All language subtitles for Melrose Place s01e26 End Game.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,429 --> 00:00:45,340 Morning in the city of angels. 2 00:00:45,598 --> 00:00:49,511 Everybody lonely, nobody happy, circus is in town and nobody's going. 3 00:00:50,436 --> 00:00:52,028 Life is short and then you die. 4 00:00:52,271 --> 00:00:54,785 That's why they play love songs all day long. 5 00:00:55,065 --> 00:00:58,421 To make you miserable. It's enough to push you over the edge. 6 00:00:58,736 --> 00:01:01,614 - Alison, you're back. - No, I'm in Seattle with Keith. 7 00:01:01,906 --> 00:01:05,819 - You had your chance. You blew it. - I know. I'm sorry. We need to talk. 8 00:01:06,160 --> 00:01:07,309 It's too late. 9 00:01:07,536 --> 00:01:11,245 In five minutes I'll wake up with Keith, then he'll make me breakfast. 10 00:01:11,582 --> 00:01:13,857 - What a guy, huh? - Alison, wait! 11 00:01:14,418 --> 00:01:16,613 - Goodbye, Billy. - Alison. 12 00:01:16,879 --> 00:01:18,517 Alison! 13 00:01:42,946 --> 00:01:47,019 Rashes, cortisone, moles and acne. One more week of Dermatology rotation, 14 00:01:47,367 --> 00:01:50,165 I'll quit and become a full-time apartment manager. 15 00:01:50,453 --> 00:01:53,013 You can take over for my manager after I kill him. 16 00:01:53,290 --> 00:01:56,600 The apartment would have to collapse before he'd even show up. 17 00:01:56,918 --> 00:01:59,557 My kitchen sink's been broken for a week. 18 00:01:59,838 --> 00:02:02,432 I'm gonna look for a new place. 19 00:02:02,715 --> 00:02:05,832 Wait a minute. Did you ever think of having a roommate? 20 00:02:06,136 --> 00:02:08,855 - What? - Billy, you met him at Christmas. 21 00:02:09,138 --> 00:02:13,734 He's got a two-bedroom place, and I keep the plumbing tight as a drum. 22 00:02:14,102 --> 00:02:16,980 I don't know, Michael. I'm a little old for a roommate. 23 00:02:17,272 --> 00:02:20,264 - Besides, I don't know this guy. - We'll go out to dinner. 24 00:02:20,566 --> 00:02:24,002 You two can talk and see how it goes. Think about it. 25 00:02:24,862 --> 00:02:27,899 - Your wife coming too? - Yeah, her too. 26 00:02:28,533 --> 00:02:31,889 Come on, we better get back to the skin game. 27 00:02:34,747 --> 00:02:36,977 Carrie, you around? 28 00:02:43,756 --> 00:02:46,350 - Oh, hi, Rhonda. - Hiya, baby. 29 00:02:46,634 --> 00:02:49,944 Hi, sweetheart. Checking up on the decorator? 30 00:02:50,262 --> 00:02:52,730 I was showing him some of the selections. 31 00:02:53,015 --> 00:02:57,293 Yeah, I noticed all this lilac wallpaper and blue paint everywhere. 32 00:02:57,645 --> 00:03:00,603 We decided to go with earth tones to match the wood. 33 00:03:00,898 --> 00:03:04,015 We did, but I had a dream last night. 34 00:03:04,318 --> 00:03:07,116 I saw Terrence standing in a beautiful lilac field 35 00:03:07,404 --> 00:03:10,237 with his arms outstretched up to the sky, 36 00:03:10,532 --> 00:03:12,727 on the most beautiful day of the year. 37 00:03:12,993 --> 00:03:16,906 I was inspired. I had to go with it. What can I say? I'm an artist. 38 00:03:17,247 --> 00:03:19,238 You should've checked with us. 39 00:03:19,500 --> 00:03:22,014 Don't worry. Flowers are OK with me. I'm easy. 40 00:03:22,294 --> 00:03:25,445 But I gotta go, so keep up the good work, all right? 41 00:03:25,756 --> 00:03:29,146 - See you at my restaurant tonight? - I wouldn't miss it. 42 00:03:29,468 --> 00:03:30,696 What? 43 00:03:30,927 --> 00:03:34,124 I invited Carrie to have dinner with us at the restaurant. 44 00:03:34,431 --> 00:03:38,788 She hasn't had the best continental cuisine in LA Can you imagine? 45 00:03:40,479 --> 00:03:41,958 Bye-bye. 46 00:03:45,650 --> 00:03:47,606 All right, it's not Shangri-La. 47 00:03:47,861 --> 00:03:50,819 But as far as West Hollywood goes, it's pretty close. 48 00:03:51,114 --> 00:03:54,743 The neighbors are tolerable. I keep the pool spotless. 49 00:03:55,076 --> 00:03:58,864 Fuses are replaced in a snap, and did I mention we have a laundry room? 50 00:03:59,205 --> 00:04:01,924 - Yes, you did, Michael. Twice. - Cool. All right. 51 00:04:02,208 --> 00:04:04,961 Billy, I don't think you'd do better for a roommate. 52 00:04:05,253 --> 00:04:09,166 I know, you were looking for a guy. But if Kimberly's open, think about it. 53 00:04:09,507 --> 00:04:12,624 She's a professional. You never have to worry about rent. 54 00:04:12,927 --> 00:04:15,441 And she's smart, easy to get along with, 55 00:04:15,722 --> 00:04:18,919 easy on the eyes, and she has a great sense of humor. 56 00:04:19,225 --> 00:04:21,944 Turn it down a little. They're not getting married. 57 00:04:22,228 --> 00:04:25,186 Just trying to get the apartment occupied here, Jane. 58 00:04:27,150 --> 00:04:28,344 So... 59 00:04:28,734 --> 00:04:32,170 - Do you have any furniture? - Yes, I have an apartment full. 60 00:04:32,488 --> 00:04:35,525 - Do you want to elope? - When? 61 00:04:39,203 --> 00:04:41,592 Here it is. Casa de Empty. 62 00:04:41,872 --> 00:04:45,069 - You certainly have room for furniture. - Yeah. 63 00:04:45,376 --> 00:04:48,334 - Here's the kitchen. - Yes, all that cooking I do. 64 00:04:48,629 --> 00:04:51,860 This is Alison's bedroom, which of course would be yours. 