Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,606 --> 00:00:10,475
Were you planning on
returning any of my pages?
2
00:00:10,476 --> 00:00:13,011
You can put away your
Dick Tracy decoder ring, Matt.
3
00:00:13,012 --> 00:00:15,247
I know all about
the blood test results.
4
00:00:15,248 --> 00:00:16,648
You seen the morgue reports?
5
00:00:16,649 --> 00:00:19,284
Yeah. Poor baby Reynolds died.
6
00:00:19,285 --> 00:00:21,286
After Kimberly deleted
baby Cortez's name,
7
00:00:21,287 --> 00:00:24,022
but she forgot baby Cortez
8
00:00:24,023 --> 00:00:26,656
still has a birth record.
9
00:00:26,657 --> 00:00:28,257
You can't prove anything.
10
00:00:28,258 --> 00:00:31,727
Don't bet on it.
11
00:00:31,728 --> 00:00:34,730
We won't stop searching. If you don't
convince Kimberly to give the baby back...
12
00:00:34,731 --> 00:00:37,299
What are you gonna do? You'll
tell the cops Jo and Kimberly
13
00:00:37,300 --> 00:00:39,269
schemed to keep the baby
away from the Carters?
14
00:00:39,270 --> 00:00:42,239
Jo's willing to admit she had
a part in a very stupid plan.
15
00:00:42,240 --> 00:00:44,641
Is she willing to see her kid
go to a foster home?
16
00:00:44,642 --> 00:00:46,109
That's for the courts to decide.
17
00:00:46,110 --> 00:00:47,511
Cut the
sanctimonious crap, Matt.
18
00:00:47,512 --> 00:00:50,113
We both know how
the system works.
19
00:00:50,114 --> 00:00:52,616
Jo will never get
custody of this baby.
20
00:00:52,617 --> 00:00:55,786
If Kimberly and I go
down, we all go down.
21
00:00:55,787 --> 00:00:57,387
And every other Sunday,
22
00:00:57,388 --> 00:00:59,590
baby can visit mommy Jo in jail.
23
00:01:06,664 --> 00:01:09,599
There you are. I've been
trying to reach you.
24
00:01:09,600 --> 00:01:11,301
I know.
25
00:01:11,302 --> 00:01:13,236
Don't tell me you're still
bothered about the other night?
26
00:01:13,237 --> 00:01:14,237
Bothered?
27
00:01:14,238 --> 00:01:16,273
I'm furious.
28
00:01:16,274 --> 00:01:19,194
You threatened me Peter, and you accused
me of sleeping my way into my job.
29
00:01:19,644 --> 00:01:22,245
I realize I was
a bit heavy-handed.
30
00:01:22,246 --> 00:01:24,514
If you'd returned
my phone calls,
31
00:01:24,515 --> 00:01:27,117
you'd know I've been
trying to apologize.
32
00:01:27,118 --> 00:01:28,518
Save it for the jury.
33
00:01:28,519 --> 00:01:31,221
I'm filing a complaint
with my attorney.
34
00:01:31,222 --> 00:01:32,622
Don't be ludicrous.
35
00:01:32,623 --> 00:01:35,625
What could you possibly
have to complain about?
36
00:01:35,626 --> 00:01:37,227
Bruce is gone.
37
00:01:37,228 --> 00:01:38,628
You run D and D.
38
00:01:38,629 --> 00:01:40,464
I gave you what you wanted.
39
00:01:40,465 --> 00:01:41,832
You didn't give me anything.
40
00:01:41,833 --> 00:01:43,834
And despite what
you might think,
41
00:01:43,835 --> 00:01:45,435
I don't owe you anything.
42
00:01:45,436 --> 00:01:46,837
Here's the bottom line.
43
00:01:46,838 --> 00:01:48,839
If you ever harass me again,
44
00:01:48,840 --> 00:01:51,108
I'll slap you with a lawsuit
that'll make your head spin.
45
00:01:51,109 --> 00:01:52,743
You are, without a doubt,
46
00:01:52,744 --> 00:01:55,712
the sexiest woman I've ever met.
What?
47
00:01:55,713 --> 00:01:58,315
I love a woman
who's willing to fight
48
00:01:58,316 --> 00:01:59,716
for what she believes in.
49
00:01:59,717 --> 00:02:01,318
You're strong and determined.
50
00:02:01,319 --> 00:02:03,253
And baby, when you play,
you play hard,
51
00:02:03,254 --> 00:02:05,289
and I find that
extremely arousing.
52
00:02:06,791 --> 00:02:08,391
The game's over, Peter.
53
00:02:08,392 --> 00:02:10,728
Cross me again,
I'll see you in court.
54
00:04:15,287 --> 00:04:18,289
Who authorized this festive
little Christmas brunch?
55
00:04:18,290 --> 00:04:20,691
I did. Thought it'd
help boost morale.
56
00:04:20,692 --> 00:04:23,694
The morale booster is that we all
still have jobs. Close it down.
57
00:04:23,695 --> 00:04:25,764
It didn't cost anything.
It was potluck.
58
00:04:25,765 --> 00:04:28,133
I don't care. Stop the music and
get these people back to work.
59
00:04:28,134 --> 00:04:30,735
Don't forget your meeting
at two at the rehab center.
60
00:04:30,736 --> 00:04:31,736
That's today?
61
00:04:31,737 --> 00:04:33,004
I can't.
62
00:04:33,005 --> 00:04:34,606
Hey Amanda, you agreed to go.
63
00:04:34,607 --> 00:04:37,008
It's an important part
of Alison's recovery.
64
00:04:37,009 --> 00:04:38,610
She has to mend relationships.
65
00:04:38,611 --> 00:04:41,012
Her doctor wants
to start with you.
66
00:04:41,013 --> 00:04:44,583
You make it sound like I'm supposed
to be flattered Alison picked me
67
00:04:44,584 --> 00:04:46,452
as the worst of her problems?
68
00:04:55,093 --> 00:04:56,728
Excuse me.
69
00:04:58,029 --> 00:04:59,730
Who are you?
70
00:04:59,731 --> 00:05:03,333
Oh. I'm Donna Teller,
Bruce's sister.
71
00:05:03,334 --> 00:05:06,236
We... we met at the funeral?
72
00:05:06,237 --> 00:05:07,337
Yes.
73
00:05:07,338 --> 00:05:08,839
Of course.
74
00:05:08,840 --> 00:05:11,241
I'm sorry. I was fine
until I remembered
75
00:05:11,242 --> 00:05:13,812
Bruce died in your office.
76
00:05:15,613 --> 00:05:18,015
Ms. Teller, how can I help you?
77
00:05:18,016 --> 00:05:19,049
Ahem.
78
00:05:19,050 --> 00:05:21,018
I'm here for Bruce's children.
79
00:05:21,019 --> 00:05:22,619
He died so suddenly,
80
00:05:22,620 --> 00:05:24,354
the boys were left with nothing.
81
00:05:24,355 --> 00:05:25,355
Boys?
82
00:05:25,356 --> 00:05:26,957
I thought they were grown.
83
00:05:26,958 --> 00:05:28,158
They're in college.
84
00:05:28,159 --> 00:05:30,160
Next semester
starts in two weeks.
85
00:05:30,161 --> 00:05:32,763
This is very awkward,
Ms. Woodward.
86
00:05:32,764 --> 00:05:33,731
They...
87
00:05:33,732 --> 00:05:35,999
can't afford their tuition.
88
00:05:36,000 --> 00:05:38,602
I don't know what I can do.
89
00:05:38,603 --> 00:05:40,003
Bruce founded D and D.
90
00:05:40,004 --> 00:05:42,606
He put his life
into it. Literally.
