All language subtitles for Murder.She.Wrote.S02E22.If.the.Frame.Fits.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,126 --> 00:00:00,960 Oh, my Lord. 2 00:00:01,127 --> 00:00:02,753 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote. 3 00:00:02,962 --> 00:00:04,171 You killed my daughter! 4 00:00:04,338 --> 00:00:08,259 Donald Granger stands to collect one million dollars. 5 00:00:08,342 --> 00:00:10,469 No finger prints, no clues, no nothing. 6 00:00:10,553 --> 00:00:12,179 And none of the paintings have been recovered. 7 00:00:12,263 --> 00:00:14,765 Four huge major art claims this year, 8 00:00:14,849 --> 00:00:16,517 and I insured them all. 9 00:00:16,600 --> 00:00:18,728 I find it hard to work up much sympathy for a man 10 00:00:18,811 --> 00:00:20,271 who tries to frame someone for murder. 11 00:00:20,354 --> 00:00:21,814 He had something goin' 12 00:00:21,897 --> 00:00:23,149 didn't want his wife knowing nothing about. 13 00:00:23,232 --> 00:00:25,234 I've destroyed the evidence. 14 00:00:25,317 --> 00:00:28,446 We'll never find out who really killed her. 15 00:00:28,529 --> 00:00:29,530 [gasps] 16 00:00:32,199 --> 00:00:35,035 [cheerful orchestral music] 17 00:01:51,153 --> 00:01:54,907 [Jessica laughs] And do you remember The Horror of Harrow house, 18 00:01:54,990 --> 00:01:56,867 with the lurid bloodstains on the doormat? 19 00:01:56,951 --> 00:01:58,452 Don't knock it. 20 00:01:58,536 --> 00:02:01,539 It sold half a million copies in paperback. 21 00:02:01,622 --> 00:02:04,375 Schlock, pure and simple, but very effective. 22 00:02:04,458 --> 00:02:05,292 Mmm. 23 00:02:05,376 --> 00:02:06,669 Glad you didn't blame me for the artwork. 24 00:02:06,752 --> 00:02:07,878 Oh. 25 00:02:13,133 --> 00:02:14,552 I never thought I'd say this, Lloyd, 26 00:02:14,635 --> 00:02:17,012 but retirement actually agrees with you. 27 00:02:17,096 --> 00:02:18,889 -Does it? -Mm-hmm. 28 00:02:18,973 --> 00:02:19,932 When I worked those long hours, 29 00:02:20,015 --> 00:02:21,350 slaving over ad campaigns, 30 00:02:21,433 --> 00:02:22,476 I couldn't wait to get home at night, 31 00:02:22,560 --> 00:02:24,311 but now that Lillian's gone-- 32 00:02:24,395 --> 00:02:26,730 [Jessica] Well, you certainly seemed anxious to get home tonight, 33 00:02:26,814 --> 00:02:29,191 not that I mind leaving a dull party early. 34 00:02:29,567 --> 00:02:31,485 I wanted us to get at the manuscript. 35 00:02:31,569 --> 00:02:34,488 Oh, yes. The, uh... the mystery novel you sent me, 36 00:02:34,572 --> 00:02:36,824 written by, uh, a friend. 37 00:02:37,533 --> 00:02:39,201 After all the trash I've had to push, 38 00:02:39,285 --> 00:02:41,120 it was thrilling to come up-- 39 00:02:41,203 --> 00:02:44,456 Uh, well, to, uh... to find something so original. 40 00:02:44,540 --> 00:02:46,208 Forbes! 41 00:02:47,501 --> 00:02:49,378 Forbes? 42 00:02:49,461 --> 00:02:51,589 Forbes! 43 00:02:55,259 --> 00:02:57,261 I forgot it was Forbes' night off. 44 00:02:57,344 --> 00:03:00,222 Suppose I throw together a pot of tea? 45 00:03:01,557 --> 00:03:03,017 Jessica? 46 00:03:03,100 --> 00:03:04,476 That's a Desmond Devries, isn't it? 47 00:03:04,560 --> 00:03:07,688 Wouldn't know. Lillian was the collector. 48 00:03:07,771 --> 00:03:11,150 One of those splatter paintings is the same as the next to me. 49 00:03:11,233 --> 00:03:13,777 [laughs] I know. I feel the same way 50 00:03:13,861 --> 00:03:16,155 about Frank's old model car collection, 51 00:03:16,238 --> 00:03:18,407 but I just don't have the heart to get rid of it. 52 00:03:18,490 --> 00:03:20,993 You know, Jessica, you've made something of your life 53 00:03:21,076 --> 00:03:22,786 since Frank passed away. 54 00:03:22,870 --> 00:03:26,081 -I wish I could say the same. -You have your daughters. 55 00:03:26,165 --> 00:03:28,292 -Grown and gone. -Gone? 56 00:03:28,375 --> 00:03:31,045 With Julia and her husband living practically next door? 57 00:03:31,128 --> 00:03:32,046 Well, that's lovely. 58 00:03:32,129 --> 00:03:34,006 Someday, Jessica, 59 00:03:34,089 --> 00:03:35,841 you and I will have a long talk about the joys of parenthood. 60 00:03:35,925 --> 00:03:37,384 In terms of gratification, 61 00:03:37,468 --> 00:03:39,720 it ranks right up there with molar extraction. 62 00:03:39,803 --> 00:03:41,680 [chuckles] 63 00:03:41,764 --> 00:03:44,141 Come on. Forget the tea. Let's get to work. 64 00:03:44,224 --> 00:03:46,518 The Terror of Tarrytown awaits. 65 00:03:46,602 --> 00:03:48,646 Oh. Could you persuade it to tarry 66 00:03:48,729 --> 00:03:51,482 while I go get my copy from the library? 67 00:04:13,045 --> 00:04:17,091 Lloyd? Maybe I ought to discuss this in person 68 00:04:17,174 --> 00:04:18,550 with the author. 69 00:04:18,634 --> 00:04:22,346 No, no! I mean, that's impossible. 70 00:04:22,429 --> 00:04:23,764 He lives in Tibet. 71 00:04:23,847 --> 00:04:25,140 Oh. 72 00:04:25,224 --> 00:04:26,517 But I will send him your suggestions, 73 00:04:26,600 --> 00:04:29,353 provided the postage doesn't break me. 74 00:04:29,436 --> 00:04:31,355 [bangs] 75 00:04:31,438 --> 00:04:34,441 -What was that? -It came from the library. 76 00:04:39,738 --> 00:04:41,824 -My God. The Henry Beergen. -But that's impossible. 77 00:04:41,907 --> 00:04:43,200 It was here a minute ago. 78 00:04:43,283 --> 00:04:45,327 [wind whistling] 79 00:04:53,002 --> 00:04:54,294 You weren't in any real danger, ma'am. 80 00:04:54,378 --> 00:04:56,046 This guy never hurt anybody. 81 00:04:56,130 --> 00:04:58,090 Nobody ever caught him in the act either. 82 00:04:58,173 --> 00:04:59,174 I'll get the tea. 83 00:05:01,969 --> 00:05:04,930 Still safer than New York. They kill you for cab fare. 84 00:05:05,014 --> 00:05:07,391 Oh, you worked for the New York Police Department, 85 00:05:07,474 --> 00:05:09,268 Chief Cooper? 86 00:05:09,351 --> 00:05:12,479 Seventeen years, till the pressure on my arches got to me. 87 00:05:12,563 --> 00:05:14,732 Must be much quieter here. 88 00:05:14,815 --> 00:05:18,444 Uh, not enough for the wife. She hates late night calls, 89 00:05:18,527 --> 00:05:20,112 wants me to go into plumbing with her brother. 90 00:05:20,195 --> 00:05:23,115 Plumbers get late night calls too. 91 00:05:23,198 --> 00:05:26,535 At 24 bucks an hour, so the wife keeps remindin' me. 92 00:05:28,037 --> 00:05:33,042 Hmm. Painting cut out of frame. Probably valuable. 93 00:05:33,125 --> 00:05:36,378 -Do you know a lot about art? -Me? Not a thing. 94 00:05:38,338 --> 00:05:39,798 But our thief sure does. 95 00:05:42,301 --> 00:05:43,677 There you go, Jess. 96 00:05:43,761 --> 00:05:45,345 Lillian's valerian root tea. 97 00:05:45,429 --> 00:05:46,597 Calm you right down. 98 00:05:46,680 --> 00:05:48,974 -Chief? -Please. 99 00:05:49,058 --> 00:05:51,727 I take it that all the thefts have the same MO? 100 00:05:51,810 --> 00:05:53,312 Perpetrated every three months or so. 101 00:05:53,395 --> 00:05:55,814 No fingerprints, no clues, no nothin'. 102 00:05:55,898 --> 00:05:57,524 And none of the paintings have been recovered? 103 00:05:57,608 --> 00:06:00,027 Thanks. Disappeared, just like our thief. 104 00:06:00,110 --> 00:06:01,487 And our Police chief, 105 00:06:01,570 --> 00:06:03,906 if he doesn't do something about this. 106 00:06:03,989 --> 00:06:05,574 Hey, another pattern: 107 00:06:05,657 --> 00:06:08,118 the perp always finds an easy way to break in. 108 00:06:08,202 --> 00:06:10,037 You shoulda locked that window out there, Sir. 109 00:06:10,120 --> 00:06:11,497 We've been locking up everything 110 00:06:11,580 --> 00:06:13,207 since all this started 18 months ago. 111 00:06:13,290 --> 00:06:15,542 Chief Cooper. 112 00:06:17,544 --> 00:06:21,507 Sir. What on earth has happened here, Sir? 113 00:06:21,590 --> 00:06:23,509 The art thief, Forbes. 114 00:06:23,592 --> 00:06:28,388 Here? Good gracious me. 115 00:06:28,472 --> 00:06:30,307 There's no sign of forced entry. 116 00:06:30,390 --> 00:06:33,519 I do assure you, Sir. I locked up tight before I left. 117 00:06:33,602 --> 00:06:35,104 And just where were you tonight? 118 00:06:35,187 --> 00:06:37,856 Are you accusing my houseman? 119 00:06:37,940 --> 00:06:41,026 It's unlikely that Mr. Forbes would have forced his way in, 120 00:06:41,110 --> 00:06:42,861 chief Cooper. He had a key. 121 00:06:42,945 --> 00:06:44,029 To the library window? 122 00:06:44,113 --> 00:06:45,864 Through the kitchen door. 123 00:06:47,324 --> 00:06:50,452 You see? The lock is sticky, 124 00:06:50,536 --> 00:06:52,246 as if this tape had just been placed there. 125 00:06:54,665 --> 00:06:56,834 That's to prevent the lock from engaging. 126 00:07:01,380 --> 00:07:03,090 Locked up tight, eh? 127 00:07:10,180 --> 00:07:11,890 You know, if I were you, 128 00:07:11,974 --> 00:07:13,851 I'd keep an eye on that valet of yours, Mr. Marcus. 