65 00:04:52,174 --> 00:04:54,085 Nice. Looks like it gets lots of sun. 66 00:04:54,343 --> 00:04:56,140 This is my room. 67 00:04:56,387 --> 00:04:59,299 That's the bathroom, which we would share of course. 68 00:04:59,598 --> 00:05:01,475 I always leave the lid down. 69 00:05:01,725 --> 00:05:05,559 But that would not be a problem because you'd work out a schedule. 70 00:05:05,896 --> 00:05:10,128 - Isn't that what you did with Alison? - Not exactly, but it doesn't matter. 71 00:05:11,485 --> 00:05:12,998 So, what do you think? 72 00:05:13,237 --> 00:05:15,671 Give her some time. She just saw the place. 73 00:05:16,990 --> 00:05:18,708 Hello? 74 00:05:18,951 --> 00:05:20,782 Mom? 75 00:05:21,036 --> 00:05:24,312 Whoa, wait a second. Slow down. What happened? 76 00:05:29,961 --> 00:05:31,872 OK. 77 00:05:32,130 --> 00:05:33,643 All right. 78 00:05:33,882 --> 00:05:37,841 No, everything will be all right. I'll be right there. 79 00:05:38,178 --> 00:05:39,691 Bye. 80 00:05:42,974 --> 00:05:44,885 Billy, what's wrong? 81 00:05:45,143 --> 00:05:48,658 My dad had a heart attack, and it's bad. 82 00:05:48,980 --> 00:05:51,938 Oh, man. Jesus, let us come with you. 83 00:05:54,027 --> 00:05:56,860 No. No, thanks. I gotta go. 84 00:06:09,375 --> 00:06:11,650 Oh, Billy. 85 00:06:11,919 --> 00:06:16,435 We were at the club, dancing. It was so nice. We hadn't been out in months. 86 00:06:16,799 --> 00:06:19,518 Then suddenly he got tired. I said, "Sit down." 87 00:06:19,802 --> 00:06:24,114 And I got him a glass of water, and then his arm hurt, and he couldn't breathe. 88 00:06:24,474 --> 00:06:26,510 It's all right. He's gonna be fine, OK? 89 00:06:26,767 --> 00:06:30,919 He's a stubborn old horse, and he'll just have to rest for a while, OK? 90 00:06:31,272 --> 00:06:32,341 Where's the doctor? 91 00:06:32,565 --> 00:06:36,478 It's your father's doctor, Dr Stevens. He came right when he heard. 92 00:06:36,819 --> 00:06:39,287 He's wonderful. Jumped right in, took over. 93 00:06:39,572 --> 00:06:41,961 - He knows your father's history. - Good guy. 94 00:06:42,241 --> 00:06:45,597 I'm gonna go find him. You wait right here. I'll be right back. 95 00:06:45,911 --> 00:06:47,902 OK? All right. 96 00:06:52,876 --> 00:06:56,710 - So how's he doing? - Just a second. 97 00:06:57,047 --> 00:06:59,038 Let's sit down first. 98 00:06:59,299 --> 00:07:03,611 He won't rest. I told Dr Stevens that, didn't I? 99 00:07:03,971 --> 00:07:06,769 He'll be right back at that shop before I can stop him, 100 00:07:07,057 --> 00:07:11,687 and he won't keep to a diet. I'm going to need some help with that. 101 00:07:13,647 --> 00:07:16,002 Joan, Billy... 102 00:07:17,317 --> 00:07:19,751 The heart attack was massive. 103 00:07:20,195 --> 00:07:22,834 There was nothing anyone could do. 104 00:07:23,156 --> 00:07:25,147 He never regained consciousness. 105 00:07:25,659 --> 00:07:27,456 I'm very sorry. 106 00:07:27,702 --> 00:07:29,340 Oh, no... 107 00:07:53,269 --> 00:07:54,543 Hey, Bill. 108 00:07:54,771 --> 00:07:59,003 Hey, listen. I was sorry to hear that your father's in the hospital. 109 00:07:59,817 --> 00:08:02,251 - Thanks. - Is he going to be all right? 110 00:08:03,071 --> 00:08:06,029 No. No, actually, he died last night. 111 00:08:07,325 --> 00:08:09,555 Oh, man. 112 00:08:09,827 --> 00:08:11,101 I'm sorry, I didn't... 113 00:08:12,205 --> 00:08:15,038 I just have to get some clean clothes and a shower. 114 00:08:15,333 --> 00:08:18,325 Yeah, you look like you could use a little sleep. 115 00:08:18,628 --> 00:08:20,664 Yeah, I was up all night with my mom. 116 00:08:20,922 --> 00:08:23,390 Look, if there's anything I can do for you... 117 00:08:25,134 --> 00:08:27,602 Thanks, but I have everything handled. 118 00:08:27,887 --> 00:08:30,117 Call me. Call me if you need anything. 119 00:08:48,032 --> 00:08:50,148 Hi, Billy. This is Celeste. 120 00:08:50,409 --> 00:08:53,845 I spoke to Mom. She said you'd be picking me up at the airport. 121 00:08:54,163 --> 00:08:59,112 It's Northern States Air, Flight 236. 122 00:08:59,501 --> 00:09:02,777 I'll be in at 3:20 this afternoon. 123 00:09:03,088 --> 00:09:05,556 Hope you're OK, little brother. 124 00:09:07,217 --> 00:09:08,411 Mr Campbell? 125 00:09:08,635 --> 00:09:11,672 This is David Breitman, Breitman Mortuary. 126 00:09:11,972 --> 00:09:14,167 We have an opening for burial tomorrow. 127 00:09:14,433 --> 00:09:17,505 Call us as soon as possible. We can make the arrangements. 128 00:09:17,811 --> 00:09:21,247 If I'm not around, please speak to my assistant. 129 00:09:27,571 --> 00:09:29,163 Hey, Billy. 130 00:09:29,406 --> 00:09:32,318 Called the hospital and checked on your Dad. 131 00:09:32,617 --> 00:09:34,448 I'm sorry, buddy. 132 00:09:34,995 --> 00:09:36,428 I don't know what to say. 133 00:09:37,038 --> 00:09:38,756 Thanks. 134 00:09:46,756 --> 00:09:48,394 I'm sorry. 135 00:09:49,217 --> 00:09:52,607 If there's anything we can do, get groceries, some take-out... 136 00:09:52,929 --> 00:09:54,123 I'm fine, really. 137 00:09:54,347 --> 00:09:57,100 Did your dad have a history of heart trouble? 138 00:09:57,392 --> 00:09:59,428 I'm not sure, Michael. 139 00:10:04,232 --> 00:10:06,063 - Hey. - I'm sorry. 140 00:10:06,317 --> 00:10:08,433 Yeah, we heard. Anything we can do? 141 00:10:08,778 --> 00:10:11,895 - Can we make phone calls or something? - No. 142 00:10:12,407 --> 00:10:15,126 Look, guys. I'm fine, really. I couldn't be better. 