91
00:05:42,607 --> 00:05:44,007
There must be something,
92
00:05:44,008 --> 00:05:46,009
a pension plan,
an insurance policy,
93
00:05:46,010 --> 00:05:48,011
anything that might
help his children
94
00:05:48,012 --> 00:05:49,746
continue their education.
95
00:05:49,747 --> 00:05:51,181
Ms. Teller, D and D is successful,
96
00:05:51,182 --> 00:05:54,084
but Bruce took out more
than his share of profits.
97
00:05:54,085 --> 00:05:56,687
In fighting the divorce
and the takeover,
98
00:05:56,688 --> 00:05:59,089
he borrowed from the
corporate accounts.
99
00:05:59,090 --> 00:06:01,191
He got substantial
personal loans in his name
100
00:06:01,192 --> 00:06:03,227
that now can never be repaid.
101
00:06:03,228 --> 00:06:05,629
Because he's dead, Ms. Woodward.
102
00:06:05,630 --> 00:06:06,964
Yes, I know.
103
00:06:06,965 --> 00:06:09,333
Which is why I've
written them off.
104
00:06:09,334 --> 00:06:11,602
I'm also responsible
to the shareholders.
105
00:06:11,603 --> 00:06:14,004
You're telling me
you won't do anything?
106
00:06:14,005 --> 00:06:15,874
You won't help at all?
107
00:06:17,675 --> 00:06:19,010
I'm sorry.
108
00:06:23,848 --> 00:06:25,649
I see.
109
00:06:25,650 --> 00:06:27,217
Well...
110
00:06:27,218 --> 00:06:30,989
I guess our problems aren't your
problems anymore, are they?
111
00:06:34,993 --> 00:06:37,128
Merry Christmas, Ms. Woodward.
112
00:06:42,734 --> 00:06:45,869
Do you have any idea how
much these things cost?
113
00:06:45,870 --> 00:06:47,170
Michael!
114
00:06:47,171 --> 00:06:49,039
We're a family now.
115
00:06:49,040 --> 00:06:51,041
We have to celebrate tradition.
116
00:06:51,042 --> 00:06:52,643
Tradition in my house
117
00:06:52,644 --> 00:06:54,378
was going out on Christmas Eve
118
00:06:54,379 --> 00:06:57,180
and hounding the dealer
down 5 bucks.
119
00:06:57,181 --> 00:06:59,917
Oh, it's so beautiful.
120
00:06:59,918 --> 00:07:02,386
Well, only the best for my kid.
121
00:07:02,387 --> 00:07:05,255
Guess who's going to hang
the first ornament?
122
00:07:05,256 --> 00:07:06,256
Daddy.
123
00:07:06,257 --> 00:07:08,125
Ooh, yes. Daddy.
124
00:07:08,126 --> 00:07:10,260
Yes.
125
00:07:10,261 --> 00:07:12,095
Help Michael Jr.
126
00:07:12,096 --> 00:07:13,797
O.K.
127
00:07:13,798 --> 00:07:14,898
Kimberly,
128
00:07:14,899 --> 00:07:17,000
maybe we're going
overboard here.
129
00:07:17,001 --> 00:07:19,670
You got millions of pictures
130
00:07:19,671 --> 00:07:22,806
and the cute outfits and
the handmade stocking.
131
00:07:22,807 --> 00:07:24,207
Please stop for a second.
132
00:07:24,208 --> 00:07:25,809
Don't be jealous.
133
00:07:25,810 --> 00:07:27,811
I got you a stocking, too.
134
00:07:27,812 --> 00:07:29,212
Stop for a second.
135
00:07:29,213 --> 00:07:31,748
I just don't want us
getting too attached.
136
00:07:31,749 --> 00:07:32,749
Please.
137
00:07:32,750 --> 00:07:34,718
The blood tests prove
138
00:07:34,719 --> 00:07:37,120
the baby is Jo's.
She won't give up.
139
00:07:37,121 --> 00:07:39,723
She already has. Jo's may
not be the brightest bulb,
140
00:07:39,724 --> 00:07:42,125
but she won't risk
her child's happiness
141
00:07:42,126 --> 00:07:44,194
over her own selfishness.
142
00:07:44,195 --> 00:07:45,363
Ooh, smile.
143
00:07:49,033 --> 00:07:50,634
Oh, come here, baby.
144
00:07:50,635 --> 00:07:52,035
Ooh, yes.
145
00:07:52,036 --> 00:07:53,605
Ooh, hello.
146
00:07:54,739 --> 00:07:56,074
Yes, my baby.
147
00:07:59,611 --> 00:08:02,145
So this is camp happy talk.
148
00:08:02,146 --> 00:08:04,147
$12,000 for a month
of psychobabble.
149
00:08:04,148 --> 00:08:07,150
Too bad we couldn't write
it off as severance pay.
150
00:08:07,151 --> 00:08:09,152
Amanda, if you feel that way,
151
00:08:09,153 --> 00:08:11,154
why did you bother to come?
152
00:08:11,155 --> 00:08:12,756
Because everyone keeps harping
153
00:08:12,757 --> 00:08:14,157
about your delicate self-esteem.
154
00:08:14,158 --> 00:08:15,993
I wanted to give you fair
warning.
155
00:08:15,994 --> 00:08:18,395
Billy may have fallen
for this pathetic act,
156
00:08:18,396 --> 00:08:20,063
but I haven't.
157
00:08:20,064 --> 00:08:21,632
Legally, I can't fire you
158
00:08:21,633 --> 00:08:24,034
while you're sequestered
here at Pity-me Pines,
159
00:08:24,035 --> 00:08:26,738
but don't plan on making
a career at D and D.
160
00:08:33,645 --> 00:08:35,045
Let me guess.
161
00:08:35,046 --> 00:08:36,647
That was Amanda.
162
00:08:36,648 --> 00:08:38,015
At her best.
163
00:08:38,016 --> 00:08:39,616
How much did you hear?
164
00:08:39,617 --> 00:08:41,385
Enough. I have to admit
165
00:08:41,386 --> 00:08:43,987
when you I heard you talking
about her in the group,
166
00:08:43,988 --> 00:08:46,390
I thought you were
making most of it up.
167
00:08:46,391 --> 00:08:48,392
She's a real piece of work.
168
00:08:48,393 --> 00:08:50,093
And then some.
169
00:08:50,094 --> 00:08:53,096
I know how to take your
mind off your worries.
170
00:08:53,097 --> 00:08:54,998
Kitchen duty started
10 minutes ago.
171
00:08:54,999 --> 00:08:56,267
Care to join me?
172
00:09:03,675 --> 00:09:04,675
Got that?
173
00:09:04,676 --> 00:09:06,043
Yeah.
174
00:09:06,044 --> 00:09:08,045
I can't believe this, Matt.
175
00:09:08,046 --> 00:09:10,814
You doubled the donations
you brought in last year.
176
00:09:10,815 --> 00:09:12,816
I just put up the sign.
177
00:09:12,817 --> 00:09:14,351
The hospital employees
do all the rest.
178
00:09:14,352 --> 00:09:17,354
I don't care if you
do it with smoke and mirrors.
179
00:09:17,355 --> 00:09:20,023
This really brightens
a lot of spirits here.
180
00:09:20,024 --> 00:09:22,626
Do all these men have AIDS?
181
00:09:22,627 --> 00:09:24,094
Most do.
182
00:09:24,095 --> 00:09:26,897
Some suffer symptoms of
other HIV-related problems.
183
00:09:26,898 --> 00:09:30,133
We try not to focus on the disease.
Our main goal
184
00:09:30,134 --> 00:09:33,170
is to make things
comfortable and positive.
185
00:09:33,171 --> 00:09:35,072
Thanks again.
186
00:09:35,073 --> 00:09:37,240
You, too, Jeffrey.
187
00:09:37,241 --> 00:09:39,944
No problem. Merry Christmas.