129 00:07:13,934 --> 00:07:16,103 The man smells like a gin mill. 130 00:07:16,186 --> 00:07:17,813 Ma'am. 131 00:07:17,896 --> 00:07:20,941 Thanks very much for your help. Appreciate it. 132 00:07:21,024 --> 00:07:22,651 I can take it from here. 133 00:07:25,070 --> 00:07:26,530 He'll take it, all right. 134 00:07:26,613 --> 00:07:28,782 Right to the dead case file. 135 00:07:28,866 --> 00:07:30,784 I can kiss that painting good-bye. 136 00:07:30,868 --> 00:07:32,536 Well, surely it's insured. 137 00:07:32,619 --> 00:07:34,580 Oh, yes. Insured. 138 00:07:34,663 --> 00:07:35,831 Another robbery? 139 00:07:35,914 --> 00:07:36,915 The company's gonna have my head. 140 00:07:36,999 --> 00:07:38,625 Take it easy, Frank. 141 00:07:38,709 --> 00:07:41,295 Say hello to Jessica Fletcher, the mystery writer. 142 00:07:41,378 --> 00:07:43,589 Four huge major art claims this year, 143 00:07:43,672 --> 00:07:45,299 and I insured them all. 144 00:07:45,382 --> 00:07:47,259 Uh, how do you do, ma'am? 145 00:07:47,342 --> 00:07:50,137 Jessica, Mayor and Mildred Tilley. 146 00:07:50,220 --> 00:07:52,181 Mayor? Oh, I'm sorry. 147 00:07:52,264 --> 00:07:54,808 I thought you were in insurance, Mr. Tilley. 148 00:07:54,892 --> 00:07:56,935 Heh. Well, maybe not for long, the way things are going. 149 00:07:57,019 --> 00:07:58,687 Home office is holding the bag, 150 00:07:58,770 --> 00:08:01,273 and when they're holding the bag, I'm holding the bag. 151 00:08:01,356 --> 00:08:04,610 -Somebody's out to get me. -Oh, be quiet, Frank. 152 00:08:04,693 --> 00:08:07,279 -You're the mystery writer. -Guilty, I'm afraid. 153 00:08:07,362 --> 00:08:08,906 [chuckles] 154 00:08:08,989 --> 00:08:10,908 [Lloyd] Jessica figured out how the thief broke in. 155 00:08:10,991 --> 00:08:12,910 More than I can say for Chief Cooper. 156 00:08:12,993 --> 00:08:15,078 Daddy, Jessica. Sorry I'm late. 157 00:08:15,162 --> 00:08:16,914 Isn't Donald here yet? 158 00:08:16,997 --> 00:08:18,707 [Mildred] Lose him again, dear? 159 00:08:18,790 --> 00:08:21,251 I always know where my husband is. 160 00:08:22,794 --> 00:08:24,296 Of course you do, Mildred. 161 00:08:24,379 --> 00:08:25,797 If you ever let dear Frank out of your sight, 162 00:08:25,881 --> 00:08:28,467 no telling what he'd be up to. 163 00:08:28,550 --> 00:08:30,010 Frank, we're late for lunch. 164 00:08:30,093 --> 00:08:32,679 [PA announcement] Betty and Jay Jones, next tee-off-- 165 00:08:32,763 --> 00:08:35,015 Julia, your manners. 166 00:08:35,098 --> 00:08:37,517 [sighs] I'm sorry, Jessica. You must think I'm awful, 167 00:08:37,601 --> 00:08:39,728 but ever since those two people came here 168 00:08:39,811 --> 00:08:41,897 two years ago from New York, 169 00:08:41,980 --> 00:08:43,941 Cedar Heights has not been the same. 170 00:08:44,024 --> 00:08:46,318 Well, sometimes it takes people a while to adapt. 171 00:08:46,401 --> 00:08:49,529 Huh. The dinosaurs never learned. 172 00:08:49,613 --> 00:08:50,739 You know, Julia, you've turned 173 00:08:50,822 --> 00:08:52,199 into something of a snob. 174 00:08:52,282 --> 00:08:54,743 Maybe marriage doesn't agree with you. 175 00:08:54,826 --> 00:08:57,329 Maybe because you don't agree with my marriage. 176 00:08:58,914 --> 00:09:00,207 Come on, Jessica. Let's take a walk. 177 00:09:00,290 --> 00:09:02,292 I'll show you how the leisure class lives. 178 00:09:02,376 --> 00:09:04,044 All right. 179 00:09:06,880 --> 00:09:09,967 Oh, my, Lloyd. This is lovely. 180 00:09:10,050 --> 00:09:12,094 Lovely, eh? Now that I've time to play, 181 00:09:12,177 --> 00:09:14,012 my game's deserted me. 182 00:09:14,096 --> 00:09:15,138 I give new meaning to the word "duffer." [laughs] 183 00:09:15,222 --> 00:09:17,683 [laughs] Whoa. Whoa. 184 00:09:17,766 --> 00:09:20,811 Lloyd. Hello. Hello, Lloyd. 185 00:09:20,894 --> 00:09:23,814 -Well, hello. -[laughs] not-- 186 00:09:23,897 --> 00:09:25,399 I've just been tested on the field of combat, 187 00:09:25,482 --> 00:09:27,150 and I've been found wanting. 188 00:09:27,234 --> 00:09:30,112 What I need now is a tall, cold gin fizz. 189 00:09:30,195 --> 00:09:33,031 Jessica Fletcher, Binky Holborn, Ellen Davis. 190 00:09:33,115 --> 00:09:35,701 -How do you do? Great pleasure. -How nice to meet you. 191 00:09:35,784 --> 00:09:37,077 I-I'm the member here. 192 00:09:37,160 --> 00:09:38,453 Ellen's our resident glamour puss. 193 00:09:38,537 --> 00:09:40,038 It's the reason we hired her actually. 194 00:09:40,122 --> 00:09:41,999 She adds a little sparkle to the front office. 195 00:09:42,082 --> 00:09:43,542 Happy to meet you, Mrs. Fletcher, 196 00:09:43,625 --> 00:09:45,544 -and ignore him if you can. -[Jessica] How do you do? 197 00:09:45,627 --> 00:09:47,462 Binky was so anxious to meet you, 198 00:09:47,546 --> 00:09:49,715 he came by my house yesterday before I'd even left 199 00:09:49,798 --> 00:09:51,425 to meet your plane. 200 00:09:51,508 --> 00:09:53,844 -So how was the game? -Oh, Lloyd, my dear friend. 201 00:09:53,927 --> 00:09:57,055 I amazed this young thing with my flawless form 202 00:09:57,139 --> 00:09:58,432 and my superb follow-through. 203 00:09:58,515 --> 00:09:59,850 Unfortunately, 204 00:09:59,933 --> 00:10:01,518 for 18 holes the club head and the balls 205 00:10:01,601 --> 00:10:03,270 never did get properly introduced to one another. 206 00:10:03,353 --> 00:10:06,231 Oh, Jessica. I understand you nearly had a tete-a-tete 207 00:10:06,315 --> 00:10:08,650 with our Cedar Heights art connoisseur. 208 00:10:08,734 --> 00:10:11,486 I wish I could, uh, claim credit for bravery, 209 00:10:11,570 --> 00:10:13,655 but I didn't know that he was in the room. 210 00:10:13,739 --> 00:10:15,157 Well, you know, one of mine was the very first stolen, 211 00:10:15,240 --> 00:10:17,993 and I have a theory about it. 212 00:10:18,076 --> 00:10:19,745 -Drugs. -Drugs? 213 00:10:19,828 --> 00:10:21,204 Uh, uh, uh-addicts, I mean. 214 00:10:21,288 --> 00:10:22,622 The thief can't have been a professional. 215 00:10:22,706 --> 00:10:24,750 He leaves all the real masterpieces. 216 00:10:24,833 --> 00:10:27,127 Say, I've got a notion coming on. 217 00:10:27,210 --> 00:10:29,421 Here it is. I shall throw a dinner party 218 00:10:29,504 --> 00:10:31,214 especially for you tonight. 219 00:10:31,298 --> 00:10:33,133 -Oh, I'd be so honored. -Jessica. 220 00:10:33,216 --> 00:10:36,261 When will we have time to go over the manuscript? 221 00:10:36,345 --> 00:10:39,431 Oh, of course, Lloyd. The one that was written by your friend. 222 00:10:39,514 --> 00:10:41,350 Well, why don't you bring it along? 223 00:10:41,433 --> 00:10:42,351 As an amateur mystery buff, 224 00:10:42,434 --> 00:10:43,852 I'd be fascinated to hear 225 00:10:43,935 --> 00:10:44,978 what J.B. Fletcher is gonna say about it. 226 00:10:45,062 --> 00:10:46,521 So, everybody's got to come. 227 00:10:46,605 --> 00:10:49,066 Oh. I'm sorry, but I'm gonna have to beg off. 228 00:10:49,149 --> 00:10:51,276 Uh, too much paperwork to catch up with. 229 00:10:51,360 --> 00:10:53,945 Oh, and I've planned a very quiet evening at home. 230 00:10:54,029 --> 00:10:56,073 Donald has been so busy with his work. 231 00:10:56,156 --> 00:10:59,034 We almost never get a chance to be alone together. Sorry. 232 00:10:59,117 --> 00:11:01,912 Oh. Well, it's just gonna be the three of us then. 233 00:11:01,995 --> 00:11:04,081 The servants are going to be crushed. 234 00:11:04,164 --> 00:11:06,500 They so rarely get the exercise. 235 00:11:06,583 --> 00:11:08,752 [Jessica chuckles] Oh--[clears throat] 236 00:11:08,835 --> 00:11:11,380 Take care of the car, and pamper it, please. Pamper it. 237 00:11:11,463 --> 00:11:13,173 [chattering] 238 00:11:17,052 --> 00:11:19,137 Another martini, Henry. 239 00:11:19,221 --> 00:11:21,139 Make it a double. 240 00:11:21,223 --> 00:11:23,558 [PA announcement] Third party up, 1:15. 241 00:11:23,642 --> 00:11:25,310 [chuckles] 242 00:11:25,394 --> 00:11:26,812 You know, Daddy, 243 00:11:26,895 --> 00:11:29,815 I can stand anything but those knowing looks. 244 00:11:29,898 --> 00:11:32,818 No doubt Donald got hung up in some... 245 00:11:32,901 --> 00:11:35,529 -Important business meeting. -No doubt. 246 00:11:35,612 --> 00:11:37,656 Well, at least he works, 247 00:11:37,739 --> 00:11:40,242 which is more than I can say for most of the... Parasites 248 00:11:40,325 --> 00:11:42,869 that infect Cedar Heights. 249 00:11:42,953 --> 00:11:44,746 Binky Holborn, for example. 250 00:11:44,830 --> 00:11:46,581 [chuckles] You see, Jessica, 251 00:11:46,665 --> 00:11:49,126 Daddy is convinced that, uh, 252 00:11:49,209 --> 00:11:52,671 my husband is a fortune-hunting ne'er-do-well. 253 00:11:52,754 --> 00:11:54,548 [door opens] 254 00:11:54,631 --> 00:11:56,133 speaking of the ne'er-do-well. 255 00:11:56,216 --> 00:11:58,260 There he is now. 256 00:11:58,343 --> 00:12:02,472 It looks like he gave your sister a lift in from the city. 257 00:12:02,556 --> 00:12:03,890 Hello, darling. 