143 00:10:15,409 --> 00:10:18,048 I just need to take a shower. 144 00:10:21,707 --> 00:10:23,902 - And that's what I'm gonna do. - Billy... 145 00:10:24,168 --> 00:10:25,442 OK. 146 00:10:54,073 --> 00:10:58,988 You've been getting a lot of rain here. Hope it's not like this for the funeral. 147 00:10:59,369 --> 00:11:02,600 - Is it supposed to clear up? - Yeah, I think so. 148 00:11:03,207 --> 00:11:06,438 So everything's all set for the burial tomorrow? 149 00:11:07,044 --> 00:11:10,241 What about flowers? Mom will want tons of flowers. 150 00:11:10,547 --> 00:11:15,063 Roses especially. I think a nice standing arrangement would be best. 151 00:11:15,427 --> 00:11:18,305 I'll give you the number of the florist. You can check. 152 00:11:18,597 --> 00:11:20,986 Yeah, that's a good idea. I'll do that. 153 00:11:21,266 --> 00:11:25,179 I told Dad a million times to sell that store and retire. 154 00:11:25,812 --> 00:11:29,327 He was waiting for you to take over, but I knew that you wouldn't. 155 00:11:29,649 --> 00:11:31,958 I told him that too. 156 00:11:32,235 --> 00:11:35,113 God, he was so stubborn though. 157 00:11:36,072 --> 00:11:38,427 We're really going to miss him, aren't we? 158 00:11:38,700 --> 00:11:40,577 Poor Mom. 159 00:11:45,290 --> 00:11:47,599 I think I could do a good job with that store. 160 00:11:47,876 --> 00:11:50,470 - I'll skew it younger. - You're talking crazy. 161 00:11:50,753 --> 00:11:51,742 No, I'm not. 162 00:11:51,963 --> 00:11:54,955 Let's get through this without a brawl, little brother. 163 00:11:55,258 --> 00:11:57,453 Stop calling me that. 164 00:11:58,219 --> 00:12:00,175 I'm sorry. 165 00:12:00,430 --> 00:12:03,388 This isn't easy for any of us, you know. 166 00:12:04,475 --> 00:12:05,988 I know. 167 00:12:24,245 --> 00:12:28,796 Here we are back in your old room, Celeste. 168 00:12:30,835 --> 00:12:33,872 I'm sorry there's no room in your closet. 169 00:12:34,171 --> 00:12:39,609 Your father uses it for his work suits, and files and things. 170 00:12:41,762 --> 00:12:46,153 I'm so glad you're here. You don't know... 171 00:12:49,561 --> 00:12:51,756 Mom, you look so exhausted. 172 00:12:52,022 --> 00:12:54,616 Well, actually, I do need a little nap. 173 00:12:54,900 --> 00:12:57,619 - Billy will help you set up. - OK. 174 00:13:04,493 --> 00:13:08,168 It's all right. You don't have to stay. I can take care of things. 175 00:13:08,497 --> 00:13:11,375 OK, thanks. 176 00:13:11,708 --> 00:13:15,257 Look at these suits. They're all the same. 177 00:13:15,587 --> 00:13:19,421 "A customer likes familiarity." Remember? 178 00:13:19,758 --> 00:13:22,636 "Look at McDonalds, look at the Holiday Inn." 179 00:13:23,261 --> 00:13:27,174 Yep, Campbell and Son's never became a household name. 180 00:13:30,101 --> 00:13:33,457 Celeste, I'm sorry I yelled at you at the airport, 181 00:13:33,772 --> 00:13:36,206 but I'm serious about the store. 182 00:13:38,443 --> 00:13:42,994 You know, on the flight out here, I kept seeing my wedding day over and over. 183 00:13:43,364 --> 00:13:48,074 Dad really gave me away. I mean, he took it literally. 184 00:13:49,829 --> 00:13:54,107 Right after the service, it was like I wasn't his daughter anymore. 185 00:13:54,459 --> 00:13:58,134 I belonged to another man, and that's it, "bye." 186 00:14:00,631 --> 00:14:05,910 But, you know, in a way he's right, Billy. We're born to leave home. 187 00:14:07,054 --> 00:14:10,888 You can't fix it. Let it go. 188 00:14:11,225 --> 00:14:14,661 This is something I want to do, OK? For me and for Dad. 189 00:14:14,979 --> 00:14:18,608 I think I can make the store grow and make Dad's dream come true. 190 00:14:18,941 --> 00:14:22,138 Damn it, Billy. Our father died. 191 00:14:22,445 --> 00:14:25,164 Stop talking business! 192 00:14:32,788 --> 00:14:35,541 - I'm sorry. - I'm sorry. 193 00:14:41,714 --> 00:14:44,228 I've been thinking about this roommate thing. 194 00:14:44,508 --> 00:14:45,497 Yeah? 195 00:14:45,718 --> 00:14:47,913 I don't think I want to move in with Billy. 196 00:14:48,178 --> 00:14:51,056 - Is that all right with you? - Sure, but why? 197 00:14:51,640 --> 00:14:56,509 I don't know. I mean to move into his apartment after all that's happened... 198 00:14:56,895 --> 00:15:00,285 I don't want to sound cold, but... 199 00:15:00,607 --> 00:15:04,441 ...last night reminded me that if you share an apartment with someone, 200 00:15:04,778 --> 00:15:09,568 you end up involved in their life, and that's just not worth it. 201 00:15:10,117 --> 00:15:12,870 - Thanks. - Unless you're in love with them. 202 00:15:14,454 --> 00:15:17,252 So, what are you going to do about your water pipes? 203 00:15:17,541 --> 00:15:19,691 I don't know. Find a handyman, I guess. 204 00:15:19,960 --> 00:15:23,350 Well, I've got the tools. I can take care of it. 205 00:15:24,464 --> 00:15:26,182 I'm sure you can. 206 00:15:32,764 --> 00:15:35,483 I just can't believe he's gone. 207 00:15:37,185 --> 00:15:39,745 So you miss your Dad? 208 00:15:40,021 --> 00:15:42,819 Yeah. I do. 209 00:15:43,107 --> 00:15:46,895 I don't think it's the same thing, though. I mean, he's still alive. 210 00:15:47,237 --> 00:15:50,388 Just don't know where he is or if I ever want to see him again. 