? 177 00:12:31,542 --> 00:12:34,667 You have not seen his shadow? 178 00:12:34,834 --> 00:12:37,501 With species cranial tentacles. 179 00:12:37,667 --> 00:12:38,501 Huh? 180 00:12:44,709 --> 00:12:46,209 I am not crazy guys ! 181 00:12:46,292 --> 00:12:47,459 Of course not ... 182 00:12:47,542 --> 00:12:48,668 What is happening to me... 183 00:12:48,751 --> 00:12:51,042 You're trying to make us an insolation. 184 00:12:51,459 --> 00:12:52,292 You're right. 185 00:12:52,459 --> 00:12:54,751 We must find a corner In the shade, it will pass. 186 00:12:54,959 --> 00:12:57,667 - We're going to Pipo's house. - Still at Pipo's? 187 00:12:57,751 --> 00:13:01,001 But I wanted an ice cream! 188 00:13:04,251 --> 00:13:07,042 We still fight a record of heat, 189 00:13:07,251 --> 00:13:11,042 with four degrees more than the seasonal norms. 190 00:13:12,584 --> 00:13:13,709 Record of my buttocks. 191 00:13:13,876 --> 00:13:15,751 It's these planes who do the tra es. 192 00:13:15,917 --> 00:13:17,167 They screw up the climate 193 00:13:17,334 --> 00:13:18,959 to buy more sodas. 194 00:13:31,584 --> 00:13:33,292 The more you eat chips, the more you drink soda. 195 00:13:33,334 --> 00:13:34,834 Lino... 196 00:13:38,584 --> 00:13:42,209 Too much abuse, the little flavor who has just returned. 197 00:13:47,751 --> 00:13:49,167 Dude, she dares us! 198 00:13:49,376 --> 00:13:51,251 Did you see how does she look at you? 199 00:13:51,417 --> 00:13:52,251 Nice kid! 200 00:13:55,834 --> 00:13:56,792 Seorita. 201 00:13:57,209 --> 00:13:58,834 Guys ... have to go home! 202 00:13:59,334 --> 00:14:00,792 Wait, Lino. 203 00:14:02,667 --> 00:14:05,001 Hey, wait, we did not even pay. 204 00:14:08,792 --> 00:14:10,584 Gracias! But that's way too much. 205 00:14:10,792 --> 00:14:13,042 Keep all ! 206 00:14:20,251 --> 00:14:23,459 I do not know you, but I'm not at the top. 207 00:14:23,542 --> 00:14:26,001 Yeah, and keep your distance. 208 00:14:26,042 --> 00:14:28,917 In addition I have gas, it's genetic. 209 00:14:29,001 --> 00:14:30,167 "Genetics"? 210 00:14:30,209 --> 00:14:32,001 It's not genetic you're just fed up. 211 00:14:32,084 --> 00:14:33,292 Do not judge me! 212 00:14:33,334 --> 00:14:36,542 Guys, I think we're following. 213 00:14:36,626 --> 00:14:39,334 You see these types on the phone? 214 00:14:39,459 --> 00:14:44,126 - Huh? Where? - Discretely, stupid! 215 00:14:44,167 --> 00:14:45,584 Are you talking to him there? 216 00:14:45,626 --> 00:14:48,834 Yeah. These three we have been following for a while. 217 00:15:08,792 --> 00:15:11,542 I feel con, they tell us did not even follow. 218 00:15:11,709 --> 00:15:15,209 What's going wrong? since this morning ? 219 00:15:21,876 --> 00:15:24,167 It's always me who make me movies? 220 00:15:26,626 --> 00:15:28,834 We only have to ask them what they want. 221 00:15:29,667 --> 00:15:31,793 Have you seen their face? 222 00:15:31,876 --> 00:15:34,876 Go yourself. We look at you from a distance. 223 00:15:37,667 --> 00:15:39,584 What are we doing ? 224 00:15:41,792 --> 00:15:43,417 We'll play it ninja. 225 00:15:43,584 --> 00:15:45,584 We turn at the corner, and d s that they see us more, 226 00:15:45,792 --> 00:15:47,001 we hit a sprint. 227 00:15:49,376 --> 00:15:50,334 Let's go ! 228 00:15:54,001 --> 00:15:55,126 Catch them! 229 00:15:55,209 --> 00:15:56,626 Do not let them escape! 230 00:16:01,751 --> 00:16:02,959 What do they want? 231 00:16:07,834 --> 00:16:10,042 Less, less quickly. I, I ... 232 00:16:28,501 --> 00:16:29,501 Stop or I shoot! 233 00:16:30,042 --> 00:16:32,001 She feared. He has just released a gun! 234 00:16:32,501 --> 00:16:33,501 Huh? What? 235 00:17:01,709 --> 00:17:02,917 We tear ourselves away! 236 00:17:03,126 --> 00:17:05,209 Behind you, Angelino! 237 00:17:18,126 --> 00:17:19,667 I play! 238 00:17:35,084 --> 00:17:37,209 Come on, Lino! Do not stay here! 239 00:17:42,334 --> 00:17:44,542 It's good, Vinz, Did you pick up his gun? 240 00:17:44,709 --> 00:17:47,292 Huh? You thought yourself in "GTA" or what? 241 00:17:52,292 --> 00:17:54,334 I wonder what they wanted us. 242 00:17:54,501 --> 00:17:58,959 They wanted us to crash! It is a city of barges. 243 00:17:59,001 --> 00:18:00,251 Why ? 244 00:18:00,334 --> 00:18:02,209 Did you see their clothes? 245 00:18:02,292 --> 00:18:03,876 It was not dealers in the area. 246 00:18:03,959 --> 00:18:05,751 They looked like pros. 247 00:18:06,667 --> 00:18:09,209 They had to take us for someone else. 248 00:18:09,626 --> 00:18:12,709 You think we have the head someone else? 249 00:18:12,917 --> 00:18:15,167 - Maybe it was the CIA? - Of course! 250 00:18:15,334 --> 00:18:17,584 They want to know where you were when JFK was shot. 251 00:18:17,667 --> 00:18:20,542 Punchline! No ? 252 00:18:20,626 --> 00:18:22,542 A shooting star! Have you seen it? 253 00:18:22,584 --> 00:18:25,501 - No. Where? - In the sky, stupid! 254 00:18:25,584 --> 00:18:28,042 Shit Willy, I have not seen the sky is big. 255 00:18:28,084 --> 00:18:31,209 Yes N ! My head is on fire, the sky is too big! 256 00:18:31,251 --> 00:18:33,251 I saw one this time! 257 00:18:33,292 --> 00:18:35,084 Make a wish, quickly! 258 00:18:35,292 --> 00:18:37,751 You'll make a wish, Lino? 259 00:18:37,792 --> 00:18:38,542 Me... 260 00:18:39,167 --> 00:18:40,959 I dunno... 261 00:18:41,167 --> 00:18:43,001 I would just like to be ... 262 00:18:43,042 --> 00:18:44,459 someone. 263 00:19:15,209 --> 00:19:18,751 Fucking whore Post shit! 264 00:19:18,792 --> 00:19:21,042 He gets all the frequencies neighborhood. 265 00:19:26,334 --> 00:19:28,792 Wait man, do you hear? 266 00:19:29,417 --> 00:19:30,542 Stop, stop typing. 267 00:19:30,626 --> 00:19:32,376 It looks like a police frequency. 268 00:19:34,376 --> 00:19:37,167 Operation head black engaged. Go! Go! Go! 269 00:19:38,709 --> 00:19:40,459 Black head? He said that? 270 00:19:47,876 --> 00:19:50,667 GOD B NISSE THIS BORDEL 271 00:20:07,292 --> 00:20:10,709 It's not over, this mess in the ... 272 00:20:13,626 --> 00:20:17,667 It happens drésles of stuff outside. 273 00:20:19,292 --> 00:20:21,542 - Fucking ... - Contact ! 274 00:20:31,959 --> 00:20:33,917 Do not stay planted there, come and help me ! 275 00:20:34,084 --> 00:20:35,167 What are you shaking? 276 00:20:52,834 --> 00:20:54,001 Status? 277 00:20:55,292 --> 00:20:57,584 Status? Rpondez. 278 00:21:48,001 --> 00:21:50,501 It's home, here! Break yourself! 279 00:21:57,334 --> 00:21:59,334 Did not you kid a cop? 280 00:22:11,084 --> 00:22:13,668 Damn, we're screwed! 281 00:22:13,751 --> 00:22:15,126 Not so fast. 282 00:22:37,876 --> 00:22:38,709 Granada! 283 00:22:47,584 --> 00:22:51,084 Come on, Lino! We break, mess! 284 00:23:33,042 --> 00:23:35,126 H ! Hey, here, my big! 285 00:23:42,626 --> 00:23:43,584 How is he doing? 286 00:23:55,376 --> 00:23:56,876 Lino! Move on ! 287 00:23:59,542 --> 00:24:04,459 What is your desire? Did you eat a ninja turtle? 288 00:24:10,251 --> 00:24:11,667 Oh shit... 289 00:24:12,292 --> 00:24:14,209 Do not tell me that you killed them! 290 00:24:15,167 --> 00:24:20,084 Two shitty face a section of lite. 291 00:24:20,751 --> 00:24:22,792 This is the abomination that made a? 292 00:24:22,834 --> 00:24:25,959 I suspected it. He is reveling. 