All language subtitles for Mortal.Engines.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]-nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00: 00: 00.000 -> 00: 00: 30.940 Vertaling: Koninklijk 2 00: 00: 00.330 -> 00: 00: 03.940 tot de rand van vernietiging. 3 00: 00: 04.204 -> 00: 00: 08.198 Ze zijn veilig ga naar een mobiele nederzetting 4 00: 00: 08.208 -> 00: 00: 13.203 start een nieuw leven wat giftig is voor de aarde. 5 00: 00: 15.215 -> 00: 00: 19.175 Voedsel en brandstof jagen 6 00: 00: 19.219 -> 00: 00: 21.279 de zwakken zijn verloren 7 00: 00: 21,321 -> 00: 00: 26,890 en zal de sterkste zijn. volledig en sterker 8 00: 00: 27,940 -> 00: 00: 31,880 tot nieuwe tijden 9 00: 00: 31,980 -> 00: 00: 38.130 de stad is een prooidag. 10 00: 01: 50.177 -> 00: 01: 55.810 CITY A Predator komt eraan! 11 00: 02: 17.237 -> 00: 02: 21.265 Start de motor! 12 00: 02: 23.310 -> 00: 02: 27.247 Second. / Kom op, kom op! 13 00: 03: 05.118 -> 00: 03: 08.200 Open het! 14 00: 03: 39.190 -> 00: 03: 40.146 Volledige kracht. 15 00: 04: 19.259 -> 00: 04: 21.228 Tn. We zijn na Valentijn. 16 00: 04: 21.261 -> 00: 04: 26.630 Mijn stadje. 17 00: 04: 26.660 -> 00: 04: 30.197 Baksteen en bewaar de anderen. 18 00: 04: 30.237 -> 00: 04: 33.105 Je hebt genoeg materiaal voor slechte brandstof. 19 00: 04: 33.140 -> 00: 04: 37.430 Ze probeerde te ontsnappen en waarom. 20 00: 04: 37.430 -> 00: 04: 39.239 Alleen vuilnis. 21 00: 04: 39.312 -> 00: 04: 42.770 Inhaalslag. 22 00: 05: 05.238 -> 00: 05: 07.230 Ze volgen ons. 23 00: 05: 07.240 -> 00: 05: 11.268 Waste Awards. All. Doe het! 24 00: 05: 45.450 -> 00: 05: 46.274 Het is hier erg. 25 00: 05: 46.313 -> 00: 05: 48.281 Ze vinden ze nooit leuk zie eerst Chase. 26 00: 05: 48.281 -> 00: 05: 50.182 Lang genoeg, mijnheer. 27 00: 05: 50.217 -> 00: 05: 52.277 Goede morgen. / Veilig in de ochtend, Dr. Pomeroy. 28 00: 05: 53.220 -> 00: 05: 57.550 Controleer het keramiek. 29 00: 05: 57.900 -> 00: 05: 59.820 Ik ben bang voor schade. 30 00: 05: 59.920 -> 00: 06: 01.118 De vibratie van de duivel. 31 00: 06: 01.161 -> 00: 06: 07.123 / Niets. Je zult verliefd zijn! 32 00: 06: 12.500 -> 00: 06: 14.310 Dr. Pomeroy verontschuldigt zich. 33 00: 06: 14.274 -> 00: 06: 16.209 Goedemorgen, mevrouw. Valentine. 34 00: 06: 16.243 -> 00: 06: 19.270 Ik heb lang genoeg gewacht het externe deel van het management. 35 00: 06: 19.312 -> 00: 06: 21.213 9 uur. 36 00: 06: 21.214 -> 00: 06: 23.800 Het spijt me. 37 00: 06: 23.116 -> 00: 06: 28.200 Dat is niet goed genoeg. Waar Tom. 38 00: 06: 28.210 -> 00: 06: 30.470 Laat, ik wil er een! 39 00: 06: 38.131 -> 00: 06: 40.191 Het spijt me, het spijt me. 40 00: 06: 57.217 -> 00: 06: 59.209 Alles opnieuw! 41 00: 07: 08.161 -> 00: 07: 10.255 Er is een opening aan / uit. Vergrendeld op de deur. 42 00: 07: 10.263 -> 00: 07: 13.199 Mijnheer /. 43 00: 07: 44.230 -> 00: 07: 46.199 Fire. 44 00: 07: 51.171 -> 00: 07: 54.390 De komst! 45 00: 08: 07.253 -> 00: 08: 10.180 Je hebt goed werk geleverd. 46 00: 08: 10.230 -> 00: 08: 12.219 / Maak je klaar voor inname. Xa, mijnheer. 47 00: 08: 55.135 -> 00: 08: 57.700 Tn. Opmerkelijk. 48 00: 08: 57,700 -> 00: 08: 59.500 Op het einde Doe met ons mee. 49 00: 08: 59.500 -> 00: 09: 00.640 Het spijt me, ik ben laat, mijnheer. 50 00: 09: 00.106 -> 00: 09: 01.267 Je ziet er goed uit. Iets om te dragen. 51 00: 09: 01.274 -> 00: 09: 03.243 Tom, ik wil je niet horen. 52 00: 09: 03.243 -> 00: 09: 07.146 Er is een herinnering. 53 00: 09: 08.281 -> 00: 09: 12.150 Alle burgers in Londen, welkom. 54 00: 09: 12.152 -> 00: 09: 15.213 Breng gewoon je persoonlijke bezittingen mee. 55 00: 09: 15.255 -> 00: 09: 19.283 Breng iets positiefs Secure. 56 00: 09: 20.226 -> 00: 09: 24.270 Alle burgers in Londen, welkom. 57 00: 09: 25.265 -> 00: 09: 28.258 Leer de eindtijden. 58 00: 09: 28.301 -> 00: 09: 30.293 Ik heb Xang nodig uit de eerste hand 59 00: 09: 30.303 -> 00: 09: 32.135 De oorlog van zestig minuten. 60 00: 09: 32.172 -> 00: 09: 35.141 Tijdschriften, boeken, documenten. 61 00: 09: 35.141 -> 00: 09: 40.790 Als sommige van de noten zijn geschreven tegen de eerste periode 62 00: 09: 40.800 -> 00: 09: 42.140 ze zijn vergeten hoe lezen en schrijven. 63 00: 09: 42.182 -> 00: 09: 46.170 Maar zo niet, dan De zestig minuten oorlog volgen me. 64 00: 09: 48.288 -> 00: 09: 50.223 Hier. 65 00: 09: 52.920 -> 00: 09: 56.154 Het is moeilijk om te leren het ziet er zo uit. 66 00: 09: 56.196 -> 00: 09: 59.980 21e eeuw. Xa. 67 00: 09: 59.990 -> 00: 10: 01.340 Heel anders. 68 00: 10: 01.670 -> 00: 10: 05.129 Wat gebeurt er in de aardkorst? duizend stukjes. 69 00: 10: 06.239 -> 00: 10: 08.174 Kijk ernaar. 70 00: 10: 11,244 -> 00: 10: 14,430 Ik wil je dit laten zien. 71 00: 10: 16.490 -> 00: 10: 19.110 Kwantum energiewapens. 72 00: 10: 19.119 -> 00: 10: 22.214 Er zijn tientallen in de wereld. 73 00: 10: 22.222 -> 00: 10: 23.281 Oh, mijn God. 74 00: 10: 23,323 -> 00: 10: 26.157 hoe zo geavanceerd als de samenleving 75 00: 10: 26.159 -> 00: 10: 28.128 wetenschappelijk gek. 76 00: 10: 28.128 -> 00: 10: 29.221 Niet dommer tijd is de mensen niet meer. 77 00: 10: 29.262 -> 00: 10: 32.130 Er zijn alleen hun wapens nog erger 78 00: 10: 32.132 -> 00: 10: 35.159 het patrouillesysteem en geavanceerder. 79 00: 10: 35.268 -> 00: 10: 37.169 Het is vreselijk. 80 00: 10: 37.170 -> 00: 10: 39.105 Oh ja. 81 00: 10: 39.139 -> 00: 10: 42.268 zij zet de items klein 82 00: 10: 42.308 -> 00: 10: 45.107 schakelt het pistool uit. 83 00: 10: 45.111 -> 00: 10: 48.172 Het is verschrikkelijk. Ik zal je iets vertellen. 84 00: 10: 48.214 -> 00: 10: 51.275 We vinden deze gevaarlijke technologie deze situatie is veel beter 85 00: 10: 51.284 -> 00: 10: 54.186 dit oog is altijd constant. 86 00: 10: 55.880 -> 00: 10: 58.149 Ik weet dat sommige niet zullen starten. 87 00: 10: 58.158 -> 00: 11: 02.118 Ik heb het mijn baas en de baas verteld . Het is niets. 88 00: 11: 02.162 -> 00: 11: 07.320 Dus besloot ik het te kopen sommige voorzorgsmaatregelen. 89 00: 11: 11.104 -> 00: 11: 15.166 Technologie is alles het zal werken als een wapen. 90 00: 11: 16.242 -> 00: 11: 18.108 God Xa. 91 00: 11: 18.111 -> 00: 11: 23.150 Dus we gaan de oceaan. Dit is aan de andere kant. 92 00: 11: 24.170 -> 00: 11: 27.249 Als u het beleid niet kunt vinden, we vinden het nooit. 93 00: 11: 33.226 -> 00: 11: 37.610 Nn. Liefdevol. moet hij zei dat hij eraan kwam. 94 00: 11: 37.630 -> 00: 11: 40.227 Ik zal je een lay-out geven dit is van jou. Hallo Robert. 95 00: 11: 42.135 -> 00: 11: 44.104 Het is er nog steeds, maar het is opmerkelijk. 96 00: 11: 44.137 -> 00: 11: 47.198 / Werkt niet. Mevrouw, ik zal u helpen. Liefdevol. 97 00: 11: 47.240 -> 00: 11: 51.750 Dat is het niet. / Fallen. Wat. 98 00: 11: 51.770 -> 00: 11: 56.243 Who By. / Me. je alleen de server zonder het gezin 99 00: 11: 56.282 -> 00: 11: 58.114 en zonder vooruitzichten. 100 00: 11: 58.117 -> 00: 12: 03.550 Opnieuw verwijderd. neem een ​​schoon gerecht. 101 00: 12: 03.560 -> 00: 12: 04.217 Going. 102 00: 12: 06.920 -> 00: 12: 08.220 Dit is de toespraak het is leuk. Ik moet gaan. 103 00: 12: 10.263 -> 00: 12: 13.620 Dit is het intense uur. dat nutteloos. 104 00: 12: 14.267 -> 00: 12: 17.101 Wacht! Tom! 105 00: 12: 18.304 -> 00: 12: 21,350 Tom, wacht! 106 00: 12: 21.140 -> 00: 12: 23.410 We kunnen ons nemen. 107 00: 12: 23,760 -> 00: 12: 24,237 Ik kan je daarheen brengen. 108 00: 13: 00.280 -> 00: 13: 02.249 U bent hier.Xa. 109 00: 13: 12.910 -> 00: 13: 14.151 This. 110 00: 13: 14.160 -> 00: 13: 15.219 Verdomme. 111 00: 13: 28.107 -> 00: 13: 31.770 Wat is er aan de hand. ik daar onderaan 112 00: 13: 31,770 -> 00: 13: 33,273 zie al het werk en regel ze. 113 00: 13: 33.279 -> 00: 13: 36.215 Elke datum het museum komt binnen. 