211 00:15:52,241 --> 00:15:54,994 I don't think he ever thought that much of me. 212 00:15:55,286 --> 00:15:59,359 Yeah, well, I'll never know what my Dad thought of me. 213 00:15:59,707 --> 00:16:02,380 'Cos I'd be damned if I was going to ask him. 214 00:16:02,668 --> 00:16:05,182 - You want another beer? - Yeah. 215 00:16:13,346 --> 00:16:15,143 Two more please. 216 00:16:20,394 --> 00:16:23,625 - You ever hear from Alison? - Oh, no. 217 00:16:23,939 --> 00:16:25,816 Who cares? 218 00:16:28,569 --> 00:16:31,083 You know what this whole thing boils down to? 219 00:16:31,363 --> 00:16:35,641 I mean, my father's death. It's just the wake up call, you know? 220 00:16:35,993 --> 00:16:39,030 It's time to grow up, time to be more responsible. 221 00:16:39,872 --> 00:16:44,070 - Who says you're not? - I do. 222 00:16:50,424 --> 00:16:52,415 My sister's got it all figured out. 223 00:16:52,676 --> 00:16:55,190 She says sell the store and be done with it. 224 00:16:55,470 --> 00:16:59,463 And then she's taking my mom to move with her to Minnesota and... 225 00:16:59,808 --> 00:17:00,797 I don't know. 226 00:17:01,018 --> 00:17:04,931 That store's a piece of my dad, and he wanted me to have it. 227 00:17:05,272 --> 00:17:08,662 Well, if it's what you want to do, do it. 228 00:17:09,526 --> 00:17:11,005 Thanks. 229 00:17:11,236 --> 00:17:12,589 Thanks for... 230 00:17:13,989 --> 00:17:16,025 Get some sleep, all right? 231 00:17:24,499 --> 00:17:26,137 Hi, Billy. 232 00:17:28,086 --> 00:17:30,725 I've been waiting for you. 233 00:17:32,382 --> 00:17:35,533 - Are you doing all right? - I'm fine. What are you doing here? 234 00:17:35,844 --> 00:17:38,278 I heard about your father, and I had to see you. 235 00:17:38,555 --> 00:17:41,627 I knew that if I called you probably wouldn't want to talk. 236 00:17:41,933 --> 00:17:45,164 And I wanted you to know how sorry I am. 237 00:17:45,853 --> 00:17:47,889 Yeah, I'm sorry too. 238 00:17:48,815 --> 00:17:53,809 - Look, I just gotta go to bed. - I know. I'll let you go. 239 00:17:54,696 --> 00:18:00,248 But even though we broke up, I'd still like to be your friend. 240 00:18:00,660 --> 00:18:02,651 I mean, I'm here if you need one. 241 00:18:06,415 --> 00:18:08,804 - Have you heard from Alison? - No. 242 00:18:09,585 --> 00:18:13,703 That's too bad. Then again, she did move away, didn't she? 243 00:18:15,007 --> 00:18:17,237 Look, it was nice of you to come by, 244 00:18:17,510 --> 00:18:20,627 but I gotta go to bed or I'm gonna fall over. 245 00:18:20,930 --> 00:18:23,046 So I'll see you later. 246 00:18:23,307 --> 00:18:27,425 Do you need me to stay with you tonight? I'd like to. 247 00:18:31,190 --> 00:18:34,705 - I don't think so. - Well, you shouldn't be alone. 248 00:18:35,027 --> 00:18:37,587 It might be good for both of us. 249 00:18:37,863 --> 00:18:40,423 I think it's better to be by myself. 250 00:18:41,325 --> 00:18:42,997 OK. 251 00:18:43,243 --> 00:18:45,916 Remember, I'm thinking of you. 252 00:18:54,630 --> 00:18:56,188 Goodnight. 253 00:18:58,383 --> 00:18:59,896 Goodnight. 254 00:19:22,949 --> 00:19:26,385 Hi, Billy. It's Alison. 255 00:19:26,703 --> 00:19:29,297 Jane called me and told me about your father. 256 00:19:29,581 --> 00:19:33,290 And I wish I could be there for you. I know how much you cared for him 257 00:19:33,626 --> 00:19:37,175 and how much pain you must be in. I'm here if you want to talk. 258 00:19:37,505 --> 00:19:39,973 Please call. In Seattle, the number is: 259 00:19:40,258 --> 00:19:44,695 206-555-4139. 260 00:19:45,263 --> 00:19:48,335 I'm thinking of you. Take care. 261 00:20:03,114 --> 00:20:07,471 Hello. Hi, Keith. Is Alison there? 262 00:20:09,245 --> 00:20:13,204 No. No message. No big deal. 263 00:20:13,541 --> 00:20:16,419 Yeah, thanks. Everything's fine. 264 00:20:16,711 --> 00:20:17,939 Bye. 265 00:20:28,222 --> 00:20:31,453 Our journey on this planet is short, 266 00:20:31,767 --> 00:20:35,555 but what gives it sweetness are those we take the journey with. 267 00:20:35,896 --> 00:20:38,535 Our family and our friends. 268 00:20:38,816 --> 00:20:43,685 These are the precious gifts. This love is the real wealth. 269 00:20:45,697 --> 00:20:49,975 And so, finally, we give William to you, heavenly father, 270 00:20:50,327 --> 00:20:53,797 that he may find everlasting life at your side, 271 00:20:54,373 --> 00:21:00,243 and that you may cherish him in heaven as we did here on earth. 272 00:21:00,671 --> 00:21:05,461 And now shall we each in our own way have a moment of silence? 273 00:21:11,556 --> 00:21:13,069 Amen. 274 00:22:14,201 --> 00:22:16,795 Hello, Alison. It's good to see you. 275 00:22:17,079 --> 00:22:20,151 - Amanda. How are you? - I'm all right. 276 00:22:20,457 --> 00:22:22,925 So tragic, isn't it? 277 00:22:23,210 --> 00:22:26,759 - Did you know Billy's father? - I met him once. He was a nice man. 278 00:22:27,089 --> 00:22:30,126 I guess he'd have to be. Look at his son. 279 00:22:32,052 --> 00:22:34,805 So are you back to stay? 280 00:22:35,097 --> 00:22:38,885 No, I just came down for the funeral. I wanted to be here for Billy. 281 00:22:39,226 --> 00:22:43,697 - That's sweet of you. How's Keith? - Fine, thanks. 282 00:22:44,731 --> 00:22:46,687 This has been so hard on Billy. 283 00:22:46,942 --> 00:22:51,333 Last night, he was exhausted. Emotionally and physically. 