258 00:12:03,974 --> 00:12:05,142 Mm. Mm. 259 00:12:05,225 --> 00:12:06,560 Sorry I'm late. 260 00:12:06,643 --> 00:12:08,061 I gave Sabrina a ride in from town. 261 00:12:08,145 --> 00:12:09,813 -Really? -Oh. 262 00:12:09,896 --> 00:12:11,106 You know how I hate driving in Friday afternoon traffic. 263 00:12:11,189 --> 00:12:12,107 Hi, Daddy. 264 00:12:12,190 --> 00:12:13,733 Hello, dear. 265 00:12:13,817 --> 00:12:15,235 Say hello to Mrs. Fletcher. 266 00:12:15,318 --> 00:12:16,945 You may not remember. 267 00:12:17,028 --> 00:12:18,905 Of course I do. Hello. It's nice to see you again. 268 00:12:18,989 --> 00:12:20,198 Thank you. 269 00:12:20,282 --> 00:12:21,867 My son-in-law, Donald Granger. 270 00:12:21,950 --> 00:12:24,453 -How do you do? -How do you do? 271 00:12:24,536 --> 00:12:26,204 What's on the menu? I'm starved. 272 00:12:26,288 --> 00:12:27,372 Your martini, madam. 273 00:12:27,456 --> 00:12:29,166 Thank you. 274 00:12:31,793 --> 00:12:36,506 [PA announcement] Ann and Mike Clark, next tee-off at two o'clock. 275 00:12:36,590 --> 00:12:38,008 Ann and Mike Clark. 276 00:12:39,301 --> 00:12:40,927 [Binky] So the waiter said, 277 00:12:41,011 --> 00:12:42,846 "You're sitting in Hemingway's chair,'" 278 00:12:42,929 --> 00:12:44,931 and I said, "Well, I had no idea Hemingway made chairs." 279 00:12:45,015 --> 00:12:46,641 [both laugh] 280 00:12:46,725 --> 00:12:48,310 So you can see why 281 00:12:48,393 --> 00:12:50,020 it's absolutely my most favorite cafe in Paris. 282 00:12:50,103 --> 00:12:51,229 Well, it's mine too. 283 00:12:51,313 --> 00:12:53,064 But I haven't been there in years. 284 00:12:53,148 --> 00:12:55,066 I wish we could have made more of an evening here tonight. 285 00:12:55,150 --> 00:12:56,943 I mean, what with Donald having to have that business meeting 286 00:12:57,027 --> 00:12:58,570 with that McKendrick fellow, 287 00:12:58,653 --> 00:13:00,071 and Sabrina in bed with that dreadful headache. 288 00:13:01,740 --> 00:13:03,992 We were going to discuss the book, weren't we? 289 00:13:04,075 --> 00:13:07,037 Excellent idea. [mouths words] 290 00:13:07,120 --> 00:13:09,539 [clears throat] Oh, I-I'm afraid I left my copy 291 00:13:09,623 --> 00:13:11,249 with my notes over at the other house. 292 00:13:11,333 --> 00:13:13,752 Well, why don't you go and fetch it, Lloyd? 293 00:13:13,835 --> 00:13:15,462 And if you're quick enough, 294 00:13:15,545 --> 00:13:16,963 you'll be back just in time for the crème caramel. 295 00:13:17,047 --> 00:13:18,715 I won't be ten minutes. 296 00:13:25,931 --> 00:13:28,517 You do know that we're in for a long evening. 297 00:13:28,600 --> 00:13:30,143 Well, call me selfish, 298 00:13:30,227 --> 00:13:32,312 but I just had to have some time alone with you, 299 00:13:32,395 --> 00:13:34,356 even though the price is steep. 300 00:13:34,439 --> 00:13:36,650 Now, don't misunderstand me. 301 00:13:36,733 --> 00:13:39,194 Lloyd's been like a father to me ever since my parents died. 302 00:13:39,277 --> 00:13:42,113 But he has this desire to be an author. 303 00:13:42,197 --> 00:13:43,990 Yes. Oh, I wish he would write 304 00:13:44,074 --> 00:13:46,076 with just a little more... Panache. 305 00:13:46,159 --> 00:13:48,870 -And a little shorter. -Yes, that too. 306 00:13:48,954 --> 00:13:51,248 [both laughing] 307 00:13:51,331 --> 00:13:53,667 [Jessica] I am sorry, Lloyd, 308 00:13:53,750 --> 00:13:57,212 but really I think that your friend would be far better off 309 00:13:57,295 --> 00:14:01,174 writing about something closer to his... personal experience. 310 00:14:01,258 --> 00:14:03,552 It's quite all right, Jessica. 311 00:14:03,635 --> 00:14:05,554 Your comments were very helpful. 312 00:14:11,268 --> 00:14:13,478 That's odd. 313 00:14:13,562 --> 00:14:15,814 Julia's front door is open. 314 00:14:24,948 --> 00:14:27,158 Julia. Good Lord. 315 00:14:27,242 --> 00:14:29,578 Julia? Julia. 316 00:14:35,208 --> 00:14:37,002 [Chief Cooper] I'm very sorry about this, Mr. Marcus, 317 00:14:37,252 --> 00:14:38,878 but the situation is under control. 318 00:14:38,962 --> 00:14:41,548 I don't want platitudes, chief. I want action. 319 00:14:41,673 --> 00:14:43,675 Uh, Lloyd. Perhaps you should go home. 320 00:14:43,758 --> 00:14:46,803 No. There may be things I can tell you. 321 00:14:46,886 --> 00:14:48,680 Yes. Well, actually, 322 00:14:48,763 --> 00:14:51,433 do you remember if that clock 323 00:14:51,516 --> 00:14:53,435 on the mantel was broken before tonight? 324 00:14:53,560 --> 00:14:54,728 The time is wrong. 325 00:14:55,103 --> 00:14:58,231 It was fine yesterday. Julia adored it. 326 00:14:58,315 --> 00:15:00,025 She bought it in France. 327 00:15:00,108 --> 00:15:02,068 But it is broken know. I wonder why? 328 00:15:02,193 --> 00:15:03,069 [Cooper] Obvious. 329 00:15:03,570 --> 00:15:07,073 Broke in the struggle. Provides time of death too. 330 00:15:07,324 --> 00:15:09,367 But there's no sign of a struggle here, 331 00:15:09,492 --> 00:15:11,911 or anywhere, for that matter. 332 00:15:11,995 --> 00:15:13,705 Uh, Chief Cooper, 333 00:15:13,788 --> 00:15:16,708 I'm sure you want to take that clock in for lab analysis? 334 00:15:18,126 --> 00:15:20,587 Uh, including fingerprints. 335 00:15:21,046 --> 00:15:22,255 [clears throat] Of course. 336 00:15:26,301 --> 00:15:28,053 This is curious. 337 00:15:28,136 --> 00:15:31,723 -There are cuts on her neck. -She was strangled, ma'am. 338 00:15:31,806 --> 00:15:33,725 Look, there's a... button there. 339 00:15:43,360 --> 00:15:47,155 Initials. "DG" 340 00:15:48,406 --> 00:15:51,743 Donald Granger. Chief, I recognize that button. 341 00:15:51,826 --> 00:15:53,328 My son-in-law had a blazer 342 00:15:53,411 --> 00:15:55,497 made in Savile Row on their honeymoon. 343 00:15:55,580 --> 00:15:58,625 Jessica, it all fits. 344 00:15:58,708 --> 00:16:00,335 There's no sign of any struggle, 345 00:16:00,418 --> 00:16:03,713 as if Julia had nothing to fear from her murderer. 346 00:16:04,631 --> 00:16:05,715 Lloyd. 347 00:16:05,799 --> 00:16:08,385 [door closes] Mrs. Fletcher. 348 00:16:08,468 --> 00:16:09,969 What's happening here? 349 00:16:10,053 --> 00:16:14,307 -You killed her. -Oh, my Lord, Julia. 350 00:16:14,391 --> 00:16:17,310 You killed my daughter. You killed my daughter! 351 00:16:22,315 --> 00:16:25,485 [Lloyd] Oh, stop it. 352 00:16:25,568 --> 00:16:28,738 Everything is all wrong. This is insane. 353 00:16:28,822 --> 00:16:30,031 I-I didn't kill her. 354 00:16:30,115 --> 00:16:31,741 Where were you tonight, Donald? 355 00:16:31,825 --> 00:16:33,201 You mentioned a business dinner with a Mr. McKendrick. 356 00:16:33,284 --> 00:16:34,577 That's right. I, uh- 357 00:16:34,661 --> 00:16:37,372 No business dinner lasts till one. 358 00:16:37,455 --> 00:16:39,290 You were probably with some tramp. 359 00:16:39,374 --> 00:16:41,876 Lloyd, no. 360 00:16:55,640 --> 00:16:59,936 -Dad? How about some breakfast? -No. No, thank you, dear. 361 00:17:00,019 --> 00:17:01,855 You can't give up food and sleep. 362 00:17:01,938 --> 00:17:02,856 Later. 363 00:17:02,939 --> 00:17:05,358 [phone rings] 364 00:17:07,527 --> 00:17:10,029 Hello? Yes. Yes, chief. 365 00:17:12,157 --> 00:17:15,034 I understand. Thank you for calling. 366 00:17:17,162 --> 00:17:20,206 Cooper just charged Donald formally with Julia's murder. 367 00:17:20,290 --> 00:17:21,374 -Oh, dear. -That's impossible. 368 00:17:21,458 --> 00:17:23,251 He couldn't have done it. 369 00:17:24,002 --> 00:17:27,630 Oh? And could you supply him with an alibi? 370 00:17:27,714 --> 00:17:29,257 Of course not, but-- 371 00:17:29,340 --> 00:17:31,301 Sabrina, the evidence is clear. 372 00:17:31,384 --> 00:17:33,303 Don't let your personal feelings 373 00:17:33,386 --> 00:17:35,555 interfere with your judgment. 374 00:17:35,638 --> 00:17:38,933 It would be more seemly if you grieve for your sister, 375 00:17:39,017 --> 00:17:40,852 rather than worry about 376 00:17:40,935 --> 00:17:42,562 this double-dealing fortune hunter. 377 00:17:44,230 --> 00:17:45,315 Excuse me. 378 00:17:52,655 --> 00:17:56,701 -That's not fair. -Sabrina, he's very upset. 379 00:17:56,785 --> 00:17:59,788 Donald is not a fortune hunter. 380 00:17:59,871 --> 00:18:01,831 He signed a prenuptial agreement 381 00:18:01,915 --> 00:18:05,001 at Daddy's insistence, by the way. 382 00:18:05,084 --> 00:18:10,173 He made sure Donald would never get a penny of her estate, ever. 383 00:18:10,256 --> 00:18:12,759 I've gotta get him a lawyer. Excuse me. 384 00:18:19,140 --> 00:18:21,643 [Cooper] Granger's story doesn't hold water, Mrs. Fletcher, 385 00:18:21,726 --> 00:18:24,521 just like these pipes here. 386 00:18:24,604 --> 00:18:27,148 His so-called dinner engagement with McKendrick 387 00:18:27,232 --> 00:18:30,568 was canceled earlier in the day. 388 00:18:30,652 --> 00:18:34,489 Well, that doesn't prove that he committed the murder. 