293 00:24:26,209 --> 00:24:28,792 And you let him escape ... 294 00:24:29,042 --> 00:24:30,876 This kid is a bomb late. 295 00:24:30,959 --> 00:24:33,959 Must quickly stop before that it is more possible. 296 00:24:48,667 --> 00:24:51,501 It becomes hard to work with El Diablo. 297 00:24:51,584 --> 00:24:54,001 He is ingested in the ring. 298 00:24:54,084 --> 00:24:56,084 This guy has no limits. 299 00:24:56,126 --> 00:24:59,168 Oh, that's okay. You will cry ? 300 00:24:59,251 --> 00:25:00,667 It's Diablo. 301 00:25:00,751 --> 00:25:04,334 He is tough with us, but generous with the public. 302 00:25:04,376 --> 00:25:05,959 Here, you see! 303 00:25:06,042 --> 00:25:08,334 Tell me it's not a sign! 304 00:25:09,834 --> 00:25:11,584 It looks like ... a cockroach? 305 00:25:11,667 --> 00:25:15,459 Stop a little with your signs. Whatever ! 306 00:25:15,917 --> 00:25:17,251 A cockroach on your towel, 307 00:25:17,417 --> 00:25:20,376 the Virgin of Guadalupe on your retro, 308 00:25:20,417 --> 00:25:22,376 last time, the cremated flame. 309 00:25:22,417 --> 00:25:25,251 On my cheese sandwich. Aguascalientes. 310 00:25:25,292 --> 00:25:28,251 Because the universe transmits messages 311 00:25:28,292 --> 00:25:29,626 on sandwiches? 312 00:25:29,667 --> 00:25:31,917 You just see what you want to see. 313 00:25:32,001 --> 00:25:33,959 You think too much. 314 00:25:34,001 --> 00:25:36,459 Stop looking for a meaning 315 00:25:36,501 --> 00:25:38,042 where there is none! 316 00:25:38,209 --> 00:25:40,959 It will eventually make you completely sick! 317 00:25:41,167 --> 00:25:43,251 Do not assume what we are: guards. 318 00:25:43,417 --> 00:25:45,376 We must be responsive and vigilant 319 00:25:45,417 --> 00:25:47,001 everything around us! 320 00:25:49,292 --> 00:25:50,834 The little one is right. 321 00:25:51,001 --> 00:25:53,001 It is by deciphering the signs 322 00:25:53,209 --> 00:25:56,459 that the ancients understood the meaning of their destiny. 323 00:25:56,876 --> 00:25:59,667 Every generation had his fight. 324 00:25:59,917 --> 00:26:01,792 Our tour will come. 325 00:26:02,167 --> 00:26:05,209 We are not a generation unnecessary guardians. 326 00:26:05,792 --> 00:26:06,709 Exact ! 327 00:26:08,334 --> 00:26:10,542 But why a cockroach, so ? 328 00:26:11,251 --> 00:26:13,126 Huh? What would it mean? 329 00:26:13,334 --> 00:26:15,876 You have to be patient, attentive. 330 00:26:16,792 --> 00:26:18,251 When the world will need us, 331 00:26:18,417 --> 00:26:19,417 we will know it. 332 00:26:24,584 --> 00:26:26,334 Wrestlers from Lucha Ultima 333 00:26:26,626 --> 00:26:29,792 are the descendants Eagle and Jaguar warriors, 334 00:26:29,834 --> 00:26:33,084 the martial elite of the Aztecs. 335 00:26:33,126 --> 00:26:34,751 They control the Mystica, 336 00:26:34,876 --> 00:26:37,542 the art of deciphering the signs of destiny. 337 00:26:38,126 --> 00:26:41,584 Generations of guards fight in the shadows 338 00:26:41,667 --> 00:26:43,751 they fight since the dawn of time 339 00:26:43,834 --> 00:26:45,501 against the forces from the underworld. 340 00:26:45,542 --> 00:26:48,751 Modern luchadores no longer have a war to lead 341 00:26:48,792 --> 00:26:49,834 but remain operational 342 00:26:49,917 --> 00:26:51,584 thanks to a training daily. 343 00:26:51,667 --> 00:26:54,251 They make a living with fights 344 00:26:54,292 --> 00:26:58,251 during representations spectacular and spectacular. 345 00:27:17,792 --> 00:27:20,917 Give it to me ! 346 00:27:24,167 --> 00:27:25,334 Mum ! 347 00:27:32,667 --> 00:27:34,876 It will be found anyway. 348 00:27:35,209 --> 00:27:37,376 So where is he? 349 00:27:45,876 --> 00:27:47,292 St. Mary, Mother of God, 350 00:27:47,459 --> 00:27:49,584 please, protect my two loves. 351 00:27:49,792 --> 00:27:52,584 I assure you we will find him. 352 00:28:04,459 --> 00:28:08,584 For the last time, where is he? 353 00:28:08,834 --> 00:28:10,584 Just a favor, please. 354 00:28:13,167 --> 00:28:15,709 Do not shoot me in the head. 355 00:28:26,334 --> 00:28:28,751 From the beginning, this bitch 356 00:28:28,792 --> 00:28:31,001 led us on a wrong track. 357 00:28:33,501 --> 00:28:36,501 The kid has to be far, At the present time. 358 00:28:50,417 --> 00:28:51,584 This is my last piece. 359 00:28:51,626 --> 00:28:53,209 We must not fall on the responder. 360 00:28:53,292 --> 00:28:55,126 Otherwise it's fucked! 361 00:29:08,667 --> 00:29:10,251 Not now ! 362 00:29:10,292 --> 00:29:12,751 I'm going to explode ... 363 00:29:15,501 --> 00:29:17,126 - What? - Hello, Willy? 364 00:29:17,292 --> 00:29:18,292 Are you guys? 365 00:29:18,459 --> 00:29:21,251 We would like find another place. 366 00:29:21,417 --> 00:29:23,292 I told you not to call home. 367 00:29:23,501 --> 00:29:25,542 You will grill me with your bullshit. 368 00:29:25,709 --> 00:29:27,501 It's just the ghetto here. 369 00:29:27,667 --> 00:29:29,376 I'm okay, but for Vinz, it's hard. 370 00:29:29,542 --> 00:29:31,751 The ghetto? What did you expect? 371 00:29:31,959 --> 00:29:33,084 At Caesar Palace? 372 00:29:34,459 --> 00:29:36,667 What are you doing with the keys? 373 00:29:36,834 --> 00:29:38,167 You fired on cops. 374 00:29:38,334 --> 00:29:40,292 You hope a 5 star cavalcade? 375 00:29:40,667 --> 00:29:43,292 Thank you for your help, but we can not stay there. 376 00:29:43,501 --> 00:29:46,542 You do not have a plan B, a safer thing? 377 00:29:46,709 --> 00:29:49,209 You take me for a tour operator? 378 00:29:50,001 --> 00:29:51,376 That's all what can I have. 379 00:29:51,542 --> 00:29:53,417 And you do not get away home. 380 00:29:53,584 --> 00:29:55,501 I have something urgent on the fire. 381 00:29:56,084 --> 00:29:59,251 You do not seem to pick, we are really in the ... 382 00:30:00,167 --> 00:30:01,709 Shit ! He hung up. 383 00:30:01,917 --> 00:30:04,584 And they put me a hang-up, in addition. 384 00:30:06,459 --> 00:30:08,542 You wear green, fucked! 385 00:30:13,709 --> 00:30:15,001 We can not stay there. 386 00:30:15,042 --> 00:30:18,042 I am a bone marrow in a pack of pitbulls. 387 00:30:18,084 --> 00:30:20,334 I know you liked this t-shirt. 388 00:30:20,417 --> 00:30:22,501 But we could not risk to wear green here. 389 00:30:22,542 --> 00:30:23,834 Yeah, I know. 390 00:30:23,876 --> 00:30:25,167 Look at the good side: 391 00:30:25,334 --> 00:30:27,251 At least, we risk nothing cops. 392 00:30:27,292 --> 00:30:30,126 They do not care in these ghettos. 393 00:30:30,334 --> 00:30:32,917 Great ! You know reassure your friend, you. 394 00:30:33,126 --> 00:30:34,667 We do not notice. 395 00:30:34,834 --> 00:30:37,917 They do not shake green under the nose and everything will be fine. 396 00:30:38,376 --> 00:30:40,417 You have to keep a low profile. 397 00:30:41,667 --> 00:30:43,917 And we are used to it. 398 00:30:55,501 --> 00:30:56,292 Hey, you. 399 00:30:56,334 --> 00:30:57,751 Where are you coming out like that? 400 00:30:58,167 --> 00:31:00,792 It's not a place for shit like you. 401 00:31:00,876 --> 00:31:04,417 Think before you speak and weigh before acting. 