All language subtitles for Melrose Place s01e25 Irreconcilable Similarities.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,742 --> 00:00:45,736 Look at this gorgeous day. We're living in paradise. 2 00:00:46,123 --> 00:00:48,591 My sense of sight doesn't kick in till 11.00. 3 00:00:48,876 --> 00:00:51,549 You're not a night person or a morning person... 4 00:00:51,838 --> 00:00:54,113 At noon I'm a regular whirling dervish. 5 00:00:54,382 --> 00:00:57,931 We have a couch, you know, and chairs, all very functional. 6 00:00:59,596 --> 00:01:01,951 Good morning. Remember? You forgot. 7 00:01:02,224 --> 00:01:06,342 If you're looking for your laundry, it's folded in the closet, second shelf. 8 00:01:06,688 --> 00:01:09,202 - You didn't have to do that. - I like doing it. 9 00:01:09,483 --> 00:01:11,792 It's nice to take care of someone else. 10 00:01:12,069 --> 00:01:13,821 This is like culture shock. 11 00:01:14,071 --> 00:01:18,940 - Alison never did anything for me. - I guess she wasn't in love with you. 12 00:01:19,535 --> 00:01:21,366 Call me at work. 13 00:01:23,999 --> 00:01:26,797 - Bye-bye. - Bye. 14 00:01:37,723 --> 00:01:41,682 In a perfect world, we wouldn't be having this conversation at all. 15 00:01:42,019 --> 00:01:45,091 But they need me in Seattle by Monday. 16 00:01:45,398 --> 00:01:47,628 If I could push it back, I would in a second. 17 00:01:47,901 --> 00:01:51,291 And I'm worried. You still can't get behind the wheel of a car. 18 00:01:51,613 --> 00:01:54,650 No kidding. In L.A., it's drive or perish. 19 00:01:54,950 --> 00:01:56,349 That's not what I meant. 20 00:01:56,577 --> 00:02:01,367 No, you mean that if I don't go with you now, I never will. 21 00:02:01,749 --> 00:02:03,307 I only want what you want. 22 00:02:03,543 --> 00:02:07,536 It'd be so much easier if you didn't always say the perfect thing. 23 00:02:09,091 --> 00:02:12,288 I know it hasn't been fair making you wait like this. 24 00:02:12,595 --> 00:02:16,588 Look at me, I'm not happy here. This city is beautiful. 25 00:02:16,933 --> 00:02:20,323 But for the past week since they took your car, 26 00:02:20,646 --> 00:02:23,683 I feel swallowed up, angry and cynical. 27 00:02:23,983 --> 00:02:27,339 With you gone, I'll be angry and lonely. 28 00:02:27,653 --> 00:02:29,291 There's no decision really. 29 00:02:33,660 --> 00:02:39,371 I will go to Seattle with you, Keith. I think we'll be very happy there. 30 00:02:43,463 --> 00:02:44,737 Thank you. 31 00:02:54,559 --> 00:02:57,676 Alison, Lucy was looking for you. She wouldn't say why. 32 00:02:57,979 --> 00:03:00,015 Boatwright revisions is my guess. 33 00:03:00,273 --> 00:03:03,265 - You were a little late. I was worried. - I'm fine. 34 00:03:03,569 --> 00:03:05,924 Is Billy moving out the rest of his stuff? 35 00:03:06,197 --> 00:03:08,791 Yeah. Today or tonight. I'm not sure which. 36 00:03:09,075 --> 00:03:11,350 - Are you OK? - I'm fine. 37 00:03:11,619 --> 00:03:16,534 I'm great, in fact. Today's my last day, Amanda. I'm leaving D & D. 38 00:03:16,917 --> 00:03:21,786 Keith and I are moving to Seattle on Monday morning. I'm very excited. 39 00:03:22,423 --> 00:03:24,459 Lucy will find you a new partner. 40 00:03:24,717 --> 00:03:27,709 You can relax. This has nothing to do with you and Billy. 41 00:03:28,013 --> 00:03:30,368 - I wasn't thinking that. - Yes, you were. 42 00:03:30,641 --> 00:03:36,034 - No. I'm just shocked and disappointed. - Oh, please. 43 00:03:36,439 --> 00:03:37,667 I am. 44 00:03:37,899 --> 00:03:40,891 Why can't you just admit that you're relieved? 45 00:03:41,194 --> 00:03:44,345 You have this whole businesswoman act down to a tee, 46 00:03:44,656 --> 00:03:47,773 but everything you say is a disguise for something else. 47 00:03:48,077 --> 00:03:50,796 And I'm tired of it. Everyone is tired of it. 48 00:03:51,080 --> 00:03:55,073 Everyone except Billy. You want directness, honesty? Fine. 49 00:03:55,418 --> 00:03:59,047 Your leaving is the best news I've heard all week. 50 00:04:01,842 --> 00:04:05,391 Alison, don't forget your raincoat. 51 00:04:08,058 --> 00:04:10,288 Man, life out here's the greatest. 52 00:04:10,560 --> 00:04:15,588 Oh, yeah, world's best hospital, pristine beaches, all this sunshine. 53 00:04:16,442 --> 00:04:19,115 What? You're only in town for two days? 54 00:04:19,404 --> 00:04:20,883 - Who is that? - Sam Towler. 55 00:04:21,114 --> 00:04:22,593 Hi, Sammy. 56 00:04:22,824 --> 00:04:26,897 What? Oh, yeah, she's great. 57 00:04:27,246 --> 00:04:32,161 California agrees with her. Yeah, gorgeous as ever. 58 00:04:33,294 --> 00:04:36,843 Tonight? Oh, no way, man. I'm on call right through the weekend. 59 00:04:37,174 --> 00:04:39,813 - He wants to have dinner tonight. - I'll go. 60 00:04:40,093 --> 00:04:42,243 Oh, wait, go with Jane. 61 00:04:42,513 --> 00:04:46,506 She can catch you up, you can catch her up, and then she'll catch me up. 62 00:04:46,851 --> 00:04:48,409 All right? Terrific. 63 00:04:48,645 --> 00:04:51,682 Look, man, I gotta go. All right, here's Jane. 64 00:04:51,982 --> 00:04:53,495 Yeah, you too, man. 65 00:04:53,734 --> 00:04:55,804 - Bye, sweetie. - All right. 