188
00:09:44,949 --> 00:09:46,349
Jeffrey, you O.K.?
189
00:09:46,350 --> 00:09:47,951
Yeah, yeah, I'm fine.
190
00:09:47,952 --> 00:09:50,754
Just a little unsettled,
that's all.
191
00:09:50,755 --> 00:09:53,724
Unfortunately,
you get used to it.
192
00:09:53,725 --> 00:09:55,125
That's the weird part.
193
00:09:55,126 --> 00:09:57,728
If anybody should feel
a connection there,
194
00:09:57,729 --> 00:09:59,229
it's me, but I don't.
195
00:09:59,230 --> 00:10:02,632
Well, those men are very ill.
You're healthy.
196
00:10:02,633 --> 00:10:05,635
But they all
started out like me.
197
00:10:05,636 --> 00:10:07,037
I can't explain it.
198
00:10:07,038 --> 00:10:10,340
I feel no dread
or impending doom
199
00:10:10,341 --> 00:10:13,143
or uncertain future.
200
00:10:13,144 --> 00:10:14,745
Maybe it's intuition,
201
00:10:14,746 --> 00:10:18,616
but somehow I know I
won't end up like that.
202
00:10:25,022 --> 00:10:27,624
Dad, you don't have
to pick me up.
203
00:10:27,625 --> 00:10:29,894
I'll take a cab
from the airport.
204
00:10:31,028 --> 00:10:32,296
Hold on a sec, O.K.?
205
00:10:37,101 --> 00:10:38,735
What's the big emergency?
206
00:10:38,736 --> 00:10:41,037
Dad wants to talk to you.
207
00:10:41,038 --> 00:10:44,007
The man signed me into
a mental institution.
208
00:10:44,008 --> 00:10:45,008
Forget it.
209
00:10:45,009 --> 00:10:46,276
Syd...
210
00:10:46,277 --> 00:10:49,279
he's been so down
because of what happened.
211
00:10:49,280 --> 00:10:50,881
Mom's really worried.
212
00:10:50,882 --> 00:10:52,350
He needs your forgiveness.
213
00:10:54,952 --> 00:10:58,355
Look, if you don't want
to talk to him,
214
00:10:58,356 --> 00:10:59,957
just listen, O.K.?
215
00:11:08,266 --> 00:11:09,266
Hi, dad.
216
00:11:11,636 --> 00:11:13,970
Yeah, it's Sydney.
217
00:11:13,971 --> 00:11:14,971
I'm fine.
218
00:11:16,607 --> 00:11:18,275
Work's O.K.
219
00:11:18,276 --> 00:11:21,878
No, there's no way I can
make it home this year.
220
00:11:21,879 --> 00:11:23,313
We've been really
swamped at work.
221
00:11:23,314 --> 00:11:25,349
You said you had four days off.
222
00:11:29,120 --> 00:11:31,888
Oh, she did?
223
00:11:31,889 --> 00:11:32,924
When?
224
00:11:35,760 --> 00:11:37,127
Digby had puppies.
225
00:11:37,128 --> 00:11:39,930
They're yipping like
crazy in the background.
226
00:11:39,931 --> 00:11:42,699
No, I can't.
227
00:11:42,700 --> 00:11:46,136
Jane's coming, so you'll
have one daughter at home.
228
00:11:46,137 --> 00:11:49,073
Yeah, I'm sorry, too.
229
00:11:51,275 --> 00:11:53,711
Things just got all messed up.
230
00:11:55,746 --> 00:11:58,748
I know you didn't do it
on purpose.
231
00:11:58,749 --> 00:12:02,652
You were just trying to help.
232
00:12:02,653 --> 00:12:05,223
Dad, don't cry.
233
00:12:08,693 --> 00:12:10,927
Yeah.
234
00:12:10,928 --> 00:12:13,129
O.K.
235
00:12:13,130 --> 00:12:15,733
Um, yeah, I miss you, too.
236
00:12:17,335 --> 00:12:19,203
Of course I love you.
237
00:12:21,038 --> 00:12:24,674
Bye.
238
00:12:24,675 --> 00:12:27,811
Syd, he really wants you
there for Christmas.
239
00:12:27,812 --> 00:12:29,080
Please come home.
240
00:12:32,083 --> 00:12:35,752
Home... never thought
I'd be welcome there again.
241
00:12:35,753 --> 00:12:37,153
It would be the best present
242
00:12:37,154 --> 00:12:38,722
you could ever give him.
243
00:12:38,723 --> 00:12:40,224
Please.
244
00:12:45,096 --> 00:12:46,263
O.K.
245
00:12:46,264 --> 00:12:49,332
O.K., you win.
246
00:12:49,333 --> 00:12:52,002
Well, don't just stand there.
247
00:12:52,003 --> 00:12:53,671
Go pack.
248
00:13:19,196 --> 00:13:20,765
Who's there?
249
00:13:25,770 --> 00:13:28,772
Hello, Amanda.
250
00:13:28,773 --> 00:13:31,107
My my, you're not
looking well at all.
251
00:13:31,108 --> 00:13:32,944
Bruce?
252
00:13:34,278 --> 00:13:36,279
What are you doing here?
253
00:13:36,280 --> 00:13:40,650
Why didn't you give my sister
the money for my children?
254
00:13:40,651 --> 00:13:42,052
You were their father.
255
00:13:42,053 --> 00:13:43,653
You should have made sure
256
00:13:43,654 --> 00:13:46,122
they were taken care of
before you hung yourself.
257
00:13:46,123 --> 00:13:47,757
Well, you misled Donna.
258
00:13:47,758 --> 00:13:51,294
You made it sound like the
company was in trouble.
259
00:13:51,295 --> 00:13:52,829
It was.
260
00:13:52,830 --> 00:13:55,999
We lost three major
clients before you left.
261
00:13:56,000 --> 00:13:57,600
But they're back.
262
00:13:57,601 --> 00:14:01,137
You have no excuse
not to help my children.
263
00:14:01,138 --> 00:14:05,075
You know, I never
would have killed myself
264
00:14:05,076 --> 00:14:08,912
if you hadn't pushed me
out of D and D.
265
00:14:08,913 --> 00:14:10,313
You betrayed me, Amanda.
266
00:14:10,314 --> 00:14:12,749
Stop it. It wasn't my fault.
267
00:14:12,750 --> 00:14:15,885
Really? If you weren't guilty,
268
00:14:15,886 --> 00:14:17,154
I wouldn't be here.
269
00:14:19,724 --> 00:14:21,391
You're not here.
270
00:14:21,392 --> 00:14:22,993
You are a dream.
271
00:14:22,994 --> 00:14:26,029
I'm sick. I've got a fever.
272
00:14:26,030 --> 00:14:27,131
Am I?
273
00:14:30,234 --> 00:14:32,969
The rope burn,
where I hung myself,
274
00:14:32,970 --> 00:14:34,772
It never heals.
275
00:14:36,774 --> 00:14:38,174
Touch it, Amanda.
276
00:14:38,175 --> 00:14:41,045
Feel what you've done to me.
277
00:15:24,688 --> 00:15:26,389
Amanda, what's wrong?
278
00:15:26,390 --> 00:15:29,893
You're a doctor.
You figure it out.
279
00:15:29,894 --> 00:15:32,729
Our plane leaves in an hour.
280
00:15:32,730 --> 00:15:36,100
We're barely talking. You think
we're taking a vacation together?
281
00:15:38,135 --> 00:15:42,605
I can't justify my
actions the other night,
282
00:15:42,606 --> 00:15:44,308
but there was a reason.
283
00:15:47,111 --> 00:15:49,112
I felt you pulling away.
284
00:15:49,113 --> 00:15:52,282
I was afraid of losing you.