114 00: 13: 36.249 -> 00: 13: 38.150 Ik vind een zaklantaarn en de andere. 115 00: 13: 38.184 -> 00: 13: 40.244 Alles komt binnen branden in de oven 116 00: 13: 40.253 -> 00: 13: 43.121 voeden. 117 00: 13: 51.197 -> 00: 13: 54.650 Wapens zijn niet toegestaan. Geef me terug! 118 00: 13: 54.100 -> 00: 13: 56.690 Wapens zijn niet toegestaan! 119 00: 13: 57.103 -> 00: 14: 01.970 Weet je, kinderen de opgegeven tijd kan zijn 120 00: 14: 01.140 -> 00: 14: 02.199 van ouders. 121 00: 14: 15.880 -> 00: 14: 18.183 Ze geven nog steeds een geschenk hem. / Ki Anna Fang. 122 00: 14: 18.191 -> 00: 14: 23.950 Xa. De basis voor slepen. Ik denk dat je het moet sluiten. 123 00: 14: 23.129 -> 00: 14: 24.153 De volgende regel. Way. 124 00: 14: 24.197 -> 00: 14: 27.650 Hoe zit het met jou, schat. Wat verstop je. 125 00: 14: 27.100 -> 00: 14: 29.228 Er is niets te verbergen. Going. 126 00: 14: 38,244 -> 00: 14: 41.146 Ik heb alles voltooid. 127 00: 14: 41.180 -> 00: 14: 44.820 Progress. Het gaat niet. 128 00: 14: 44.117 -> 00: 14: 48.770 Hij is niet de vader. omdat pa, alleen de slepende stad ... 129 00: 14: 49,222 -> 00: 14: 54,920 Kerel, de apparatuur ligt verspreid over de vloer. 130 00: 14: 57.196 -> 00: 14: 58.289 Het spijt me heel erg. 131 00: 14: 59.165 -> 00: 15: 02.192 / Niets. 132 00: 15: 02.201 -> 00: 15: 04.227 Wat je bent here./ Goederen evolueren. 133 00: 15: 04.270 -> 00: 15: 07.172 Ik kan het doen. Geef me hier. Het spijt me heel erg. 134 00: 15: 07.173 -> 00: 15: 08.232 Ik zag je niet. 135 00: 15: 08.274 -> 00: 15: 10.243 Waarom je zult zien. 136 00: 15: 12.111 -> 00: 15: 15.130 Bevis, ik weet wie het is. 137 00: 15: 15.140 -> 00: 15: 16.175 Ik zie je later. 138 00: 15: 20.190 -> 00: 15: 22.147 Nee, nee! 139 00: 15: 23.220 -> 00: 15: 26.186 Stop ermee! 140 00: 15: 27,590 -> 00: 15: 33,900 Deze broodrooster is klassiek. 141 00: 15: 33990 -> 00: 15: 35.125 Verwijder brood automatisch. 142 00: 15: 35.134 -> 00: 15: 36.295 Maar ... 143 00: 15: 37,270 -> 00: 15: 39,680 Verwijder de hendel. 144 00: 15: 40.106 -> 00: 15: 42.750 Xa vergeving. 145 00: 15: 42.108 -> 00: 15: 45.203 De oude apparatuur is iemand. 146 00: 15: 45,211 -> 00: 15: 47.180 Hier. 147 00: 15: 47,213 -> 00: 15: 49,978 Heel leuk. 148 00: 15: 50.160 -> 00: 15: 53.248 Het was voor mij. 149 00: 15: 53,286 -> 00: 15: 56,222 Dat is geweldig. 150 00: 15: 56,222 -> 00: 15: 59,989 De situatie is nog steeds goed. 151 00: 16: 00.260 -> 00: 16: 04.880 Iets zou veel beter zijn je kunt naar het museum gaan. 152 00: 16: 04.230 -> 00: 16: 08.310 Goed gedaan grote lof, mijnheer. 153 00: 16: 08.670 -> 00: 16: 11.162 Ik wil alleen maar zeggen Ik heb alle boeken gelezen ... 154 00: 16: 11.170 -> 00: 16: 14.231 Moedig hem niet aan. Zijn hoofd is groot genoeg. 155 00: 16: 15.141 -> 00: 16: 17.110 Hallo vader. 156 00: 16: 21,800 -> 00: 16: 23,242 Kate heeft het hier gebracht. 157 00: 16: 25.117 -> 00: 16: 27.211 Ga naar het museum / denk ik. Xa. 158 00: 16: 27.220 -> 00: 16: 29.189 Ik heb Tom gevonden. 159 00: 16: 30.256 -> 00: 16: 35.285 Tom. Tom is opmerkelijk. 160 00: 16: 35.294 -> 00: 16: 39.129 Xa, mijnheer / ik ken uw familie. 161 00: 16: 39.165 -> 00: 16: 42.226 Er zijn geweldige historici. 162 00: 16: 42.268 -> 00: 16: 45.261 Ik denk dat er een is Ik ben van plan om piloot te worden. 163 00: 16: 45.304 -> 00: 16: 51.244 Xa. Ik zal dan zoals de datum die ik heb opgemerkt. 164 00: 16: 52.245 -> 00: 16: 55.238 Wat doe jij hier? 165 00: 16: 55.281 -> 00: 16: 59.820 Onderschat ze niet. 166 00: 16: 59,850 -> 00: 17: 02,112 Dit zal interessant zijn ... 167 00: 17: 04.560 -> 00: 17: 06.820 Het is oude technologie. 168 00: 17: 06.192 -> 00: 17: 09.162 Niet mogelijk. / Wat is er gebeurd. 169 00: 17: 10.129 -> 00: 17: 14.320 De oude fusie. 170 00: 17: 14,330 -> 00: 17: 16,195 Zeer zeldzaam. En de originele rol. 171 00: 17: 16,202 -> 00: 17: 21.163 Daar stalen we uit het museum een paar maanden geleden. 172 00: 17: 21.207 -> 00: 17: 23.233 Pomeroy boos. 173 00: 17: 23.242 -> 00: 17: 27.900 Ik weet zeker dat het veilig is. 174 00: 17: 27.460 -> 00: 17: 30.107 Ze zeggen over het nageslacht. 175 00: 17: 30.116 -> 00: 17: 32.108 Wat ze niet weten om te spelen met wat. 176 00: 17: 32.151 -> 00: 17: 34.279 Fire. / Het spijt me. 177 00: 17: 35.121 -> 00: 17: 38.216 Ze spelen met vuur. 178 00: 17: 41.227 -> 00: 17: 43.219 Ik zei terug! 179 00: 17: 50.102 -> 00: 17: 51.263 Wat gebeurt er. 180 00: 17: 52.305 -> 00: 17: 55.139 Neem het medische team. 181 00: 17: 56.309 -> 00: 17: 59.108 Ik wil dat hij wordt gearresteerd. 182 00: 18: 00.179 -> 00: 18: 04.275 We zullen je behandelen met waardigheid en respect. 183 00: 18: 05.217 -> 00: 18: 08.278 Eten wordt verstrekt onderdak, water. 184 00: 18: 08.287 -> 00: 18: 11.860 De overgang naar de toekomst 185 00: 18: 11.123 -> 00: 18: 13.183 en je leven. 186 00: 18: 16.162 -> 00: 18: 18.630 Waarschuwing! 187 00: 18: 19,231 -> 00: 18: 21,290 Liefdevol. 188 00: 18: 24.203 -> 00: 18: 27.105 Dit is voor mijn moeder. 189 00: 18: 29.175 -> 00: 18: 32.430 Pandora Shaw daarvoor. 190 00: 18: 33.450 -> 00: 18: 34.138 Papa! 191 00: 18: 41.253 -> 00: 18: 42.983 Nee! 192 00: 19: 04.760 -> 00: 19: 06.102 Ga weg! 193 00: 19: 17,289 -> 00: 19: 19,530 Papa! 194 00: 19: 19.191 -> 00: 19: 21.570 Jij blijft hier. 195 00: 20: 23.255 -> 00: 20: 25.121 Nee! 196 00: 20: 25.291 -> 00: 20: 27.210 Wacht! 197 00: 21: 13.720 -> 00: 21: 14.131 Nee! 198 00: 21: 16.108 -> 00: 21: 20.450 Is / .Tom! 199 00: 21: 20.450 -> 00: 21: 24.390 Je kijkt naar mij. vroeg hij, waarom hij mijn moeder heeft vermoord. 200 00: 21: 27.190 -> 00: 21: 28.146 Nee! 201 00: 21: 34.260 -> 00: 21: 38.540 / Niet jouw schuld. dat zeg gekke dingen en dan ... 202 00: 21: 39,980 -> 00: 21: 41,670 Wat het betekent, Tom deed het. 203 00: 21: 41.100 -> 00: 21: 45.370 Hij heeft zijn moeder vermoord. 204 00: 21: 45.271 -> 00: 21: 47.172 Dood. 205 00: 21: 49.175 -> 00: 21: 52.430 Het is een slecht woord. 206 00: 21: 52,770 -> 00: 21: 54,205 Pardon. 207 00: 21: 56.810 -> 00: 21: 57.276 Xa. 208 00: 21: 57.283 -> 00: 22: 03.520 Te gaan / should have.Xa. Je moet gaan. 209 00: 22: 11.630 -> 00: 22: 12.258 Papa! 210 00: 22: 19,380 -> 00: 22: 22,30 Wat, wat. ik zal goed zijn. 211 00: 22: 25,311 -> 00: 22: 29,112 Kate, het spijt me. niet je kunt alles doen. 212 00: 22: 29.114 -> 00: 22: 33.210 Wat bedoel je? Het is een gevecht. Tom en het meisje. 213 00: 22: 33.252 -> 00: 22: 36.510 Vallen. 214 00: 23: 03.115 -> 00: 23: 07.143 Tom, het spijt me. 215 00: 23: 08.287 -> 00: 23: 12.224 Controleren. 216 00: 23: 12.224 -> 00: 23: 15.160 Als je een handicap hebt, we zullen het vinden. 217 00: 23: 17.263 -> 00: 23: 22.167 Wat is het? / Meisje. Wie is hij? 218 00: 23: 22.201 -> 00: 23: 24.227 Ik weet het niet. 219 00: 23: 24.270 -> 00: 23: 28.207 Mijn vader vroeg het zich af. Mijn vader is bekend. 220 00: 23: 28.240 -> 00: 23: 30.266 Ik heb hem nog nooit ontmoet. 221 00: 23: 30.276 -> 00: 23: 36.182 Ik denk dat het misschien Anti is Slepen. Ze haten ons. 222 00: 23: 37.249 -> 00: 23: 42.850 Ik weet dat je in de stad gelooft slepen en statische afwikkeling 223 00: 23: 42.870 -> 00: 23: 46.240 ze leven samen in vrede de / nee. Je weet het niet. 224 00: 23: 46.250 -> 00: 23: 49.189 En waarom verbergen ze zich achter de muur Bescherming en middelen zullen worden gebaseerd. 225 00: 23: 49.228 -> 00: 23: 53.165 Stad, Kate wil regeren. 226 00: 23: 53.165 -> 00: 23: 56.158 Onderschat ze niet of vernietig ons. 227 00: 23: 56,302 -> 00: 24: 02.370 Of er zal nooit vrede zijn. 228 00: 24: 17,890 -> 00: 24: 19.149 Dit shirt is kapot. Ik zal hem kwijtraken. 