402 00:31:04,584 --> 00:31:06,126 That's Shakespeare. 403 00:31:07,584 --> 00:31:10,084 So we have a friend who's called Willy 404 00:31:10,251 --> 00:31:12,542 and it's quite complicated as... 405 00:31:12,709 --> 00:31:15,292 We come from Dark Meat City and ... 406 00:31:15,667 --> 00:31:18,709 Me and my friend Vinz on needed to blow 407 00:31:18,792 --> 00:31:21,292 And our friend Willy we found this place and ... 408 00:31:31,417 --> 00:31:33,667 Come on Vinz, come here! 409 00:31:54,667 --> 00:31:56,751 It's still a bad plan, 410 00:31:56,917 --> 00:32:01,001 but with a roof and walls. It's all that matters. 411 00:32:01,209 --> 00:32:03,251 We will wait that it's getting cup. 412 00:32:06,751 --> 00:32:10,667 I hallucinate, even crows you are weird here. 413 00:32:17,001 --> 00:32:19,168 It's weird without my cockroaches ... 414 00:32:19,251 --> 00:32:21,251 Cats can do kilometers 415 00:32:21,417 --> 00:32:22,751 to find their master. 416 00:32:22,834 --> 00:32:25,001 If my cockroaches could do the same ... 417 00:32:33,917 --> 00:32:36,792 We may be destitute before dying of hunger. 418 00:32:36,834 --> 00:32:38,542 It's already ... 419 00:32:38,876 --> 00:32:41,584 And if we went to go to the cops? 420 00:32:41,626 --> 00:32:43,751 We explain everything and they let us go. 421 00:32:43,792 --> 00:32:44,876 Yeah, of course! 422 00:32:44,917 --> 00:32:47,001 Why did not you explain? to Robocops 423 00:32:47,084 --> 00:32:49,792 who emptied their chargers in the apartment? 424 00:32:49,834 --> 00:32:52,292 You have just fallen on the surprises surprises? 425 00:32:57,084 --> 00:32:58,792 Is there electricity, at least? 426 00:33:01,251 --> 00:33:03,959 ... character assault against the police 427 00:33:04,042 --> 00:33:06,167 and conspiracy against the state. 428 00:33:06,667 --> 00:33:08,501 These suspects are very dangerous, 429 00:33:08,584 --> 00:33:09,417 This is us? 430 00:33:09,459 --> 00:33:11,542 If you meet these individuals, 431 00:33:11,584 --> 00:33:14,001 Do not approach them under no pretext. 432 00:33:14,084 --> 00:33:15,209 For your safety ... 433 00:33:15,292 --> 00:33:16,168 It's not true ! 434 00:33:16,251 --> 00:33:17,834 What is happening ? 435 00:33:17,876 --> 00:33:20,209 You always want to go to the cops? 436 00:33:20,417 --> 00:33:22,459 What do they say? Wait, listen. 437 00:33:22,501 --> 00:33:23,501 Get louder. 438 00:33:30,084 --> 00:33:32,667 No no no no ! 439 00:33:32,751 --> 00:33:35,209 Yesterday I was just a normal guy, 440 00:33:35,251 --> 00:33:37,709 and today I am a fucking terrorist? 441 00:33:39,042 --> 00:33:40,959 The good side, 442 00:33:41,042 --> 00:33:43,792 The guys here are not from like calling the cops. 443 00:34:33,751 --> 00:34:36,084 Well. We will be effective, OK? 444 00:34:36,251 --> 00:34:38,709 You three with me. The others remain in support. 445 00:34:38,876 --> 00:34:41,501 Hey, the pants! Are you lost? 446 00:34:42,042 --> 00:34:43,626 Hey, Big Boy. 447 00:34:44,042 --> 00:34:46,959 Tell your pug to close it or I stumble. 448 00:34:47,167 --> 00:34:48,959 - What did he say ? - You understood ? 449 00:34:52,209 --> 00:34:54,542 Who are you going to crash now! 450 00:34:54,584 --> 00:34:57,292 Buy a jacket, now ! 451 00:35:00,084 --> 00:35:01,667 Damn they have but Peachfuzz! 452 00:35:01,792 --> 00:35:02,584 And shit. 453 00:35:11,042 --> 00:35:13,126 Take care of the kids, I take care of the rest. 454 00:35:13,584 --> 00:35:16,042 What is the story ? Take a turn! 455 00:35:18,584 --> 00:35:20,376 The priority, it's the kids! 456 00:35:22,376 --> 00:35:23,876 Vinz! They are there! 457 00:35:29,584 --> 00:35:31,334 Vinz! Magne! 458 00:35:31,459 --> 00:35:32,626 Go! 459 00:35:33,459 --> 00:35:35,251 They are jumping by the gardens! 460 00:35:35,459 --> 00:35:37,251 All to cars, we will catch them. 461 00:35:40,959 --> 00:35:42,751 I hold this world for what it is: 462 00:35:42,834 --> 00:35:45,751 a theater where everyone has a role to play. 463 00:35:53,167 --> 00:35:55,917 Here comes the fateful hour of the night 464 00:35:56,084 --> 00:35:57,209 where the graves are 465 00:35:57,417 --> 00:36:01,126 and where hell itself is blowing the contagion on the world. 466 00:36:11,751 --> 00:36:15,376 At this time, could I drink warm blood and ... 467 00:36:17,376 --> 00:36:19,501 Go! Go! 468 00:36:21,001 --> 00:36:23,792 To be or not to be. That is the question. 469 00:36:24,626 --> 00:36:28,584 Me too, I know Shakespeare, shit bag. 470 00:36:30,751 --> 00:36:31,876 He had Shakespeare! 471 00:36:37,667 --> 00:36:38,626 Dmarre. 472 00:36:59,792 --> 00:37:02,334 Had to stay in your neighborhood. 473 00:37:03,292 --> 00:37:04,917 Here is Palm Hill. 474 00:37:05,292 --> 00:37:06,876 Do you hear, man? 475 00:37:15,251 --> 00:37:16,876 Shit, what was that? 476 00:37:18,167 --> 00:37:20,084 What is this thing ? 477 00:37:27,917 --> 00:37:28,917 Aim for the head! 478 00:37:33,792 --> 00:37:35,834 It's ... it's that shadow. 479 00:37:38,042 --> 00:37:41,501 What's this thing, Lino? 480 00:37:57,834 --> 00:37:59,042 Wait, stop! 481 00:37:59,542 --> 00:38:01,584 There are keys on this one. 482 00:38:07,751 --> 00:38:10,292 We are not here to sell ice cream, trace! 483 00:38:13,376 --> 00:38:16,292 Go, roll. Come on, what are you doing? 484 00:38:16,626 --> 00:38:19,542 You're funny. I never drives that kind of stuff. 485 00:38:24,459 --> 00:38:25,292 Shit ! 486 00:38:26,001 --> 00:38:28,126 Go Go go ! 487 00:38:35,834 --> 00:38:37,001 You're in hell! 488 00:38:37,417 --> 00:38:39,876 They found us! Must go! 489 00:38:47,751 --> 00:38:48,584 Fuck! 490 00:39:14,459 --> 00:39:16,001 Huh? I said that? 491 00:39:27,209 --> 00:39:28,418 Looks like it's rat . 492 00:39:28,501 --> 00:39:30,251 Shut up and roll right! 493 00:39:35,376 --> 00:39:37,417 R agis, Vinz! We must slow them down. 494 00:39:38,709 --> 00:39:40,751 Find something, whatever ! 495 00:39:42,376 --> 00:39:43,834 And join us. 496 00:39:51,376 --> 00:39:53,167 Show me that shit. 497 00:40:09,167 --> 00:40:09,876 Oh shit ! 498 00:40:18,167 --> 00:40:19,834 I will do it myself! 499 00:40:37,542 --> 00:40:38,376 Shit ! 500 00:40:38,667 --> 00:40:40,376 It's good, they're over there? 501 00:40:40,459 --> 00:40:42,126 They are always behind. 502 00:40:56,334 --> 00:40:58,751 Here! Check if it's loaded! 503 00:41:02,209 --> 00:41:04,251 Huh? What did you say? 504 00:41:04,959 --> 00:41:07,751 Empty your gun on these assholes! 505 00:41:25,917 --> 00:41:27,417 What ! 506 00:41:39,417 --> 00:41:42,459 Angelino! The cops have joined the party! 507 00:41:48,167 --> 00:41:49,501 Lino, it's red! 508 00:41:50,834 --> 00:41:52,126 So, cling to it! 509 00:42:18,501 --> 00:42:20,001 I will kill you! 510 00:42:28,709 --> 00:42:31,709 Did you see that? I told you that we would get rid of it! 511 00:42:33,084 --> 00:42:36,209 Uh, Lino ... They are always there! 512 00:42:36,834 --> 00:42:38,459 It's not true ! 513 00:42:38,542 --> 00:42:40,876 They never stop! 514 00:42:56,209 --> 00:42:59,417 Vinz, bring your ass here and fasten your belt. 515 00:42:59,792 --> 00:43:01,251 Why ? 