285
00:15:52,283 --> 00:15:54,284
Now, things between us
286
00:15:54,285 --> 00:15:56,286
have been going very well,
287
00:15:56,287 --> 00:16:00,890
but we've both been under
a great deal of pressure.
288
00:16:00,891 --> 00:16:02,292
Raiding corporations
289
00:16:02,293 --> 00:16:04,060
isn't a very relaxing
290
00:16:04,061 --> 00:16:05,662
or romantic endeavor.
291
00:16:05,663 --> 00:16:07,063
No kidding. I'm wiped out.
292
00:16:07,064 --> 00:16:09,799
I'm almost sure
that's why I got sick.
293
00:16:09,800 --> 00:16:12,400
Let me call in a prescription for
you, they'll have it delivered...
294
00:16:13,237 --> 00:16:15,305
Sorry.
295
00:16:15,306 --> 00:16:17,907
You better leave.
296
00:16:17,908 --> 00:16:20,944
There's something I'd
like to give you first.
297
00:16:20,945 --> 00:16:23,646
It's sort of a combination...
298
00:16:23,647 --> 00:16:25,950
Christmas gift- peace offering.
299
00:16:39,396 --> 00:16:41,731
A beautiful fur
300
00:16:41,732 --> 00:16:43,867
for my beautiful woman.
301
00:16:43,868 --> 00:16:44,902
Oh.
302
00:16:50,708 --> 00:16:51,709
Merry Christmas.
303
00:16:54,879 --> 00:16:57,881
Now, get plenty
of rest and fluids
304
00:16:57,882 --> 00:17:01,084
and take all your medication.
305
00:17:01,085 --> 00:17:02,685
We'll leave for Lake Tahoe
306
00:17:02,686 --> 00:17:04,955
as soon as you're
feeling better.
307
00:17:22,106 --> 00:17:23,106
Dr. Burns.
308
00:17:23,107 --> 00:17:24,974
Matt, how are you?
309
00:17:24,975 --> 00:17:27,710
Surprised to see you, but very
happy you haven't left town yet.
310
00:17:27,711 --> 00:17:30,295
Is there a problem?
311
00:17:30,296 --> 00:17:32,275
Yes. Do you have a minute?
312
00:17:32,276 --> 00:17:34,479
I'd like you to meet
a friend of mine.
313
00:17:34,480 --> 00:17:36,082
All right.
314
00:17:38,384 --> 00:17:40,385
Kimberly had everything set up...
315
00:17:40,386 --> 00:17:41,553
Surgical instruments,
316
00:17:41,554 --> 00:17:44,689
an I.V. with Pitocin
to induce labor.
317
00:17:44,690 --> 00:17:45,690
Did it?
318
00:17:45,691 --> 00:17:47,092
Yes, right away.
319
00:17:47,093 --> 00:17:49,995
Four hours later,
she delivered my baby boy.
320
00:17:49,996 --> 00:17:52,731
And all this took place
at her beach house?
321
00:17:52,732 --> 00:17:54,332
Kimberly made up the part
322
00:17:54,333 --> 00:17:55,901
about the trip to Santa Barbara.
323
00:17:55,902 --> 00:17:57,903
So there was no stillborn baby
324
00:17:57,904 --> 00:17:59,738
in the middle of the boondocks.
325
00:17:59,739 --> 00:18:02,741
No. Look, I don't want
to get anyone in trouble.
326
00:18:02,742 --> 00:18:04,843
I just want my baby back.
327
00:18:04,844 --> 00:18:06,045
O.K.
328
00:18:22,962 --> 00:18:25,297
Billy. Oh.
329
00:18:25,298 --> 00:18:28,300
Oh, it's so good to see you.
330
00:18:28,301 --> 00:18:30,335
I just wanted to see
how you're doing.
331
00:18:30,336 --> 00:18:32,504
Fine...
332
00:18:32,505 --> 00:18:34,339
Considering.
333
00:18:34,340 --> 00:18:36,741
Wait a minute, I thought
you were going home.
334
00:18:36,742 --> 00:18:38,743
Let's just say my schedule
335
00:18:38,744 --> 00:18:40,445
didn't fit Amanda's schedule.
336
00:18:40,446 --> 00:18:42,814
Did she give you her famous
337
00:18:42,815 --> 00:18:44,582
"welcome to
middle-management" speech?
338
00:18:44,583 --> 00:18:47,319
Twice.
339
00:18:47,320 --> 00:18:49,854
So, I brought you something.
340
00:18:49,855 --> 00:18:52,457
Oh.
341
00:18:52,458 --> 00:18:54,693
That's really sweet.
342
00:18:54,694 --> 00:18:56,695
Unfortunately,
your Christmas gift
343
00:18:56,696 --> 00:18:58,697
is still at the mall.
344
00:18:58,698 --> 00:19:00,700
Go ahead. Open it.
345
00:19:02,802 --> 00:19:03,936
Oh, Billy.
346
00:19:06,005 --> 00:19:08,873
Our music box.
347
00:19:08,874 --> 00:19:11,476
I know they're
pretty strict around here
348
00:19:11,477 --> 00:19:13,411
about what you can have,
349
00:19:13,412 --> 00:19:16,414
but I figured
they would allow this.
350
00:19:16,415 --> 00:19:19,317
It's great.
351
00:19:19,318 --> 00:19:21,020
Finally, a piece of home.
352
00:19:22,989 --> 00:19:26,591
Thanks.
353
00:19:26,592 --> 00:19:28,827
I'm proud of you.
354
00:19:28,828 --> 00:19:31,364
I know this hasn't been easy.
355
00:19:33,299 --> 00:19:36,701
No, but getting into bad shape
356
00:19:36,702 --> 00:19:38,371
was no picnic either.
357
00:19:41,507 --> 00:19:42,875
Sobriety is...
358
00:19:44,577 --> 00:19:45,577
very weird.
359
00:19:47,880 --> 00:19:50,082
Everything becomes so clear.
360
00:19:56,989 --> 00:20:01,360
Sometimes I think about all
the pain I caused you.
361
00:20:03,696 --> 00:20:05,296
I can't figure out
362
00:20:05,297 --> 00:20:08,333
why you stayed with me so long.
363
00:20:08,334 --> 00:20:10,770
Because I loved you.
364
00:20:14,640 --> 00:20:16,575
I loved you, too.
365
00:20:21,714 --> 00:20:23,715
What are we doing here?
366
00:20:23,716 --> 00:20:26,384
This was supposed to be our
first Christmas together
367
00:20:26,385 --> 00:20:27,819
as husband and wife.
368
00:20:27,820 --> 00:20:29,421
Haven't you heard?
369
00:20:29,422 --> 00:20:31,090
Christmas doesn't count
this year.
370
00:20:32,858 --> 00:20:34,492
I don't, uh...
371
00:20:34,493 --> 00:20:37,363
I just don't feel it, you know?
372
00:20:38,864 --> 00:20:41,833
Yeah...
373
00:20:41,834 --> 00:20:43,035
I know.
374
00:20:52,078 --> 00:20:53,512
Mmm.
375
00:21:13,399 --> 00:21:14,799
Bruce, please.
376
00:21:14,800 --> 00:21:16,434
Not again.
377
00:21:16,435 --> 00:21:20,438
This god-awful thing
must be a gift from Peter.
378
00:21:20,439 --> 00:21:22,440
You know, for a doctor,
379
00:21:22,441 --> 00:21:25,443
he has very little regard
for life.
380
00:21:25,444 --> 00:21:28,012
Well, put it on.
381
00:21:28,013 --> 00:21:30,982
We're taking a little trip.
382
00:21:30,983 --> 00:21:34,586
Ohh. I don't have
a choice, do I?
383
00:21:34,587 --> 00:21:35,887
Come on.
384
00:21:35,888 --> 00:21:36,888
Come on.