66 00:04:56,612 --> 00:05:01,128 Hey, Sammy, are you bald yet? Oh, really? 67 00:05:01,534 --> 00:05:04,412 - You sure this is worth it? - You're getting dinner. 68 00:05:04,704 --> 00:05:06,899 Anything for a free meal. 69 00:05:07,165 --> 00:05:09,315 God, this is ugly. 70 00:05:09,585 --> 00:05:12,304 This is the most comfortable chair on earth. 71 00:05:12,588 --> 00:05:15,625 And I've written some of my best stuff in this chair. 72 00:05:19,346 --> 00:05:22,065 - Hi. - Hi. 73 00:05:23,475 --> 00:05:25,830 Jake was helping me with the rest of my stuff. 74 00:05:26,103 --> 00:05:28,333 I left the key on the kitchen counter. 75 00:05:28,606 --> 00:05:32,519 I can get it from here. Watch your toes. 76 00:05:34,780 --> 00:05:40,218 I wasn't sure about some of the books. So the ones in doubt, I just left them. 77 00:05:40,620 --> 00:05:43,009 - They found Keith's car. - That's great. 78 00:05:43,289 --> 00:05:46,599 It was totally stripped. There's almost nothing left of it. 79 00:05:46,918 --> 00:05:48,237 Bummer. 80 00:05:49,713 --> 00:05:52,227 You may as well know, I'm moving too. 81 00:05:52,508 --> 00:05:55,068 Out of the city, with Keith, to Seattle. 82 00:05:55,344 --> 00:05:59,019 He got a new job. Monday. We're leaving Monday. 83 00:05:59,558 --> 00:06:02,026 Just because his car got stripped? 84 00:06:02,311 --> 00:06:03,744 That's not the point. 85 00:06:05,189 --> 00:06:08,261 What about your job? What about your life? 86 00:06:08,568 --> 00:06:10,160 I've considered that. 87 00:06:10,403 --> 00:06:13,839 It was a very hard decision, but I think this is the answer. 88 00:06:14,157 --> 00:06:16,751 What's the question? I'm a little confused here. 89 00:06:17,035 --> 00:06:19,503 - What's the problem? - There's no problem. 90 00:06:19,789 --> 00:06:21,507 This is not a problem. 91 00:06:21,749 --> 00:06:24,263 Alison's moving to Seattle with Keith. 92 00:06:27,631 --> 00:06:31,306 Have you told your boss yet? 93 00:06:31,635 --> 00:06:34,069 I couldn't tell her to her face. 94 00:06:34,346 --> 00:06:39,215 - Thought you were leaving on Monday. - Look, guys, this is my decision. 95 00:06:39,936 --> 00:06:43,531 It's my decision, and I made it, and that's that. 96 00:06:43,857 --> 00:06:49,807 So if you don't mind, I'm gonna go tell Michael and get boxes, all that stuff. 97 00:06:57,956 --> 00:06:59,947 I'm telling you. 98 00:07:00,209 --> 00:07:03,281 You know, I keep thinking, I chose the wrong major. 99 00:07:03,588 --> 00:07:05,385 What? You've done so well. 100 00:07:05,632 --> 00:07:10,262 No, I do fine until I get bored. Just like in school. Easily distracted. 101 00:07:11,263 --> 00:07:14,778 - I remember your parade of women. - Parade? 102 00:07:15,100 --> 00:07:17,455 Sammy, I can't think of one of their names. 103 00:07:17,728 --> 00:07:21,164 You can't, and I try not to. 104 00:07:21,483 --> 00:07:25,158 Jane, remember in school when we'd go on those double dates? 105 00:07:25,487 --> 00:07:28,160 I think my sole purpose was to get your approval, 106 00:07:28,449 --> 00:07:30,201 and it was always thumbs down. 107 00:07:30,451 --> 00:07:33,363 Well, I figured none of them were good enough for you. 108 00:07:33,663 --> 00:07:38,259 Or maybe it was selfish. Michael and I liked having you to ourselves. 109 00:07:38,835 --> 00:07:40,553 Confession time. 110 00:07:42,256 --> 00:07:46,010 The reason I never stayed with any of those women was because... 111 00:07:47,428 --> 00:07:50,465 ...none of them was enough like you. 112 00:07:57,064 --> 00:07:58,053 Moving on... 113 00:07:58,274 --> 00:08:02,392 No, Sam, come on, that was years ago. I mean, I thought about it too, 114 00:08:02,737 --> 00:08:07,128 the two of us. And I think there was a time I had a little crush on you. 115 00:08:08,202 --> 00:08:10,477 But I was never Michael. 116 00:08:11,455 --> 00:08:15,004 - He's a great guy. - Yeah. He is. 117 00:08:16,836 --> 00:08:20,590 - So more wine? - Yes. 118 00:08:21,633 --> 00:08:23,942 - Thank you. - You're welcome. 119 00:08:30,101 --> 00:08:35,459 OK, thanks a lot. Well, we're all set. The 9.00 flight Monday morning. 120 00:08:35,858 --> 00:08:39,897 I couldn't get us out of LAX, so it's Valley Airport. 121 00:08:40,238 --> 00:08:43,628 - This is all happening so fast. - I know. 122 00:08:43,950 --> 00:08:46,862 - I haven't looked into jobs. - Plenty of time for that. 123 00:08:47,162 --> 00:08:50,074 You'll take some time off, find us a place to live. 124 00:08:50,374 --> 00:08:52,968 It'll take us at least a month to get settled. 125 00:08:53,252 --> 00:08:55,527 - I am gonna work. - Of course you are. 126 00:08:55,797 --> 00:08:59,107 I want that very clear. I am not the homebody type. 127 00:08:59,426 --> 00:09:02,463 I have worked hard to get this career off the ground, 128 00:09:02,763 --> 00:09:04,515 to launch myself, very hard. 129 00:09:04,765 --> 00:09:09,555 A lot of telephones and typing and general crap. 130 00:09:09,937 --> 00:09:15,330 And I cannot sit around and push things aside, delaying my life, 131 00:09:15,736 --> 00:09:17,488 - for you, or anyone. - Hey! 132 00:09:17,738 --> 00:09:22,016 I want you to work. I can't possibly support both of us. 133 00:09:26,456 --> 00:09:29,414 I guess this is what you call a panic attack. 