389 00:18:34,572 --> 00:18:36,407 Where was he at the time of the killing? 390 00:18:36,491 --> 00:18:40,370 At the seafood shanty, he says. Just dropped in, he says. 391 00:18:40,453 --> 00:18:43,665 Met a friend. Had a late supper. Hah. 392 00:18:45,291 --> 00:18:48,086 Nobody drops in at the shanty, Mrs. Fletcher. 393 00:18:48,169 --> 00:18:50,672 It's way up by the beach somewheres. 394 00:18:50,755 --> 00:18:53,049 Kind of place folks go when they don't wanna be seen. 395 00:18:53,132 --> 00:18:54,717 And the friend? 396 00:18:54,801 --> 00:18:56,970 Wouldn't tell me her name. [sighs] 397 00:18:57,053 --> 00:18:59,180 You ask me, he had somethin' goin'. Didn't want his wife 398 00:18:59,264 --> 00:19:01,057 knowin' nothing about. 399 00:19:01,140 --> 00:19:05,270 -But you are gonna check on it. -Sure. 400 00:19:05,353 --> 00:19:08,648 Meantime, Granger stays where he is, 401 00:19:08,731 --> 00:19:11,317 least until he gets his lawyer to bail him out. 402 00:19:11,401 --> 00:19:12,735 I'll tell you somethin'. 403 00:19:12,819 --> 00:19:14,529 For a guy that's supposed to be bright, 404 00:19:14,612 --> 00:19:16,739 he committed one hell of a stupid murder. 405 00:19:16,823 --> 00:19:18,449 Yes. 406 00:19:22,996 --> 00:19:24,873 Did I say somethin' about a lawyer? 407 00:19:24,956 --> 00:19:26,875 [chuckles] 408 00:19:29,377 --> 00:19:30,420 Oh, Mrs. Tilley. 409 00:19:30,503 --> 00:19:31,838 Oh, good morning, Ellen. 410 00:19:31,921 --> 00:19:34,340 -Hi. -My, what a lovely outfit. 411 00:19:34,424 --> 00:19:35,675 -Oh, well, thank you. 412 00:19:35,758 --> 00:19:37,093 I suppose if you're going fishing, 413 00:19:37,176 --> 00:19:41,347 it pays to have attractive-looking bait. 414 00:19:41,431 --> 00:19:43,391 I wanted to give you your bill in person. 415 00:19:43,474 --> 00:19:45,101 The mail has been dreadful lately, 416 00:19:45,184 --> 00:19:47,020 and since we haven't received a check 417 00:19:47,103 --> 00:19:48,605 from you in several months... 418 00:19:48,688 --> 00:19:50,189 I'm sure there's been some kind of a mix-up. 419 00:19:50,273 --> 00:19:51,691 [scoffs] 420 00:19:51,774 --> 00:19:53,401 Well, I'll see that my husband gets this. 421 00:19:53,484 --> 00:19:55,278 Thank you. 422 00:19:55,987 --> 00:19:57,238 [PA announcement] Bob Smith, 423 00:19:57,322 --> 00:19:59,741 please report to starter's desk. 424 00:19:59,824 --> 00:20:01,242 Oh, Mrs. Fletcher. 425 00:20:01,326 --> 00:20:03,620 -Hello, Mrs. Tilley. -Mildred, please. 426 00:20:03,703 --> 00:20:06,289 I feel so neglectful. 427 00:20:06,372 --> 00:20:08,583 I have been meaning for the past two days 428 00:20:08,666 --> 00:20:10,209 to invite you to the house. 429 00:20:10,293 --> 00:20:11,419 I'm planning a little dinner party. 430 00:20:11,502 --> 00:20:14,714 Oh, just a dozen people. 431 00:20:14,797 --> 00:20:16,925 And naturally, you would be the guest of honor. 432 00:20:17,008 --> 00:20:18,384 Well, that's very flattering, 433 00:20:18,468 --> 00:20:21,095 but I can't make any plans right now. 434 00:20:21,179 --> 00:20:22,805 Ah, yes. 435 00:20:22,889 --> 00:20:25,642 You're hot on the trail of Julia Granger's killer. 436 00:20:25,725 --> 00:20:28,478 But I thought they had arrested Donald? 437 00:20:28,561 --> 00:20:31,397 -They have, but, um- -But you don't believe it. 438 00:20:31,481 --> 00:20:33,942 Oh, fascinating. 439 00:20:34,025 --> 00:20:35,777 I agree. 440 00:20:35,860 --> 00:20:40,490 Jessica, I have three words for you: cherchez la femme. 441 00:20:40,573 --> 00:20:42,033 [chuckles] What do you mean? 442 00:20:43,493 --> 00:20:46,329 -Sabrina, of course. -Sabrina? 443 00:20:46,412 --> 00:20:49,082 Mm-hmm. I'm amazed you didn't know. 444 00:20:49,165 --> 00:20:51,292 Donald was, shall we say, 445 00:20:51,376 --> 00:20:54,796 involved with Sabrina before he met Julia. 446 00:20:54,879 --> 00:20:58,508 They met at a ski resort, and you know what that means. 447 00:20:58,591 --> 00:21:02,053 And then Sabrina introduced Donald to Julia, 448 00:21:02,136 --> 00:21:05,515 and it seemed that their relationship was over. 449 00:21:05,598 --> 00:21:09,560 But with the late night business meetings in Manhattan-- 450 00:21:09,644 --> 00:21:12,438 Well, need I say more? 451 00:21:12,522 --> 00:21:15,191 I think you've said quite enough already. 452 00:21:15,274 --> 00:21:18,653 On the other hand, if it were Donald, 453 00:21:18,736 --> 00:21:20,655 then Frank's company wouldn't have to pay off. 454 00:21:20,738 --> 00:21:22,156 Pay off? 455 00:21:22,240 --> 00:21:25,952 The insurance, of course. Surely you knew? 456 00:21:26,035 --> 00:21:30,748 The day after they were married, Frank sold them a huge policy. 457 00:21:30,832 --> 00:21:34,627 Donald Granger stands to collect one million dollars. 458 00:21:34,711 --> 00:21:36,713 Unless he did bump her off. 459 00:21:36,796 --> 00:21:38,965 Then in that case, Frank wouldn't have to pay a soul. 460 00:21:39,048 --> 00:21:40,967 Please, God. 461 00:21:41,050 --> 00:21:43,845 Well, I really must go. 462 00:21:43,928 --> 00:21:45,763 If you change your mind about the party, 463 00:21:45,847 --> 00:21:46,931 please let me know. 464 00:21:54,522 --> 00:21:56,607 Great, just when you dig up the motive, 465 00:21:56,691 --> 00:21:58,901 Granger's got an alibi. 466 00:21:58,985 --> 00:22:04,824 Then he was at the seafood shanty, with his, uh, friend? 467 00:22:04,907 --> 00:22:07,660 -Young woman. -Sabrina Marcus. 468 00:22:07,744 --> 00:22:10,830 No. Brunette, real looker. Nobody there knew her name. 469 00:22:10,913 --> 00:22:13,416 None of this makes any sense. 470 00:22:13,499 --> 00:22:16,919 Chief, isn't this whole thing beginning to feel a little-- 471 00:22:17,003 --> 00:22:19,589 as if it had been staged? 472 00:22:19,672 --> 00:22:21,507 What do you mean, staged? 473 00:22:21,591 --> 00:22:23,176 Well, that blazer button was theoretically 474 00:22:23,259 --> 00:22:26,262 -torn from a custom-made jacket. -Yeah? 475 00:22:26,345 --> 00:22:28,681 Julia's carefully manicured nails not even broken. 476 00:22:28,765 --> 00:22:29,807 [Cooper] Yeah? 477 00:22:29,891 --> 00:22:31,893 And those cuts on the neck. 478 00:22:31,976 --> 00:22:34,270 I mean, it seems unlikely 479 00:22:34,353 --> 00:22:39,025 that they would have been caused by a velvet drapery cord. 480 00:22:39,108 --> 00:22:40,526 Are you suggestin' somebody else 481 00:22:40,610 --> 00:22:42,737 killed Julia and framed Donald? 482 00:22:42,820 --> 00:22:46,240 [sighs, clicks tongue] 483 00:22:46,324 --> 00:22:49,535 What is it, Mrs. Fletcher? Somethin' about that painting? 484 00:22:49,619 --> 00:22:52,080 Huh. They all look alike to me. 485 00:22:53,873 --> 00:22:58,628 But of course. They all look alike, Chief. 486 00:23:03,466 --> 00:23:08,971 Mr. Forbes, wasn't there a Desmond Devries hanging here? 487 00:23:09,055 --> 00:23:11,265 Yes, I believe there was. 488 00:23:11,349 --> 00:23:13,184 -Where is it now? -I wouldn't know. 489 00:23:13,267 --> 00:23:15,144 Mr. Marcus re-hung all the paintings after the robbery, 490 00:23:15,228 --> 00:23:17,897 to balance the walls. 491 00:23:17,980 --> 00:23:21,067 Was the Devries the only painting that was replaced? 492 00:23:21,150 --> 00:23:23,152 I wouldn't know, Mrs. Fletcher. 493 00:23:23,236 --> 00:23:27,532 Perhaps you should question Mr. Marcus directly, hmm? 494 00:23:28,407 --> 00:23:31,911 I couldn't help but remember that you seemed preoccupied 495 00:23:31,994 --> 00:23:33,663 last night on the way back from Binky's. 496 00:23:33,746 --> 00:23:35,832 At the time, I thought it was because of my comments 497 00:23:35,915 --> 00:23:38,084 about your friend's script. 498 00:23:38,167 --> 00:23:41,379 But I am afraid that you're no better at planting clues 499 00:23:41,462 --> 00:23:44,423 than your friend is. 500 00:23:46,884 --> 00:23:49,387 Planting clues? 501 00:23:49,470 --> 00:23:50,972 Jessica, what are you talking about? 502 00:23:51,055 --> 00:23:53,474 Lloyd, as much as you may believe 503 00:23:53,558 --> 00:23:57,145 that all splatter paintings look alike, they don't. 504 00:23:57,228 --> 00:23:59,856 The Devries was in your living room yesterday. 505 00:23:59,939 --> 00:24:03,943 It is now hanging in Julia's. 506 00:24:04,026 --> 00:24:07,071 And I have to wonder about you being gone from Binky's 507 00:24:07,155 --> 00:24:08,781 for almost 40 minutes, 508 00:24:08,865 --> 00:24:12,368 when you said that it would take no more than ten. 509 00:24:12,451 --> 00:24:15,329 I can't believe this. 510 00:24:15,413 --> 00:24:18,541 You're accusing me of what? Killing my own daughter? 