385
00:21:36,889 --> 00:21:39,758
We've got a long way to go.
386
00:21:55,975 --> 00:21:57,742
Recognize anything?
387
00:21:57,743 --> 00:22:00,578
My God.
388
00:22:00,579 --> 00:22:02,080
That's me.
389
00:22:02,081 --> 00:22:03,448
Was you.
390
00:22:03,449 --> 00:22:06,317
That little girl is
just a memory now.
391
00:22:06,318 --> 00:22:09,320
You're my favorite girl
in the world.
392
00:22:09,321 --> 00:22:12,323
We're going to have
the best Christmas ever
393
00:22:12,324 --> 00:22:15,360
'cause daddy
loves Mandy most of all.
394
00:22:15,361 --> 00:22:16,861
Hello, darling.
395
00:22:16,862 --> 00:22:19,430
Daddy!
396
00:22:19,431 --> 00:22:21,366
Where are you going?
397
00:22:21,367 --> 00:22:24,369
Honey, daddy has to take a trip.
398
00:22:24,370 --> 00:22:27,539
It will be a few days,
but it's business.
399
00:22:27,540 --> 00:22:29,941
Daddy, you can't go away.
400
00:22:29,942 --> 00:22:30,942
It's Christmas.
401
00:22:30,943 --> 00:22:32,544
I know, sweetheart.
402
00:22:32,545 --> 00:22:34,546
That's why all
these beautiful presents
403
00:22:34,547 --> 00:22:36,548
have your name on them.
404
00:22:36,549 --> 00:22:38,583
See? "For Mandy."
405
00:22:38,584 --> 00:22:40,585
I don't want them.
406
00:22:40,586 --> 00:22:41,953
I want you.
407
00:22:41,954 --> 00:22:42,954
Now...
408
00:22:42,955 --> 00:22:45,424
You be good for nanny, O.K.?
409
00:22:53,365 --> 00:22:55,768
Don't cry.
Daddy still loves you.
410
00:22:58,437 --> 00:23:00,705
Don't cry.
411
00:23:00,706 --> 00:23:03,374
Don't cry.
412
00:23:03,375 --> 00:23:05,411
Don't cry.
413
00:23:20,893 --> 00:23:23,494
You wanted to see me?
414
00:23:23,495 --> 00:23:25,496
I wanted to kill you...
415
00:23:25,497 --> 00:23:27,865
but fortunately
that moment has passed.
416
00:23:27,866 --> 00:23:30,034
Oh. What did I do now?
417
00:23:30,035 --> 00:23:32,637
This afternoon I met a woman
named Jo Reynolds.
418
00:23:32,638 --> 00:23:35,807
She claims that you and Dr.
Shaw stole her baby.
419
00:23:35,808 --> 00:23:37,575
Oh, I can explain that.
420
00:23:37,576 --> 00:23:41,813
Don't. I don't want to know
anything about this situation.
421
00:23:41,814 --> 00:23:46,317
But if half of what
this woman says is true...
422
00:23:46,318 --> 00:23:48,987
then you've put this
entire hospital at risk...
423
00:23:48,988 --> 00:23:50,788
Big risk.
424
00:23:50,789 --> 00:23:54,058
Look, Dr. Burns,
Jo's a very unstable...
425
00:23:54,059 --> 00:23:56,628
She's sane, and we both know it.
426
00:23:56,629 --> 00:23:59,430
Nobody jeopardizes me or my hospital.
You understand?
427
00:23:59,431 --> 00:24:00,832
Yes, but still I...
428
00:24:00,833 --> 00:24:03,067
Shut up, Mancini.
429
00:24:03,068 --> 00:24:05,670
If that baby isn't yours...
430
00:24:05,671 --> 00:24:07,572
give it back.
431
00:24:07,573 --> 00:24:08,874
Now.
432
00:24:21,353 --> 00:24:22,754
They call me in
433
00:24:22,755 --> 00:24:24,589
to pull a double on
shift Christmas Eve?
434
00:24:24,590 --> 00:24:26,057
I won't be home until
tomorrow night.
435
00:24:26,058 --> 00:24:28,660
Honey, we're doctors.
Unexpected things come up.
436
00:24:28,661 --> 00:24:31,596
Emergency duty, my ass. Someone
changed this schedule on purpose.
437
00:24:31,597 --> 00:24:33,064
When I find out who...
438
00:24:33,065 --> 00:24:36,302
Kimberly... the baby's
only a month old.
439
00:24:37,569 --> 00:24:39,304
He doesn't know Christmas Eve
440
00:24:39,305 --> 00:24:41,639
from any other night of
feedings and diaper changes.
441
00:24:41,640 --> 00:24:43,041
Come on, I promise...
442
00:24:43,042 --> 00:24:44,843
I won't start without you.
443
00:24:45,978 --> 00:24:48,046
Tomorrow night, we'll have
444
00:24:48,047 --> 00:24:49,781
Christmas Eve and Christmas day
445
00:24:49,782 --> 00:24:52,950
all crammed
into one night, O.K.?
446
00:24:52,951 --> 00:24:54,320
O.K.
447
00:24:56,455 --> 00:24:59,557
All right, say goodbye
to mommy, little Mikey.
448
00:24:59,558 --> 00:25:01,959
Ohhh, goodbye, my sweet thing.
449
00:25:01,960 --> 00:25:03,561
I hate leaving you.
450
00:25:03,562 --> 00:25:05,697
You be a very, very good boy.
451
00:25:05,698 --> 00:25:08,299
Mommy loves you very, very much.
452
00:25:08,300 --> 00:25:09,434
Mmm.
453
00:25:09,435 --> 00:25:10,435
You, too.
454
00:25:10,436 --> 00:25:11,836
Mmm. Mmm.
455
00:25:11,837 --> 00:25:12,837
Ohhh...
456
00:25:12,838 --> 00:25:13,838
Go ahead.
457
00:25:13,839 --> 00:25:14,839
Ohhh...
458
00:25:14,840 --> 00:25:18,576
Go.
459
00:25:18,577 --> 00:25:20,445
Trust me, junior...
460
00:25:20,446 --> 00:25:21,914
it's better this way.
461
00:25:26,719 --> 00:25:30,722
I... I've... I've never
s-seen so many presents.
462
00:25:30,723 --> 00:25:33,057
Oh, Jeffrey, this is too much!
463
00:25:33,058 --> 00:25:35,793
The wok, the bread
maker, the sport coat...
464
00:25:35,794 --> 00:25:39,297
I made up for all those years
of being single at Christmas.
465
00:25:39,298 --> 00:25:41,999
Not just the stuff
you bought me.
466
00:25:42,000 --> 00:25:44,602
Oh, you mean
the gifts I got myself?
467
00:25:44,603 --> 00:25:47,004
I've been a good boy.
I deserve it.
468
00:25:47,005 --> 00:25:48,774
You didn't check
the stocking, Matt.
469
00:25:56,915 --> 00:25:58,916
It's a cruise to the Bahamas.
470
00:25:58,917 --> 00:26:01,919
Seven days, first class
stateroom, the works.
471
00:26:01,920 --> 00:26:03,554
Merry Christmas, Matt.
472
00:26:03,555 --> 00:26:05,556
Jeffrey, I can't accept this.
473
00:26:05,557 --> 00:26:07,458
O.K., you've made
your obligatory refusal.
474
00:26:07,459 --> 00:26:09,394
Get packing 'cause
we leave tomorrow.
475
00:26:09,395 --> 00:26:11,329
Don't forget
your new sport coat.
476
00:26:11,330 --> 00:26:12,597
Jeffrey, I can't.
477
00:26:12,598 --> 00:26:15,066
Yes, you can. I talked
to your supervisor.
478
00:26:15,067 --> 00:26:18,069
You got plenty of vacation time.
It's all worked out.