516 00:43:05,751 --> 00:43:07,251 What are you doing ? 517 00:43:08,959 --> 00:43:11,168 I take things in hand! 518 00:43:11,251 --> 00:43:12,334 No no no ! 519 00:43:45,251 --> 00:43:47,584 Live, we are alive! 520 00:44:22,001 --> 00:44:25,418 They must not be far, Establish a perimeter. 521 00:44:25,501 --> 00:44:27,376 Start there where they have already been seen. 522 00:44:27,417 --> 00:44:30,751 Everyone goes there and we tighten the water. 523 00:44:31,459 --> 00:44:32,792 The little one is special. 524 00:44:37,001 --> 00:44:40,167 If he really recognizes the machos of humans, 525 00:44:40,959 --> 00:44:43,167 we are already in a beautiful shit. 526 00:44:45,626 --> 00:44:48,334 I promised your mother to find you kid. 527 00:44:48,959 --> 00:44:51,209 I am a man of my word. 528 00:44:53,417 --> 00:44:57,834 The neighborhood of Palm Hill was embras at the end of the afternoon 529 00:44:57,917 --> 00:45:01,418 for unexplained reasons. 530 00:45:01,501 --> 00:45:05,251 Historical rival gangs Grapz and Limz have allied themselves 531 00:45:05,334 --> 00:45:07,334 Against the unit lite mobilis e ... 532 00:45:10,876 --> 00:45:12,834 The violence seems only ... 533 00:45:14,167 --> 00:45:16,834 ... spread to neighboring neighborhoods. 534 00:45:18,001 --> 00:45:20,542 Thank you, Sarah. Other precisions? 535 00:45:20,751 --> 00:45:23,042 Balance sheet is still provisional: 536 00:45:23,209 --> 00:45:25,542 a dozen dead and about fifty wounded. 537 00:45:25,584 --> 00:45:29,376 It is recommended to stay inside until further notice. 538 00:45:29,417 --> 00:45:31,417 Pay attention to you Sarah. 539 00:45:31,542 --> 00:45:34,001 We will keep you informed future developments 540 00:45:34,084 --> 00:45:35,751 about the devastating riots 541 00:45:35,834 --> 00:45:37,584 who are wandering south of Dark Meat City! 542 00:45:38,417 --> 00:45:41,709 A surprising drop we arrive at the moment. 543 00:45:41,917 --> 00:45:43,751 Several testimonials converge. 544 00:45:43,917 --> 00:45:46,667 The standard of our station is saturated 545 00:45:46,834 --> 00:45:49,501 A colony of insects would be right now 546 00:45:49,667 --> 00:45:51,709 crossing the city to the desert. 547 00:45:51,917 --> 00:45:54,126 Espirito, you were right! 548 00:45:54,209 --> 00:45:56,459 We do not know the reasons for this phenomenon. 549 00:45:56,626 --> 00:45:58,792 But if cockroaches leave the city, 550 00:45:58,959 --> 00:46:01,709 it does not bode well for the days to come. 551 00:46:12,334 --> 00:46:15,709 I hope Pipo will remember tip from the other time? 552 00:46:15,876 --> 00:46:18,459 Lino, I mean it your plan, there. 553 00:46:18,626 --> 00:46:21,292 How long has it been we have nothing down! 554 00:46:23,917 --> 00:46:26,959 Does Pipo is there at least? 555 00:46:28,834 --> 00:46:30,417 I'm starving. 556 00:46:38,792 --> 00:46:40,251 It's her ! 557 00:46:46,792 --> 00:46:48,334 No, Lino. Do not go. 558 00:46:48,501 --> 00:46:49,876 Trust me. 559 00:46:57,542 --> 00:47:01,417 That's how we got found in this galley. 560 00:47:01,459 --> 00:47:03,376 I know that looks crazy ... 561 00:47:03,459 --> 00:47:04,667 I believe you. 562 00:47:04,751 --> 00:47:07,167 Without wanting to annoy you, 563 00:47:07,251 --> 00:47:10,542 you do not look like genies of evil. 564 00:47:13,709 --> 00:47:16,417 You will not be able to hide yourself eternally. 565 00:47:16,584 --> 00:47:19,251 There are a thousand ways to prove that you are innocent. 566 00:47:19,459 --> 00:47:22,334 And they have 1,001 fa ons to charge us. 567 00:47:26,917 --> 00:47:31,292 You are hard to see. Here, it's for you. 568 00:47:31,542 --> 00:47:34,334 It's not weird that Pipo did not come back? 569 00:47:37,959 --> 00:47:40,459 Hands off ! 570 00:47:40,542 --> 00:47:44,042 Two mosquitoes attracted by the light. 571 00:47:49,584 --> 00:47:51,667 You worked well, Luna. 572 00:47:51,834 --> 00:47:53,126 For once... 573 00:47:53,167 --> 00:47:57,292 Guys, next time, use your head. 574 00:48:23,584 --> 00:48:28,084 Me too, it made me weird to see these things in the beginning. 575 00:48:28,209 --> 00:48:30,292 That was before understanding 576 00:48:30,334 --> 00:48:33,959 that the errors of nature, it's not them, it's us! 577 00:48:52,709 --> 00:48:53,459 Mum ! 578 00:48:56,667 --> 00:48:57,459 Dad ! 579 00:49:22,834 --> 00:49:27,542 Finally, we meet, Angelino. 580 00:49:31,001 --> 00:49:32,542 Who are you? 581 00:49:33,251 --> 00:49:35,459 what you want us? 582 00:49:35,667 --> 00:49:37,042 And where is Vinz? 583 00:49:39,459 --> 00:49:44,626 The real question is: who are you? 584 00:49:44,792 --> 00:49:49,001 You are a unique being in this world, Angelino. 585 00:49:49,084 --> 00:49:53,834 I guess you always have it know, deep in you. 586 00:49:54,667 --> 00:49:56,793 Forgive my rudeness ... 587 00:49:56,876 --> 00:50:00,959 You can call me Mister K. 588 00:50:01,001 --> 00:50:03,834 We, the Machos, are from 589 00:50:03,917 --> 00:50:07,084 black matter of the universe. 590 00:50:07,167 --> 00:50:09,459 You have probably already felt this fluid 591 00:50:09,501 --> 00:50:11,334 invade your entire body, 592 00:50:11,501 --> 00:50:14,584 commanded by a destrudo uncontrollable. 593 00:50:15,959 --> 00:50:18,084 I know what you think. 594 00:50:18,167 --> 00:50:20,251 Your father was also stubborn that you. 595 00:50:20,334 --> 00:50:23,251 You know, he was one of the ntres. 596 00:50:23,334 --> 00:50:25,251 He had great potential ... 597 00:50:25,334 --> 00:50:29,042 until he breaks our essential rule: 598 00:50:29,126 --> 00:50:31,792 never mate with a human. 599 00:50:31,917 --> 00:50:36,209 Macho blood flows in your veins. 600 00:50:37,292 --> 00:50:41,042 Your father made a mistake by trusting you humans. 601 00:50:41,167 --> 00:50:43,751 You are not in your place. And you Know it. 602 00:50:43,834 --> 00:50:46,126 You are of the superior race 603 00:50:46,209 --> 00:50:48,709 and you lead a miserable existence 604 00:50:48,876 --> 00:50:51,876 surrounded by miserable people in a mischievous neighborhood. 605 00:50:51,959 --> 00:50:54,959 People who mistrust you because you are different. 606 00:50:55,001 --> 00:50:58,251 The ones you think Be your friends are rat s 607 00:50:58,292 --> 00:51:01,251 rats that keep you from develop all your potential. 608 00:51:01,334 --> 00:51:04,417 It's time to take your flight, Angelino. 609 00:51:04,626 --> 00:51:07,251 Take your place with yours. 610 00:51:07,584 --> 00:51:12,292 You'll go back to your cell and you will kill your friend. 611 00:51:12,334 --> 00:51:14,292 You will kill him to put an end 612 00:51:14,376 --> 00:51:15,292 this life of loser 613 00:51:15,334 --> 00:51:20,376 that you lead from your illegal birth. 614 00:51:20,709 --> 00:51:22,793 You will kill him 615 00:51:22,876 --> 00:51:25,751 to finally access to the rank you deserve. 616 00:51:27,501 --> 00:51:30,042 Give up your humanity 617 00:51:30,126 --> 00:51:33,126 and become fully what you are. 618 00:51:33,167 --> 00:51:35,001 Trust me, Angelino. 