229 00: 25: 15.470 -> 00: 25: 16.208 Mijn hoofd. 230 00: 25: 21.186 -> 00: 25: 22.245 Wat. 231 00: 25: 36.101 -> 00: 25: 37.228 Wacht. bezoek: nfs31.xyz 232 00: 25: 39.238 -> 00: 25: 41.207 Wat gebeurt er. 233 00: 25: 43.108 -> 00: 25: 45.168 Voor een seconde. 234 00: 25: 45.177 -> 00: 25: 47.237 Je kunt het hier niet achterlaten. 235 00: 25: 47.246 -> 00: 25: 51.810 Je had me niet moeten volgen. Ik volg je niet. 236 00: 25: 51.830 -> 00: 25: 52.176 I ... 237 00: 25: 53.850 -> 00: 25: 55.145 Valentine drukte op me. 238 00: 25: 59.158 -> 00: 26: 01.127 Wacht! 239 00: 26: 05.264 -> 00: 26: 09.650 Wacht! Ik praat tegen je. 240 00: 26: 09.680 -> 00: 26: 13.199 Hi. Wat moet ik doen. Waar moet je heen? 241 00: 26: 13.238 -> 00: 26: 15.360 Ik moet naar Londen gaan. 242 00: 26: 15.740 -> 00: 26: 18.135 Ik ben van plan zes maanden om de stad binnen te gaan 243 00: 26: 18.143 -> 00: 26: 20.237 Valentine had de kans om haar te vermoorden 244 00: 26: 20.279 -> 00: 26: 22.305 maar je verknalt. 245 00: 26: 22.314 -> 00: 26: 25.790 Goed goed. 246 00: 26: 31.123 -> 00: 26: 34.116 / Ik heb geld. Jij hebt geen geld. 247 00: 26: 38,300 -> 00: 26: 41,125 Help me alstublieft om naar Londen te gaan. 248 00: 26: 41.166 -> 00: 26: 43.670 Help me een auto te vinden in de stad. 249 00: 26: 43.102 -> 00: 26: 45.128 Je zult het nooit meer zien. 250 00: 26: 48.107 -> 00: 26: 52.440 Het eten eindigt brandstofbeleid. 251 00: 26: 52.440 -> 00: 26: 54.206 Can We Survive Meer hier. 252 00: 26: 54.213 -> 00: 26: 58.150 We zouden daar niet heen moeten gaan. De grootste fout is gebeurd. 253 00: 26: 58.183 -> 00: 27: 04.200 / Geen keuze. Oh ja. Het project wacht al lang. 254 00: 27: 04.560 -> 00: 27: 07.185 / Dat zal je doen. ik Ik heb dit al gehoord. 255 00: 27: 07.192 -> 00: 27: 09.580 Ik heb wat meer tijd nodig. 256 00: 27: 09.940 -> 00: 27: 12.300 Je kunt altijd vertrouwen hebben in jezelf. 257 00: 27: 12.640 -> 00: 27: 15.228 Thaddeus Valentine, een groot archeoloog. 258 00: 27: 15.267 -> 00: 27: 17.998 Mensen geven de voorkeur. 259 00: 27: 18,360 -> 00: 27: 20,280 Eén reden waarom ik het accepteer 260 00: 27: 20.380 -> 00: 27: 22.200 Er komt iemand ergens aan 261 00: 27: 22.241 -> 00: 27: 24.210 zonder kracht of positie. 262 00: 27: 24,243 -> 00: 27: 28,112 Maar het staat bekend om mijn geduld. 263 00: 27: 28.147 -> 00: 27: 33.108 Je bent opgevoed. ik kan je vernietigen. 264 00: 27: 36.540 -> 00: 27: 38.216 Hoe kun je erop staan. 265 00: 27: 38.257 -> 00: 27: 41.560 Ik ben bang. 266 00: 27: 42.294 -> 00: 27: 46.254 Ik probeer het bij te houden nu is het een levensstijl. 267 00: 27: 46.298 -> 00: 27: 51.660 Dit is het stervensysteem. 268 00: 27: 51.103 -> 00: 27: 53.720 Hij bidt tot God. 269 00: 27: 53.105 -> 00: 27: 55.131 Er zal nu geen meer zijn. 270 00: 27: 55.140 -> 00: 27: 58.760 Ik probeer een stad te bouwen. 271 00: 27: 58.760 -> 00: 28: 01.460 Chrome is in het verleden blijven hangen. 272 00: 28: 02.800 -> 00: 28: 04.106 Waar ga je heen. Pa je kunt naar je werk gaan. 273 00: 28: 04.116 -> 00: 28: 07.177 niets Kate./ Niet zo goed. 274 00: 28: 07.219 -> 00: 28: 09.279 Je doet pijn. Je hebt een pauze nodig. 275 00: 28: 10.550 -> 00: 28: 13.150 Ik heb 15 jaar doorgebracht. dit is het laatste expansiesysteem. 276 00: 28: 13.192 -> 00: 28: 16.162 Magnus Shaw en Chester Chrome laat me nu gaan. 277 00: 28: 17,229 -> 00: 28: 19.164 Wie is Chester Shaw. 278 00: 28: 22.134 -> 00: 28: 24.000 Niemand. 279 00: 28: 25,370 -> 00: 28: 27.199 Niet de mensen die je kent. 280 00: 28: 36.140 -> 00: 28: 38.600 Plan een plan. 281 00: 28: 38.500 -> 00: 28: 40.281 We hebben een auto nodig naar de stad. Ga door op de weg. 282 00: 28: 41.153 -> 00: 28: 44.180 Mijn been / verlies. 283 00: 28: 44.189 -> 00: 28: 47.250 Wat ik van je hou. Er is geen empathie. 284 00: 28: 47.259 -> 00: 28: 49.570 Wat je zei. niet niets. Je hebt gelijk. 285 00: 28: 49,940 -> 00: 28: 52,640 Ik praat veel. Vooral als ik nerveus ben. 286 00: 28: 52.640 -> 00: 28: 54.226 Ik ga niet meer praten. 287 00: 28: 55.200 -> 00: 28: 57.192 Praat niet nog een keer. 288 00: 29: 02.307 -> 00: 29: 08.269 Maak je geen zorgen om mij. ik ze kunnen voor zichzelf zorgen. 289 00: 29: 08.280 -> 00: 29: 12.470 Misschien zal je verrast zijn Ik was een piloot. 290 00: 29: 12.840 -> 00: 29: 14.144 Ik ken de richting heel goed. 291 00: 29: 16.121 -> 00: 29: 20.149 Okay. In beide richtingen. 292 00: 29: 22.127 -> 00: 29: 26.640 Navigatie instinct ... 293 00: 29: 30.135 -> 00: 29: 32.229 We gaan ... 294 00: 29: 36.141 -> 00: 29: 39.305 . 295 00: 29: 40.145 -> 00: 29: 42.205 De deur gaat naar het zuiden. 296 00: 29: 43.115 -> 00: 29: 49.146 Xa./Niet beter Zuid in vreemde gebieden. 297 00: 30: 12.440 -> 00: 30: 14.104 De Matrix-resetfunctie 298 00: 30: 14.146 -> 00: 30: 17.275 en zoek de onderdelen die je nodig hebt. 299 00: 30: 17.282 -> 00: 30: 20.252 / Wat wil je nog meer? 7 weken. 300 00: 30: 21,530 -> 00: 30: 24,460 Zolang je het vindt oude technologie voor mij. 301 00: 30: 24,890 -> 00: 30: 27,253 Oh, dit komt voor jou. 302 00: 30: 27.259 -> 00: 30: 30.228 Ik heb nog een maand nodig stabiliseren. 303 00: 30: 30,228 -> 00: 30: 32,940 Voor deze klus. 304 00: 30: 32,297 -> 00: 30: 35,267 Vanochtend hoorde ik dat hij gewond was. 305 00: 30: 36.101 -> 00: 30: 39.162 Je hebt het me nooit verteld Pandora Shaw had een dochter. 306 00: 30: 41.173 -> 00: 30: 44.410 Dat is een probleem. 307 00: 30: 45,430 -> 00: 30: 48,700 Je zult me ​​niet doden. 308 00: 30: 48.113 -> 00: 30: 51.208 Natuurlijk vermoordt hij hem eerst. 309 00: 30: 51.249 -> 00: 30: 55.840 Vanochtend kwamen er berichten over de gevangenis. 310 00: 30: 55.287 -> 00: 30: 58.189 Ze beweren de stalker te hebben. 311 00: 30: 58.190 -> 00: 31: 01.160 Het is open Well. Moordenaarsprijs. 312 00: 31: 01.193 -> 00: 31: 04.950 Doe alsjeblieft wat ik zeg. 313 00: 31: 04.129 -> 00: 31: 06.223 Ze zeggen iets jagen. 314 00: 31: 06.231 -> 00: 31: 09.650 Of iemand. 315 00: 31: 09.101 -> 00: 31: 12.265 Deel dezelfde interesses. 316 00: 31: 12.270 -> 00: 31: 16.710 Dit wezen is hard en georganiseerd. 317 00: 31: 16.108 -> 00: 31: 20.450 Het was Xang op de muur slaan. 318 00: 31: 20.450 -> 00: 31: 22.207 De naam van het meisje schreeuwde. 319 00: 31: 23.215 -> 00: 31: 25.275 Chester Shaw. 320 00: 31: 28,220 -> 00: 31: 31,190 Ga naar de gevangenis. 321 00: 31: 40.265 -> 00: 31: 42.630 Doe het vuur niet uit. bezoek: nfs31.xyz 322 00: 31: 42.100 -> 00: 31: 44.920 Je wilt niet alles de stad uit 323 00: 31: 44.102 -> 00: 31: 45.263 ga hierheen om ons te vinden. 324 00: 31: 51,420 -> 00: 31: 55.200 Niet duidelijk genoeg dragen. Ik doe niet ... 325 00: 31: 56.810 -> 00: 31: 59.142 Oh, mijn God. Gross. / Dorst zal je doden 326 00: 31: 59.151 -> 00: 32: 01.520 voor het hongergevoel. 327 00: 32: 02.530 -> 00: 32: 04.215 Jij drinkt dit de urine drinkt alleen. 328 00: 32: 05.157 -> 00: 32: 07.217 Ik maak mijn kans. 329 00: 32: 36.121 -> 00: 32: 40.810 2119 was goed. 330 00: 32: 40.125 -> 00: 32: 43.940 Het is al Meer dan 1000 jaar. 331 00: 32: 43,940 -> 00: 32: 47,540 Niet belangrijk. Het eten is erg oud. Het is nooit oud en kan het verpesten. 332 00: 33: 08.253 -> 00: 33: 13.157 Hier, erg eenzaam. Geen probleem. 333 00: 33: 13.191 -> 00: 33: 17.185 / Ik hou van stilte. Ik ben opgegroeid het geluid van de machine is geweldig. 334 00: 33: 17.195 -> 00: 33: 19.255 Ik heb nog nooit iets gehoord. 335 00: 33: 19.264 -> 00: 33: 22.132 Het is heel grappig. ik was het Ik heb mijn hele leven gedroomd 336 00: 33: 22.167 -> 00: 33: 25.160 Bekijk de wereld buiten Londen. 