134 00:09:33,214 --> 00:09:36,570 - What's this? - A counterattack. 135 00:09:37,468 --> 00:09:41,347 - You're changing the subject. - Exactly. 136 00:09:48,606 --> 00:09:52,645 All Billy does is talk about you guys, and everyone else in the building. 137 00:09:52,986 --> 00:09:55,375 Sometimes I think he's homesick. 138 00:09:55,655 --> 00:09:58,249 For what? There'll be strangers in my apartment. 139 00:09:58,534 --> 00:10:02,129 - I can't believe Alison's doing this. - If it's what she wants... 140 00:10:02,455 --> 00:10:05,413 Well, she doesn't have any idea what she wants. 141 00:10:05,708 --> 00:10:08,859 - More rice, anyone? - Yeah, I agree, this is not Alison. 142 00:10:09,170 --> 00:10:11,559 Talk to her. She won't listen to me. 143 00:10:11,840 --> 00:10:14,832 No woman should ever give up everything for a man. 144 00:10:15,136 --> 00:10:18,094 This romantic notion is drummed into our heads. 145 00:10:18,389 --> 00:10:22,302 It's this '50s mentality that doesn't work in a two-paycheck world. 146 00:10:22,644 --> 00:10:25,761 She works on these speeches late at night. 147 00:10:26,064 --> 00:10:29,136 Would you get another bottle of wine? Jo's glass is empty. 148 00:10:29,443 --> 00:10:31,274 OK. 149 00:10:34,407 --> 00:10:36,841 I absolutely hate this thing. 150 00:10:37,118 --> 00:10:39,586 Do you have a back bedroom you could stick it in? 151 00:10:39,872 --> 00:10:42,432 There's no room. I don't know what to tell Billy. 152 00:10:42,708 --> 00:10:47,657 - What don't you know what to tell me? - The chair, she hates it. 153 00:10:48,047 --> 00:10:51,676 I know you love it, and it holds fond memories for you, but look at it. 154 00:10:52,010 --> 00:10:56,959 - It's old and ugly. - OK, it's just a chair. 155 00:10:57,683 --> 00:10:59,913 - I'll get rid of it. - Tonight? 156 00:11:00,186 --> 00:11:03,383 Maybe Jake can help you take it down to the dumpster. 157 00:11:03,690 --> 00:11:05,920 It's your call, Billy. 158 00:11:12,617 --> 00:11:16,007 - Are you sure about this? - What? Why wouldn't I be sure? 159 00:11:16,329 --> 00:11:18,320 It's your chair. 160 00:11:18,623 --> 00:11:22,536 You start sacrificing things important to you before you're ready... 161 00:11:22,878 --> 00:11:24,948 I'm ready. Hell, I'm living with her. 162 00:11:25,214 --> 00:11:27,682 Just trying to save you from that freak-out, 163 00:11:27,967 --> 00:11:30,197 when you feel like you're drowning. 164 00:11:30,470 --> 00:11:34,179 - Do I look like I'm drowning? - You're still in the honeymoon phase. 165 00:11:34,516 --> 00:11:39,032 Your head's above water. Eventually you'll go under. 166 00:11:39,397 --> 00:11:41,547 Relationships are about sacrifices. 167 00:11:41,816 --> 00:11:44,410 I'd gladly sacrifice this for the woman I love. 168 00:11:44,694 --> 00:11:46,889 So, what's next? Your old tennis shoes? 169 00:11:47,447 --> 00:11:51,076 Your old soccer jersey that you live in? A night out with the guys? 170 00:11:51,410 --> 00:11:54,959 Listen to you. What happened to the new sensitive Jake? 171 00:11:55,289 --> 00:11:57,405 Yeah, well, look, this is man to man. 172 00:11:57,667 --> 00:12:01,546 She's a beautiful woman, but she likes to be in control. 173 00:12:02,130 --> 00:12:04,963 OK, so you give up this chair for her. 174 00:12:05,259 --> 00:12:08,695 Tell me something, what'd she give up for you? 175 00:12:12,267 --> 00:12:14,223 I'm not keeping score. 176 00:12:14,770 --> 00:12:18,365 Well, I'll tell you, if I were you, I'd start. 177 00:12:33,249 --> 00:12:35,604 - It is cold. - It's freezing. 178 00:12:36,586 --> 00:12:38,463 My lips are blue. 179 00:12:38,713 --> 00:12:41,466 Jane, are my lips blue? 180 00:12:41,758 --> 00:12:43,396 - Purple. - Purple? 181 00:12:43,635 --> 00:12:46,229 - Well, it's your fault. - Sam, it's your fault. 182 00:12:46,513 --> 00:12:48,981 You're right, it is my fault. 183 00:12:49,267 --> 00:12:52,339 I never should've talked you into putting the top down. 184 00:12:54,814 --> 00:12:58,807 I felt I needed that topless L.A. Experience one time before I left. 185 00:12:59,153 --> 00:13:01,428 Oh, God, I know what you mean. 186 00:13:08,622 --> 00:13:10,294 I'm sorry. 187 00:13:11,583 --> 00:13:13,414 No, I'm not sorry. 188 00:13:13,669 --> 00:13:17,457 Why should I be sorry about something I've wanted to do for years? 189 00:13:17,798 --> 00:13:21,996 Maybe because Michael's your oldest and dearest friend. 190 00:13:23,138 --> 00:13:25,527 I knew there was a reason. 191 00:13:26,600 --> 00:13:29,353 I re-apologize. 192 00:13:30,813 --> 00:13:33,043 Re-apology accepted. 193 00:13:37,737 --> 00:13:40,012 I guess inviting you up for a drink... 194 00:13:40,282 --> 00:13:42,716 Would be way too tempting. 195 00:13:43,494 --> 00:13:45,132 'Night, Jane. 196 00:14:17,407 --> 00:14:18,965 Jane? 197 00:14:22,746 --> 00:14:24,338 Jane? 198 00:14:28,461 --> 00:14:30,929 Sweetie. 199 00:14:31,214 --> 00:14:33,808 - You're up early. - It's almost 9.00. 200 00:14:34,092 --> 00:14:36,686 Really? You got in so late. 201 00:14:36,971 --> 00:14:41,567 - How was last night? - Last night? It was fine. 202 00:14:41,934 --> 00:14:47,930 - Sam's OK? What'd you do? - We had dinner at the beach. 