479
00:26:18,070 --> 00:26:20,505
Jeffrey why you doing this? This must've
set you back thousands of dollars.
480
00:26:20,506 --> 00:26:22,907
Do you even have
this kind of cash?
481
00:26:22,908 --> 00:26:24,909
Look Matt, when somebody
offers you a gift,
482
00:26:24,910 --> 00:26:27,512
you don't ask to see
a bank statement.
483
00:26:27,513 --> 00:26:30,715
If you need a reason, just say
I wanted to get out of town.
484
00:26:30,716 --> 00:26:33,651
Jeffrey, it just feels
like you're running away.
485
00:26:33,652 --> 00:26:35,052
Ouch.
486
00:26:35,053 --> 00:26:38,990
Hey, don't analyze it. I
mean, god sakes, Matt,
487
00:26:38,991 --> 00:26:40,926
it's not that damn complicated.
488
00:26:43,695 --> 00:26:46,697
Yeah, I followed orders for
10 years in the navy...
489
00:26:46,698 --> 00:26:48,733
When to eat, when to sleep.
490
00:26:48,734 --> 00:26:51,736
Hell, I even needed permission
to use the latrine.
491
00:26:51,737 --> 00:26:54,739
And then one day, my... my
medical report says I'm HIV.
492
00:26:54,740 --> 00:26:58,075
I mean, all of a sudden
I'm a walking fatality.
493
00:26:58,076 --> 00:27:01,479
Contrary to military guidelines,
not everything in life
494
00:27:01,480 --> 00:27:03,481
fits into these neat,
precise categories.
495
00:27:03,482 --> 00:27:06,083
Jeffrey, I know
your life changed.
496
00:27:06,084 --> 00:27:09,320
I don't care if you take a trip, go
wherever you want. Do whatever you want.
497
00:27:09,321 --> 00:27:10,988
You're a grownup.
498
00:27:10,989 --> 00:27:13,024
But... this is crazy.
499
00:27:13,025 --> 00:27:16,594
I mean, blowing your entire
savings on one trip?
500
00:27:16,595 --> 00:27:18,763
I mean, what about your future?
501
00:27:18,764 --> 00:27:21,766
Future? Matt, my future
is in the eyes and faces
502
00:27:21,767 --> 00:27:24,368
of every man in that hospice.
503
00:27:24,369 --> 00:27:27,905
There is no down the road for me.
This is it.
504
00:27:27,906 --> 00:27:29,507
I mean, this moment
505
00:27:29,508 --> 00:27:32,477
is the only thing
I can be sure of.
506
00:27:32,478 --> 00:27:35,480
I refuse to spend the rest of my life,
no matter how long that may be,
507
00:27:35,481 --> 00:27:38,483
hoping to survive.
I got to live now!
508
00:27:38,484 --> 00:27:40,017
If you can't handle that,
509
00:27:40,018 --> 00:27:42,020
well, then maybe we
don't belong together!
510
00:28:03,542 --> 00:28:04,809
Oh, god.
511
00:28:04,810 --> 00:28:07,411
Who do I have to pay
512
00:28:07,412 --> 00:28:09,514
to get some sleep around here?
513
00:28:09,515 --> 00:28:10,915
Tonight is special, Amanda.
514
00:28:10,916 --> 00:28:13,085
You won't want to miss this.
515
00:28:42,347 --> 00:28:43,881
Poor slob. Buried all alone
516
00:28:43,882 --> 00:28:45,883
in the middle of the night.
517
00:28:45,884 --> 00:28:47,885
Although that is
a beautiful casket.
518
00:28:47,886 --> 00:28:49,954
Well, you should like it...
519
00:28:49,955 --> 00:28:51,356
you picked it out.
520
00:28:51,357 --> 00:28:53,925
We've come to your
future, Amanda.
521
00:28:53,926 --> 00:28:55,494
This is your funeral.
522
00:28:58,497 --> 00:28:59,999
No, it couldn't be.
523
00:29:01,233 --> 00:29:03,803
There are no flowers...
no mourners...
524
00:29:08,207 --> 00:29:09,808
what happened to me?
525
00:29:09,809 --> 00:29:13,845
Well, your husband... Peter...
told the authorities
526
00:29:13,846 --> 00:29:16,948
that you died in a
tragic skiing accident,
527
00:29:16,949 --> 00:29:18,917
if you can believe that story.
528
00:29:18,918 --> 00:29:20,218
I married Peter?
529
00:29:20,219 --> 00:29:22,821
Mmm. And now he controls D and D
530
00:29:22,822 --> 00:29:25,157
as well as all of your assets.
531
00:29:26,258 --> 00:29:28,226
If this is my funeral...
532
00:29:28,227 --> 00:29:29,828
where are my friends?
533
00:29:29,829 --> 00:29:31,830
Wh-what friends
are those, Amanda?
534
00:29:31,831 --> 00:29:35,033
People from the apartment building?
Your employees?
535
00:29:35,034 --> 00:29:38,036
What have you done to
deserve their respect?
536
00:29:38,037 --> 00:29:40,873
More than they ever did for me.
537
00:29:42,374 --> 00:29:44,876
Where's Peter?
Where's my husband?
538
00:29:44,877 --> 00:29:46,111
Mmm.
539
00:29:46,112 --> 00:29:48,581
Probably with his
mistress, I presume.
540
00:29:51,250 --> 00:29:53,018
This can't be true.
541
00:29:54,386 --> 00:29:56,855
I can't die all alone.
542
00:29:56,856 --> 00:29:58,224
Someone must care.
543
00:29:59,859 --> 00:30:02,327
Someone... must love me.
544
00:30:02,328 --> 00:30:05,096
It doesn't have to end this way.
545
00:30:05,097 --> 00:30:07,465
You still have time
to change things.
546
00:30:07,466 --> 00:30:09,400
Peter made you do
certain things.
547
00:30:09,401 --> 00:30:11,336
Even a strong woman like you
548
00:30:11,337 --> 00:30:13,938
can fall prey to her dark side,
549
00:30:13,939 --> 00:30:15,974
but there's another side to you.
550
00:30:15,975 --> 00:30:17,276
There's a good side.
551
00:30:18,978 --> 00:30:20,512
If you don't change things,
552
00:30:20,513 --> 00:30:23,848
Peter will drag you down
just like he did me.
553
00:30:23,849 --> 00:30:27,519
You must get rid of him.
554
00:30:27,520 --> 00:30:30,121
Get rid of him?
I created the monster.
555
00:30:30,122 --> 00:30:33,091
I helped him
get control of D and D,
556
00:30:33,092 --> 00:30:34,927
and now I work for him.
557
00:30:36,495 --> 00:30:38,229
There's nothing I can do.
558
00:30:38,230 --> 00:30:39,831
But there is.
559
00:30:39,832 --> 00:30:41,833
Peter even gave you the tools.
560
00:30:41,834 --> 00:30:44,536
He taught you everything you need to know.
That's right...
561
00:30:44,537 --> 00:30:47,139
You have everything you need.
562
00:30:48,340 --> 00:30:51,042
You must destroy Peter...
563
00:30:51,043 --> 00:30:53,812
before he destroys you.
564
00:31:30,282 --> 00:31:32,517
Merry... Christmas, Jo.
565
00:31:32,518 --> 00:31:34,552
Now you got what you wanted.
566
00:31:34,553 --> 00:31:37,289
Stay the hell out of our lives.
567
00:31:41,393 --> 00:31:42,861
Oh, my god.
568
00:32:21,400 --> 00:32:23,569
Oh...
569
00:32:32,176 --> 00:32:33,176
Amanda.
570
00:32:33,177 --> 00:32:35,512
What can I do for you?
571
00:32:35,513 --> 00:32:38,115
Well, for starters,
you can accept my apology.