337 00: 33: 25.170 -> 00: 33: 29.107 Ik was hier nu aan het praten over mijn vlees. 338 00: 33: 30.308 -> 00: 33: 32.174 kijk je wacht, juist. 339 00: 33: 32.177 -> 00: 33: 34.146 Dus ik wil een flyer zijn. 340 00: 33: 34.179 -> 00: 33: 37.240 Het is gebruikelijk om te zijn. Eerst stierven mijn ouders. 341 00: 33: 37.249 -> 00: 33: 40.140 Al 8 jaar geleden. 342 00: 33: 40.510 -> 00: 33: 43.988 Wanneer het crasht. 343 00: 33: 49.600 -> 00: 33: 51.222 Hoe zit het met jou? 344 00: 33: 51.229 -> 00: 33: 55.189 Hoe oud is je moeder / stierf. Hij zou dat niet doen. 345 00: 33: 55.233 -> 00: 33: 58.260 Wat / niet vertel elkaar droevige verhalen. 346 00: 33: 58.270 -> 00: 34: 00.171 Ik kan niet helpen. 347 00: 34: 00.272 -> 00: 34: 03.208 En je kan niet helpen. 348 00: 34: 37.208 -> 00: 34: 39.600 Please! 349 00: 34: 39,244 -> 00: 34: 43,113 Please! Kom hier! / Tom! 350 00: 34: 44.490 -> 00: 34: 45.108 Download! 351 00: 34: 45.150 -> 00: 34: 48.120 Commerciële stad. Kijk, kijk! 352 00: 34: 49.154 -> 00: 34: 50.213 Kijk! 353 00: 34: 51,289 -> 00: 34: 55,210 Oh, mijn God. 354 00: 35: 01.166 -> 00: 35: 05.126 - Hij was heel dichtbij Sluiten. Blijf bij mij weg. 355 00: 35: 08.390 -> 00: 35: 09.980 Run! 356 00: 35: 18.490 -> 00: 35: 21.281 Wij /. Verzamelaars en jagers 's nachts. 357 00: 35: 21.286 -> 00: 35: 24.256 Wat / schiet op. 358 00: 35: 53.218 -> 00: 35: 54.208 Please! 359 00: 36: 01.590 -> 00: 36: 02.118 Snel! 360 00: 36: 09.300 -> 00: 36: 11.300 Kom op. 361 00: 36: 16.207 -> 00: 36: 20.235 Chester! 362 00: 36: 35.160 -> 00: 36: 38.620 Je bent goed.Xa. 363 00: 36: 58.249 -> 00: 37: 03.119 Je ontmoet me, ja, je hebt geluk. 364 00: 37: 06.124 -> 00: 37: 09.260 Hoe slecht. 365 00: 37: 31.249 -> 00: 37: 36.210 Je hebt een dokter nodig misschien jij. We hebben een programma. 366 00: 37: 36.254 -> 00: 37: 38.189 Hij neemt de dichtstbijzijnde stad. 367 00: 37: 38.189 -> 00: 37: 44.260 Drink thee. hoe duur. 368 00: 37: 44.620 -> 00: 37: 48.193 Kom alsjeblieft. Wat zorg voor onze gasten. 369 00: 37: 48.233 -> 00: 37: 50.650 Tea. 370 00: 37: 50.680 -> 00: 37: 52.230 Xa. 371 00: 37: 52.270 -> 00: 37: 55.172 Ik heb het zelf gedaan. Het is nog vers. 372 00: 37: 58.176 -> 00: 38: 01.780 Niet zo slecht. 373 00: 38: 01.112 -> 00: 38: 06.210 Het afvalwater kwam terug. 374 00: 38: 10.188 -> 00: 38: 13.249 Laat schuim achter. 375 00: 38: 13.291 -> 00: 38: 17.126 Geen behoefte aan anderen morgen, nee, schat. 376 00: 38: 29.174 -> 00: 38: 33.202 Beavis Pod. Ik wil praten . Ik kan niet helpen. 377 00: 38: 33.244 -> 00: 38: 36.214 Wat. Het meisje en Tom./ I Ik weet niet waar je het over hebt. 378 00: 38: 36.247 -> 00: 38: 40.820 Wat bedoel je? Hij was daar. We zullen zien wat er gebeurt. 379 00: 38: 45.123 -> 00: 38: 47.920 Wat om naar de gevangenis te gaan, jij werkt voor mij. 380 00: 38: 47.125 -> 00: 38: 49.930 De eerste regel hier hou je mond. 381 00: 38: 49.930 -> 00: 38: 51.221 Het was mijn vader probleem. Ze loog tegen me. 382 00: 38: 51.229 -> 00: 38: 52.288 Ik moet weten waarom. 383 00: 38: 52.297 -> 00: 38: 57.310 Je vader, je hebt veel gelogen Wat betekent dit emberek./. 384 00: 38: 57,302 -> 00: 38: 59.999 Alstublieft. gewoon Ik wil de waarheid weten. 385 00: 39: 00.380 -> 00: 39: 01.165 Nee / dat wil ik niet. Ik beloof het. 386 00: 39: 01.172 -> 00: 39: 03.266 Mijn vader was een goede man. Stop ermee. 387 00: 39: 03.274 -> 00: 39: 05.106 Je vader leidt hem. 388 00: 39: 05.143 -> 00: 39: 08.238 Tom's vader rijdt. 389 00: 39: 10.248 -> 00: 39: 13.241 Waarom zou Tom zoiets doen? 390 00: 39: 13.284 -> 00: 39: 16.490 Omdat hij iets weet. 391 00: 39: 26.231 -> 00: 39: 30.168 Alles ligt, verbergt. 392 00: 39: 30.168 -> 00: 39: 33.229 Word wakker daar. 393 00: 39: 35.730 -> 00: 39: 38.900 Iets niet iedereen wil het zien. 394 00: 39: 42.113 -> 00: 39: 46.278 Ik probeer binnen te komen, maar zeer strikt onderhoud. 395 00: 39: 46.284 -> 00: 39: 49.220 Nee. 396 00: 39: 52.257 -> 00: 39: 55.125 Zo ja, hoe. 397 00: 40: 07.380 -> 00: 40: 14.275 Kom binnen alsjeblieft. Dat is het niet veel slaap, maar voldoende. 398 00: 40: 20.318 -> 00: 40: 26.530 Maak het je gemakkelijk. Ik kom terug komen. 399 00: 40: 27.292 -> 00: 40: 31.127 Dank je wel. vriendin je praat niet veel, ja, nee. 400 00: 40: 31.162 -> 00: 40: 35.990 Nee. Niet mijn vriend. Natuurlijk. 401 00: 40: 35.990 -> 00: 40: 39.930 Wie is aardig veel beter. 402 00: 40: 39.137 -> 00: 40: 41.300 Goedenacht Ny. Wayland. 403 00: 40: 41.500 -> 00: 40: 44.134 Ik begreep niet slecht. Ik ken hem. 404 00: 40: 44.142 -> 00: 40: 47.440 Neem het bed Ik wil slapen ... 405 00: 40: 50.114 -> 00: 40: 51.104 ... vloer. 406 00: 41: 04.262 -> 00: 41: 07.610 Dit is mijn schuld. 407 00: 41: 08.166 -> 00: 41: 10.192 Het spijt me. 408 00: 41: 14.138 -> 00: 41: 21.170 Mijn moeder stierf toen ik 8 jaar oud was. 409 00: 41: 22.460 -> 00: 41: 25.107 Zijn moeder was archeoloog. 410 00: 41: 25.149 -> 00: 41: 30.281 Moeders liefde in de wereld en een mengeling van geschiedenis. 411 00: 41: 37.950 -> 00: 41: 38.290 Beautiful. 412 00: 41: 46.304 -> 00: 41: 49.206 Hij zou je altijd bezoeken. 413 00: 41: 51.109 -> 00: 41: 56.470 Hij bracht een paar uur door moeder zag. 414 00: 41: 58.249 -> 00: 42: 02.277 Toen veranderde op een dag alles. 415 00: 42: 04.550 -> 00: 42: 08.993 Ik heb iets voor mijn moeder gevonden Reeds Amerika gemist. 416 00: 42: 09.270 -> 00: 42: 11.530 Dit is iets dat je wilt. 417 00: 42: 14.650 -> 00: 42: 18.590 Geef het aan mij. 418 00: 42: 18,690 -> 00: 42: 20,400 Wat is er gebeurd. 419 00: 42: 20.138 -> 00: 42: 22.400 Ik weet het niet. 420 00: 42: 22,400 -> 00: 42: 25,670 Wacht! / Release! 421 00: 42: 25,760 -> 00: 42: 26,271 Nee! 422 00: 42: 32.250 -> 00: 42: 36.187 Nee, mevrouw Chester, neem dit. 423 00: 42: 37.121 -> 00: 42: 39.900 Wees hier voorzichtig mee. 424 00: 42: 41.192 -> 00: 42: 43.218 Hij heeft zijn moeder vermoord. 425 00: 43: 00.311 -> 00: 43: 02.280 Rennen, Chester! 426 00: 43: 05.216 -> 00: 43: 07.151 Chester! 427 00: 43: 07.151 -> 00: 43: 09.177 Je zult me ​​ook vermoorden. 428 00: 43: 21.165 -> 00: 43: 23.225 Maar ik rende weg. 429 00: 43: 38.116 -> 00: 43: 41.280 Je hebt het in de stad. 430 00: 43: 41.285 -> 00: 43: 45.860 Alles was vernietigd de stad doodt ze. 431 00: 43: 45.189 -> 00: 43: 49.240 Ik ben een dozijn mensen kwijtgeraakt wij brengen. 432 00: 43: 50.610 -> 00: 43: 52.223 We zijn altijd voorzichtig. 433 00: 43: 52.230 -> 00: 43: 55.290 Als het over is als het jouw zaak is. 434 00: 43: 56.670 -> 00: 44: 01.233 Ik moest het sluiten. 435 00: 44: 06.244 -> 00: 44: 10.113 Chester! 436 00: 44: 31.169 -> 00: 44: 34.196 Xang is de laatste van de laatste kracht. 437 00: 44: 36.274 -> 00: 44: 40.600 Hij stond op uit de dood. 438 00: 44: 40.144 -> 00: 44: 43.239 Ik slaap niet. 439 00: 44: 43.281 -> 00: 44: 47.820 Iemand jaagt en juist. 440 00: 44: 48.219 -> 00: 44: 51.246 Shaw Chester Hunt. 441 00: 44: 53.157 -> 00: 44: 55.580 Waarom. 442 00: 44: 57.128 -> 00: 44: 59.630 Antwoord. 443 00: 45: 02.233 -> 00: 45: 08.104 Hij heeft zijn belofte gebroken. 444 00: 45: 16.147 -> 00: 45: 19.174 Dit gebeurde toen je het vond. 445 00: 45: 19.217 -> 00: 45: 22.278 Wanneer dit gebeurt Chester Shaw werd gevonden. 446 00: 45: 22.320 -> 00: 45: 27.258 Ik zal je vermoorden. 447 00: 45: 37.101 -> 00: 45: 39.263 Je bent zeker. 448 00: 45: 40.370 -> 00: 45: 42.131 Wat is een garantie hiervoor? Ik zal dit doen. 449 00: 45: 42.306 -> 00: 45: 46.380 Ik weet wat ik moet doen. 450 00: 45: 53.117 -> 00: 45: 55.860 Duurzaam. 451 00: 46: 51.208 -> 00: 46: 55.145 Wat / deze richting. We gaan naar het zuiden. 