203 00:14:48,483 --> 00:14:50,041 Honey, can we talk later? 204 00:14:50,694 --> 00:14:52,969 - Yeah, I'll try to get home early. - OK. 205 00:14:53,239 --> 00:14:57,630 And don't forget, we've got to get started with Alison's going-away party. 206 00:14:57,994 --> 00:15:00,872 I'm telling everyone Stoney Point in Malibu. 207 00:15:01,164 --> 00:15:02,756 Good idea. 208 00:15:03,667 --> 00:15:05,737 Go back to sleep. 209 00:15:32,116 --> 00:15:33,231 - Hey, Jo. - Oh, hi. 210 00:15:33,450 --> 00:15:35,805 - Alison. - Jo, do you want this? 211 00:15:36,078 --> 00:15:38,546 The more I give away, the less I have to move. 212 00:15:38,831 --> 00:15:39,820 Well... 213 00:15:40,041 --> 00:15:43,033 Alison, we're throwing you a party, if that's cool. 214 00:15:43,337 --> 00:15:44,895 Oh, don't go to any trouble. 215 00:15:45,130 --> 00:15:47,564 You know this place, any excuse for a party. 216 00:15:47,842 --> 00:15:51,437 You and Jake bring firewood. Jane and I will bring refreshments. 217 00:15:51,763 --> 00:15:54,231 It's gonna be an old-fashioned beach party. 218 00:15:54,516 --> 00:15:56,586 And tomorrow at 6.30, so don't be late. 219 00:15:56,852 --> 00:15:59,082 I wish they weren't making such a big deal. 220 00:15:59,354 --> 00:16:03,313 This is a big deal, this move and setting up house with a guy. 221 00:16:03,651 --> 00:16:06,688 Being in love makes it easier. But look who's talking. 222 00:16:06,988 --> 00:16:10,697 I decided to leave New York, packed and was gone the same afternoon. 223 00:16:11,034 --> 00:16:12,945 But I was falling out of love. 224 00:16:13,203 --> 00:16:17,276 It's too early for this. I've still got three ten-minute miles ahead of me. 225 00:16:17,625 --> 00:16:20,822 So enjoy the lamp, and goodbye. 226 00:16:32,141 --> 00:16:33,859 Oh, great, Nosferatu! 227 00:16:34,102 --> 00:16:38,220 Restored and uncut with an introduction and commentary by Stephen King. 228 00:16:38,565 --> 00:16:41,125 Tonight we're having dinner with my father. 229 00:16:41,402 --> 00:16:43,597 We just had dinner with him last week. 230 00:16:43,863 --> 00:16:46,741 - Can't you cancel? - He's only in town for the night. 231 00:16:47,283 --> 00:16:49,558 You don't understand. This is a classic. 232 00:16:49,828 --> 00:16:55,107 One of the greatest films of all time. An inspiration to Hitchcock and Coppola. 233 00:16:55,501 --> 00:16:58,413 - Can't you tape it? - I will tape it, while we watch it. 234 00:16:58,713 --> 00:17:02,023 - We'll get popcorn. This is an event. - An event? 235 00:17:02,342 --> 00:17:04,697 Yeah, your father comes every week. 236 00:17:04,970 --> 00:17:07,882 I was gonna tell him that we're living together. 237 00:17:08,182 --> 00:17:10,855 So tell him you had a work emergency. 238 00:17:11,143 --> 00:17:13,657 What he doesn't know isn't gonna hurt us. 239 00:17:14,480 --> 00:17:17,790 - So, what time does this opus begin? - Nine o'clock. 240 00:17:18,109 --> 00:17:19,861 Leave the preparations to me. 241 00:17:20,529 --> 00:17:23,965 - I gotta go for a run. - Why are you taking your car? 242 00:17:24,283 --> 00:17:28,959 Because I'm going to Melrose. I get lost around here. 243 00:17:32,709 --> 00:17:35,542 - Bye. - Bye. 244 00:17:55,568 --> 00:17:57,479 Hey! 245 00:17:57,737 --> 00:17:59,170 Here's a coincidence. 246 00:17:59,864 --> 00:18:03,095 I don't know. Usual route, usual time... 247 00:18:03,410 --> 00:18:05,287 So how's it going? 248 00:18:05,871 --> 00:18:08,021 Scary to think that everything you own 249 00:18:08,291 --> 00:18:10,964 fits in the back quarter of a moving van. 250 00:18:11,544 --> 00:18:14,741 Yeah, it's even scarier when it fits in the back of a cab. 251 00:18:15,924 --> 00:18:18,199 Things going well with you and Amanda? 252 00:18:18,802 --> 00:18:21,475 Oh, yeah. Yeah, it's wonderful. Terrific. 253 00:18:21,764 --> 00:18:25,962 - You'll never guess what's on tonight. - Nosferatu. Made a mental note. 254 00:18:26,311 --> 00:18:29,826 - When we stayed up to watch? - My introduction to horror films. 255 00:18:30,148 --> 00:18:32,662 I don't know if it was the movie or the popcorn, 256 00:18:32,943 --> 00:18:35,855 but I had nightmares for a week. 257 00:18:38,366 --> 00:18:43,884 - I'll have to get Keith to watch it. - Yeah, I've already cornered Amanda. 258 00:18:48,085 --> 00:18:52,237 Look, they're having this party for me down at the beach. 259 00:18:52,590 --> 00:18:56,902 Oh, yeah, well, yeah, Mike called. I'll definitely be there. 260 00:19:00,015 --> 00:19:02,404 How about we get some coffee, cappuccino? 261 00:19:02,685 --> 00:19:06,803 I can't. I'm meeting Keith at the beach. 262 00:19:09,109 --> 00:19:12,988 - All right, well, I'll see you. - All right. 263 00:19:17,118 --> 00:19:18,597 Wrong way. 264 00:19:31,634 --> 00:19:33,909 Won't find garbage like this in Seattle. 265 00:19:34,178 --> 00:19:38,376 If there's no pollution, are you gonna have anything to do? 266 00:19:38,725 --> 00:19:41,603 Don't worry. They're planning on working my butt off. 267 00:19:41,895 --> 00:19:44,693 - Good, it's getting a little soft. - Hey! 268 00:19:44,982 --> 00:19:47,496 That's the first thing that goes in a marriage. 