284 00:22:58,829 --> 00:23:01,502 - How are you doing? - I'm OK. 285 00:23:01,790 --> 00:23:04,350 It was a beautiful service. 286 00:23:06,878 --> 00:23:09,472 Well, I guess I should be going. 287 00:23:09,756 --> 00:23:11,667 It was good to see you, Alison. 288 00:23:12,509 --> 00:23:17,060 And like I said, if you need anything call me, OK? 289 00:23:17,430 --> 00:23:19,341 Sure. 290 00:23:23,061 --> 00:23:26,815 - Thought you broke up with her. - I did. 291 00:23:27,690 --> 00:23:29,806 So you need a ride? 292 00:23:30,068 --> 00:23:31,740 Thanks. 293 00:23:31,986 --> 00:23:34,819 Well, my sister went a little wild with the flowers. 294 00:23:35,114 --> 00:23:38,390 - I thought they were very pretty. - Yeah. 295 00:23:38,701 --> 00:23:43,297 Roses always gave my Dad sneezing fits. He hated them. 296 00:23:43,665 --> 00:23:48,944 Celeste sent potpourri every Christmas, and it was the first thing he threw out. 297 00:23:50,797 --> 00:23:53,027 They waited till he couldn't do anything, 298 00:23:53,299 --> 00:23:55,290 and then they covered him with them. 299 00:23:57,637 --> 00:24:01,266 - He's probably sneezing in his grave. - Billy, the funeral's over. 300 00:24:01,599 --> 00:24:03,032 Let it rest. 301 00:24:05,394 --> 00:24:07,828 Thanks for coming. I can't believe you came. 302 00:24:08,105 --> 00:24:12,337 - You didn't have to. - I know. I wanted to. 303 00:24:12,693 --> 00:24:15,526 - So where are you staying? - Jo offered her couch. 304 00:24:15,821 --> 00:24:18,938 That's crazy. You should stay in your old apartment. 305 00:24:19,241 --> 00:24:20,720 There's plenty of room. 306 00:24:32,337 --> 00:24:34,567 Stupid roses. 307 00:24:38,552 --> 00:24:40,031 Didn't you see him? 308 00:24:40,262 --> 00:24:42,696 There was no expression on his face at all. 309 00:24:42,973 --> 00:24:45,089 Everybody handles grief differently. 310 00:24:45,350 --> 00:24:47,944 But he just seems so closed down, and distant. 311 00:24:48,228 --> 00:24:51,186 He'll pull through it. It just takes time is all. 312 00:24:51,481 --> 00:24:54,234 You know, I haven't been at the hospital all day. 313 00:24:54,526 --> 00:24:56,278 I better check on some patients. 314 00:24:56,528 --> 00:24:58,484 Can't it wait until tomorrow? 315 00:24:58,739 --> 00:25:02,812 I'm a doctor, Jane. Unfortunately, I have to be responsible. 316 00:25:03,160 --> 00:25:05,355 Be back in a couple of hours or so. 317 00:25:11,626 --> 00:25:13,617 - Pipe wrench. - Pipe wrench, Doctor. 318 00:25:13,878 --> 00:25:15,516 Thank you, Doctor. 319 00:25:15,755 --> 00:25:20,385 You know, you should have your apartment manager sued for neglect. 320 00:25:20,760 --> 00:25:22,876 This was very nice of you, Michael. 321 00:25:24,055 --> 00:25:27,809 OK, there. That should do it. Put the water on, please. 322 00:25:32,230 --> 00:25:34,061 - Really? - Done. 323 00:25:34,315 --> 00:25:36,875 - Thank you. - You're welcome. 324 00:25:37,318 --> 00:25:40,355 Anything else around here that needs attention? 325 00:25:40,655 --> 00:25:44,648 Yes. But I don't think you're available for that kind of work. 326 00:25:45,368 --> 00:25:47,086 Very funny. 327 00:25:48,329 --> 00:25:54,325 You know, I just happen to have a beautiful piece of meat in the fridge. 328 00:25:54,752 --> 00:25:58,950 And I was thinking that maybe we could... 329 00:25:59,298 --> 00:26:01,528 ...stick it in the broiler... 330 00:26:01,801 --> 00:26:04,998 ...open a bottle of red wine... 331 00:26:05,304 --> 00:26:06,532 ...and eat. 332 00:26:12,436 --> 00:26:15,792 Sounds delicious, but... 333 00:26:16,398 --> 00:26:21,347 But... But you have to go home to your wife. 334 00:26:23,656 --> 00:26:24,805 Yes. 335 00:26:25,824 --> 00:26:28,577 Then you better get going. 336 00:26:31,914 --> 00:26:33,632 Quick. 337 00:26:53,393 --> 00:26:55,953 Thanks for the house call. 338 00:26:59,816 --> 00:27:01,647 You're welcome. 339 00:27:10,535 --> 00:27:14,323 Look, I'm sorry. But I was not looking at the decorator, honest. 340 00:27:14,664 --> 00:27:16,973 I guess I just like women fawning over me. 341 00:27:17,584 --> 00:27:19,256 Yeah, I guess you do. 342 00:27:19,502 --> 00:27:25,293 See, when a man like me gets his eyes set on a prize, he doesn't waver. 343 00:27:25,717 --> 00:27:29,073 He waits for his opportunity, and when he sees it, he grabs it. 344 00:27:29,762 --> 00:27:33,880 And you do have pretty big hands, don't you? 345 00:27:34,559 --> 00:27:37,835 Oh, boy, I do love a jealous woman. 346 00:27:39,105 --> 00:27:42,893 Terrence, this is not funny, OK? This woman is after you. 347 00:27:43,234 --> 00:27:46,032 I'm not just gonna stand around and let that happen. 348 00:27:46,320 --> 00:27:50,836 So I want you to fire her tomorrow, or you can just kiss me goodbye tonight. 349 00:27:51,200 --> 00:27:56,194 Well, I'll tell you what. She's all yours. You fire her. 350 00:27:56,580 --> 00:27:59,538 Well, thank you. I will. 351 00:28:02,002 --> 00:28:06,359 Now, weren't you about to kiss me? 352 00:28:06,715 --> 00:28:11,709 So how's everything in Seattle? And Keith? 353 00:28:12,096 --> 00:28:14,564 It's fine. Beautiful city. 354 00:28:14,848 --> 00:28:17,601 Next week we are going to see the Olympic Peninsula. 355 00:28:17,893 --> 00:28:20,691 Keith says it's an ecological wonderland. 356 00:28:20,980 --> 00:28:23,938 - That's exciting. - It's all right. 