511 00:24:18,624 --> 00:24:22,670 No, Lloyd. You loved her too much for that. 512 00:24:22,753 --> 00:24:24,380 But I'm afraid I suspect that 513 00:24:24,463 --> 00:24:26,716 you hated your son-in-law Donald 514 00:24:26,799 --> 00:24:30,136 enough to frame him for a murder that he didn't commit. 515 00:24:37,685 --> 00:24:39,395 [Lloyd] I was driving home to get the book 516 00:24:39,478 --> 00:24:43,816 when I saw the drapes in Julia's living room. 517 00:24:43,900 --> 00:24:45,067 They were torn. 518 00:24:47,028 --> 00:24:49,322 I went in, and she was there. 519 00:24:52,575 --> 00:24:55,661 She was dead. 520 00:24:55,745 --> 00:24:58,080 The Devries painting I'd given her was gone, 521 00:24:59,624 --> 00:25:01,500 and the room was in a horrible mess. 522 00:25:02,960 --> 00:25:05,087 Obviously, she'd caught the thief in the act, 523 00:25:05,171 --> 00:25:07,006 and he'd-he'd- 524 00:25:07,089 --> 00:25:10,843 So you rearranged the evidence to implicate your son-in-law. 525 00:25:10,927 --> 00:25:12,345 He never loved her. 526 00:25:15,514 --> 00:25:17,516 He was using her. 527 00:25:21,145 --> 00:25:23,314 He dropped Sabrina... 528 00:25:23,397 --> 00:25:25,399 When he found out that Julia had most of the money. 529 00:25:28,486 --> 00:25:30,571 She didn't used to be so hard. 530 00:25:39,830 --> 00:25:42,124 You remember those days, don't you, Jess? 531 00:25:46,003 --> 00:25:48,297 He made her miserable. 532 00:25:50,633 --> 00:25:52,051 But she wasn't gonna divorce him. 533 00:25:52,134 --> 00:25:54,929 She was too... proud. 534 00:25:55,012 --> 00:25:56,305 [sighs] Too stubborn. 535 00:25:56,597 --> 00:26:00,476 She was too-too- 536 00:26:00,559 --> 00:26:01,936 Too much in love? 537 00:26:03,104 --> 00:26:04,563 Guess you knew about 538 00:26:04,647 --> 00:26:06,524 that million dollar insurance policy, huh? 539 00:26:06,607 --> 00:26:08,276 Yes. 540 00:26:11,404 --> 00:26:14,782 I couldn't bear the thought of Donald Granger getting away. 541 00:26:14,865 --> 00:26:18,536 Profiting from my little girl's death. 542 00:26:20,997 --> 00:26:23,749 I was...so sick, 543 00:26:25,876 --> 00:26:28,921 shaking all over. 544 00:26:29,005 --> 00:26:31,924 But all I could think of was him walking away free 545 00:26:32,008 --> 00:26:34,135 with all that money. 546 00:26:34,218 --> 00:26:36,012 Do you think it was easy for me? 547 00:26:37,346 --> 00:26:40,683 I had to press that silver button into her fingers-- 548 00:26:42,977 --> 00:26:45,521 her poor, stiff fingers. 549 00:26:48,107 --> 00:26:50,276 Oh, God, Jess. 550 00:26:53,195 --> 00:26:54,905 I've destroyed the evidence. 551 00:26:56,115 --> 00:26:58,451 [Lloyd] We'll never find out who really killed her. 552 00:27:02,038 --> 00:27:04,040 The painting was cut out of the frame. 553 00:27:05,624 --> 00:27:08,294 The frame was lying on the floor, smashed. 554 00:27:10,004 --> 00:27:12,048 And the wire was... 555 00:27:14,175 --> 00:27:17,053 Wrapped... Tightly around her neck. 556 00:27:18,471 --> 00:27:20,056 Well, that explains the cuts. 557 00:27:20,139 --> 00:27:23,851 Then you replaced the wire with the drapery cord. 558 00:27:23,934 --> 00:27:26,395 I found a pizza cutter on the floor over there. 559 00:27:26,479 --> 00:27:27,813 Pizza cutter? 560 00:27:27,897 --> 00:27:29,774 [Lloyd] A tool of the trade, I suppose. 561 00:27:29,857 --> 00:27:32,651 It had flecks of paint on it. I'm no expert. 562 00:27:32,735 --> 00:27:35,654 I hurried home. 563 00:27:35,738 --> 00:27:37,990 I took my own painting-- this one-- 564 00:27:38,074 --> 00:27:41,452 off the wall and put it there, 565 00:27:41,535 --> 00:27:43,329 assuming no one would know the difference. 566 00:27:43,412 --> 00:27:48,042 So the Cedar Heights art thief kills your daughter. 567 00:27:48,125 --> 00:27:49,585 You cover up the theft to throw blame 568 00:27:49,668 --> 00:27:51,128 on your son-in-law. 569 00:27:51,212 --> 00:27:53,839 I found the lock on the rear door taped over, 570 00:27:53,923 --> 00:27:56,759 just like the previous night at my house, 571 00:27:56,842 --> 00:27:59,845 and a small penlight outside. 572 00:27:59,929 --> 00:28:03,432 -And the clock? -I told you. 573 00:28:03,516 --> 00:28:06,685 I found it on the floor next to the mantelpiece. 574 00:28:06,769 --> 00:28:08,521 The thief must have knocked it off 575 00:28:08,604 --> 00:28:09,855 when he took the picture down. 576 00:28:09,939 --> 00:28:11,607 I just replaced it. That's all. 577 00:28:11,690 --> 00:28:13,901 And what did you do with the frame and the wire? 578 00:28:13,984 --> 00:28:17,446 -I threw them away. -Great. 579 00:28:17,530 --> 00:28:19,907 Our garbage is incinerated every day- 580 00:28:19,990 --> 00:28:22,326 Another one of Mayor Tilley's good works. 581 00:28:22,410 --> 00:28:24,745 So every shred of evidence you say was here, 582 00:28:24,829 --> 00:28:26,997 has been totally destroyed. 583 00:28:27,081 --> 00:28:29,375 -I did not kill my daughter. 584 00:28:29,458 --> 00:28:31,252 -Chief, think. 585 00:28:31,335 --> 00:28:34,839 Why would Lloyd incriminate himself 586 00:28:34,922 --> 00:28:36,090 if he weren't telling the truth? 587 00:28:36,173 --> 00:28:38,134 Only reason for framing somebody 588 00:28:38,217 --> 00:28:40,344 is if you committed the crime yourself. 589 00:28:43,097 --> 00:28:45,057 [Sabrina] Chief Cooper's an idiot. 590 00:28:45,141 --> 00:28:47,059 He's had it out for Dad for years. 591 00:28:47,143 --> 00:28:49,145 I wish I could understand any of this. 592 00:28:49,228 --> 00:28:53,399 I know that Lloyd has not liked me, but to frame me for murder? 593 00:28:53,482 --> 00:28:56,402 Donald, I'm so sorry. 594 00:28:56,485 --> 00:28:58,571 I'm so confused by all this. 595 00:28:58,654 --> 00:29:00,322 Mrs. Fletcher, what can we do? 596 00:29:00,406 --> 00:29:02,658 Well, I think the first order of business 597 00:29:02,741 --> 00:29:06,871 is to try to discover the identity of our Art Thief. 598 00:29:06,954 --> 00:29:08,289 I'm afraid that's the only way 599 00:29:08,372 --> 00:29:09,999 we're going to get your father released. 600 00:29:10,082 --> 00:29:11,625 Well there must be some evidence, 601 00:29:11,709 --> 00:29:14,503 fingerprints or footprints outside of the door. 602 00:29:14,587 --> 00:29:17,214 Maybe they could trace the... pizza cutter. 603 00:29:17,298 --> 00:29:22,344 No, I'm afraid Lloyd got rid of all the physical evidence. 604 00:29:22,428 --> 00:29:24,138 By now, it's all destroyed. 605 00:29:24,221 --> 00:29:26,515 Donald, could you give me a lift to the country club? 606 00:29:26,599 --> 00:29:28,142 Sure. 607 00:29:28,225 --> 00:29:29,894 I think that we have to start at the beginning 608 00:29:29,977 --> 00:29:31,770 of this thing. 609 00:29:31,854 --> 00:29:34,315 Meanwhile, Sabrina, your dad's gonna need a good lawyer. 610 00:29:34,398 --> 00:29:36,108 Let me take care of it. 611 00:29:36,192 --> 00:29:37,818 Thanks. 612 00:29:41,864 --> 00:29:45,034 [phone ringing] 613 00:29:45,117 --> 00:29:47,203 Mrs. Fletcher, hi. 614 00:29:47,286 --> 00:29:50,623 Oh, Ellen. My goodness, you get a lot of exercise. 615 00:29:50,706 --> 00:29:52,625 [chuckles] Have you seen Binky Holborn? 616 00:29:52,708 --> 00:29:54,293 Yeah. I just left him out on the putting green. 617 00:29:54,376 --> 00:29:56,629 He's working out his frustrations. 618 00:29:56,712 --> 00:30:00,090 Thank you. Oh, by the way, you'll be relieved to know 619 00:30:00,174 --> 00:30:02,635 that Donald Granger is no longer under suspicion 620 00:30:02,718 --> 00:30:04,261 for the murder of his wife. 621 00:30:04,345 --> 00:30:07,681 What? I-I mean, yes. That-that is good news. 622 00:30:07,765 --> 00:30:09,975 Yes, since it relieves you of the obligation 623 00:30:10,059 --> 00:30:12,603 of providing him with a public, uh, alibi. 624 00:30:12,686 --> 00:30:13,604 What are you talking about? 625 00:30:13,687 --> 00:30:15,648 The night she died, 626 00:30:15,731 --> 00:30:17,149 Donald was having a late night supper 627 00:30:17,233 --> 00:30:20,653 with a very attractive young brunette. 628 00:30:20,736 --> 00:30:22,905 What is the expression? "A real looker", 629 00:30:22,988 --> 00:30:26,367 at the seaside shanty, right close to the beach. 630 00:30:26,450 --> 00:30:27,910 It doesn't mean it was me. 631 00:30:27,993 --> 00:30:29,995 The employees didn't know her name, 632 00:30:30,079 --> 00:30:32,206 but I think they'll recognize your photograph. 633 00:30:34,792 --> 00:30:36,752 [sighs] being new in Cedar Heights, 634 00:30:36,835 --> 00:30:39,380 I just wanted to check out a new restaurant. 635 00:30:39,463 --> 00:30:42,216 Donald and I, we happened to run into one another. 636 00:30:42,299 --> 00:30:44,009 I wouldn't try to read any more into that if I were you, 637 00:30:44,093 --> 00:30:45,761 Mrs. Fletcher. 