452 00: 46: 55.179 -> 00: 46: 57.450 Open de deur. 453 00: 47: 00.251 -> 00: 47: 02.220 We hebben een slot. 454 00: 47: 04.221 -> 00: 47: 06.190 Er is hier iets. 455 00: 47: 16.233 -> 00: 47: 18.202 Geef me een mes. 456 00: 47: 50.101 -> 00: 47: 55.620 Tot 6 voet springen. 457 00: 47: 55.106 -> 00: 47: 57.132 Do / I.Xa. 458 00: 47: 57.141 -> 00: 48: 00.236 Nee, ik weet het niet. ik - De sprong. 459 00: 48: 00.277 -> 00: 48: 04.180 Zal succesvol zijn. Ik zal je helpen. 460 00: 48: 08.520 -> 00: 48: 11.450 Naar het noorden. Er is een plaats. 461 00: 48: 11.880 -> 00: 48: 13.230 Ga daar weg. 462 00: 48: 15.250 -> 00: 48: 17.510 Way! / Ga! 463 00: 48: 17,610 -> 00: 48: 19.189 Okay. 464 00: 48: 29.140 -> 00: 48: 31.109 Waar wacht je nog op? Going. 465 00: 48: 45,550 -> 00: 48: 47,217 Tijd om te gaan. 466 00: 48: 57,340 -> 00: 48: 58,930 De weg! 467 00: 49: 03.400 -> 00: 49: 04.235 / Je hebt geen geluk. Ik kan het niet. 468 00: 49: 04.241 -> 00: 49: 06.210 Ik kan je niet verlaten. 469 00: 49: 06.243 -> 00: 49: 10.180 Je bent dan een dwaas. Ik zal je verlaten. 470 00: 49: 19.290 -> 00: 49: 22.890 Welkom bij de veiling. 471 00: 49: 23.270 -> 00: 49: 27.210 Alles was de toekomst. 472 00: 49: 27.164 -> 00: 49: 30.320 Misschien lijkt het alsof de leeftijd is verstreken, 473 00: 49: 30.340 -> 00: 49: 33.400 maar nog steeds goed. 474 00: 49: 34,380 -> 00: 49: 37,133 Iedereen kan me 12 geven. 475 00: 49: 39.143 -> 00: 49: 41.900 Kom op. 476 00: 49: 41.110 -> 00: 49: 44.277 Laatste kans om het te krijgen. 477 00: 49: 44.281 -> 00: 49: 47.217 2, en opgepikt. 478 00: 49: 47.251 -> 00: 49: 49.152 2! / Verkocht! 479 00: 49: 50.200 -> 00: 49: 51.147 Forward! 480 00: 50: 00.300 -> 00: 50: 01.259 Oh, mijn God. 481 00: 50: 01.298 -> 00: 50: 10.370 Deze vrouw is erg waardevol. 482 00: 50: 10.740 -> 00: 50: 13.670 Okay. / Een aanbieding doen.3. 483 00: 50: 13.770 -> 00: 50: 16.241 Gierig beleid. U kunt dit doen beter doen. 484 00: 50: 16.280 -> 00: 50: 22.490 Je bent nog steeds een koopje zal de eigenaar van de worst zijn. 485 00: 50: 23.254 -> 00: 50: 25.985 5 en ik begon te werken. 486 00: 50: 26.230 -> 00: 50: 28.185 Wacht. Wat ik heb gehoord 5. / Chester! / Sluiten, jij. 487 00: 50: 30.127 -> 00: 50: 34.223 Rustig maar, lieverd. zullen het ziet er veel beter uit. 488 00: 50: 34.265 -> 00: 50: 39.203 Eenmaal, twee keer ... 50 /! 489 00: 50: 44.108 -> 00: 50: 46.168 De bieder is niet geregistreerd. 490 00: 50: 46.210 -> 00: 50: 49,977 Maak een aanbod. 491 00: 51: 10.200 -> 00: 51: 15.229 50 vrouwen zeer genereus aanbod. 492 00: 51: 15.239 -> 00: 51: 19.740 Dit is meestal voldoende laat het los. 493 00: 51: 19.209 -> 00: 51: 25.149 Het probleem ligt tussen 50 en 50.000. 494 00: 51: 25.149 -> 00: 51: 29.180 Slechts één punt dat je meeneemt. Wat te vragen. 495 00: 51: 29.530 -> 00: 51: 33.810 De prijs van de dame in je hoofd. Tusk. 496 00: 51: 33.900 -> 00: 51: 36.151 Waarom heb ik deze meid 50 nodig? 497 00: 51: 36.260 -> 00: 51: 39.940 waar kan ik bij u kopen voor 50.000 498 00: 51: 39.129 -> 00: 51: 42.293 tijd / open. Waarom niet. 499 00: 51: 43.200 -> 00: 51: 45.192 Tot ziens. 500 00: 51: 47.271 -> 00: 51: 49.240 Chester, ga! 501 00: 51: 53.210 -> 00: 51: 55.800 / Wait! Chester! 502 00: 51: 55.450 -> 00: 51: 56.240 Snel! 503 00: 52: 13,300 -> 00: 52: 16,570 - Laat me dan niet alleen. Sluiten en rennen. 504 00: 52: 28,450 -> 00: 52: 29,240 Hier! 505 00: 53: 03.130 -> 00: 53: 06.108 dood /revived.Strike. 506 00: 53: 07.170 -> 00: 53: 14.254 Zijn naam is staking Beloof me, Chester Shaw. 507 00: 53: 14.291 -> 00: 53: 19.127 Je moet nu verder gaan. 508 00: 53: 19.229 -> 00: 53: 21.164 Laten we gaan! Run! 509 00: 53: 21.198 -> 00: 53: 22.996 Hier! 510 00: 53: 53,230 -> 00: 53: 57,310 Chester! Kom op! 511 00: 54: 26.296 -> 00: 54: 29.130 Kom op. 512 00: 54: 42.246 -> 00: 54: 44.215 Chester! 513 00: 54: 54.124 -> 00: 54: 56.930 Up! 514 00: 55: 03.133 -> 00: 55: 05.680 / Wait! 515 00: 55: 08.105 -> 00: 55: 09.232 Tom! 516 00: 55: 33,300 -> 00: 55: 36,159 Snijd het touw! Weet je zeker !!! 517 00: 55: 44.174 -> 00: 55: 46.400 Catch! 518 00: 56: 47,370 -> 00: 56: 50,700 Waar naartoe? Blijf achter me. 519 00: 56: 50.400 -> 00: 56: 52.320 Ik zal het aan. 520 00: 56: 58.810 -> 00: 56: 59.140 Dat klopt. 521 00: 56: 59.182 -> 00: 57: 02.118 Hoe hij zal zeggen. 522 00: 57: 02.152 -> 00: 57: 05.281 Stil. Dat is ... 523 00: 57: 14.640 -> 00: 57: 16.192 Ik spring gewoon. 524 00: 57: 17.167 -> 00: 57: 19.227 Ga zitten, allebei. 525 00: 57: 25.275 -> 00: 57: 28.109 Weet je, City Boy. Hij zat. 526 00: 57: 31.281 -> 00: 57: 33.250 Je doet pijn. 527 00: 57: 46.630 -> 00: 57: 48.123 We hebben ons leven gered. 528 00: 57: 49.990 -> 00: 57: 51.125 Waarom. 529 00: 57: 53.303 -> 00: 57: 56.273 Vertrouw niemand, nee. 530 00: 57: 57,240 -> 00: 58: 03,900 Net als je moeder. Hij zag eruit alsof hij was. 531 00: 58: 03.460 -> 00: 58: 05.380 Je kent mijn moeder. 532 00: 58: 05.148 -> 00: 58: 08.243 Een vrouw Pandora Shaw de dappersten hebben elkaar nooit ontmoet. 533 00: 58: 08.285 -> 00: 58: 13.190 Nadat hij stierf, belde ik. 534 00: 58: 13.123 -> 00: 58: 16.930 Ik heb je al heel lang gezocht 535 00: 58: 17.600 -> 00: 58: 22.210 zoals elke andere persoon. Ik dacht dat het was. 536 00: 58: 22.320 -> 00: 58: 26.163 Wanneer je het live hoort Vraag ik me af 537 00: 58: 26.203 -> 00: 58: 32.165 hoe een 8-jarig kind ze bracht haar naar de kassa. 538 00: 58: 34.211 -> 00: 58: 37.181 Nu weet ik het. 539 00: 58: 44.121 -> 00: 58: 49.150 Je hebt dit lichaam grootgebracht. 540 00: 58: 49.192 -> 00: 58: 50.285 Je weet niet waar je het over hebt. 541 00: 58: 50.293 -> 00: 58: 52.194 / Ik weet het. Nee, nee Ik weet het. 542 00: 58: 52,229 -> 00: 58: 54.994 / Leer ze. ik Ik weet alles over hen. 543 00: 58: 54.998 -> 00: 58: 56.570 Je weet er niks van. 544 00: 58: 56.990 -> 00: 59: 00.200 Ze hebben het opnieuw veranderd. Crazy. 545 00: 59: 00.300 -> 00: 59: 01.266 Het ergste is het einde Bedankt, jij. 546 00: 59: 01.304 -> 00: 59: 05.360 Barbarij, wreedheid en haat is allemaal verbonden 547 00: 59: 05.420 -> 00: 59: 07.340 deze machine heeft een / - lock! 548 00: 59: 07.770 -> 00: 59: 10.700 Hij heeft mijn leven gered. 549 00: 59: 18,550 -> 00: 59: 20,470 Jij idioot. 550 00: 59: 32.169 -> 00: 59: 34.297 Tn. Valentin /. Niet nu. 551 00: 59: 34.304 -> 00: 59: 37.206 Ik weet zeker dat ik het weet ./ kim: Nee, ik weet het niet. 552 00: 59: 37,240 -> 00: 59: 41,410 Herbert Elephant. Je dochter is mijn beste vriend. 553 00: 59: 41.440 -> 00: 59: 42.205 Je beste vriend is dat niet. 554 00: 59: 43,213 -> 00: 59: 45,273 Meneer, er is iets het kan interessant zijn. 555 00: 59: 45,282 -> 00: 59: 49,185 Oude technologiegroep militaire tijden van hoge kwaliteit. 556 00: 59: 49,286 -> 00: 59: 53.121 Ik wil steunen. 557 00: 59: 53.156 -> 00: 59: 56.251 Ik dacht aan eer. 558 00: 59: 56,259 -> 00: 59: 59,930 Situatie en klasse. 559 00: 59: 59.129 -> 01: 00: 03.157 Er is een oude technologie. 560 01: 00: 05.168 -> 01: 00: 07.228 Waar. 561 01: 00: 39,269 -> 01: 00: 43,229 De staking heeft mijn leven gered. 562 01: 01: 30.220 -> 01: 01: 35.215 En een verhoging zorgt voor mij. 563 01: 01: 37.930 -> 01: 01: 39.153 Je weet dat ik zwak ben. 564 01: 01: 39.162 -> 01: 01: 40.221 Food. 565 01: 01: 41.970 -> 01: 01: 45.910 Je moet eten. 566 01: 01: 51.141 -> 01: 01: 54.430 Hij vindt het leuk om dingen te verzamelen. 567 01: 01: 54.770 -> 01: 01: 57.470 Beschadigde goederen. 568 01: 01: 58.181 -> 01: 02: 02.500 Gooi de goederen naar andere mensen. 569 01: 02: 07.900 -> 01: 02: 10.254 Ik denk dat hij de goederen heeft gezien 570 01: 02: 10.293 -> 01: 02: 14.250 als een schaduw. 