269 00:19:47,777 --> 00:19:51,895 Speak for yourself. I've never been married. I haven't even considered it. 270 00:19:52,240 --> 00:19:56,028 - I wasn't proposing, Alison. - I know. 271 00:19:56,370 --> 00:19:59,362 It's just scary. The words come so easily to you. 272 00:19:59,665 --> 00:20:03,817 Love. Marriage. Like buying a new wardrobe. You just slip into them. 273 00:20:04,170 --> 00:20:09,927 - Is this more last-minute panic? - No. I'm concerned. 274 00:20:10,344 --> 00:20:11,902 What? That what? 275 00:20:12,138 --> 00:20:15,528 That this is some indication of my secret compulsive nature? 276 00:20:15,850 --> 00:20:21,208 That I just bounce around through life without a plan? Alison... 277 00:20:23,150 --> 00:20:26,665 When I find something that's right, that I know that I want, 278 00:20:26,988 --> 00:20:32,187 I grab onto it, and I don't let it get away. 279 00:20:32,911 --> 00:20:34,663 I'll tell you something else. 280 00:20:34,913 --> 00:20:38,952 If you think too much, the opportunities will slip past you. 281 00:20:39,293 --> 00:20:41,249 I'm not arguing with that. 282 00:20:42,255 --> 00:20:47,852 I'm just saying, I can't fall in love so quickly, so completely. 283 00:20:48,261 --> 00:20:53,130 I need time and air and, yeah, a lot of thought. 284 00:20:53,517 --> 00:20:58,307 That's what's so great about Seattle. We'll have nothing but time. 285 00:20:58,690 --> 00:21:01,079 Just the two of us with no distractions. 286 00:21:06,532 --> 00:21:08,090 Come here. 287 00:21:20,464 --> 00:21:23,774 - Hi, honey. - Hi. 288 00:21:25,887 --> 00:21:29,675 My great-aunt Celia died, I inherited $10 million 289 00:21:30,017 --> 00:21:33,248 we didn't know she had, and all of this is to celebrate. 290 00:21:33,562 --> 00:21:37,032 - No reason. Could you get the light? - Sure. 291 00:21:37,984 --> 00:21:40,214 - Come with me. - Yes? 292 00:21:44,575 --> 00:21:47,294 Nothing I forgot? Birthday, anniversary? 293 00:21:47,578 --> 00:21:51,571 No reason, just to welcome you home. 294 00:21:53,209 --> 00:21:56,440 - So how are things at the hospital? - Couldn't be worse. 295 00:21:56,755 --> 00:21:59,872 I can't seem to do anything to please Levin anymore. 296 00:22:00,175 --> 00:22:03,770 But let's hold that. No hospital talk. Why ruin dinner? 297 00:22:04,764 --> 00:22:09,519 - Tell me about Sam. How is he? - Sam's great. 298 00:22:09,895 --> 00:22:13,604 Well, no big announcements? No new job? No new woman in his life? 299 00:22:14,441 --> 00:22:17,877 No, nothing, just... Whoops. 300 00:22:18,196 --> 00:22:22,633 We just talked and rehashed old times. He's exactly the same. 301 00:22:22,993 --> 00:22:26,429 Well, I'm really sorry I couldn't be there. 302 00:22:26,747 --> 00:22:28,499 But at least you got to go. 303 00:22:30,668 --> 00:22:33,387 You know, we're a great tag team, you and I. 304 00:22:34,130 --> 00:22:36,007 Here, to that. 305 00:22:39,344 --> 00:22:43,462 I can never get this stuff right. There's always a million kernels left. 306 00:22:44,809 --> 00:22:47,482 - No butter. - But you gotta have butter. 307 00:22:47,770 --> 00:22:50,000 Butter's good for you. 308 00:22:50,690 --> 00:22:52,408 This is gonna be great. 309 00:22:53,819 --> 00:22:57,778 Now, in viewing a classic, there's a ritual involved. 310 00:22:59,033 --> 00:23:01,831 You gotta do everything just right. 311 00:23:07,751 --> 00:23:11,141 The idea is to make it as much like a movie theatre as possible. 312 00:23:11,464 --> 00:23:15,457 - All this for a horror movie? - If you don't mind, I get the pillows. 313 00:23:15,802 --> 00:23:18,316 I just think films have the responsibility 314 00:23:18,597 --> 00:23:21,828 to educate and enlighten as well as entertain... 315 00:23:22,142 --> 00:23:23,575 It's starting. 316 00:23:26,314 --> 00:23:29,670 I don't understand this big deal if you've already seen it. 317 00:23:29,984 --> 00:23:31,303 It's so old. 318 00:23:32,028 --> 00:23:33,666 Just watch. 319 00:23:36,450 --> 00:23:38,486 That's scary. 320 00:23:39,912 --> 00:23:41,470 Nice eye makeup. 321 00:23:46,294 --> 00:23:47,932 Oh, come on, the glare. 322 00:23:50,382 --> 00:23:52,179 Sorry. 323 00:23:53,678 --> 00:23:55,908 - Thank you. - You're welcome. 324 00:24:10,655 --> 00:24:14,409 Keith, not now. Not now. 325 00:24:23,085 --> 00:24:26,600 I have to tell you something. I absolutely hate horror films. 326 00:24:26,923 --> 00:24:28,595 You should've just said so. 327 00:24:28,842 --> 00:24:31,481 - Wasn't obvious? - It'd be more if you'd said so. 328 00:24:31,762 --> 00:24:34,993 - You should've sensed it. - You should've been more direct. 329 00:24:35,308 --> 00:24:38,186 - Could we at least turn it down? - No, I want it loud. 330 00:24:38,478 --> 00:24:41,231 - Billy, I'm not kidding. - Well, neither am I. 331 00:24:41,523 --> 00:24:44,196 I live here too. I think you forget that. 332 00:24:44,484 --> 00:24:45,963 Fine. 333 00:25:11,181 --> 00:25:13,376 Well, well, well. 334 00:25:13,642 --> 00:25:15,598 I see. 335 00:25:16,854 --> 00:25:20,324 - Actions do speak louder than words. - Yep, I changed my mind. 336 00:25:20,650 --> 00:25:23,369 It was a mistake to throw it out. 337 00:25:23,653 --> 00:25:27,168 - Isn't this getting ridiculous? - What? 338 00:25:27,491 --> 00:25:30,210 You've turned last night into a battle royale. 