619 00:51:35,042 --> 00:51:38,084 It's a real family that we offer you. 620 00:51:38,334 --> 00:51:39,751 Kill Vinz? 621 00:51:43,084 --> 00:51:45,751 That's it, he's good. Bring Luna to him. 622 00:51:45,959 --> 00:51:47,501 Kill Vinz? 623 00:51:52,292 --> 00:51:53,584 I must... 624 00:52:07,792 --> 00:52:09,417 Angelino ... 625 00:52:10,876 --> 00:52:13,959 Everything must be confused for you, right now. 626 00:52:15,917 --> 00:52:18,251 Accept your deep nature. 627 00:52:18,376 --> 00:52:21,001 I passed by, me too. 628 00:52:21,042 --> 00:52:23,584 Accept who you really are. 629 00:52:23,626 --> 00:52:25,626 I beg you, Angelino. 630 00:52:25,667 --> 00:52:27,667 It's your destiny. 631 00:52:35,334 --> 00:52:38,667 Together, we could do big things. 632 00:52:39,792 --> 00:52:41,417 Kill, kill Vinz. 633 00:52:44,209 --> 00:52:46,043 Any resistance is useless. 634 00:52:46,126 --> 00:52:48,834 The battle is already won. 635 00:52:49,001 --> 00:52:52,334 Dark Meat City is the first step. 636 00:52:52,417 --> 00:52:54,209 We infiltrated 637 00:52:54,292 --> 00:52:57,543 all economic strata and financial aspects of this city. 638 00:52:57,626 --> 00:52:59,543 We control your policy, 639 00:52:59,626 --> 00:53:00,584 your purse, 640 00:53:00,667 --> 00:53:02,042 even the White House. 641 00:53:02,209 --> 00:53:05,668 Thanks to the recent laws voted by the Congress, 642 00:53:05,751 --> 00:53:07,501 we will be able to we export 643 00:53:07,584 --> 00:53:08,959 Around the world. 644 00:53:09,042 --> 00:53:12,459 Cruaut , avidity, hatred, corruption, 645 00:53:12,542 --> 00:53:14,834 Earth is our playground. 646 00:53:15,042 --> 00:53:17,834 And we are feeding of the negative energy 647 00:53:17,917 --> 00:53:19,834 generates by all this naus abond magma 648 00:53:19,959 --> 00:53:22,751 that transpires from humans. 649 00:53:22,834 --> 00:53:24,417 And believe me, 650 00:53:24,584 --> 00:53:26,209 in terms of negative energy, 651 00:53:26,292 --> 00:53:30,959 this planet offers inexhaustible resources. 652 00:53:40,501 --> 00:53:42,084 Do not move, Angelino. 653 00:53:42,292 --> 00:53:43,542 I will come to pick you up. 654 00:53:45,251 --> 00:53:46,042 Lino? 655 00:53:47,751 --> 00:53:50,209 I would just like to be ... 656 00:53:50,292 --> 00:53:52,751 someone. 657 00:53:55,251 --> 00:53:57,167 Mom is there, my love. 658 00:53:58,292 --> 00:54:00,376 She will always be there. 659 00:54:09,501 --> 00:54:11,459 Kill Vinz. 660 00:54:13,209 --> 00:54:16,542 He is in shock. 661 00:54:16,584 --> 00:54:18,084 Free him and drive him 662 00:54:18,209 --> 00:54:20,834 in the cell of his friend the skeleton. 663 00:54:20,876 --> 00:54:22,501 Let him make his choice. 664 00:54:22,542 --> 00:54:25,501 It is for the first time of his shabby existence 665 00:54:25,584 --> 00:54:28,126 master of his destiny. 666 00:54:29,501 --> 00:54:32,417 If tomorrow his friend is still alive, 667 00:54:33,001 --> 00:54:35,917 then kill them both. 668 00:54:36,626 --> 00:54:38,292 With all due respect, sir, 669 00:54:38,501 --> 00:54:39,917 I do not understand your decision. 670 00:54:40,084 --> 00:54:42,292 Why give him a chance? 671 00:54:42,334 --> 00:54:45,042 If he is so powerful, why not delete it? 672 00:54:53,876 --> 00:54:56,417 My dear Mr. Macchab e, 673 00:54:56,501 --> 00:54:59,626 here is the difference between our two species. 674 00:54:59,792 --> 00:55:04,251 While humans kill one, 675 00:55:04,292 --> 00:55:05,792 we Machos, 676 00:55:05,917 --> 00:55:07,834 have infinite respect for our neighbor, 677 00:55:07,917 --> 00:55:09,876 because we are anim s by the same ideal. 678 00:55:09,959 --> 00:55:13,792 But that kind of consideration must exceed you. 679 00:55:13,834 --> 00:55:16,542 - Arrange. - Well sir. 680 00:55:17,042 --> 00:55:21,667 And now, avoid to doubt my prerogatives. 681 00:55:23,001 --> 00:55:24,918 Pre, 682 00:55:25,001 --> 00:55:26,376 you told me 683 00:55:26,459 --> 00:55:29,084 that life outside from the base would be impossible. 684 00:55:29,292 --> 00:55:31,751 That I was the only hybrid 685 00:55:31,917 --> 00:55:35,001 and that humans would not accept me. 686 00:55:35,042 --> 00:55:36,876 How is it ... 687 00:55:36,959 --> 00:55:40,376 It's that kind of shabby life what would you like to have? 688 00:55:40,542 --> 00:55:42,126 Not now, Luna. 689 00:55:42,209 --> 00:55:44,126 I have more important to manage. 690 00:55:44,292 --> 00:55:48,292 Go elsewhere if we need you. 691 00:56:02,709 --> 00:56:06,793 We will follow them until those damn cockroaches? 692 00:56:06,876 --> 00:56:11,251 We should give up. It rhymes with nothing. 693 00:56:28,667 --> 00:56:31,834 Angelino! I was so scared! I'm so freaked out! 694 00:56:31,959 --> 00:56:35,001 I thought that they had killed you! 695 00:56:35,042 --> 00:56:37,709 Glad you're here! 696 00:56:38,709 --> 00:56:41,293 Dude, are you okay? You have nothing ! 697 00:56:41,376 --> 00:56:43,043 We leave here. Must leave. 698 00:56:43,126 --> 00:56:45,709 But have not you seen where we are? 699 00:56:45,792 --> 00:56:47,709 It's a military complex, right here. 700 00:56:47,876 --> 00:56:50,001 There are guards, camcorders and everything. 701 00:56:50,167 --> 00:56:53,001 Guantanamo, c t , it's a summer camp. 702 00:56:54,209 --> 00:56:57,292 Those who put us there do not want us to leave here! 703 00:56:57,417 --> 00:57:00,417 They made me a lot of exams. 704 00:57:00,501 --> 00:57:06,042 Electrodes on the head, on the chest ... everywhere! 705 00:57:06,251 --> 00:57:09,001 It's your fault dude! We had sown these cons! 706 00:57:09,042 --> 00:57:12,293 But you wanted to play the pretty heart. 707 00:57:12,376 --> 00:57:14,293 I told you she Was not clear! 708 00:57:14,376 --> 00:57:15,834 You have thought with your cock! 709 00:57:15,917 --> 00:57:17,959 Now, look at the result! 710 00:57:23,959 --> 00:57:27,501 Congratulations! You see where are we finished? 711 00:57:27,709 --> 00:57:29,792 Put it on the back burner. 712 00:57:29,834 --> 00:57:31,501 Vinz, I feel that I'm not going. 713 00:57:31,709 --> 00:57:34,001 It's coming again! I, I ... 714 00:57:35,417 --> 00:57:36,376 Lino? 715 00:57:36,417 --> 00:57:40,459 I can not control myself anymore. Do not come near! 716 00:57:40,542 --> 00:57:42,876 Lino you scare me ... 717 00:57:42,959 --> 00:57:44,417 I'm saying ... 718 00:57:44,459 --> 00:57:46,792 not to approach you! 719 00:57:52,209 --> 00:57:53,501 Lino! 720 00:57:53,709 --> 00:57:55,501 You hurt me ! 721 00:57:55,709 --> 00:57:57,501 There is more Lino. It's finish. 722 00:57:59,209 --> 00:58:01,001 I'm not the one you believe. 723 00:58:01,209 --> 00:58:03,542 There has never been a Lino. 724 00:58:04,209 --> 00:58:06,501 Do you only know who I am, huh? 725 00:58:09,209 --> 00:58:12,001 Mischievous, do you know only who am I? 726 00:58:12,126 --> 00:58:15,751 You are my friend... 727 00:58:16,626 --> 00:58:18,001 A-mi? 728 00:58:24,292 --> 00:58:25,876 The old man is right. 729 00:58:26,042 --> 00:58:28,001 I am than a fucking monster. 730 00:58:28,251 --> 00:58:33,001 Fuck, but ... What that they made you there? 