571 01: 02: 14.197 -> 01: 02: 16.223 Waar is het hart. 572 01: 02: 16.266 -> 01: 02: 21.680 Geen hart. 573 01: 02: 22.105 -> 01: 02: 24.165 Zoals ik. 574 01: 02: 44.194 -> 01: 02: 47.163 Ik denk ergens in zijn hart 575 01: 02: 47.163 -> 01: 02: 50.133 geen geheugen. 576 01: 02: 53.270 -> 01: 02: 57.105 Herinneringen uit een ander leven. 577 01: 03: 04.470 -> 01: 03: 07.108 Er was een familie, denk ik. 578 01: 03: 17.193 -> 01: 03: 20.610 Je bent bedroefd. 579 01: 03: 20.263 -> 01: 03: 25.258 Altijd verdrietig, Chester Shaw. 580 01: 03: 30.273 -> 01: 03: 35.268 Zijn hart brak. 581 01: 03: 37.470 -> 01: 03: 43.180 Ik zal het naar zijn lot brengen. 582 01: 04: 08.144 -> 01: 04: 18.111 je terug ga terug en ik doe het zelf. 583 01: 04: 18.121 -> 01: 04: 23.116 / Je zult me ​​vermoorden. Voor een korte tijd. 584 01: 04: 24.160 -> 01: 04: 29.258 Ik beloof dat ik niet bij hem zal zijn 585 01: 04: 30.100 -> 01: 04: 35.164 stalen kabel body, mind 586 01: 04: 36.390 -> 01: 04: 40.977 Ik heb het uit mijn hoofd geschrapt net, je gaf er nooit om. 587 01: 04: 41.100 -> 01: 04: 43.700 Ik heb geen gevoel. 588 01: 04: 45.480 -> 01: 04: 46.175 Whatever. 589 01: 04: 47.283 -> 01: 04: 50.480 Ik zal vrij zijn. 590 01: 04: 50.530 -> 01: 04: 53.990 Zo ja, dan Ik wil dat je gaat. 591 01: 04: 54.230 -> 01: 04: 57.983 6 maanden geleden omdat Londen is een landbrug. 592 01: 04: 58.128 -> 01: 05: 01.189 Ik wil het weten van de bruiloft. 593 01: 05: 02.132 -> 01: 05: 05.261 Chester! 594 01: 05: 17.280 -> 01: 05: 23.490 Dat is alles. Dit is het verhaal van mijn verdriet. 595 01: 05: 42.380 -> 01: 05: 43.233 Waar gaan we heen. 596 01: 05: 43.239 -> 01: 05: 46.175 Ik heb het ooit gehoord Cat's Cradle./Cat-cradle. 597 01: 05: 46.209 -> 01: 05: 48.269 Hij is een legende / gedachte. Geen mythe. 598 01: 05: 48.278 -> 01: 05: 51.214 gebouwd werd voor het eerst opgericht in Londen. 599 01: 05: 53.149 -> 01: 05: 56.176 Het vergt allerlei soorten verhalen Alle mensen die ik vergeten ben. 600 01: 05: 56.219 -> 01: 05: 58.211 Je bent te laat. 601 01: 06: 01.240 -> 01: 06: 03.840 Dr. Pomeroy. 602 01: 06: 03.126 -> 01: 06: 04.150 Ze zijn vanochtend aangekomen. 603 01: 06: 04.194 -> 01: 06: 06.254 Team Team Engineer. 604 01: 06: 06.262 -> 01: 06: 09.610 Ik zal proberen ze te stoppen. Ik vind het niet leuk. 605 01: 06: 10.660 -> 01: 06: 12.228 Ze weten waar ze naar op zoek zijn. 606 01: 06: 13.690 -> 01: 06: 17.970 Ze hebben alles. 607 01: 06: 32.155 -> 01: 06: 36.920 Nu, meer dan duizend jaar, 608 01: 06: 36.920 -> 01: 06: 38.186 het wordt opnieuw gebruikt. 609 01: 06: 38.228 -> 01: 06: 41.995 Deze machine is waarschijnlijk het symbool. 610 01: 06: 41.998 -> 01: 06: 43.227 Wees voorzichtig, zoon. 611 01: 06: 43.266 -> 01: 06: 45.997 Hoe dan ook deze kerk is aan het doen 612 01: 06: 46,350 -> 01: 06: 48.610 je hebt geen geluk. 613 01: 07: 12.950 -> 01: 07: 15.650 Eén minuut. 614 01: 07: 32.181 -> 01: 07: 35.276 Het is niet slecht. Jij nooit je hebt het eerder gedaan. 615 01: 07: 35.285 -> 01: 07: 37.982 Xa. Bit. 616 01: 07: 40.156 -> 01: 07: 43.126 Dat is leuk. Inhaalslag. 617 01: 07: 43.126 -> 01: 07: 45.288 Haal het hier. Waar. 618 01: 07: 58.207 -> 01: 08: 01.600 Toegestaan ​​om te lossen. 619 01: 08: 01.440 -> 01: 08: 04.208 Welkom bij Fairhaven. 620 01: 09: 05.141 -> 01: 09: 07.700 Wat ze zeiden. 621 01: 09: 07.143 -> 01: 09: 10.790 Kapitein Khora biedt behandelingsdiner voor kinderen. 622 01: 09: 10.790 -> 01: 09: 11.206 Xa. 623 01: 09: 12.215 -> 01: 09: 15.242 Natuurlijk. Waarom niet. 624 01: 09: 21.190 -> 01: 09: 25.250 Reeds vermeld. 625 01: 09: 28.231 -> 01: 09: 32.320 Blijf op de hoogte van uw bestelling. Ik ben er klaar voor. 626 01: 09: 33.169 -> 01: 09: 36.230 tenzij nu gaan we verhuizen. 627 01: 09: 36.239 -> 01: 09: 40.400 Je moet het openen in het oostelijke deel van Londen. 628 01: 09: 43.246 -> 01: 09: 50.176 Draai 90 graden terug. Coördinaten in het oosten. 629 01: 09: 51.540 -> 01: 09: 55.480 Waarom doen we de alternatieve bands / we doen het. Wat de nieuwe bestelling, mijnheer. 630 01: 09: 55.580 -> 01: 09: 58.119 Order. 631 01: 11: 02.580 -> 01: 11: 03.253 Wat gebeurt er. 632 01: 11: 03.292 -> 01: 11: 07.992 Traction Guo Shan-leden. 633 01: 11: 08.164 -> 01: 11: 10.292 Het is waar, over mijn moeder, ja. 634 01: 11: 12,340 -> 01: 11: 15,22 Voordat je sterft Pandora vindt iets. 635 01: 11: 16.139 -> 01: 11: 20.167 Het is gevaarlijk. Hij is bang voor Valentin, 636 01: 11: 20.176 -> 01: 11: 22.770 Het zal het in mei doen. 637 01: 11: 22.111 -> 01: 11: 23.272 Als iets haar zou vertellen 638 01: 11: 23.312 -> 01: 11: 27.113 we moeten vinden je kunt het niet stoppen. 639 01: 11: 27.116 -> 01: 11: 30.109 Ik weet niet wat er is gebeurd / besproken. 640 01: 11: 30.153 -> 01: 11: 33.890 Je moet het onthouden. 641 01: 11: 36.250 -> 01: 11: 40.156 Pak je moeder voor Valentijnsdag. 642 01: 11: 40.196 -> 01: 11: 43.132 Dit maakt deel uit van een oude technologie. Welke oude technologie. 643 01: 11: 43.132 -> 01: 11: 46.261 - Ik weet het niet. Oud meisje 8 jaar. Hij herinnerde zich niets. 644 01: 11: 46.269 -> 01: 11: 48.204 Dan kun je ons misschien helpen. 645 01: 11: 50,239 -> 01: 11: 52,140 Laat me vrij! Je gaat! 646 01: 11: 53.109 -> 01: 11: 55.237 We werden wakker in de kathedraal. 647 01: 12: 07.223 -> 01: 12: 11.160 6 maanden geleden Valentijnsdag is een fusie en ... 648 01: 12: 11.160 -> 01: 12: 13.610 Wacht, wacht! Fusion-apparatuur. 649 01: 12: 13.950 -> 01: 12: 15,300 Je weet iets. 650 01: 12: 16.980 -> 01: 12: 19.193 Het zal niet wassen. Je moet vinden ... 651 01: 12: 29.278 -> 01: 12: 33.181 Een stukje oude technologie Valentine is van je moeder gekomen. 652 01: 12: 33.216 -> 01: 12: 35.151 Er staat daar een symbool. 653 01: 12: 35.151 -> 01: 12: 37.143 ... 654 01: 12: 39.188 -> 01: 12: 41.157 Het is zo. 655 01: 12: 51,670 -> 01: 12: 52,228 Xa. 656 01: 12: 52,301 -> 01: 12: 56,295 Je moeder bevindt zich in de kern van de computer. 657 01: 12: 56.305 -> 01: 12: 59.241 Controleer dit systeem quantum energy wapens. 658 01: 13: 06.282 -> 01: 13: 09.150 Licht 30 seconden op. 659 01: 13: 12.210 -> 01: 13: 13.114 Going. Bezoek: nfs31.xyz 660 01: 13: 15.240 -> 01: 13: 16.219 Hoe schakel ik het uit. 661 01: 13: 16.225 -> 01: 13: 18.194 Niets tegen hem. Niets. 662 01: 13: 19.195 -> 01: 13: 23.291 Zo'n sleutel, de sleutel is dood het netwerk onderbreekt de opname. 663 01: 13: 23,299 -> 01: 13: 26,269 Als je klaar bent, wapen je vernietigt jezelf. 664 01: 13: 26,302 -> 01: 13: 30,340 Dit is de sleutel. London /. Nee. Ze zijn allang verdwenen. 665 01: 13: 30,390 -> 01: 13: 32.990 Waarom moeten we dat doen? tentang is belangrijk. 666 01: 13: 32.108 -> 01: 13: 36.450 Dicht bij Valentijnsdag voor de hele stad lucht is de lucht in de kamer. 667 01: 13: 36.178 -> 01: 13: 41.480 Hij is hier niet gekomen av. Er is nog een ander doel voor Valentine. 668 01: 13: 42.184 -> 01: 13: 46.246 De moed om het weg te nemen. 669 01: 13: 52.194 -> 01: 13: 54.993 Oh, mijn God. 670 01: 13: 57,330 -> 01: 13: 59,264 Niemand weet het weerstaan. 671 01: 13: 59.268 -> 01: 14: 07.500 Zelfs de engel is niet de God van oorlog. 672 01: 14: 07.900 -> 01: 14: 11.710 Overlevingsspel leven, deze spits. 673 01: 14: 12.140 -> 01: 14: 15.750 Naar Oost-Londen. Ze gaan snel 674 01: 14: 15.117 -> 01: 14: 17.180 Guo Shan leidde hem. 675 01: 14: 17,530 -> 01: 14: 21,470 Tenzij je in de bergen bent, dat zijn ze Nu de East Plains. 676 01: 14: 21.570 -> 01: 14: 24.840 Hoeveel tijd heb je? Een paar uur, pieken. 677 01: 14: 25,227 -> 01: 14: 28.163 De muur die je wilt vernietigen. 