357 00:28:24,233 --> 00:28:26,542 - Have a seat. - No, go ahead. 358 00:28:26,819 --> 00:28:30,448 - You sure? - Yeah, the floor's fine with me. 359 00:28:30,781 --> 00:28:33,136 I admit. It's been weird since you left. 360 00:28:33,408 --> 00:28:35,683 No furniture and all. 361 00:28:36,662 --> 00:28:37,981 Honestly... 362 00:28:38,205 --> 00:28:40,400 ...are you seeing Amanda at all? - No. 363 00:28:40,666 --> 00:28:44,341 - What was all that at the funeral? - I don't know. Got me. 364 00:28:44,670 --> 00:28:47,901 So you're telling me you don't miss LA at all? 365 00:28:48,840 --> 00:28:52,435 I don't know. Maybe a little. 366 00:28:52,761 --> 00:28:54,638 So... 367 00:28:55,639 --> 00:28:58,790 ...how are you holding up, anyway? 368 00:28:59,100 --> 00:29:01,330 You've had a pretty tough couple of days. 369 00:29:01,603 --> 00:29:03,719 Yeah, I'm doing all right, 370 00:29:03,980 --> 00:29:07,131 considering everybody thinks I should be falling apart. 371 00:29:07,442 --> 00:29:09,910 I'm thinking of taking over my dad's store. 372 00:29:10,195 --> 00:29:12,106 What? 373 00:29:12,364 --> 00:29:16,516 You're gonna sell furniture? That's what you're gonna do? 374 00:29:16,868 --> 00:29:19,587 - What's wrong with it? My dad did it. - I'm sorry. 375 00:29:19,871 --> 00:29:24,342 I don't think there's anything wrong with running a store. 376 00:29:24,709 --> 00:29:28,748 I just can't believe that that's what you want to do with your life. 377 00:29:29,088 --> 00:29:32,080 - What about writing? - Like it makes a difference to you. 378 00:29:32,383 --> 00:29:34,021 It does! 379 00:29:34,260 --> 00:29:37,138 Alison, you're going back to Seattle, OK? 380 00:29:40,892 --> 00:29:44,805 Don't come down here and act like you all of a sudden give a damn. 381 00:29:45,146 --> 00:29:48,456 I mean you showed how much you cared when you split. 382 00:29:48,774 --> 00:29:52,369 Just go back to Keith and your seal-infested city 383 00:29:52,695 --> 00:29:54,925 and just leave me alone. 384 00:29:59,577 --> 00:30:04,446 You don't really think you can scare me away that easily, do you? 385 00:30:04,832 --> 00:30:09,986 I know you. And you know I care. 386 00:30:10,379 --> 00:30:13,132 I wouldn't be here if I didn't. 387 00:30:15,551 --> 00:30:18,509 Let's just get out of here. I'm going stir-crazy. 388 00:30:18,804 --> 00:30:21,841 - I knew you were some kind of crazy. - Yeah. 389 00:30:41,660 --> 00:30:42,649 OK, kid. OK, OK. 390 00:30:42,869 --> 00:30:46,703 Calm down before you put a hole in my backstop over there. Here. 391 00:30:47,040 --> 00:30:48,678 You win the big bear. 392 00:30:48,917 --> 00:30:51,875 - Now get out of here? - Thanks. 393 00:30:52,170 --> 00:30:55,321 I didn't know you could throw like that, Billy Campbell. 394 00:30:55,632 --> 00:31:00,183 Heck, forget furniture or writing, get into spring training. 395 00:31:01,554 --> 00:31:03,351 You know what stinks? 396 00:31:05,141 --> 00:31:08,736 He never got to see me be any kind of real success. 397 00:31:09,062 --> 00:31:12,020 He saw me succeed with crap like that. 398 00:31:18,279 --> 00:31:21,237 He'd bring me down here as a kid. 399 00:31:22,659 --> 00:31:26,698 I'd knock down a bunch of milk bottles, and he'd get all proud. 400 00:31:31,501 --> 00:31:34,732 Then he'd squeeze my shoulder. 401 00:31:41,469 --> 00:31:43,983 But he never had a reason to be proud after that. 402 00:31:44,513 --> 00:31:46,390 I don't know. We fought. 403 00:31:46,641 --> 00:31:49,155 And I'd look at him, and he was just in my way. 404 00:31:49,644 --> 00:31:55,640 He was my father, and I never told him that I loved him. 405 00:32:00,404 --> 00:32:02,793 As an adult, you know? 406 00:32:06,827 --> 00:32:08,545 I just wanted to be... 407 00:32:08,787 --> 00:32:12,666 I just wanted to be bigger than myself, you know? 408 00:32:13,000 --> 00:32:17,357 So I could be somebody that he would be proud of to have love him. 409 00:32:18,172 --> 00:32:20,766 Oh, Billy. 410 00:32:21,049 --> 00:32:24,325 Of course he was proud of you. 411 00:32:24,636 --> 00:32:28,265 And you are one hell of a guy. 412 00:32:30,183 --> 00:32:32,094 Come here. 413 00:32:41,611 --> 00:32:46,207 It seems so much goes on unsaid, 414 00:32:47,742 --> 00:32:53,738 but so many times we hear it. 415 00:32:54,416 --> 00:32:58,489 Love does that, I think. It's like... 416 00:32:58,837 --> 00:33:02,352 ...an invisible line connecting people. 417 00:33:03,466 --> 00:33:09,302 Maybe you didn't say "I love you," 418 00:33:10,849 --> 00:33:14,285 but he heard you anyway. 419 00:33:21,609 --> 00:33:26,922 - Oh, I missed you. - Oh, I missed you too. 420 00:33:48,636 --> 00:33:54,552 - Oh, hi. Alison just went for a jog. - No, I came to see you. 421 00:33:55,810 --> 00:33:58,119 Oh, well, here. Here's a present for you. 422 00:33:58,395 --> 00:34:01,910 Alison said that she took the coffeemaker to Seattle, 423 00:34:02,233 --> 00:34:03,507 and so there you go. 424 00:34:03,734 --> 00:34:07,727 It's not the fancy kind. There's no clock in it, but it'll do the job. 425 00:34:08,906 --> 00:34:12,023 - So I hope you like it. - Thanks. What's the occasion? 426 00:34:12,326 --> 00:34:15,636 I've never really heard of death presents before. 427 00:34:16,288 --> 00:34:18,199 I know you don't want to be bothered. 