731 00:58:33,709 --> 00:58:35,001 I'm sorry, Vinz. 732 00:58:36,209 --> 00:58:39,001 I do not understand... 733 00:58:39,167 --> 00:58:42,668 It's this thing deep in me who ... 734 00:58:42,751 --> 00:58:44,126 Close it! 735 00:58:44,209 --> 00:58:47,917 Or I swear to you that I put my boot in the ass! 736 00:58:50,501 --> 00:58:53,334 Little bards. 737 00:58:56,667 --> 00:58:58,501 Tonight, nothing to eat for the ... 738 00:59:16,876 --> 00:59:19,626 Well, very good. 739 00:59:21,584 --> 00:59:24,501 Detected intrusion in sector 4C. 740 00:59:24,584 --> 00:59:27,667 An intrusion? How is it possible ? 741 00:59:42,626 --> 00:59:44,376 Go see what's going on. 742 00:59:44,417 --> 00:59:45,667 I take care of the lab. 743 00:59:45,751 --> 00:59:48,501 The old nerds should not to rebel too much. 744 00:59:48,542 --> 00:59:50,792 Be careful not to fall asleep. 745 00:59:52,751 --> 00:59:55,001 That's it, get along, lots of idiots. 746 01:00:04,917 --> 01:00:07,001 It's time to flee! 747 01:00:12,167 --> 01:00:13,417 Poor devils. 748 01:00:48,251 --> 01:00:51,584 Go back to the ceiling, if you're happy. 749 01:00:51,667 --> 01:00:52,751 Vinz ... 750 01:00:52,834 --> 01:00:55,001 You're invading a little too much my living space. 751 01:00:55,042 --> 01:00:56,501 Vinz ... 752 01:01:02,417 --> 01:01:05,042 I'm about to break down. 753 01:01:05,584 --> 01:01:06,417 Vinz. 754 01:01:13,626 --> 01:01:14,626 Huh? 755 01:01:15,751 --> 01:01:17,417 But who are they shooting at? 756 01:01:43,126 --> 01:01:46,876 Stay with us, Lino hold on! 757 01:01:51,584 --> 01:01:54,167 Come on, vamos, we go for it! 758 01:01:54,292 --> 01:01:59,042 - We're paum s, shit! - This way. Go quickly ! 759 01:02:01,209 --> 01:02:03,792 Do not sleep, Lino. Stay with us. 760 01:02:23,959 --> 01:02:25,126 Dad ? 761 01:02:25,251 --> 01:02:27,334 Dad, is it you? 762 01:02:27,626 --> 01:02:30,334 Your mother never got you abandoned, son. 763 01:02:30,542 --> 01:02:32,751 She hid you to get away from them. 764 01:02:33,251 --> 01:02:35,334 She sacrificed herself for you to live. 765 01:02:37,626 --> 01:02:40,167 She loved you with all of his strenght. 766 01:02:44,751 --> 01:02:50,417 I did everything for you protect yourself and your mom. 767 01:02:50,667 --> 01:02:52,417 But they were too strong. 768 01:02:52,584 --> 01:02:53,667 Dad... 769 01:02:53,792 --> 01:02:56,667 Become what you are, my son. 770 01:02:58,501 --> 01:03:01,209 Machos are evil beings. 771 01:03:01,292 --> 01:03:02,834 A pact exists between them 772 01:03:02,876 --> 01:03:04,876 and humans power hungry, 773 01:03:05,001 --> 01:03:07,751 but they do not trust Their allies. 774 01:03:07,792 --> 01:03:10,376 So, they created hybrids in the laboratory, 775 01:03:10,417 --> 01:03:12,584 who do not know neither fear nor pain 776 01:03:12,667 --> 01:03:14,667 and who have no state of mind. 777 01:03:14,751 --> 01:03:16,584 The perfect fusion between two species. 778 01:03:16,667 --> 01:03:18,084 This little one is different. 779 01:03:18,209 --> 01:03:20,959 It is the fruit of a love. 780 01:03:21,001 --> 01:03:25,251 The results are random in his case. 781 01:03:25,334 --> 01:03:27,001 His potential is limitless. 782 01:03:27,042 --> 01:03:29,959 OK doc but how these Machos? 783 01:03:30,084 --> 01:03:33,001 Like the creatures of hell, they fear the cold. 784 01:03:33,042 --> 01:03:35,167 It's not for nothing that policies 785 01:03:35,209 --> 01:03:37,167 do everything to dive our planet 786 01:03:37,251 --> 01:03:39,959 in a warm-up global climate. 787 01:03:40,042 --> 01:03:43,042 Greenhouse gas, massive deforestation, 788 01:03:43,126 --> 01:03:45,876 proliferation of polluting vehicles. 789 01:03:45,959 --> 01:03:48,376 That takes time as a terraforming. 790 01:03:48,501 --> 01:03:50,293 They push us to extinction. 791 01:03:50,376 --> 01:03:52,751 They put all the chances on their side. 792 01:03:52,834 --> 01:03:54,168 And that's normal. 793 01:03:54,251 --> 01:03:56,126 They do not want that their prosperity 794 01:03:56,209 --> 01:03:57,792 be put away 795 01:03:57,917 --> 01:04:00,542 by a simple winter weather. 796 01:04:31,417 --> 01:04:33,126 So, the beautiful sleeping woods! 797 01:04:33,167 --> 01:04:35,209 3 days that you pionces! 798 01:04:35,292 --> 01:04:39,167 I could not sleep without to know if you were going to wake up ... 799 01:04:42,209 --> 01:04:44,001 Can you tell me where we are? 800 01:04:47,292 --> 01:04:49,167 It's the creepy break. 801 01:04:49,251 --> 01:04:52,584 Go smoke further! Do not blow everything up. 802 01:04:52,667 --> 01:04:54,792 Breaks ... More breaks ... 803 01:04:54,959 --> 01:04:57,042 Concentrate gentlemen! 804 01:04:57,126 --> 01:04:58,668 We have a planet to save! 805 01:04:58,751 --> 01:05:00,292 We will not finish time! 806 01:05:00,376 --> 01:05:03,584 I do not believe my ears. Real chicks! 807 01:05:03,751 --> 01:05:06,501 We stick to the plan, and we'll get there. 808 01:05:09,126 --> 01:05:11,917 I'm F liz, and I have a big bottle. 809 01:05:16,001 --> 01:05:18,334 Uh, death's head, are you there? 810 01:05:19,126 --> 01:05:21,417 Kids are more in their room! 811 01:05:24,626 --> 01:05:27,042 It was not our place, Vinz. Look at us. 812 01:05:27,167 --> 01:05:28,751 We do not even know to flee us, 813 01:05:28,834 --> 01:05:30,834 how could we save the world ? 814 01:06:31,792 --> 01:06:34,876 When we want to disappear, we're going to Mexico, right? 815 01:06:35,167 --> 01:06:37,751 That made me weird to tell me that one licks everything. 816 01:06:37,917 --> 01:06:39,626 We do not even know what we will do there. 817 01:06:39,792 --> 01:06:41,626 We know nothing! 818 01:06:41,834 --> 01:06:44,876 We will find a solution ... 819 01:06:45,167 --> 01:06:46,126 Yeah, 820 01:06:46,209 --> 01:06:48,126 At least we will not have Willy on the back. 821 01:06:49,376 --> 01:06:51,042 Oh shit I forgot Willy! 822 01:06:51,167 --> 01:06:52,876 He'll think we're dead. 823 01:06:53,001 --> 01:06:55,584 It was a bit his alone family, no? 824 01:06:57,459 --> 01:06:59,917 Well, we have one dollar left. 825 01:07:00,542 --> 01:07:02,834 There is a phone just If you want. 826 01:07:10,126 --> 01:07:11,917 Finally, the veil. 827 01:07:11,959 --> 01:07:15,167 You know what you said. Asshole. 828 01:07:15,584 --> 01:07:17,001 It's good, it sounds. 829 01:07:18,959 --> 01:07:19,959 All , yes? 830 01:07:20,042 --> 01:07:21,959 Willy? It's us. Is it okay? 831 01:07:22,042 --> 01:07:24,959 If you knew shit in which I am. 832 01:07:25,959 --> 01:07:28,626 What are you playing, dirty bat shit? 833 01:07:28,959 --> 01:07:33,001 All ? All ? 834 01:07:33,084 --> 01:07:34,959 Fuck, it's cut. The line is crappy. 835 01:07:35,167 --> 01:07:36,584 All ? 836 01:07:36,667 --> 01:07:37,792 It's good, I hear you. 837 01:07:37,834 --> 01:07:40,292 Vinz and me, we have something to tell you. 838 01:07:40,501 --> 01:07:43,167 Well, that's fine too. 839 01:07:43,251 --> 01:07:44,667 Capital Info. 840 01:07:44,709 --> 01:07:46,584 Back home now! 841 01:07:46,667 --> 01:07:48,751 Question of life or death. 