638 00:30:45,844 --> 00:30:49,390 -Oh, it might prove embarrassing. -Embarrassing to whom? 639 00:31:00,401 --> 00:31:01,527 Actually, I was out for a walk the night 640 00:31:01,610 --> 00:31:03,654 they stole my painting. 641 00:31:03,737 --> 00:31:05,781 I always take an after-Dinner constitutional. 642 00:31:05,864 --> 00:31:07,783 You can practically set the town clock by me. 643 00:31:07,866 --> 00:31:08,784 Well, you're a man after my own heart. 644 00:31:08,867 --> 00:31:10,661 [chuckles] 645 00:31:10,744 --> 00:31:12,079 Well, my doctor says I need all the exercise I can get. 646 00:31:13,956 --> 00:31:16,792 Those three-martini lunches do tend to creep up on you. 647 00:31:16,875 --> 00:31:19,878 Well, golf is certainly good exercise. 648 00:31:19,962 --> 00:31:23,132 Oh, my dear Lady, this is not exercise. 649 00:31:23,215 --> 00:31:26,010 This is a test of one's capacity for total humiliation. 650 00:31:26,093 --> 00:31:29,054 [laughs, sighs] 651 00:31:31,015 --> 00:31:33,934 Ah. Yes, well. That's enough of that. 652 00:31:35,853 --> 00:31:38,856 Binky, about that painting of yours, 653 00:31:38,939 --> 00:31:40,357 uh, was it insured? 654 00:31:40,441 --> 00:31:42,276 Oh, yes. Mayor Tilley had the policy. 655 00:31:42,359 --> 00:31:43,694 But the money didn't matter. 656 00:31:43,777 --> 00:31:44,987 I mean, the painting was irreplaceable. 657 00:31:45,070 --> 00:31:47,323 Yes, but not impossible to fence. 658 00:31:47,406 --> 00:31:50,284 The thief seemed to know a good deal about art. 659 00:31:50,367 --> 00:31:52,494 Who was the next person to be robbed? 660 00:31:52,578 --> 00:31:53,996 -The Tilleys. -Really? 661 00:31:54,079 --> 00:31:55,789 Yes, and they should thank the dear fellow. 662 00:31:55,873 --> 00:31:57,708 He took the most maudlin little piece off their hands. 663 00:31:57,791 --> 00:31:59,293 Type of painting only an interior decorator could love, 664 00:31:59,376 --> 00:32:01,045 don't you know? 665 00:32:01,128 --> 00:32:03,839 I miss that gorgeous picture. 666 00:32:03,922 --> 00:32:06,675 The little dog was so cute. He wore a clown hat. 667 00:32:06,759 --> 00:32:10,721 [chuckles] And it was insured? 668 00:32:10,804 --> 00:32:13,474 You don't think I wouldn't insure myself? 669 00:32:13,557 --> 00:32:15,726 Let me tell you something about insurance, Jessica. 670 00:32:15,809 --> 00:32:18,604 It's not money. It's... peace of mind. 671 00:32:18,687 --> 00:32:21,023 -Uh, where are our drinks? -There you go. 672 00:32:21,106 --> 00:32:24,151 Two high pro, low sodium, low cals. 673 00:32:24,234 --> 00:32:26,362 -And, uh, one coffee. -Thank you. 674 00:32:26,445 --> 00:32:29,948 Lloyd must feel so ashamed. 675 00:32:30,032 --> 00:32:31,367 Well, surely you don't think 676 00:32:31,450 --> 00:32:33,077 that Lloyd killed his own daughter? 677 00:32:33,160 --> 00:32:35,120 Oh, heavens, no. 678 00:32:35,204 --> 00:32:37,581 But the disgrace of being arrested. 679 00:32:37,665 --> 00:32:39,833 I don't know how he's ever going to live it down. 680 00:32:39,917 --> 00:32:43,712 Mayor Tilley, Chief Cooper has made it very... difficult 681 00:32:43,796 --> 00:32:45,923 to see the police files. 682 00:32:46,006 --> 00:32:48,342 Might I look at your insurance reports? 683 00:32:48,425 --> 00:32:50,552 Oh, uh-that's impossible. 684 00:32:50,636 --> 00:32:53,389 They're strictly confidential. It's a company policy. 685 00:32:53,472 --> 00:32:54,640 Well, perhaps you could tell me 686 00:32:54,723 --> 00:32:57,768 what you remember about your theft? 687 00:32:57,851 --> 00:32:59,978 We were at the opera in New York. 688 00:33:00,062 --> 00:33:01,814 It was a big benefit opening. 689 00:33:01,897 --> 00:33:05,192 I mean, everybody who was anybody was there. 690 00:33:05,275 --> 00:33:08,612 I remember that I-I wore an off-the-shoulder formal 691 00:33:08,696 --> 00:33:11,281 that was designed for me by a man who used to work 692 00:33:11,365 --> 00:33:13,158 for Nancy's designer. 693 00:33:13,242 --> 00:33:17,371 [sighs] and then my dear husband here fell asleep. 694 00:33:17,454 --> 00:33:18,664 Believe me, that wasn't easy 695 00:33:18,747 --> 00:33:21,375 with all that screaming up onstage. 696 00:33:21,458 --> 00:33:24,211 Where were your servants that night? 697 00:33:24,294 --> 00:33:26,213 Oh, it was the maid's night off. 698 00:33:26,296 --> 00:33:28,424 But Elise was questioned and cleared, 699 00:33:28,507 --> 00:33:30,175 if that's what you're thinking. 700 00:33:30,259 --> 00:33:32,386 Elise and Forbes, Lloyd's manservant? 701 00:33:32,469 --> 00:33:34,054 They've been keeping company. 702 00:33:34,138 --> 00:33:36,890 Oh, they're so adorable, Jessica. 703 00:33:36,974 --> 00:33:39,476 They see each other once a week on their night off. 704 00:33:39,560 --> 00:33:40,602 Though, this week, 705 00:33:40,686 --> 00:33:42,229 Elise had the flu. 706 00:33:42,312 --> 00:33:44,481 And she just better not have given it to me. 707 00:33:44,565 --> 00:33:46,233 I suppose other people in town 708 00:33:46,316 --> 00:33:47,735 knew that you were going to the opera? 709 00:33:47,818 --> 00:33:49,278 Who didn't? 710 00:33:49,361 --> 00:33:51,196 [stammering] 711 00:33:51,280 --> 00:33:55,993 Art coverage, a town like this? Basement risk in it, right? 712 00:33:56,076 --> 00:33:57,953 Tell you, the home office is gonna take my head, 713 00:33:58,036 --> 00:34:00,038 nail it right up there like an elk. 714 00:34:00,122 --> 00:34:01,707 Well, surely they don't hold you responsible? 715 00:34:01,790 --> 00:34:04,001 Tell you something else. 716 00:34:04,084 --> 00:34:05,669 I-if this Cooper doesn't get off his duff, 717 00:34:05,753 --> 00:34:09,673 he's gonna be out on the street, sweeping it. 718 00:34:13,927 --> 00:34:17,931 [squeaking then Cooper grunts] 719 00:34:18,015 --> 00:34:21,101 Marcus posted bail an hour ago. 720 00:34:21,185 --> 00:34:24,521 You're the Chief of Police, Cooper, not a plumber. 721 00:34:24,605 --> 00:34:27,608 Not yet. The way the wife's been bustin' chops, 722 00:34:27,691 --> 00:34:30,152 you may have my badge back by suppertime. 723 00:34:30,235 --> 00:34:32,321 [water gurgles] All right. 724 00:34:32,404 --> 00:34:34,865 So, you were sayin' about them stolen paintings? 725 00:34:34,948 --> 00:34:37,367 Oh, they've recovered one. It was pure luck. 726 00:34:37,451 --> 00:34:40,454 Friend of Carpenter's spotted one in an Edinburgh gallery. 727 00:34:40,537 --> 00:34:42,498 And now, what about the servants? 728 00:34:42,581 --> 00:34:44,625 Every time the thief hit, it was maid's night out. 729 00:34:44,708 --> 00:34:48,504 Not only that, all of the owners were out of their houses. 730 00:34:48,587 --> 00:34:51,131 Binky was taking his after-dinner stroll, 731 00:34:51,215 --> 00:34:53,300 which he says is common knowledge. 732 00:34:53,383 --> 00:34:55,469 The Tilleys were at the opera benefit. 733 00:34:55,552 --> 00:34:58,138 The Carpenters at their daughter's Sweet 16 party, 734 00:34:58,222 --> 00:35:00,098 Abbey Hayes at her ceramics class. 735 00:35:00,182 --> 00:35:02,309 -So what? -So what? 736 00:35:02,392 --> 00:35:04,186 That indicates that the thief is somebody 737 00:35:04,269 --> 00:35:06,939 with an intimate knowledge of these people's lives. 738 00:35:09,691 --> 00:35:12,611 Like, uh, maybe the Chief of Police? 739 00:35:12,694 --> 00:35:14,905 Hey. Hold on now, Mayor. 740 00:35:14,988 --> 00:35:17,074 It's your job to know who's where, Cooper. 741 00:35:17,157 --> 00:35:18,617 I've wondered why you haven't gotten 742 00:35:18,700 --> 00:35:20,285 to the bottom of these thefts. 743 00:35:20,369 --> 00:35:23,121 My wife assumes it's because you're dimwitted. 744 00:35:23,205 --> 00:35:25,082 Yeah? Well, your wife's no tower of intellect either, 745 00:35:25,165 --> 00:35:26,583 you know. 746 00:35:26,667 --> 00:35:29,002 -Gentlemen, please. -Watch yourself, Chief. 747 00:35:29,086 --> 00:35:30,754 You'd know just as much as I would about the goings-on 748 00:35:30,838 --> 00:35:32,214 in this village, Mr. Mayor. 749 00:35:32,297 --> 00:35:35,175 -Hell, who doesn't? -Gentlemen. 750 00:35:35,259 --> 00:35:38,136 If you would just be quiet long enough to listen, 751 00:35:38,220 --> 00:35:40,055 I think that you're both right. 752 00:35:40,138 --> 00:35:41,473 [chuckles] 753 00:35:41,557 --> 00:35:43,976 Now, your art thief is no outsider. 754 00:35:44,059 --> 00:35:46,478 He knows much too much about the inner workings 755 00:35:46,562 --> 00:35:47,980 of this community. 756 00:35:48,063 --> 00:35:50,983 I'm very much afraid it could be anybody. 757 00:36:00,742 --> 00:36:01,743 Oh, Mr. Forbes. 758 00:36:03,245 --> 00:36:04,663 [Jessica] Mr. Forbes? 759 00:36:05,581 --> 00:36:07,040 Mr. Forbes. 