678 01: 14: 28.197 -> 01: 14: 31.258 Je kunt het niet negeren lessen uit het verleden 679 01: 14: 31.267 -> 01: 14: 34.320 zoiets niet. 680 01: 14: 34,360 -> 01: 14: 37,600 Geen uren ze hebben geleerd van het verleden. 681 01: 14: 37.390 -> 01: 14: 40.100 Ik geef niet om geschiedenis. Hij was al dood. 682 01: 14: 40.142 -> 01: 14: 42.202 Dit is de toekomst. 683 01: 14: 42,211 -> 01: 14: 46,114 Menselijke faculteit het reguleert de wereld. 684 01: 14: 46.148 -> 01: 14: 50.142 Dit is het einde van ambitie. 685 01: 14: 51.120 -> 01: 14: 54.181 Je kunt niets doen. 686 01: 14: 55.570 -> 01: 14: 57.219 Zet het uit. 687 01: 14: 58,270 -> 01: 15: 03,910 De andere mensen hier in mijn kantoor in de kortste tijd. 688 01: 15: 04.200 -> 01: 15: 06.192 Je hebt het niet gehoord. 689 01: 15: 06.235 -> 01: 15: 10.200 Ik vertelde u ... 690 01: 15: 13.142 -> 01: 15: 16.169 De tijd dat het oor komt je hebt het niet gemerkt 691 01: 15: 16,212 -> 01: 15: 19,800 sterven, 692 01: 15: 19.810 -> 01: 15: 21.141 zoals dinosaurussen. 693 01: 15: 21,217 -> 01: 15: 24,187 Wat is de eerste. 694 01: 15: 24.220 -> 01: 15: 26.860 I. 695 01: 15: 27,230 -> 01: 15: 28,218 Ik ben de Heer. 696 01: 15: 31.160 -> 01: 15: 33.994 Kom op! 697 01: 15: 35,640 -> 01: 15: 36,157 Nee! 698 01: 15: 38,234 -> 01: 15: 40,226 Je kunt niet teruggaan. 699 01: 15: 41,700 -> 01: 15: 46,202 Ik ken je vader. Je moet loslaten. 700 01: 15: 51,313 -> 01: 15: 56.183 Niet mijn vader. Dat is het niet. 701 01: 16: 05.194 -> 01: 16: 08.255 We moeten naar de muur gaan. Verzamel iedereen. 702 01: 16: 15.710 -> 01: 16: 18.640 Overal dode lichten ./ Wat. Wat gebeurt er. 703 01: 16: 18.740 -> 01: 16: 20.100 Het is oplichterij. 704 01: 16: 20,242 -> 01: 16: 23.144 De rotzooi. 705 01: 16: 27.160 -> 01: 16: 29.212 Hier is een waarschuwing. 706 01: 16: 35.240 -> 01: 16: 39.860 Chester Shaw ... 707 01: 16: 44.660 -> 01: 16: 46.920 Retreat! 708 01: 16: 47.360 -> 01: 16: 48.260 Doe het niet! 709 01: 16: 51,400 -> 01: 16: 54,135 Staking, nee! Nee! 710 01: 17: 13.280 -> 01: 17: 15.880 Iedereen gaat snel! Laat me vrij! 711 01: 17: 34.116 -> 01: 17: 36.510 De machine op, nu! 712 01: 17: 36.218 -> 01: 17: 38.119 Go! 713 01: 17: 39,221 -> 01: 17: 41,986 Chester! 714 01: 18: 23,232 -> 01: 18: 25.997 Ga naar beneden! 715 01: 18: 38.147 -> 01: 18: 40.116 All the way! 716 01: 18: 42.170 -> 01: 18: 46.216 Herhaal, evacueer nu! 717 01: 19: 02.271 -> 01: 19: 04.240 Kom op! 718 01: 19: 08.210 -> 01: 19: 10.760 Hier! 719 01: 19: 22.191 -> 01: 19: 25.286 Chester. 720 01: 19: 42.177 -> 01: 19: 47.138 Doe het niet! Niet wachten! 721 01: 19: 47.182 -> 01: 19: 48.980 Je gaat me vermoorden. 722 01: 19: 49.180 -> 01: 19: 54.130 Hij gaat niet met hem mee. 723 01: 19: 54.230 -> 01: 20: 00.259 Ik niet? hier. Laat het gewoon gaan. 724 01: 20: 00,296 -> 01: 20: 03.130 Laat het leven. 725 01: 20: 04.266 -> 01: 20: 08.260 Je huilt. 726 01: 20: 08.270 -> 01: 20: 14.267 / Ik zal het allebei doen. Nee! Ik kan het niet zijn. 727 01: 20: 14,276 -> 01: 20: 17.178 Je kunt dit niet doen! 728 01: 20: 20.282 -> 01: 20: 23.130 Dat kan je niet. 729 01: 20: 30.250 -> 01: 20: 35.225 Jij ... jij ... 730 01: 20: 35.264 -> 01: 20: 40.100 er verliefd op zijn. 731 01: 21: 04.260 -> 01: 21: 06.257 Nee! Nee, sla! 732 01: 21: 22,440 -> 01: 21: 27,244 Dit is van jou. 733 01: 21: 37.126 -> 01: 21: 47.125 Ik heb het gratis gemaakt Chester Shaw wordt genoemd. 734 01: 22: 01.216 -> 01: 22: 04.152 Strike. 735 01: 22: 10.192 -> 01: 22: 13.219 Strike! 736 01: 24: 07.750 -> 01: 24: 09.135 Dit verandert echter 737 01: 24: 09.177 -> 01: 24: 13.137 bekijk Londen voor de hand liggende 738 01: 24: 13.181 -> 01: 24: 15.150 naar een nieuw tijdperk. 739 01: 24: 22.224 -> 01: 24: 30.189 We gaan vanavond verhuizen De staat League of Anti-Traction, Shan Guo. 740 01: 24: 31,330 -> 01: 24: 35,232 U kunt deze status overnemen om een ​​nieuw jachtterrein te vinden. 741 01: 25: 01.263 -> 01: 25: 06.133 Dit sleept door de eeuwen heen van de stad bel me van de muur 742 01: 25: 06.168 -> 01: 25: 09.161 en verover de aarde de andere kant is de vreemdeling. 743 01: 25: 10.105 -> 01: 25: 13.410 Het was best moeilijk. 744 01: 25: 13.410 -> 01: 25: 18.275 Maar vanavond zal hij in Londen zijn de nieuwe uitvoering verschijnt. 745 01: 25: 18,280 -> 01: 25: 23.184 Power Sweep naar het kasteel rennen. 746 01: 25: 24.860 -> 01: 25: 28.182 We zullen vanavond zijn War Guo Shan. 747 01: 25: 43.105 -> 01: 25: 45.267 inspectie kater voor Jenny. 748 01: 25: 46.108 -> 01: 25: 49.780 Welkom, windbloem. 749 01: 25: 49.277 -> 01: 25: 51.269 Szellőrózsa. 750 01: 25: 51.279 -> 01: 25: 56.130 Arcangel citeerde het ijs dat ik een kind was. 751 01: 25: 56.180 -> 01: 26: 00.285 Ik vocht en dat zal ik nooit zijn beter verbonden met andere mensen. 752 01: 26: 00.288 -> 01: 26: 03.986 Ik ontmoette mijn vriend. 753 01: 26: 04.260 -> 01: 26: 09.210 Dit lichaam gaat dood. 754 01: 26: 09.231 -> 01: 26: 13.999 Ik kan het nu niet onder ogen zien zelfs de dood niets. 755 01: 26: 14.200 -> 01: 26: 16.198 Mijn ziel is er nog steeds. 756 01: 26: 55.110 -> 01: 27: 00.710 Grote oriëntalisten. 757 01: 27: 20.135 -> 01: 27: 22.229 De gouverneur wacht. 758 01: 27: 35.500 -> 01: 27: 40.250 Het is snel hier in Londen. De schuifregelaarvloot van de gouverneur. 759 01: 27: 40.255 -> 01: 27: 43.191 We kunnen niet wachten. Wat stel je voor? 760 01: 27: 43,225 -> 01: 27: 44,215 Attack. 761 01: 27: 44.259 -> 01: 27: 47.161 Medusa eerst verpletter ons. 762 01: 27: 47.162 -> 01: 27: 50.189 Nee. Dat kan je niet ./ Wat was jouw keuze. 763 01: 27: 50.198 -> 01: 27: 53.259 We zijn hier niet mee begonnen, maar we zullen het ontdekken. 764 01: 27: 53,301 -> 01: 27: 55,133 Voor een seconde. 765 01: 27: 55.137 -> 01: 27: 58.500 Je luistert naar mij. Het moet een andere manier zijn. 766 01: 27: 58,390 -> 01: 28: 00.990 Duizenden mensen zijn dat niet deze stad is de schuldige. 767 01: 28: 00.142 -> 01: 28: 03.780 / Ze verdienen het niet om te sterven. Nee. 768 01: 28: 03.111 -> 01: 28: 07.480 We hebben gewonnen - en ik wil het niet onschuldige mensen. 769 01: 28: 07.820 -> 01: 28: 12.430 Begrijp dat het leven kostbaar is De mensen van Shan Guo. 770 01: 28: 12.870 -> 01: 28: 14.283 Geloof me als ik dat zeg. 771 01: 28: 14.289 -> 01: 28: 19.193 Als er iets anders is Ik doe het wel. 772 01: 28: 19.227 -> 01: 28: 22.163 Dit is mijn thuis. 773 01: 28: 22.164 -> 01: 28: 24.292 Vlootschuif. 774 01: 28: 31.139 -> 01: 28: 34.750 Eerst moeten we het vinden. 775 01: 28: 36.440 -> 01: 28: 37.205 Tom! 776 01: 28: 59.134 -> 01: 29: 04.950 Dood een race in de regio 6 minuten 39 seconden. 777 01: 29: 04.139 -> 01: 29: 05.129 Licht. 778 01: 29: 14.150 -> 01: 29: 17.800 Richt het pistool. Verlaat de verdedigingsmuren. 779 01: 29: 17,520 -> 01: 29: 19,248 Ik ken hier in Londen. Onderschat het niet. 780 01: 29: 20.222 -> 01: 29: 23.215 Hier moeten we vernietigen. 781 01: 29: 30.165 -> 01: 29: 34.125 Bersangkutan hen. Now! 782 01: 29: 49.184 -> 01: 29: 55.900 Tom! Wacht. 783 01: 30: 42.170 -> 01: 30: 44.105 We gaan het al doen. 784 01: 31: 02.123 -> 01: 31: 06.185 / De coördinaten van het doelwit. De coördinaten zijn bevestigd. 785 01: 31: 06.227 -> 01: 31: 08.196 Gesloten voor het doel. 786 01: 32: 00.215 -> 01: 32: 02.116 Tom! 787 01: 32: 10.258 -> 01: 32: 13.228 Een reeks opnames begint. 788 01: 32: 19,670 -> 01: 32: 21,360 Tom! 789 01: 32: 22.137 -> 01: 32: 24.106 Er wordt verwezen. 790 01: 32: 31.146 -> 01: 32: 33.115 Gratis download. 791 01: 32: 34.490 -> 01: 32: 35.210 Start. 792 01: 32: 39.540 -> 01: 32: 41.114 Hij wil schieten. 