339 00:25:30,494 --> 00:25:34,407 Sorry I didn't like the movie. We can't have the same tastes in everything. 340 00:25:34,749 --> 00:25:36,262 I didn't expect we would. 341 00:25:37,460 --> 00:25:40,452 - Our first fight. - Disagreement. 342 00:25:41,048 --> 00:25:43,926 - Whatever. - Whatever. 343 00:25:44,844 --> 00:25:49,156 Well, if it matters, I missed you. 344 00:25:50,976 --> 00:25:54,605 I guess it's not such a bad chair. The fresh air did it some good. 345 00:25:54,938 --> 00:25:57,930 A few pillows, the right place for it, it'll fit right in. 346 00:25:58,234 --> 00:26:00,384 As I was saying, you have to warm up to it. 347 00:26:00,653 --> 00:26:02,848 Create a little nostalgia of our own. 348 00:26:03,114 --> 00:26:05,230 There you go. 349 00:26:07,953 --> 00:26:11,502 - You know the best thing about a fight? - Disagreement. 350 00:26:12,959 --> 00:26:14,711 Making up. 351 00:26:31,187 --> 00:26:32,415 - I'll get it. - I got it. 352 00:26:32,647 --> 00:26:34,319 No, I'll get it, babe. I got it. 353 00:26:34,566 --> 00:26:35,885 Hello? 354 00:26:36,110 --> 00:26:39,659 Sam! How you doing? Really? That's great. 355 00:26:41,282 --> 00:26:43,159 No, no, that's fine. 356 00:26:45,286 --> 00:26:47,800 You know how to get there, right? 357 00:26:48,081 --> 00:26:51,118 Oh, OK. All right. Bye. 358 00:26:51,585 --> 00:26:52,734 What's going on? 359 00:26:52,962 --> 00:26:56,841 Sam's trip home was delayed. He's gonna meet me at the hospital. 360 00:26:57,175 --> 00:27:00,372 He sounded strange. Wonder what's up. 361 00:27:00,679 --> 00:27:02,715 - Oh, well, I guess I'll find out. - OK. 362 00:27:02,973 --> 00:27:04,406 - Have a good day. - You too. 363 00:27:04,641 --> 00:27:06,996 - I'll see you later. - All right. Bye-bye. 364 00:27:13,109 --> 00:27:15,748 You know, you are too beautiful to be a doctor. 365 00:27:16,029 --> 00:27:18,259 - Hey, kid. - Hey, Sam! 366 00:27:18,532 --> 00:27:21,683 - How you doing, bud? - I like your friend, Mancini. 367 00:27:21,994 --> 00:27:24,986 - He's got a way with words, this guy. - He sure does. 368 00:27:25,290 --> 00:27:28,009 Michael, thanks for the time. I had to see you. 369 00:27:28,293 --> 00:27:29,851 I'm sorry. 370 00:27:30,087 --> 00:27:34,080 - Sorry? About what? - Oh, man. She didn't tell you. 371 00:27:34,425 --> 00:27:36,416 Never mind. Forget I said anything. 372 00:27:36,677 --> 00:27:39,635 Wait a sec. Jane was supposed to tell me something? 373 00:27:39,931 --> 00:27:43,401 - I can't believe I did this. - What are you talking about? 374 00:27:44,436 --> 00:27:46,392 The other night, at dinner... 375 00:27:48,232 --> 00:27:49,904 ...I came on to Jane. 376 00:27:52,403 --> 00:27:54,280 I mean, I kissed her. 377 00:27:56,074 --> 00:27:58,952 I don't understand here. 378 00:27:59,244 --> 00:28:03,795 - Jane let you? - She didn't let me. I surprised her. 379 00:28:04,292 --> 00:28:06,965 Oh, my... Wow. 380 00:28:07,796 --> 00:28:11,709 The reason she didn't say anything is cos she probably forgot herself. 381 00:28:12,050 --> 00:28:13,642 It was only a kiss. 382 00:28:15,763 --> 00:28:17,401 This is unbelievable. 383 00:28:20,602 --> 00:28:22,638 Forgive me? 384 00:28:32,740 --> 00:28:33,809 Pals? 385 00:28:42,626 --> 00:28:44,856 Waited for the weekend, huh? 386 00:28:45,963 --> 00:28:48,193 I just thought it would be easier. 387 00:28:48,466 --> 00:28:51,344 I went out on a limb for you, Alison Parker. 388 00:28:51,636 --> 00:28:56,790 The senior partners said interview. I said "No, no, promote from within." 389 00:28:57,184 --> 00:29:00,096 So you quit, leaving a message on my answering machine. 390 00:29:00,396 --> 00:29:03,945 This is not McDonald's, Alison. It's called giving notice. 391 00:29:04,526 --> 00:29:06,835 It's not that I don't appreciate... 392 00:29:07,112 --> 00:29:11,025 Just tell me, what is in Seattle that you're not getting here? 393 00:29:11,367 --> 00:29:15,565 Keith. I mentioned him. He's moving there to Seattle. 394 00:29:15,914 --> 00:29:18,587 So let him go. You haven't heard of a telephone? 395 00:29:18,875 --> 00:29:22,629 There are a lot of advantages to a long-distance relationship. 396 00:29:28,010 --> 00:29:31,286 Amanda doesn't have anything to do with this, does she? 397 00:29:31,598 --> 00:29:32,917 Not at all. 398 00:29:33,141 --> 00:29:35,814 You wouldn't be the first person she's driven out. 399 00:29:36,103 --> 00:29:40,415 Her last partner quit the same way, didn't even pick up her last paycheck. 400 00:29:40,775 --> 00:29:42,208 I didn't know. 401 00:29:42,902 --> 00:29:46,019 Amanda is tough. She's a survivor. 402 00:29:46,323 --> 00:29:49,315 She knows how to play the game. 403 00:29:49,618 --> 00:29:52,337 I thought you had a lot of the same instincts. 404 00:29:52,621 --> 00:29:55,340 Boy, I sure never figured you for a quitter. 405 00:29:56,501 --> 00:29:58,173 I explained. 406 00:29:58,712 --> 00:30:02,182 The man is more important. OK, I won't even get into that. 407 00:30:02,674 --> 00:30:06,906 Except, if he loved you, he would've waited. 