760 00:36:07,124 --> 00:36:09,585 Oh, good afternoon, ma'am. 761 00:36:09,668 --> 00:36:11,753 Just the person I wanted to talk to. 762 00:36:11,837 --> 00:36:14,214 I hadn't realized that you were a member here. 763 00:36:14,298 --> 00:36:15,632 Member? What? Me, a member? 764 00:36:15,716 --> 00:36:17,509 [laughs] Oh, good heavens, no, ma'am. 765 00:36:17,593 --> 00:36:19,303 I was just visiting a friend. 766 00:36:19,386 --> 00:36:22,723 Yes, I understand that you've been spending your nights off 767 00:36:22,806 --> 00:36:26,351 in the company of a Miss Elise, the Tilleys' maid? 768 00:36:26,435 --> 00:36:29,271 Oh, yes. Oh, she's a lovely woman, yes. 769 00:36:29,354 --> 00:36:31,940 And very substantial and fine cook. 770 00:36:32,024 --> 00:36:33,400 Ah, yes. 771 00:36:33,483 --> 00:36:35,569 But this past Thursday, 772 00:36:35,652 --> 00:36:38,280 that's the night that Mr. Marcus was robbed, 773 00:36:38,363 --> 00:36:40,908 Elise was in bed with the flu. 774 00:36:40,991 --> 00:36:43,660 Yet you led everyone to believe you were out with Elise 775 00:36:43,744 --> 00:36:44,661 as usual. 776 00:36:44,745 --> 00:36:45,787 Oh, did I? 777 00:36:45,871 --> 00:36:46,872 Oh. 778 00:36:46,955 --> 00:36:49,041 Well, actually, 779 00:36:49,124 --> 00:36:52,461 ma'am, I trust I can rely on your discretion. 780 00:36:52,544 --> 00:36:54,004 Now, the fact is, 781 00:36:54,087 --> 00:36:56,798 I was in the company of a Miss Katrina Schnell, 782 00:36:56,882 --> 00:36:58,175 who works here in the kitchen. 783 00:36:58,258 --> 00:37:00,886 Oh, she's a lovely, charming girl, 784 00:37:00,969 --> 00:37:04,306 and even better cook than and more--how shall I say-- 785 00:37:04,389 --> 00:37:07,559 more, uh, femininely attractive. 786 00:37:07,643 --> 00:37:08,769 Ah, yes, yes. 787 00:37:08,852 --> 00:37:11,563 So you were with her? 788 00:37:11,647 --> 00:37:13,190 All evening. 789 00:37:13,273 --> 00:37:15,609 Until I returned home to find that Mr. Marcus 790 00:37:15,692 --> 00:37:17,319 had been robbed. 791 00:37:17,402 --> 00:37:20,030 I'd appreciate it if you said nothing about this. 792 00:37:20,113 --> 00:37:24,117 I mean, uh, the truth is that I think Elise will no longer be 793 00:37:24,201 --> 00:37:25,494 within the community. 794 00:37:25,577 --> 00:37:27,955 I mean, with all the financial problems 795 00:37:28,038 --> 00:37:30,374 that the Tilleys are having. 796 00:37:30,457 --> 00:37:32,501 Financial problems? 797 00:37:32,584 --> 00:37:34,127 Well, if you'll excuse me, ma'am, 798 00:37:34,211 --> 00:37:36,546 I'm expected home, late as it is. 799 00:37:43,929 --> 00:37:45,764 [knocking at door] Come in. 800 00:37:45,847 --> 00:37:47,182 [door opens] 801 00:37:47,265 --> 00:37:49,226 Oh. I hope I'm not interrupting. 802 00:37:49,309 --> 00:37:50,352 Oh, no. Not at all. 803 00:37:50,435 --> 00:37:52,604 Uh, uh--please... Sit down. 804 00:37:52,688 --> 00:37:54,940 Thank you. I'm sure you've heard, Miss Davis, 805 00:37:55,023 --> 00:37:57,776 Lloyd Marcus has been released on bail. 806 00:37:57,859 --> 00:38:00,570 [clicks tongue] Am I supposed to be pleased by that? 807 00:38:04,157 --> 00:38:06,576 I'm sorry. [sighs] 808 00:38:06,660 --> 00:38:07,786 I know he's had a difficult few days. 809 00:38:07,869 --> 00:38:09,830 It's just that-- 810 00:38:09,913 --> 00:38:11,623 well, I find it hard to work up much sympathy 811 00:38:11,707 --> 00:38:14,626 for a man who tries to frame someone for murder. 812 00:38:14,710 --> 00:38:18,088 Especially someone like Donald Granger? 813 00:38:18,171 --> 00:38:19,715 If you have something to say, 814 00:38:19,798 --> 00:38:21,550 Mrs. Fletcher, why don't you just say it? 815 00:38:21,633 --> 00:38:23,260 I'd rather hear it from you. 816 00:38:27,305 --> 00:38:29,766 You mean, were Donald and I having an affair? 817 00:38:29,850 --> 00:38:31,268 This is the '80s, Mrs. Fletcher. 818 00:38:31,351 --> 00:38:34,563 Promiscuity is not exactly page one news. 819 00:38:41,069 --> 00:38:44,656 I worked at Donald's club in New York. 820 00:38:44,740 --> 00:38:49,036 He was... very unhappy with her. 821 00:38:49,119 --> 00:38:53,331 H-he was going to ask her for a divorce. 822 00:38:53,415 --> 00:38:57,085 So you took this job to be closer to him? 823 00:38:58,170 --> 00:38:59,838 That's right. 824 00:39:00,922 --> 00:39:04,426 And your friendship with Binky is a ruse. 825 00:39:04,509 --> 00:39:07,220 Binky is a bore. [laughs] 826 00:39:07,304 --> 00:39:10,474 All of that stupid endless talk about his art, 827 00:39:10,557 --> 00:39:12,893 the house, this cafe, that bistro, 828 00:39:12,976 --> 00:39:14,561 trips to England and Scotland 829 00:39:14,644 --> 00:39:17,773 every three months or so to play those grand old courses. 830 00:39:17,856 --> 00:39:20,150 [laughs, scoffs] 831 00:39:20,233 --> 00:39:22,486 I once asked him why he didn't just move to St. Andrews 832 00:39:22,569 --> 00:39:24,780 if he liked it so much. 833 00:39:24,863 --> 00:39:28,241 -Every three months? -Mm-hmm. 834 00:39:28,325 --> 00:39:30,160 What is it, Mrs. Fletcher? 835 00:39:30,243 --> 00:39:32,037 I really came to ask you 836 00:39:32,120 --> 00:39:35,832 if any of the members seem to be having financial difficulties. 837 00:39:35,916 --> 00:39:38,627 -Lots. -Binky Holborn? 838 00:39:38,710 --> 00:39:41,463 The idle rich are notoriously slow payers, 839 00:39:41,546 --> 00:39:44,091 but not Binky. 840 00:39:44,174 --> 00:39:46,384 I just wish I knew where he got it from. 841 00:39:46,468 --> 00:39:48,720 Thank you, Ellen. 842 00:39:48,804 --> 00:39:52,140 You've been very helpful. Really. 843 00:39:53,433 --> 00:39:56,186 [door opens, closes] 844 00:39:58,772 --> 00:40:01,566 -Jessica. How delightful. -Good afternoon, Binky. 845 00:40:04,528 --> 00:40:06,029 Oh, and Chief Cooper. 846 00:40:06,113 --> 00:40:08,865 Well, what a surprise. Please, do come in. 847 00:40:13,745 --> 00:40:16,748 To what do I owe the pleasure of this unexpected visit? 848 00:40:16,832 --> 00:40:18,667 [door closes] 849 00:40:18,750 --> 00:40:21,545 I got a warrant here, Mr. Holborn, signed by Judge Daley. 850 00:40:21,628 --> 00:40:23,880 A warrant? What, did I forget to pay a water bill? 851 00:40:23,964 --> 00:40:25,173 Certainly not intentional. 852 00:40:25,257 --> 00:40:26,550 Ha, ha, ha. 853 00:40:26,633 --> 00:40:29,219 I'd like to see your passport, Sir. 854 00:40:29,302 --> 00:40:30,595 My passport? 855 00:40:30,679 --> 00:40:32,347 Well, now that does sound strange. 856 00:40:32,430 --> 00:40:35,058 This has all the earmarks of international intrigue. 857 00:40:35,142 --> 00:40:37,269 Jessica, what is this man talking about? 858 00:40:37,352 --> 00:40:38,895 I think you know, Binky. 859 00:40:38,979 --> 00:40:41,022 Periodic visits to, uh, Great Britain, 860 00:40:41,106 --> 00:40:42,649 say, every three months? 861 00:40:42,732 --> 00:40:44,776 All coming within a week or so of an art theft 862 00:40:44,860 --> 00:40:46,987 here in Cedar Heights. 863 00:40:47,070 --> 00:40:48,989 Oh, Jessica. You can't be serious. 864 00:40:49,072 --> 00:40:51,658 We've checked the dates of the six robberies, 865 00:40:51,741 --> 00:40:53,535 and the Chief wants to compare them 866 00:40:53,618 --> 00:40:55,662 with the visa entries into Great Britain. 867 00:40:56,705 --> 00:40:58,832 [inhales] That won't be necessary. 868 00:40:58,915 --> 00:41:01,543 I suppose I knew this couldn't keep up forever. 869 00:41:01,626 --> 00:41:03,253 Well, I'm delighted. 870 00:41:03,336 --> 00:41:06,298 I've been finally undone by someone of your caliber. 871 00:41:06,381 --> 00:41:07,299 And you're admittin' you stole the paintings, 872 00:41:07,382 --> 00:41:08,884 Mr. Holborn? 873 00:41:08,967 --> 00:41:10,635 Yes, I think that's the gist of it, Chief. 874 00:41:10,719 --> 00:41:12,554 I had them in the golf bag. 875 00:41:12,637 --> 00:41:16,349 No one ever looked. It was quite simple, really. 876 00:41:17,642 --> 00:41:20,645 [humming] 877 00:41:25,859 --> 00:41:27,360 Binky, why? 878 00:41:27,444 --> 00:41:30,238 Oh, I blush to say it, but it was money, really. 879 00:41:30,322 --> 00:41:32,657 My aged mama and papa spent far too much of it 880 00:41:32,741 --> 00:41:34,451 before they passed on. 881 00:41:34,534 --> 00:41:36,411 And it's not as if they educated me to make a living, 882 00:41:37,078 --> 00:41:40,123 just to enjoy the finer things, I'm afraid. 883 00:41:40,207 --> 00:41:43,126 Well, here it is, Chief. [clears throat] 884 00:41:43,210 --> 00:41:44,711 Not bad for abstract glop. 885 00:41:44,794 --> 00:41:47,547 Not that I would dream of buying it myself. 886 00:41:48,048 --> 00:41:51,468 Give it to Lloyd, will you? Rightful owner and all that. 887 00:41:51,551 --> 00:41:53,845 Now Jessica, you must tell me. How did you know? 888 00:41:53,929 --> 00:41:56,264 Guesswork, really. 889 00:41:56,348 --> 00:41:58,808 You were the first person to have a painting stolen. 