793 01: 32: 42.123 -> 01: 32: 45.590 De bel gaat. alle weg van de muur. 794 01: 32: 45,600 -> 01: 32: 46.153 Run! 795 01: 32: 51,166 -> 01: 32: 53,158 We moeten Anna vinden. 796 01: 32: 59.107 -> 01: 33: 00.973 Nu Twix. 797 01: 34: 25,930 -> 01: 34: 28,860 Schiet ze opnieuw neer. Hervuld. 798 01: 34: 35,690 -> 01: 34: 37,380 Anna! 799 01: 34: 37,205 tot 01: 34: 39,265 We moeten gaan London./ Waar ben je gek op? 800 01: 34: 39.307 -> 01: 34: 41.139 Hij zal opnieuw ontbranden. 801 01: 34: 41.142 -> 01: 34: 43.800 - We kunnen het uitschakelen. 802 01: 34: 44,279 -> 01: 34: 47,249 Key. Mijn moeder gaf het aan mij. 803 01: 34: 47,282 -> 01: 34: 49.120 Kom op, we moeten gaan. 804 01: 34: 49.170 -> 01: 34: 51.900 Vernietig de hele vloot. 805 01: 34: 53,210 -> 01: 34: 55,470 Ze vermoorden ons niet. 806 01: 34: 57,580 -> 01: 35: 00.187 Blijf doorgaan. 807 01: 35: 00.195 -> 01: 35: 01.219 Khora! 808 01: 35: 06.670 -> 01: 35: 12.303 Blank - Ik heb je nodig de weg naar mij./Anna./Go. 809 01: 35: 24.252 -> 01: 35: 26.221 Waar Tom. 810 01: 35: 26,221 -> 01: 35: 27,985 Tom. 811 01: 35: 43.137 -> 01: 35: 44.264 Tom. 812 01: 35: 51.145 -> 01: 35: 53.800 Je weet zeker dat je dit doet. 813 01: 35: 53.810 -> 01: 35: 55.209 Na uw vertrek is er geen omkering. 814 01: 35: 55.250 -> 01: 36: 00.180 Ik moest dit doen. Naar mijn moeder. 815 01: 36: 00.210 -> 01: 36: 01.284 Pandora. 816 01: 36: 03.191 -> 01: 36: 05.570 Kom op. 817 01: 36: 51.205 -> 01: 36: 53.710 Er zal weer een schot zijn! 818 01: 36: 53.107 -> 01: 36: 55.167 Retreat! 819 01: 37: 10.240 -> 01: 37: 11.151 Het vullen! 820 01: 37: 34.115 -> 01: 37: 36.840 Khora! 821 01: 37: 40.210 -> 01: 37: 41.114 Khora! 822 01: 37: 58.206 -> 01: 38: 00.266 De bloemen blijven in een zwakke wind. 823 01: 38: 00.274 -> 01: 38: 02.140 De opnames reageren. 824 01: 38: 02.176 -> 01: 38: 04.420 Laten we het doen! 825 01: 38: 50.191 -> 01: 38: 52.160 Anna, geef me het! 826 01: 38: 56.197 -> 01: 38: 58.980 Nils, kijk uit! 827 01: 39: 01.135 -> 01: 39: 04.370 Nils! Nee! 828 01: 39: 13.114 -> 01: 39: 15.140 Brand! 829 01: 39: 40.208 -> 01: 39: 41,972 Dit kan een zijn. 830 01: 40: 03.164 -> 01: 40: 05.998 Ik schoot. 831 01: 40: 13.140 -> 01: 40: 17.168 Van een andere opname. ik het zal vallen. Doorzettingsvermogen! 832 01: 41: 06.294 -> 01: 41: 09.162 Chester! Je kunt dit doen. 833 01: 41: 09.196 -> 01: 41: 11.188 Ik geef het signaal aan het laatste teken. 834 01: 41: 11.198 -> 01: 41: 13.997 Welke tekens. Ik zal het weten. 835 01: 41: 14,350 -> 01: 41: 17.233 Geloof me. zullen hij weet dat. Je kunt het niet verlaten. 836 01: 41: 38,292 -> 01: 41: 44,232 Aandacht. kerntemperatuur toegenomen. / Laden! 837 01: 42: 03.184 -> 01: 42: 06.120 De kinderen van de stad gaan hier weg. Wat. 838 01: 42: 06.120 -> 01: 42: 09.113 Ik moet gaan. ik klaar voor de kerk. 839 01: 42: 18.165 -> 01: 42: 20.134 Zorg ervoor. 840 01: 42: 32.130 -> 01: 42: 37.420 De coördinaten van de doelsleutel. Gesloten voor het doel. 841 01: 42: 37.510 -> 01: 42: 38.246 Wacht! De temperatuur moet worden gestabiliseerd. 842 01: 42: 38,285 -> 01: 42: 42,860 / Shot voorbereiding. Het netwerk begon te schieten. 843 01: 42: 42.123 -> 01: 42: 43.216 Doe Twix! 844 01: 42: 48.195 -> 01: 42: 49.185 Waarschuwing! 845 01: 43: 00.241 -> 01: 43: 04.975 Herinnering. De kerntemperatuur is erg belangrijk. 846 01: 43: 05.146 -> 01: 43: 08.480 Penyimpangan-systeem. Probeer het opnieuw. 847 01: 43: 08.820 -> 01: 43: 10.176 Schiet nu opnieuw. 848 01: 43: 29.170 -> 01: 43: 32.720 Het systeem start. 849 01: 43: 32,730 -> 01: 43: 35,271 Het vuur start in 59 seconden. 850 01: 44: 04.105 -> 01: 44: 08.167 Bislam binnen 45 seconden na opname. 851 01: 44: 39.106 -> 01: 44: 42.201 Bislam binnen 30 seconden na opname. 852 01: 45: 00.261 -> 01: 45: 04.995 De opname start binnen 15 seconden. 853 01: 45: 08.102 -> 01: 45: 12.960 10, 9, 8 ... 854 01: 45: 13.240 -> 01: 45: 19.146 Kom op, kom op, 7, 6, 5, 4 ... 855 01: 45: 19.146 -> 01: 45: 22.275 Dit is multifunctioneel. 856 01: 45: 22.283 -> 01: 45: 25.253 Kom op, 3, 2, 1. 857 01: 45: 31.158 -> 01: 45: 34.151 Het netwerk is gestopt. 858 01: 45: 43.137 -> 01: 45: 44,969 Going. 859 01: 45: 51,278 -> 01: 45: 56,460 Het systeem is overbelast. 860 01: 45: 56.250 -> 01: 45: 59,220 Het is nu voorbij. 861 01: 46: 47.101 -> 01: 46: 51.950 Kate. Godzijdank Secure. We moeten gaan. 862 01: 46: 51.105 -> 01: 46: 53.131 Hoe doe je het. 863 01: 46: 53.274 -> 01: 46: 57.410 Hoeveel levens je bent al zover. 864 01: 46: 57.244 -> 01: 47: 00.976 En wat Ik moet het doen. 865 01: 47: 01.150 -> 01: 47: 02.984 Deze stad gaat dood. ik Ik heb geprobeerd haar te redden. 866 01: 47: 03.170 -> 01: 47: 04.760 Hou me tegen. 867 01: 47: 04.840 -> 01: 47: 06.144 Je doet dit nobele einde niet. 868 01: 47: 06.186 -> 01: 47: 07.984 Doe het zelf! 869 01: 47: 08.220 -> 01: 47: 09.810 Jij gaf kracht. 870 01: 47: 09.890 -> 01: 47: 13.490 Dit is niet waar. Kate we moeten nu gaan. 871 01: 47: 13.930 -> 01: 47: 17.189 Vertrouw me maar één keer. We zouden beiden gered hebben. 872 01: 47: 18,650 -> 01: 47: 22,200 Bewaar ons. Geen wapens, 873 01: 47: 22.360 -> 01: 47: 26.640 de muren zijn er nog steeds stoppen. Het werkte niet. 874 01: 47: 26.106 -> 01: 47: 28.166 Kate. 875 01: 47: 28.175 -> 01: 47: 31.202 Ik ben het echt, ik weet het niet. 876 01: 47: 32,279 -> 01: 47: 35,440 Nu valt deze muur. 877 01: 47: 40.154 -> 01: 47: 41.178 Wat heb je gedaan? 878 01: 47: 41,221 -> 01: 47: 44,123 Kom niet terug. Kathy! 879 01: 48: 14.188 -> 01: 48: 17.158 Nou, mijnheer. 880 01: 48: 23.230 -> 01: 48: 25.199 Iemand zou een baas moeten zijn. 881 01: 48: 34,410 -> 01: 48: 40,720 London Bridge, hoorde je. 882 01: 48: 40.800 -> 01: 48: 44.170 Tom. Mi / .Katherine. 883 01: 48: 44.180 -> 01: 48: 46.100 Wat is daar aan de hand? 884 01: 48: 46,530 -> 01: 48: 49,230 Het zal elkaar ontmoeten. dat brengt de stad naar de muur. 885 01: 48: 49,560 -> 01: 48: 51,480 Als je tegen de muren botst, gaan we dood. 886 01: 48: 51.910 -> 01: 48: 53.993 Je moet dit uitschakelen motor./ Ik kan het niet. 887 01: 48: 53,994 -> 01: 48: 56.540 Alle bedieningselementen van de missie zijn neergeschoten en gedood. 888 01: 49: 03.370 -> 01: 49: 06.640 Katherine, ik heb je nodig iets doen. Je luistert naar mij. 889 01: 49: 15.182 -> 01: 49: 17.174 Hij gaat nergens heen. 890 01: 49: 21,288 -> 01: 49: 25,890 Hij zal nooit meer pijn doen. 891 01: 49: 33.133 -> 01: 49: 35.102 Tom, je kunt het zeker weten. 892 01: 49: 36,360 -> 01: 49: 37.163 Doe het! 893 01: 49: 46,280 -> 01: 49: 49,450 Ik zal je vermoorden. 894 01: 49: 49,830 -> 01: 49: 51,245 Ik weet dat je me gaat vermoorden. 895 01: 49: 51.285 -> 01: 49: 55.170 Ze doen slechte dingen weet je, je kunt dit aan. 896 01: 49: 55.550 -> 01: 49: 59.151 Geef het gevecht niet op. 897 01: 49: 59.193 -> 01: 50: 02.163 Dus het is zoals ik. 898 01: 50: 04.640 -> 01: 50: 08.240 Niet je moeder zei, ja. 899 01: 50: 11.380 -> 01: 50: 14.990 Briljant, denk ik. 900 01: 50: 15.175 -> 01: 50: 18.770 Je weet het al. 901 01: 50: 21.115 -> 01: 50: 23.209 Chester. 902 01: 50: 32.250 -> 01: 50: 34.153 Laat het liggen. 903 01: 52: 07.120 -> 01: 52: 10.249 Dat is wat je wilt. Je wilt dood. 904 01: 52: 10.257 -> 01: 52: 12.249 Laten we het doen. 905 01: 52: 16.163 -> 01: 52: 18.132 Nee. 906 01: 52: 25.105 -> 01: 52: 27.199 Ik leef. 907 01: 52: 38.180 -> 01: 52: 39.145 Holdings! 908 01: 52: 48,161 -> 01: 52: 50.130 Dat is verpest. 909 01: 55: 59.186 -> 01: 56: 02.200 We torten nu. 910 01: 56: 03.560 -> 01: 56: 08.120 Ga rond, kijk naar de wereld. 911 01: 56: 08.128 -> 01: 56: 10.188 Dat klopt. 912 01: 56: 15.135 -> 01: 56: 18.230 Ik ben nu bij je. 65222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.