572
00:32:38,116 --> 00:32:41,318
I'm... sorry I was so cold
with you the other day.
573
00:32:41,319 --> 00:32:43,053
It wasn't entirely your fault.
574
00:32:43,054 --> 00:32:47,057
I kind of barged in
at the wrong time.
575
00:32:47,058 --> 00:32:49,059
Would you like to come in?
576
00:32:49,060 --> 00:32:50,060
Sure.
577
00:32:50,061 --> 00:32:51,061
O.K.
578
00:32:51,062 --> 00:32:52,330
Oh. Thank you.
579
00:32:59,103 --> 00:33:03,173
Uh... those are Bruce's sons.
580
00:33:03,174 --> 00:33:05,575
Um, Jason is
a senior at Stanford,
581
00:33:05,576 --> 00:33:08,078
and Kyle, in the blue shirt,
582
00:33:08,079 --> 00:33:09,813
is a sophomore at USC.
583
00:33:09,814 --> 00:33:11,315
Or he will be...
584
00:33:11,316 --> 00:33:13,417
if the government grant
comes through.
585
00:33:13,418 --> 00:33:15,319
That's why I'm here.
586
00:33:15,320 --> 00:33:18,856
I think I have a solution
to that problem.
587
00:33:19,991 --> 00:33:21,992
It won't cover all the expenses,
588
00:33:21,993 --> 00:33:23,226
but I've made arrangements
589
00:33:23,227 --> 00:33:26,363
to have checks
issued each semester.
590
00:33:26,364 --> 00:33:29,706
Amanda, this is...
very generous.
591
00:33:29,707 --> 00:33:31,208
Well, I have a feeling
592
00:33:31,209 --> 00:33:34,411
Bruce would've wanted it
this way.
593
00:33:34,412 --> 00:33:37,247
I do ask a favor, though.
594
00:33:37,248 --> 00:33:39,249
His sons don't need to know
595
00:33:39,250 --> 00:33:40,984
where the money came from.
596
00:33:40,985 --> 00:33:43,620
Let them think Bruce
made the arrangements.
597
00:33:43,621 --> 00:33:44,621
Thanks.
598
00:33:44,622 --> 00:33:45,657
I will.
599
00:33:48,626 --> 00:33:49,693
Merry Christmas.
600
00:33:49,694 --> 00:33:51,863
Mmm. Merry Christmas.
601
00:33:55,500 --> 00:33:56,768
Bye. Bye-bye.
602
00:34:02,807 --> 00:34:04,808
Jake, something happened
last night.
603
00:34:04,809 --> 00:34:07,278
Look who I got for Christmas.
604
00:34:12,751 --> 00:34:14,753
Jo, he's beautiful.
605
00:34:16,888 --> 00:34:18,589
What happened?
606
00:34:18,590 --> 00:34:20,958
Michael came by my door
last night,
607
00:34:20,959 --> 00:34:23,427
handed me the baby,
said "Merry Christmas,"
608
00:34:23,428 --> 00:34:26,430
and told me to stay out
of their lives.
609
00:34:26,431 --> 00:34:28,332
Why didn't you call me?
610
00:34:28,333 --> 00:34:32,302
Because I was afraid to
even say the words out loud.
611
00:34:32,303 --> 00:34:34,671
No one can know he's here, Jake.
612
00:34:34,672 --> 00:34:35,707
No one.
613
00:34:46,184 --> 00:34:48,585
Getting through Christmas
will be tough enough,
614
00:34:48,586 --> 00:34:51,188
but I'm really dreading
New Year's Eve,
615
00:34:51,189 --> 00:34:53,590
being away from the safety
of the group.
616
00:34:53,591 --> 00:34:57,695
Uh, being out there
with all my old pals.
617
00:34:59,330 --> 00:35:01,331
Whew, it's going to be hard.
618
00:35:01,332 --> 00:35:06,303
I... I have confidence
that, uh, I'll be O.K.
619
00:35:06,304 --> 00:35:08,639
I hope this isn't a bad time.
620
00:35:08,640 --> 00:35:10,941
Actually, I'm in
a group session.
621
00:35:10,942 --> 00:35:14,878
Well, um, I came to apologize.
622
00:35:14,879 --> 00:35:17,748
You've had your share
of problems,
623
00:35:17,749 --> 00:35:20,717
but I've been blaming you
for so much more,
624
00:35:20,718 --> 00:35:24,555
and I wanted to tell you
that your job is safe.
625
00:35:24,556 --> 00:35:27,558
And whenever you feel
ready to come back,
626
00:35:27,559 --> 00:35:29,560
you're welcome at D and D.
627
00:35:29,561 --> 00:35:31,361
Uh... thanks.
628
00:35:31,362 --> 00:35:32,930
I appreciate that.
629
00:35:32,931 --> 00:35:35,933
You know, in a way, I envy you.
630
00:35:35,934 --> 00:35:39,503
Four weeks here and you're
on your way to recovery.
631
00:35:39,504 --> 00:35:43,907
I wish there was a rehab program
for my personal demons.
632
00:35:43,908 --> 00:35:46,677
Well, Merry Christmas.
633
00:35:46,678 --> 00:35:48,478
Uh, same to you.
634
00:35:48,479 --> 00:35:49,479
Thanks.
635
00:35:49,480 --> 00:35:50,748
Sorry.
636
00:35:58,456 --> 00:36:00,457
I'm aware of the
patient's condition.
637
00:36:00,458 --> 00:36:02,593
He's not to be moved.
638
00:36:02,594 --> 00:36:06,463
If the doctor has a problem with
this, have him call me in my office.
639
00:36:06,464 --> 00:36:08,665
Hey.
640
00:36:08,666 --> 00:36:10,634
Jeffrey, what
are you doing here?
641
00:36:10,635 --> 00:36:13,237
Your plane leaves in an hour.
642
00:36:13,238 --> 00:36:14,638
Yeah, I know.
643
00:36:14,639 --> 00:36:17,241
Look, is there someplace
we can talk?
644
00:36:17,242 --> 00:36:18,476
Excuse me.
645
00:36:30,455 --> 00:36:33,190
O.K. Let's hear it.
646
00:36:33,191 --> 00:36:35,792
I made a big mistake last night.
647
00:36:35,793 --> 00:36:38,795
I know. Me, too.
648
00:36:38,796 --> 00:36:41,398
Jeffrey, we can work this out.
649
00:36:41,399 --> 00:36:44,501
Matt, leaving wasn't
the mistake.
650
00:36:44,502 --> 00:36:48,305
The problem is I left
for the wrong reasons.
651
00:36:48,306 --> 00:36:50,707
But you're not here to make up?
652
00:36:50,708 --> 00:36:54,344
Look, Matt, we can't make up.
653
00:36:54,345 --> 00:36:55,579
I'm really sorry.
654
00:36:55,580 --> 00:36:57,180
I had no business
655
00:36:57,181 --> 00:37:00,384
being in this relationship
in the first place.
656
00:37:00,385 --> 00:37:03,253
Well, thanks for
not dragging it out.
657
00:37:03,254 --> 00:37:05,356
Matt, stop it.
658
00:37:07,592 --> 00:37:09,593
You know I love you.
659
00:37:09,594 --> 00:37:12,596
But, even under the best
of circumstances,
660
00:37:12,597 --> 00:37:15,732
I've never been good
at commitments.
661
00:37:15,733 --> 00:37:19,303
Are you saying you don't
want to be with someone,
662
00:37:19,304 --> 00:37:21,939
someone who's willing
to help you, to listen?
663
00:37:21,940 --> 00:37:23,340
Of course I do.
664
00:37:23,341 --> 00:37:26,210
And I hope you'll
always be that person.
665
00:37:27,545 --> 00:37:29,546
But please, Matt, don't...