842 01:07:48,834 --> 01:07:50,418 It's good I said it well? 843 01:07:50,501 --> 01:07:53,459 What are you talking about ? There's someone with you ? 844 01:07:53,542 --> 01:07:56,042 Come back, that's all! It is emergency basis. 845 01:07:56,126 --> 01:07:57,959 But I can not talk about it! 846 01:07:58,126 --> 01:07:58,876 What? 847 01:07:59,001 --> 01:08:00,959 Dude I understand nothing! 848 01:08:01,001 --> 01:08:02,751 You broke down or what? 849 01:08:02,834 --> 01:08:04,667 It does not make sense ... 850 01:08:04,709 --> 01:08:06,834 "Info Capitale"? Serious? 851 01:08:07,709 --> 01:08:09,459 I do not know what to say ! 852 01:08:11,167 --> 01:08:12,376 I can not tell you more. 853 01:08:12,542 --> 01:08:14,959 Bring back your buttocks right now ! 854 01:08:16,501 --> 01:08:18,709 All ? Willy? 855 01:08:20,001 --> 01:08:21,084 What did he tell you ? 856 01:08:21,167 --> 01:08:23,792 That he had to tell us an important thing. 857 01:08:23,834 --> 01:08:28,126 But he hung up. He looked weird. 858 01:08:28,209 --> 01:08:29,501 He's still weird. 859 01:08:29,667 --> 01:08:31,959 I dunno. It does not look like him. 860 01:08:32,126 --> 01:08:33,917 Maybe we should go back there. 861 01:08:33,959 --> 01:08:36,251 Return to Dark Meat City? You're sick ? 862 01:08:36,292 --> 01:08:37,668 You're right. It's too risky. 863 01:08:37,751 --> 01:08:39,334 Yeah, you reassure me. 864 01:08:39,542 --> 01:08:42,334 Willy is a lone wolf. He does not need us. 865 01:08:46,084 --> 01:08:47,834 On the other hand, if he is in danger, 866 01:08:48,001 --> 01:08:49,334 we can not let it down. 867 01:08:49,542 --> 01:08:50,542 Shit with Willy! 868 01:08:50,584 --> 01:08:53,334 How long he is going to rot our life! 869 01:08:53,459 --> 01:08:55,251 It's your friend, not mine! 870 01:08:55,417 --> 01:08:57,459 I do not have to endure his bullshit! 871 01:08:57,501 --> 01:08:59,418 What to do it is to go far! 872 01:08:59,501 --> 01:09:02,418 Far from DMC, far from the Mafia tentacles, 873 01:09:02,501 --> 01:09:04,001 And far from that fucking Willy! 874 01:09:04,084 --> 01:09:06,542 It's a magnet annoying! 875 01:09:08,834 --> 01:09:11,501 Do not look at me we go there it's good. 876 01:09:16,542 --> 01:09:18,501 Hold on, buddy. 877 01:09:30,751 --> 01:09:33,334 Dark Meat City is always the theater of clashes 878 01:09:33,542 --> 01:09:35,376 between police and meutiers, 879 01:09:35,542 --> 01:09:38,542 that it should be to call terrorists. 880 01:09:42,501 --> 01:09:43,876 I'm warning you, the bat, 881 01:09:44,542 --> 01:09:48,126 If your friends do not come back. Your life will be hell. 882 01:09:48,209 --> 01:09:51,126 Your performance was pretty shitty. 883 01:09:51,167 --> 01:09:53,584 I hope they have walked. 884 01:09:53,626 --> 01:09:59,626 Otherwise it's going to be fire fireworks in your ass. 885 01:09:59,667 --> 01:10:02,042 Because I am festive mood! 886 01:10:02,251 --> 01:10:03,667 When I was a kid, 887 01:10:03,834 --> 01:10:05,626 I liked killing the small animals. 888 01:10:05,751 --> 01:10:09,292 So I hope almost they do not come. 889 01:10:16,584 --> 01:10:17,834 Whore, 890 01:10:18,001 --> 01:10:20,959 it's too hot in this caravan of shit. 891 01:10:21,417 --> 01:10:22,917 H , the bat, 892 01:10:23,376 --> 01:10:26,959 you do not have a fan in your brothel? 893 01:10:29,167 --> 01:10:30,959 But it's still not ... 894 01:10:31,167 --> 01:10:33,251 I can not believe, they ended up coming. 895 01:10:33,417 --> 01:10:35,376 The morons. It's not true ! 896 01:10:38,167 --> 01:10:39,459 It is too beautiful to be true, 897 01:10:39,667 --> 01:10:41,834 your boyfriends have arrived. 898 01:10:42,667 --> 01:10:46,542 Come on, we're holding the break. The little bird will come out. 899 01:10:47,459 --> 01:10:49,459 But get out of it, asshole. 900 01:10:51,334 --> 01:10:54,459 Do not move. 901 01:10:54,501 --> 01:10:56,876 No, stay here! 902 01:11:00,334 --> 01:11:02,751 You are here ... 903 01:11:04,126 --> 01:11:05,959 Enfoirs. 904 01:11:13,042 --> 01:11:14,834 Good night... 905 01:11:14,959 --> 01:11:15,584 No ! 906 01:11:34,167 --> 01:11:36,376 It looks like That's from Willy's house. 907 01:11:56,126 --> 01:11:57,042 Willy! 908 01:12:24,959 --> 01:12:28,459 This is an exclusivity World's Ahead for Channel 7. 909 01:12:28,542 --> 01:12:31,751 Shooting burst in this popular area 910 01:12:31,792 --> 01:12:34,876 which still seemed Saved by the riots. 911 01:12:35,042 --> 01:12:36,042 But wait ! 912 01:12:36,209 --> 01:12:38,167 A man is going up 913 01:12:38,334 --> 01:12:39,834 on the roof of a mobile home. 914 01:12:40,001 --> 01:12:41,209 It seems he ... 915 01:12:41,376 --> 01:12:43,751 Yes, he is armed! He is a terrorist. 916 01:12:43,959 --> 01:12:45,417 You want war? 917 01:12:45,584 --> 01:12:47,167 Come, fuck you! 918 01:12:47,334 --> 01:12:49,126 Say hello to my little friend. 919 01:12:50,001 --> 01:12:51,251 We must save Willy. 920 01:12:51,459 --> 01:12:54,209 You're sick ! You will be killed. 921 01:12:54,251 --> 01:12:58,584 If I do nothing, I could do more look at me in the mirror. 922 01:13:00,959 --> 01:13:03,876 I am a loser, but I am not a lecher. 923 01:13:04,042 --> 01:13:05,251 Lino, stop! No ! 924 01:13:05,459 --> 01:13:06,751 Fucking Willy! 925 01:13:12,959 --> 01:13:14,251 Do not stay here, kid! 926 01:13:16,542 --> 01:13:17,417 Not by there! 927 01:13:18,334 --> 01:13:19,751 Course small! 928 01:13:25,834 --> 01:13:26,751 I got it ! 929 01:13:35,751 --> 01:13:38,417 It's not too early! 930 01:13:51,334 --> 01:13:54,917 It is happening a strange phenomenon. 931 01:13:55,084 --> 01:13:57,251 An unidentified object has just taken off. 932 01:14:02,501 --> 01:14:05,084 It comes from the desert East of the city. 933 01:14:05,251 --> 01:14:07,751 We do not know what is it about. 934 01:14:12,834 --> 01:14:15,001 Thanks to the sky. 935 01:14:24,626 --> 01:14:27,334 The object comes to explode in flight! 936 01:14:27,501 --> 01:14:29,001 It seems to be a terrorist act. 937 01:14:39,584 --> 01:14:40,751 What is happening ? 938 01:14:40,959 --> 01:14:42,834 - Get out! - Come on! 939 01:14:52,501 --> 01:14:53,542 Lino? 940 01:14:54,292 --> 01:14:55,251 Lino! 941 01:15:19,501 --> 01:15:22,167 Professor it's not what was planned. 942 01:15:24,584 --> 01:15:27,584 Wait until the temperature cool. 943 01:15:34,917 --> 01:15:36,667 Lino! 944 01:15:36,751 --> 01:15:38,501 You have nothing ! 945 01:15:38,584 --> 01:15:40,834 What was this thing What's up in the sky? 946 01:15:40,959 --> 01:15:42,876 The fuse of Lucha? 947 01:15:42,959 --> 01:15:45,459 I do not know, but that's a cold. 948 01:16:45,334 --> 01:16:49,501 It's snowing on Dark Meat City. Crazy thing. 949 01:16:49,584 --> 01:16:51,417 Damn, Lino! 950 01:16:52,209 --> 01:16:54,542 I can not move! 951 01:16:54,584 --> 01:16:57,126 I feel cold Inside. 952 01:16:57,667 --> 01:16:59,917 I'm afraid Vinz! 953 01:17:02,251 --> 01:17:06,126 H Lino, you're all blue and crisp. 954 01:17:08,209 --> 01:17:11,417 You're not going to clam, huh? 955 01:17:11,709 --> 01:17:15,167 I see like a corridor of light 956 01:17:15,209 --> 01:17:16,293 in front of me. 957 01:17:16,376 --> 01:17:19,167 Huh? Turn around! Turn around! Do not go there! 