428 00:34:18,457 --> 00:34:21,813 And if anyone should understand that it would be me. 429 00:34:22,127 --> 00:34:26,166 But I've always felt like there was a tension between us. 430 00:34:27,090 --> 00:34:30,844 Oh, well, that's partly my fault. 431 00:34:31,178 --> 00:34:33,248 Come on in. 432 00:34:34,222 --> 00:34:36,292 And so I thought, 433 00:34:36,558 --> 00:34:39,994 since we've both lost parents that we have something in common. 434 00:34:40,312 --> 00:34:43,349 And maybe I can be like a sounding board or something. 435 00:34:43,648 --> 00:34:48,517 - Sure. You want some coffee? - Sure. 436 00:34:54,951 --> 00:34:59,183 - I was hoping we could just plug it in. - Well, nothing's ever that simple. 437 00:34:59,539 --> 00:35:02,576 I think there's real coffee in the cupboard there. 438 00:35:04,085 --> 00:35:07,157 All right, sounding board, let me ask you a question. 439 00:35:07,464 --> 00:35:08,453 Shoot. 440 00:35:09,841 --> 00:35:12,230 What do you think happens when someone dies? 441 00:35:12,510 --> 00:35:16,503 - I mean, to their soul. - I don't know. 442 00:35:16,848 --> 00:35:21,968 But I don't think of it so much as the soul as much as energy. 443 00:35:23,438 --> 00:35:29,434 Yeah, but what I keep thinking is that birth is this miracle, right? 444 00:35:29,861 --> 00:35:31,772 And life is too. 445 00:35:32,029 --> 00:35:34,418 But death has to be part of the whole thing. 446 00:35:34,699 --> 00:35:37,577 So it can't just end. There has to be something. 447 00:35:37,868 --> 00:35:40,098 I mean, something has to happen. 448 00:35:40,371 --> 00:35:45,286 Yeah, I think that the energy releases and envelops us. 449 00:35:45,668 --> 00:35:48,978 Like after my mom died, I could still feel her close. 450 00:35:49,296 --> 00:35:54,245 - You know, almost closer. - So the energy would be transferred? 451 00:35:56,428 --> 00:35:59,818 Well, do you believe that there's a heaven? 452 00:36:01,016 --> 00:36:03,689 Well, I haven't thought about it really, lately. 453 00:36:03,978 --> 00:36:07,175 But when I was a kid, I thought it'd be like summer camp, 454 00:36:07,481 --> 00:36:11,315 and my mom would get a swimsuit and an inner tube, 455 00:36:11,652 --> 00:36:14,371 and she'd jump into the lake and swim around 456 00:36:14,655 --> 00:36:19,410 that raft in the middle, with all those other dead people, 457 00:36:19,785 --> 00:36:22,857 drinking sodas and laughing a lot. 458 00:36:24,164 --> 00:36:26,519 That sounds like a great place. 459 00:36:28,126 --> 00:36:29,957 I hope so. 460 00:36:38,470 --> 00:36:40,665 - Thanks. - Thank you. 461 00:36:42,349 --> 00:36:44,260 Look, Matt... 462 00:36:44,768 --> 00:36:47,965 Before you look at the menu, tell me what's on your mind. 463 00:36:48,647 --> 00:36:52,401 I was just thinking that we hadn't seen each other in a while, Dad. 464 00:36:52,734 --> 00:36:56,124 - What is it? What's wrong? - No, everything's fine. 465 00:36:57,364 --> 00:36:59,480 - How's work? - Come on, son. 466 00:36:59,741 --> 00:37:02,209 You don't care about that. 467 00:37:02,494 --> 00:37:04,724 So talk to me. Just tell me what's going on. 468 00:37:04,996 --> 00:37:07,749 Nothing, honest. 469 00:37:08,249 --> 00:37:12,401 I just feel like that at Christmas that we broke through somehow. 470 00:37:12,754 --> 00:37:14,984 I'd like to really start to get to know you. 471 00:37:18,343 --> 00:37:24,339 Time goes by awfully fast, and I don't want to miss out on this. 472 00:37:25,224 --> 00:37:28,773 Most of the time when we talk, it's about me and my work, 473 00:37:29,103 --> 00:37:35,099 and I really wouldn't mind hearing about you or your contracting business 474 00:37:35,526 --> 00:37:37,994 - or whatever's on your mind. - Well, all right. 475 00:37:38,279 --> 00:37:43,956 I mean, I'll bore you to death with bids and bull-headed architects. 476 00:37:44,368 --> 00:37:48,964 - But first, let's order lunch. Deal? - It's a deal. 477 00:37:49,331 --> 00:37:52,448 But I don't want to make this a special occasion, OK? 478 00:37:52,751 --> 00:37:57,188 - What do you mean? - I mean, I'd like to do this a lot. 479 00:37:57,548 --> 00:37:59,823 I'd like to try and be friends. 480 00:38:01,051 --> 00:38:04,805 I think we can manage that, son. I know we can. 481 00:38:05,139 --> 00:38:06,857 Now let's eat. 482 00:38:07,099 --> 00:38:08,930 Let's eat. 483 00:38:11,520 --> 00:38:14,512 Alison, it was so thoughtful of you to make the trip down. 484 00:38:14,815 --> 00:38:17,124 It was nothing. I'm glad I could make it. 485 00:38:17,401 --> 00:38:18,993 It was a beautiful ceremony. 486 00:38:19,236 --> 00:38:23,752 - Were the flowers overdone? - Oh, no. They were beautiful. Really. 487 00:38:24,116 --> 00:38:26,027 Please sit down. 488 00:38:27,619 --> 00:38:28,688 Billy... 489 00:38:29,663 --> 00:38:33,542 - I want to discuss the store. - Alison doesn't want to hear that. 490 00:38:33,875 --> 00:38:36,992 - I take her to the airport soon. - This won't take long. 491 00:38:37,379 --> 00:38:39,131 I hope you don't mind, Alison. 492 00:38:39,381 --> 00:38:41,497 We consider you part of the family. 493 00:38:41,758 --> 00:38:44,750 Anyway, I have given this a lot of thought. 494 00:38:45,053 --> 00:38:48,125 And I know how you feel, and that's very important to me. 495 00:38:48,431 --> 00:38:51,741 But I have decided to sell the store to the employees. 