408 00:30:09,390 --> 00:30:12,746 Unfortunately, the same can't be said about this job. 409 00:30:13,061 --> 00:30:15,780 You walk out today, that job is gone tomorrow. 410 00:30:16,315 --> 00:30:20,627 - I'm aware of that. - Alison, you are an independent woman. 411 00:30:20,986 --> 00:30:26,982 - You don't have to do this. - It is very complicated. 412 00:30:30,330 --> 00:30:33,322 OK, I won't push. 413 00:30:36,796 --> 00:30:39,071 Let me know if you need a recommendation. 414 00:30:42,135 --> 00:30:43,648 Thank you. 415 00:30:45,013 --> 00:30:46,924 Good luck, Alison. 416 00:31:01,031 --> 00:31:03,067 There you are. Did you get my messages? 417 00:31:03,326 --> 00:31:05,794 We've got a dozen things to do before the party. 418 00:31:06,079 --> 00:31:09,754 You better bring a sweater too. It's gonna be freezing out there. 419 00:31:10,584 --> 00:31:14,497 Hello? I mean it, honey, you've really gotta get changed. 420 00:31:17,341 --> 00:31:19,616 Aren't you gonna ask how it went with Sam? 421 00:31:20,303 --> 00:31:22,771 Oh, right. He was stopping by the hospital. 422 00:31:23,682 --> 00:31:26,242 He said he had a great time the other night. 423 00:31:26,518 --> 00:31:27,507 Oh, I'm glad. 424 00:31:28,062 --> 00:31:32,453 He was a little sketchy on the details, though. Same way you were. 425 00:31:39,783 --> 00:31:43,298 - He told you. - Yeah. He told me. 426 00:31:43,621 --> 00:31:47,136 - Because he assumed I already knew. - It was nothing, Michael. 427 00:31:47,458 --> 00:31:49,335 Not to Sam. 428 00:31:50,170 --> 00:31:54,925 See, he had his tail between his legs, Jane, where it should have been. 429 00:31:55,968 --> 00:31:59,199 And look at you. You don't seem to have any guilt at all. 430 00:31:59,889 --> 00:32:03,359 You've just gone on about your business. 431 00:32:03,685 --> 00:32:07,678 - It was easier not to say anything. - Oh, I see. 432 00:32:08,482 --> 00:32:13,602 You wanted to protect me. Well, thanks a lot. 433 00:32:13,988 --> 00:32:17,697 I looked like a complete ass. 434 00:32:18,785 --> 00:32:21,253 - Here it comes. - Well, don't I have a right? 435 00:32:21,538 --> 00:32:25,497 I mean, you kissed him! Another man, a friend of mine. 436 00:32:25,835 --> 00:32:28,395 He kissed me, I pushed him away, and that is all. 437 00:32:28,671 --> 00:32:30,901 Then why keep it secret? Why not tell me? 438 00:32:31,174 --> 00:32:35,770 Because I knew how you'd react. Like you are now, like a child. 439 00:32:36,138 --> 00:32:39,733 This temper of yours, I am really getting used to it, Michael. 440 00:32:40,059 --> 00:32:42,937 If you want the truth, I never considered telling you, 441 00:32:43,229 --> 00:32:46,187 because I knew this is exactly what would happen. 442 00:32:49,403 --> 00:32:51,917 Hi, you guys. So whose car are we taking? 443 00:32:52,198 --> 00:32:54,666 Oh, I guess that means mine. 444 00:33:10,385 --> 00:33:13,741 Hey, come on, doesn't anybody remember any campfire songs? 445 00:33:14,055 --> 00:33:17,491 I think I left my ukulele back at the apartment. 446 00:33:21,522 --> 00:33:24,400 I wish you could get off this. Everybody's gonna know. 447 00:33:24,692 --> 00:33:27,650 Like I want everybody to know how my wife gets her kicks. 448 00:33:27,946 --> 00:33:31,905 God, what is this? Somebody hurts you, you have to hurt them back. 449 00:33:32,242 --> 00:33:34,551 - I can't help it. - Roll out the excuses. 450 00:33:34,829 --> 00:33:38,504 Italian temper, long hours, a doctor's life... I know them all. 451 00:33:38,833 --> 00:33:42,462 Damn it, Jane. I'm not gonna let you turn this around on me. 452 00:33:42,796 --> 00:33:45,833 So keep punishing me. That's the pattern. 453 00:33:47,218 --> 00:33:49,686 Quite a send-off. 454 00:33:49,971 --> 00:33:51,450 They're good friends. 455 00:33:51,681 --> 00:33:54,275 - I can tell. - Can you? 456 00:33:54,559 --> 00:33:57,869 I mean, I've never seen you with many friends of your own. 457 00:33:58,897 --> 00:34:02,207 - Cheap shot. - Right on target. 458 00:34:02,526 --> 00:34:04,517 I heard about your other partners. 459 00:34:04,779 --> 00:34:08,897 - Is every woman a threat to you? - Advertising's a tough world. 460 00:34:09,242 --> 00:34:13,838 - Some people don't have what it takes. - That serious lack of compassion. 461 00:34:14,206 --> 00:34:16,003 I don't have to listen to this. 462 00:34:16,250 --> 00:34:19,003 The truth is, and I know how big you are on the truth, 463 00:34:19,295 --> 00:34:21,331 you're jealous of everything I have. 464 00:34:21,589 --> 00:34:25,787 My job, Billy... You're running away because you can't handle it. 465 00:34:26,136 --> 00:34:31,256 You know what, Amanda? I really don't care what you think about me. 466 00:34:34,145 --> 00:34:35,373 Here we go. 467 00:34:35,605 --> 00:34:38,722 Billy, take me home. I'm not feeling so well. 468 00:34:39,026 --> 00:34:41,904 - What happened? - Nothing. 469 00:34:43,697 --> 00:34:46,575 Well, I guess this is goodbye. 470 00:34:49,204 --> 00:34:50,523 I'll miss you. 471 00:34:57,046 --> 00:34:59,162 She's not the right woman for you. 472 00:34:59,423 --> 00:35:04,895 I don't know if this is a warning or just advice or whatever, 473 00:35:05,305 --> 00:35:08,342 but I had to say that before I go. 474 00:35:09,101 --> 00:35:10,773 Billy! 