666
00:37:29,547 --> 00:37:31,816
Don't make your support
conditional.
667
00:37:35,553 --> 00:37:38,322
You said you were willing
to make a commitment.
668
00:37:38,323 --> 00:37:42,726
The only commitment I can honestly
make right now is to myself.
669
00:37:42,727 --> 00:37:46,931
Anything else just
feels like more pressure.
670
00:37:51,936 --> 00:37:54,871
Hey, we'll be friends, right?
671
00:37:54,872 --> 00:37:56,541
The best.
672
00:37:57,942 --> 00:37:59,410
I mean the best.
673
00:38:13,691 --> 00:38:15,325
I've gotta run.
674
00:38:15,326 --> 00:38:16,594
My... my plane...
675
00:38:17,962 --> 00:38:19,896
I know. Have a safe trip.
676
00:38:19,897 --> 00:38:22,599
Thanks.
677
00:38:22,600 --> 00:38:24,334
Merry Christmas, Matt.
678
00:38:24,335 --> 00:38:25,703
Merry Christmas.
679
00:38:53,498 --> 00:38:55,400
Oh...
680
00:38:56,467 --> 00:38:58,835
Hi.
681
00:38:58,836 --> 00:39:00,837
Into the eggnog without me?
682
00:39:00,838 --> 00:39:02,340
Mmm...
683
00:39:04,442 --> 00:39:06,843
Michael, you can open
that present later.
684
00:39:06,844 --> 00:39:08,646
Where's the baby?
685
00:39:11,349 --> 00:39:12,650
Kimberly...
686
00:39:17,955 --> 00:39:20,357
Oh, my god.
687
00:39:20,358 --> 00:39:22,259
Where is the baby?
688
00:39:22,260 --> 00:39:24,895
Jo told Peter everything.
689
00:39:24,896 --> 00:39:26,730
He threatened to fire us.
690
00:39:26,731 --> 00:39:29,801
The hospital faced
a huge lawsuit.
691
00:39:34,472 --> 00:39:36,374
You gave my baby away?
692
00:39:37,875 --> 00:39:39,777
Oh... oh...
693
00:39:42,780 --> 00:39:43,814
Aahh...
694
00:39:43,815 --> 00:39:45,849
I trusted you.
695
00:39:45,850 --> 00:39:48,452
You said you loved him, too.
696
00:39:48,453 --> 00:39:50,253
Damn you, Michael!
697
00:39:50,254 --> 00:39:53,290
Honey, we were
kidding ourselves.
698
00:39:53,291 --> 00:39:56,293
There was no way
we could keep that baby.
699
00:39:56,294 --> 00:39:57,494
You know that.
700
00:39:57,495 --> 00:39:59,896
You did it. You had
my schedule changed.
701
00:39:59,897 --> 00:40:03,467
Oh, my god. How could
you do this to me?
702
00:40:03,468 --> 00:40:07,371
You took away the thing I
loved more than my life.
703
00:40:11,309 --> 00:40:12,777
Oh, damn it.
704
00:40:17,248 --> 00:40:18,582
Kimberly!
705
00:40:18,583 --> 00:40:19,951
Come back here!
706
00:40:35,466 --> 00:40:36,833
Let go of me!
707
00:40:36,834 --> 00:40:37,834
Let go.
708
00:40:37,835 --> 00:40:39,836
Come on. Hold on.
709
00:40:39,837 --> 00:40:40,837
Come on.
710
00:40:40,838 --> 00:40:42,373
Let go of me.
711
00:40:56,854 --> 00:40:58,723
I need to talk to you.
712
00:41:09,467 --> 00:41:11,601
I need to ask you something.
713
00:41:11,602 --> 00:41:14,204
I know Billy
was here to see you.
714
00:41:14,205 --> 00:41:16,206
Are you going back to him?
715
00:41:16,207 --> 00:41:18,441
I'm not sure yet.
716
00:41:18,442 --> 00:41:20,677
We have a long history together.
717
00:41:20,678 --> 00:41:22,679
But it didn't work out before.
718
00:41:22,680 --> 00:41:25,682
Every time you tried,
it didn't work out.
719
00:41:25,683 --> 00:41:27,684
How could it? I wasn't healthy.
720
00:41:27,685 --> 00:41:29,686
Being healthy doesn't
mean you're normal.
721
00:41:29,687 --> 00:41:34,191
Your problem is going to be
with you the rest of your life.
722
00:41:34,192 --> 00:41:36,259
Thanks for reminding me.
723
00:41:36,260 --> 00:41:39,596
Nobody knows your pain
like I do, Alison.
724
00:41:39,597 --> 00:41:42,399
How do you explain
what we've been through,
725
00:41:42,400 --> 00:41:44,367
what we go through every day,
726
00:41:44,368 --> 00:41:46,369
to somebody who couldn't
possibly understand?
727
00:41:46,370 --> 00:41:48,905
Billy's very forgiving.
He'll try.
728
00:41:48,906 --> 00:41:50,907
I don't have to try.
729
00:41:50,908 --> 00:41:53,310
I already care about you.
730
00:41:53,311 --> 00:41:55,312
This isn't a sexual issue.
731
00:41:55,313 --> 00:41:57,714
You're not a conquest, Alison.
732
00:41:57,715 --> 00:41:58,816
You're somebody...
733
00:42:01,385 --> 00:42:03,654
You're somebody I'm
falling in love with.
734
00:42:07,391 --> 00:42:08,925
I care about you, too.
735
00:42:08,926 --> 00:42:11,394
Don't you see?
736
00:42:11,395 --> 00:42:12,796
We belong together.
737
00:42:12,797 --> 00:42:15,799
We know each other's
good sides and bad.
738
00:42:15,800 --> 00:42:19,369
You've told me things you
would never tell Billy.
739
00:42:19,370 --> 00:42:21,705
It's not the same, Terry.
740
00:42:21,706 --> 00:42:23,506
This is therapy.
741
00:42:23,507 --> 00:42:26,443
We spent the last two weeks
spilling our guts to get better.
742
00:42:26,444 --> 00:42:29,446
You can't play
that game with me.
743
00:42:29,447 --> 00:42:31,181
We read each other.
744
00:42:31,182 --> 00:42:33,184
I know what you're thinking.
745
00:42:34,452 --> 00:42:36,319
Oh, really?
746
00:42:36,320 --> 00:42:40,323
You're thinking we're right
under the mistletoe.
747
00:42:40,324 --> 00:42:42,325
If he's so smart,
748
00:42:42,326 --> 00:42:44,262
why isn't he kissing me?
749
00:42:57,708 --> 00:42:59,709
Yes, thank you, operator.
750
00:42:59,710 --> 00:43:01,746
Happy holidays to you, too.
751
00:43:20,731 --> 00:43:21,731
Hello?
752
00:43:21,732 --> 00:43:23,700
Hello, is this Mrs. Carter?
753
00:43:23,701 --> 00:43:25,535
Yes, it is.
754
00:43:25,536 --> 00:43:27,203
You don't know me,
755
00:43:27,204 --> 00:43:29,939
but I'm about to give you
a wonderful Christmas present.
756
00:43:29,940 --> 00:43:32,309
Who is this?
757
00:43:32,310 --> 00:43:33,710
I can't tell you that
758
00:43:33,711 --> 00:43:37,314
or how I know what
I'm about to tell you,
759
00:43:37,315 --> 00:43:39,749
but Jo Reynolds' baby
did not die.
760
00:43:39,750 --> 00:43:41,351
Your grandson is alive and well
761
00:43:41,352 --> 00:43:44,321
and living in her apartment
at this very moment.
762
00:43:44,322 --> 00:43:47,324
I thought you had
a right to know.
763
00:43:47,325 --> 00:43:50,261
Merry Christmas.
764
00:43:50,311 --> 00:43:54,861
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.