496 00:38:52,060 --> 00:38:55,689 - They're gonna keep the name. - I thought we were gonna discuss this. 497 00:38:56,022 --> 00:38:58,695 You're presenting it like you've already done it. 498 00:38:58,983 --> 00:39:01,941 - I have. - I wanted to do something. 499 00:39:02,237 --> 00:39:05,593 Don't you understand? I wanted to do something for Dad. 500 00:39:05,907 --> 00:39:07,943 And for you. 501 00:39:10,119 --> 00:39:12,679 Guess you don't need me to do anything. 502 00:39:12,956 --> 00:39:15,993 We do. We need you, Billy. 503 00:39:16,751 --> 00:39:18,981 I need you to be a writer. 504 00:39:19,253 --> 00:39:21,926 To do something with the wonderful gift you have. 505 00:39:22,215 --> 00:39:24,888 Your father was very proud of you. 506 00:39:25,176 --> 00:39:27,531 He wanted to be sure you knew what you wanted. 507 00:39:27,803 --> 00:39:32,718 It's OK. Just forget it. You made your decision. That's that. 508 00:39:33,809 --> 00:39:37,279 Alison, would you do me a favor? Would you read this? 509 00:39:37,605 --> 00:39:39,641 I don't think I could get through it. 510 00:39:39,899 --> 00:39:41,378 William wrote it last year. 511 00:39:41,609 --> 00:39:45,363 I found it when I was cleaning out his desk at work. 512 00:39:45,696 --> 00:39:51,054 It's to you, Billy, but I'd like everyone to hear it. 513 00:39:55,623 --> 00:39:57,181 "Dear Billy. 514 00:39:57,416 --> 00:40:01,614 You are the sunshine of my life. OK, it's a song, but so what? 515 00:40:01,962 --> 00:40:06,797 I'm not a writer. I'm a furniture man. But that says what I can't. 516 00:40:07,176 --> 00:40:10,213 My problem is that I don't know how to say it to you. 517 00:40:10,512 --> 00:40:12,150 We don't talk. We fight. 518 00:40:12,890 --> 00:40:16,439 You don't know from furniture, and I don't know from writers. 519 00:40:16,768 --> 00:40:20,078 But I know I am proud of you. 520 00:40:22,274 --> 00:40:24,868 This is one of lots of letters I've written to you. 521 00:40:25,152 --> 00:40:27,268 Someday I may even mail one to you. 522 00:40:28,280 --> 00:40:30,919 Well, I'll sign off now. 523 00:40:31,199 --> 00:40:34,430 I'm worried that I still haven't said what I want to say. 524 00:40:34,744 --> 00:40:37,212 How do you express yourself to a son? 525 00:40:37,497 --> 00:40:40,967 If I were smart, I'd let you write it, and I'd sign it. 526 00:40:41,293 --> 00:40:43,761 That'd be a good one, huh? 527 00:40:44,045 --> 00:40:47,401 What I'm trying to say is that I love you, Billy. 528 00:40:48,883 --> 00:40:52,637 Every night I thank God for sending you to me. 529 00:40:52,971 --> 00:40:55,087 I mean it, Billy. 530 00:40:55,348 --> 00:40:59,057 Gotta go now. A customer is waiting. 531 00:40:59,394 --> 00:41:00,827 Love, Dad." 532 00:41:15,159 --> 00:41:21,109 Thanks Mom, for finding it and saving it. 533 00:41:21,541 --> 00:41:22,769 Thanks. 534 00:41:44,396 --> 00:41:46,864 I've taken you to the airport a lot these days. 535 00:41:47,149 --> 00:41:50,221 - Yeah. - Thanks so much for coming. 536 00:41:50,527 --> 00:41:53,087 If you hadn't, I'd still be bouncing into walls. 537 00:41:53,364 --> 00:41:56,800 - No, it's good for me too. - We should work out some way to visit. 538 00:41:57,117 --> 00:42:00,109 Sounds weird, but I could fly there, you could come here. 539 00:42:00,412 --> 00:42:04,121 - It doesn't sound weird at all. - Cool, we should do that. 540 00:42:06,752 --> 00:42:08,231 About my father... 541 00:42:08,462 --> 00:42:13,741 It was great getting that letter, but the love was there all the time. 542 00:42:14,134 --> 00:42:17,968 You were right. It's that line connecting people. 543 00:42:20,432 --> 00:42:22,900 I guess not everything has to be said. 544 00:42:31,318 --> 00:42:35,197 I guess it's time for me to go back to that ecological wonderland. 545 00:42:35,614 --> 00:42:38,412 Another one of our famous goodbyes. 546 00:42:38,700 --> 00:42:41,339 But we'll see each other. 547 00:42:41,620 --> 00:42:43,212 Right. 548 00:42:45,040 --> 00:42:46,029 Bye. 549 00:42:47,834 --> 00:42:49,267 Bye. 550 00:42:52,505 --> 00:42:55,781 - Take care of yourself. - You too. 551 00:42:59,220 --> 00:43:01,780 - Billy? - What? 552 00:43:04,183 --> 00:43:06,413 Nothing, nothing. 553 00:43:10,023 --> 00:43:12,173 You know... 554 00:43:12,442 --> 00:43:16,879 ...I don't give a damn about the Olympic Peninsula. 555 00:43:17,238 --> 00:43:22,107 And I miss you. I'm all alone up there with no friends and no job prospects. 556 00:43:22,493 --> 00:43:27,647 Keith doesn't care. He goes on about single-celled things in tide pools. 557 00:43:28,040 --> 00:43:29,314 And I hate it. 558 00:43:29,542 --> 00:43:32,261 And it was stupid to move up there, and I did it. 559 00:43:32,545 --> 00:43:37,665 And I'm tired of it, and I'm lonely. And I don't know what to do. 560 00:43:38,050 --> 00:43:42,123 - Stay here. That's what you do. - But I just got there. 561 00:43:42,638 --> 00:43:47,154 Well, I begged you once before. But now I'm telling you. You belong here. 562 00:43:50,020 --> 00:43:51,817 You're right. 563 00:43:52,606 --> 00:43:53,925 Are you serious? 564 00:43:54,525 --> 00:43:57,881 - You mean it? - Damn right. 565 00:43:58,195 --> 00:43:59,753 Take me home. 566 00:43:59,803 --> 00:44:04,353 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.