890 00:41:58,892 --> 00:42:00,477 Then of course 891 00:42:00,560 --> 00:42:03,438 there was the coincidence of your overseas trips. 892 00:42:03,521 --> 00:42:06,733 And then, Lloyd mentioned that you'd been at his house 893 00:42:06,816 --> 00:42:08,485 earlier the day that he was robbed. 894 00:42:08,568 --> 00:42:11,571 That must have been to tape the rear door, 895 00:42:11,655 --> 00:42:14,157 as you did with your other victims. 896 00:42:14,241 --> 00:42:16,076 Very clever of you. 897 00:42:16,159 --> 00:42:17,786 Well, you know, I planned it all very carefully. 898 00:42:17,869 --> 00:42:19,329 And it was very exciting, 899 00:42:19,412 --> 00:42:20,789 and of course nobody suffered financially. 900 00:42:20,872 --> 00:42:22,082 I mean, the insurance always settled, 901 00:42:22,165 --> 00:42:23,875 and no one got hurt either. 902 00:42:23,959 --> 00:42:25,835 Yeah. Not until Julia Granger caught you in the act. 903 00:42:25,919 --> 00:42:27,671 Oh, really, chief. 904 00:42:27,754 --> 00:42:29,547 When Julia Granger was killed, 905 00:42:29,631 --> 00:42:32,384 I was having crème caramel with Jessica in my dining room. 906 00:42:32,467 --> 00:42:34,886 Yes, that's right. 907 00:42:34,970 --> 00:42:36,388 [stammering] 908 00:42:36,471 --> 00:42:38,890 So what do we got here? Another art thief? 909 00:42:38,974 --> 00:42:41,726 Uh, not exactly. 910 00:42:41,810 --> 00:42:44,980 Binky, the so-called thief who murdered Julia Granger 911 00:42:45,063 --> 00:42:47,899 and tried to blame it on you left behind several clues. 912 00:42:47,983 --> 00:42:50,151 The electrician's tape for the door, 913 00:42:50,235 --> 00:42:52,404 a penlight with smudged prints. 914 00:42:52,487 --> 00:42:54,030 Don't forget the pizza cutter. 915 00:42:54,114 --> 00:42:57,200 -The what? -Pizza cutter. 916 00:42:57,284 --> 00:42:58,576 One of them sharp little wheelies, 917 00:42:58,660 --> 00:42:59,869 used to cut the painting out of frame. 918 00:42:59,953 --> 00:43:01,204 Well, that's ridiculous. 919 00:43:01,288 --> 00:43:02,706 I always use a single-edge razor. 920 00:43:02,789 --> 00:43:04,874 Pizza cutter indeed. You'd ruin the painting. 921 00:43:04,958 --> 00:43:09,462 Yes, of course. Now things are beginning to make sense. 922 00:43:09,546 --> 00:43:11,172 Well, I don't think I've ever even had a pizza. 923 00:43:11,256 --> 00:43:13,216 You've got to believe me, Jessica. 924 00:43:13,300 --> 00:43:17,721 Oh, I do, Binky's. Indeed I do. 925 00:43:17,804 --> 00:43:20,390 Pizza cutter. Huh! 926 00:43:27,981 --> 00:43:31,860 Donald? Look, we-- 927 00:43:33,528 --> 00:43:37,282 we're both really torn up inside, but I-- 928 00:43:37,365 --> 00:43:40,410 I just want you to know that if there's anything I can do-- 929 00:43:40,493 --> 00:43:42,245 Thank you, sis. 930 00:43:42,329 --> 00:43:45,749 Is that what I'm gonna be for you from now on? "Sis"? 931 00:43:45,832 --> 00:43:47,375 Look, Donald. She's dead. 932 00:43:47,459 --> 00:43:49,502 I-I'd do anything to bring her back, but I can't. 933 00:43:51,212 --> 00:43:55,175 We-you and I have got to get on with our lives. 934 00:43:55,258 --> 00:43:57,302 That's what I intend to do, Sabrina, 935 00:43:57,385 --> 00:43:59,512 only not here in Cedar Heights. 936 00:43:59,596 --> 00:44:01,014 I may move out to the West Coast. 937 00:44:01,097 --> 00:44:02,557 I've got some things going on out there. 938 00:44:02,640 --> 00:44:04,351 West coast? But I thought-- 939 00:44:04,434 --> 00:44:07,187 Well, you thought wrong, I'm afraid. 940 00:44:07,270 --> 00:44:09,564 Sorry, kid. 941 00:44:09,647 --> 00:44:11,983 Sabrina? 942 00:44:12,067 --> 00:44:13,902 I thought you'd like to know that we've discovered 943 00:44:13,985 --> 00:44:16,321 the identity of your sister's killer. 944 00:44:16,404 --> 00:44:18,448 -Not father? -No. 945 00:44:18,531 --> 00:44:20,825 The art thief. I knew it. 946 00:44:20,909 --> 00:44:22,994 No. Not him either, Mr. Granger. 947 00:44:23,078 --> 00:44:25,372 Though we had been working under that assumption. 948 00:44:25,455 --> 00:44:28,208 Oh, her killer did steal a painting to misdirect suspicion, 949 00:44:28,291 --> 00:44:32,170 but the fact is, your only motive was to kill your wife. 950 00:44:32,253 --> 00:44:35,006 -What? -That's absurd. 951 00:44:35,090 --> 00:44:36,925 Why would I kill my wife? 952 00:44:37,008 --> 00:44:40,428 I signed a prenuptial agreement. I get nothing. 953 00:44:40,512 --> 00:44:43,181 Not exactly. You'd get nothing if you divorced Julia 954 00:44:43,264 --> 00:44:44,974 or she predeceased you. 955 00:44:45,058 --> 00:44:47,519 But you would collect a million dollars in insurance. 956 00:44:47,602 --> 00:44:49,687 [chuckles] You're insane. 957 00:44:49,771 --> 00:44:51,564 With all the recent thefts, it would be simple enough 958 00:44:51,648 --> 00:44:54,401 to make it seem like Julia had caught the thief in the act. 959 00:44:54,484 --> 00:44:56,027 And it might have worked, 960 00:44:56,111 --> 00:44:59,447 if Lloyd hadn't reframed the frame you left behind. 961 00:44:59,531 --> 00:45:01,908 No wonder you seemed genuinely shocked 962 00:45:01,991 --> 00:45:04,494 by the scene of the crime when you returned that night. 963 00:45:04,577 --> 00:45:06,830 Things weren't the way you left them, were they? 964 00:45:06,913 --> 00:45:09,124 It must have been frightening and confusing for you. 965 00:45:09,207 --> 00:45:10,875 You knew somebody had rearranged the evidence, 966 00:45:10,959 --> 00:45:13,795 but you couldn't say anything. 967 00:45:13,878 --> 00:45:17,048 Killing Julia was the only way you could maintain 968 00:45:17,132 --> 00:45:19,926 your lifestyle and have Ellen Davis. 969 00:45:20,009 --> 00:45:23,012 And I was with Ellen Davis at the seafood shanty 970 00:45:23,096 --> 00:45:25,265 between 9:30 and midnight. Check it out. 971 00:45:27,767 --> 00:45:29,310 We did, but the medical examiner couldn't be 972 00:45:29,394 --> 00:45:31,271 that specific about the time of death. 973 00:45:31,354 --> 00:45:33,148 Well, it had to be 9:45, 974 00:45:33,231 --> 00:45:35,150 because the clock was broken during the struggle. 975 00:45:35,233 --> 00:45:37,694 -Is that right, Mr. Granger? -What is this? 976 00:45:44,159 --> 00:45:47,620 The clock was broken at 9:45, all right, 977 00:45:47,704 --> 00:45:49,122 but I bagged it for evidence 978 00:45:49,205 --> 00:45:50,957 before you came in the house that night. 979 00:45:51,040 --> 00:45:52,792 How could you have known about the time on the clock 980 00:45:52,876 --> 00:45:55,044 unless you broke it yourself, 981 00:45:55,128 --> 00:45:57,797 which is, I'm afraid, exactly what you did. 982 00:45:57,881 --> 00:46:00,133 The medical examiner couldn't pinpoint the time of death 983 00:46:00,216 --> 00:46:01,968 that precisely, 984 00:46:02,051 --> 00:46:05,054 but Lloyd had told me that Julia's fingers had been stiff 985 00:46:05,138 --> 00:46:07,974 when he planted your button in her hand, 986 00:46:08,057 --> 00:46:09,642 which meant that the murder had to have taken place 987 00:46:09,726 --> 00:46:12,604 quite a bit earlier than 9:45. 988 00:46:12,687 --> 00:46:16,858 You strangled her with some painting wire and the clock, 989 00:46:16,941 --> 00:46:20,737 which you set ahead to 9:45 and then broke, 990 00:46:20,820 --> 00:46:24,657 and then manufactured a struggle leading to the fireplace, 991 00:46:24,741 --> 00:46:27,827 allowing you enough time to establish your alibi. 992 00:46:27,911 --> 00:46:30,997 This must be one of the most elaborate crimes ever committed 993 00:46:31,080 --> 00:46:33,625 in the imagination of J.B. Fletcher. 994 00:46:33,708 --> 00:46:36,085 Earlier today, you asked why Chief Cooper 995 00:46:36,169 --> 00:46:38,046 didn't trace the pizza cutter? 996 00:46:38,129 --> 00:46:40,882 But Lloyd told only the chief and me about the tools 997 00:46:40,965 --> 00:46:42,217 the killer left behind, 998 00:46:42,300 --> 00:46:44,385 or should I say planted? 999 00:46:44,469 --> 00:46:46,304 It wasn't reported anywheres else. 1000 00:46:46,387 --> 00:46:48,848 So how could you have known about it, 1001 00:46:48,932 --> 00:46:51,392 unless you were the thief? 1002 00:46:57,690 --> 00:47:01,819 No. I don't believe it. 1003 00:47:01,903 --> 00:47:03,738 Believe it, Sabrina. 1004 00:47:03,821 --> 00:47:06,658 It was a million-dollar crapshoot, and I lost. 1005 00:47:06,741 --> 00:47:08,576 [velcro rips] 1006 00:47:08,660 --> 00:47:09,953 Count your blessings, kid. 1007 00:47:10,036 --> 00:47:11,663 It could have been you in that box. 1008 00:47:11,746 --> 00:47:14,082 No. No! 1009 00:47:14,165 --> 00:47:16,209 Sabrina. [sobs] 1010 00:47:16,292 --> 00:47:18,044 Let's go. 1011 00:47:31,933 --> 00:47:34,727 [cheerful orchestral music] 75765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.