958 01:17:19,376 --> 01:17:20,167 Huh? 959 01:17:20,376 --> 01:17:23,834 What are you doing there? After what you did! 960 01:17:28,042 --> 01:17:31,667 Since we know you, we only have trouble. 961 01:17:41,376 --> 01:17:44,751 You're not going yet to trust him ? 962 01:17:50,126 --> 01:17:51,417 Btard ... 963 01:17:53,834 --> 01:17:56,417 My heart ... It's heating up. 964 01:17:57,126 --> 01:17:58,834 Just like mine, Angelino. 965 01:17:59,001 --> 01:18:01,417 Thank you for showing me the way. 966 01:18:02,917 --> 01:18:05,459 I was scared not to be accepted. 967 01:18:05,626 --> 01:18:07,167 To be different. 968 01:18:07,584 --> 01:18:10,959 But feed on hatred has a taste of bitter almond. 969 01:18:12,001 --> 01:18:15,417 And I prefer sugar by far kisses flying. 970 01:18:15,626 --> 01:18:17,709 Uh, uh, guys? 971 01:18:33,376 --> 01:18:36,834 Why do you want so much like them? 972 01:18:36,876 --> 01:18:37,959 Give them peace! 973 01:18:51,167 --> 01:18:53,417 I lost the thread ... 974 01:18:53,459 --> 01:18:55,417 Where were we? 975 01:19:06,584 --> 01:19:10,542 That never happens to me, usual. 976 01:19:10,792 --> 01:19:12,209 Leave her ! 977 01:19:42,709 --> 01:19:46,876 Defend yourself, Angelino! Free the monster! 978 01:19:47,709 --> 01:19:49,876 Rather burst. 979 01:19:53,709 --> 01:19:55,667 Wake up, Lino! Transform yourself! 980 01:20:08,709 --> 01:20:10,167 He will be killed! 981 01:20:13,501 --> 01:20:15,626 Give up your humanity 982 01:20:15,834 --> 01:20:19,501 and become fully what you are. 983 01:20:30,126 --> 01:20:33,126 Become what you are, my son. 984 01:20:38,667 --> 01:20:41,667 Te Inquite, the beast is not invited. 985 01:20:41,876 --> 01:20:43,459 It's between you and me 986 01:20:47,292 --> 01:20:48,876 Do not play heroes, Lino! 987 01:20:49,334 --> 01:20:51,584 Do your thing with your tentacles! 988 01:20:51,626 --> 01:20:54,584 I prefer to die that leave this thing 989 01:20:54,626 --> 01:20:56,001 resume control. 990 01:20:56,792 --> 01:20:59,501 Why are you talking control? Defy it! 991 01:20:59,709 --> 01:21:00,834 Oh fuck ! 992 01:21:02,792 --> 01:21:04,376 OK, me to play. 993 01:21:05,834 --> 01:21:08,209 You will not know where does it come from. 994 01:21:29,167 --> 01:21:30,459 Good luck, do not worry! 995 01:21:30,542 --> 01:21:32,042 We meet at Pipo! 996 01:21:38,542 --> 01:21:40,501 You had power Between hands 997 01:21:40,584 --> 01:21:42,292 and you did not do anything. 998 01:21:52,876 --> 01:21:55,917 This is what we recognize the real losers. 999 01:21:56,876 --> 01:21:58,667 It's like that we find ourselves 1000 01:21:58,834 --> 01:22:00,626 from the wrong side of the barrel. 1001 01:22:03,042 --> 01:22:05,001 Beginning painful! 1002 01:22:05,834 --> 01:22:08,709 The worst is yet to come. 1003 01:22:08,876 --> 01:22:11,251 Hamlet, Act 3, Scene 4. 1004 01:22:17,709 --> 01:22:20,209 An eye for an eye, fuck. 1005 01:22:35,292 --> 01:22:40,084 Who lives by the p e will enjoy by the !p e! 1006 01:22:46,126 --> 01:22:47,584 Luna? 1007 01:23:01,917 --> 01:23:03,667 Luna? 1008 01:23:20,917 --> 01:23:24,417 Do not leave me, Luna. I'm so cold. 1009 01:23:41,459 --> 01:23:44,876 Prof, you think that's okay to get rid of it? 1010 01:23:44,917 --> 01:23:47,001 I mean really? 1011 01:23:49,001 --> 01:23:52,834 Nobody will ever know that it is thanks to us. 1012 01:23:53,001 --> 01:23:55,251 Real h ros remain anonymous. 1013 01:23:58,667 --> 01:24:01,459 Here are two months that this shit happened. 1014 01:24:01,542 --> 01:24:03,917 The snow is just beginning Melt. 1015 01:24:04,001 --> 01:24:06,376 And the city is recovering very slowly live. 1016 01:24:07,459 --> 01:24:11,167 We talk more about the explosion who made snow. 1017 01:24:11,251 --> 01:24:14,126 They evoked an attack m t o 1018 01:24:14,334 --> 01:24:17,417 then a satellite crash in the stratosphere. 1019 01:24:17,626 --> 01:24:20,251 And there, nothing. 1020 01:24:20,334 --> 01:24:22,584 As if nothing never happened. 1021 01:24:22,626 --> 01:24:25,751 Life is back to life where she stopped. 1022 01:24:25,792 --> 01:24:29,667 Or almost : we have a new President. 1023 01:24:29,834 --> 01:24:35,251 It may not be enough To change things, 1024 01:24:35,417 --> 01:24:37,168 All hopes are allowed. 1025 01:24:37,251 --> 01:24:39,167 No news from Willy, 1026 01:24:39,292 --> 01:24:41,251 except on the musical channels. 1027 01:24:41,334 --> 01:24:43,792 He is going through a mystical crisis 1028 01:24:43,834 --> 01:24:46,251 and just out his first single. 1029 01:24:58,584 --> 01:25:00,501 Not sure it's good for his karma. 1030 01:25:00,792 --> 01:25:03,167 But hey, if it multiplies in oxygen, 1031 01:25:03,376 --> 01:25:05,626 everything is fine. 1032 01:25:05,667 --> 01:25:08,417 He will eventually come down and he will come back to us. 1033 01:25:08,542 --> 01:25:11,626 Nobody could ever support it for more than a month. 1034 01:25:11,834 --> 01:25:15,459 With Vinz, we came back to live in Rios Roses. 1035 01:25:15,501 --> 01:25:18,042 The neighborhood is always also canve, 1036 01:25:18,126 --> 01:25:19,417 but it's here. 1037 01:25:19,459 --> 01:25:22,376 We recovered a new t l . 1038 01:25:22,417 --> 01:25:24,126 So everything is fine. 1039 01:25:26,792 --> 01:25:29,251 Kick to the plexus! Hammer blow ! 1040 01:25:30,792 --> 01:25:32,001 Oh yes, I forgot. 1041 01:25:32,167 --> 01:25:34,251 My cockroaches have returned to the apartment. 1042 01:25:34,417 --> 01:25:37,709 But without the Lucha, this time. 1043 01:25:48,042 --> 01:25:49,667 Becquerel Boy falls on the back. 1044 01:25:49,751 --> 01:25:53,042 The crowd is in trouble! 1045 01:25:53,876 --> 01:25:55,459 Vinz found a job. 1046 01:25:55,626 --> 01:25:58,001 You'll never guess. He works at Pipo, 1047 01:25:58,126 --> 01:26:00,292 where we talked the first time. 1048 01:26:01,376 --> 01:26:03,751 Lino! I came back. 1049 01:26:03,834 --> 01:26:05,876 - Are you okay, buddy? - Yeah, that's okay. 1050 01:26:06,042 --> 01:26:08,209 Like a guy who writes a girl 1051 01:26:08,251 --> 01:26:09,792 whose address he does not have. 1052 01:26:10,751 --> 01:26:13,209 I did not see it at Pipo no more. 1053 01:26:15,584 --> 01:26:18,001 Who knows, maybe tomorrow? 1054 01:26:18,126 --> 01:26:20,042 Maybe. 1055 01:26:20,126 --> 01:26:23,251 I still often think of you. 1056 01:26:23,959 --> 01:26:26,876 I'm trying to imagine where you are, what you do. 1057 01:26:27,292 --> 01:26:33,167 Do you think of me a little? Sometimes ? 1058 01:26:42,584 --> 01:26:47,001 That was Angelino. Live from Rios Rosas 1059 01:26:47,042 --> 01:26:49,834 Dark Meat City, in New California, 1060 01:26:49,917 --> 01:26:51,917 in the United States of America 1061 01:26:51,959 --> 01:26:54,501 on the planet earth in uh ... 1062 01:26:54,584 --> 01:27:00,667 From there, I know more. 1063 01:27:00,709 --> 01:27:03,001 Thank you, Luna. 1064 01:27:03,334 --> 01:27:05,417 Thank you for everything. 1065 01:27:48,126 --> 01:27:49,251 Ah OK ! 74034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.