475 00:35:12,313 --> 00:35:14,110 You can do a lot better. 476 00:35:15,274 --> 00:35:16,673 Good luck, Alison. 477 00:35:18,486 --> 00:35:20,363 Thanks. 478 00:35:28,790 --> 00:35:30,542 That's the end of it. 479 00:35:52,817 --> 00:35:55,615 Michael, I told you a hundred times, I am sorry. 480 00:35:55,903 --> 00:35:58,098 Do we have to start the week this way? 481 00:35:58,364 --> 00:35:59,877 I don't know what to say. 482 00:36:00,116 --> 00:36:02,835 I could lie, tell you it doesn't hurt, but it does. 483 00:36:03,120 --> 00:36:07,750 If you think that's petty or childish, fine. I don't care. It's how I feel. 484 00:36:08,125 --> 00:36:09,524 It's always how you feel. 485 00:36:09,752 --> 00:36:13,062 Keeping Michael happy, that's what this marriage is about. 486 00:36:13,381 --> 00:36:15,656 And what the hell is wrong with that? 487 00:36:17,177 --> 00:36:19,054 Everything. 488 00:36:31,693 --> 00:36:33,604 Nice weekend? 489 00:36:33,863 --> 00:36:37,617 Me too. Only I was on call all night alone. 490 00:36:37,950 --> 00:36:39,622 You were lucky, then. 491 00:36:42,622 --> 00:36:45,011 Ten minutes, and then I am out of here. 492 00:36:45,292 --> 00:36:50,047 Sometimes do you feel like you're losing it? 493 00:36:51,257 --> 00:36:54,055 It's not so much sometimes as all the time. 494 00:36:54,344 --> 00:36:57,461 And you know, it's the little things... 495 00:36:58,640 --> 00:37:00,835 ...totally out of control. 496 00:37:01,811 --> 00:37:04,450 Maybe you're having an early mid-life crisis. 497 00:37:04,730 --> 00:37:08,120 You know, doctors are notorious for them. 498 00:37:09,527 --> 00:37:11,199 Tell me this. 499 00:37:11,446 --> 00:37:14,995 How come it's so easy to talk to you, and then at home I blow it? 500 00:37:17,453 --> 00:37:22,288 Well, you spend 17 hours a day here. 501 00:37:22,667 --> 00:37:25,864 Maybe it's your concept of home that's screwed up. 502 00:37:26,672 --> 00:37:28,822 I don't even know what home is anymore. 503 00:37:29,466 --> 00:37:32,458 It's where you're appreciated. 504 00:37:32,762 --> 00:37:37,392 It's where someone will buy you breakfast, no questions asked. 505 00:37:40,646 --> 00:37:43,922 All right, let's do it. 506 00:37:51,032 --> 00:37:53,830 Billy, it would help if you could pick up your towels. 507 00:37:54,119 --> 00:37:55,871 They don't get dry on the floor. 508 00:37:56,121 --> 00:37:58,681 Same thing with your clothes. 509 00:37:58,958 --> 00:38:01,631 What happened to enjoying doing something nice? 510 00:38:01,920 --> 00:38:03,592 I don't always have time. 511 00:38:03,838 --> 00:38:06,796 - And when I said that... - You were just being nice. 512 00:38:07,092 --> 00:38:10,402 - No one is honest all of the time. - Yeah, well, some of us try. 513 00:38:10,721 --> 00:38:16,079 And some of us feel it is better to get along than constantly bare one's soul. 514 00:38:16,811 --> 00:38:20,042 Not liking towels on the floor is not baring one's soul. 515 00:38:20,357 --> 00:38:22,666 And you should've said something days ago. 516 00:38:22,943 --> 00:38:25,935 Why do I feel like I'm talking to Alison and not Billy? 517 00:38:26,238 --> 00:38:28,149 What did she do last night, warn you? 518 00:38:28,408 --> 00:38:32,037 - This has nothing to do with Alison. - And now who's lying? 519 00:38:32,370 --> 00:38:33,598 I'm no fool, Billy. 520 00:38:33,830 --> 00:38:36,628 You've been comparing me to her since you moved in. 521 00:38:36,917 --> 00:38:39,590 You know something? I'm glad I'm not Alison. 522 00:38:39,879 --> 00:38:43,315 I'm glad I'm not a ditzy, indecisive little Midwestern nitwit 523 00:38:43,633 --> 00:38:49,105 who's so scared of life she's running off with some guy she barely even knows. 524 00:38:50,724 --> 00:38:53,284 You're wrong about everything you just said. 525 00:38:53,561 --> 00:38:56,234 - Don't do this. - She is a deep and sensitive woman, 526 00:38:56,522 --> 00:38:58,956 and if you took the time to get to know someone, 527 00:38:59,234 --> 00:39:03,352 instead of judging and criticizing, you might see that. 528 00:39:03,697 --> 00:39:07,007 - I'm leaving before... - Before I pass the point of no return? 529 00:39:07,326 --> 00:39:10,682 I already have, and now I'm free to say what we both already know: 530 00:39:10,997 --> 00:39:13,636 I moved in too quickly. We didn't know each other. 531 00:39:13,917 --> 00:39:16,147 - And now that you know me? - Frankly? 532 00:39:17,212 --> 00:39:20,727 - By all means. - I don't think I like you very much. 533 00:39:22,343 --> 00:39:27,212 Be out by the time I get home. You can start with that chair. 534 00:39:41,948 --> 00:39:44,781 Where the hell is that van? 535 00:39:45,077 --> 00:39:46,988 OK, I'll go call again. 536 00:39:58,842 --> 00:40:02,835 This is a surprise. What's going on? I figured you'd be long gone. 537 00:40:03,180 --> 00:40:07,696 - The airport van never showed. - It's already almost a half-hour late. 538 00:40:08,061 --> 00:40:10,655 I can take you. I won't even touch the meter. 539 00:40:10,939 --> 00:40:13,578 - Well... - Great. 540 00:40:13,859 --> 00:40:15,690 Trunk's open. Load it up. 541 00:40:24,996 --> 00:40:27,715 What's with the chair? 542 00:40:28,500 --> 00:40:30,809 Well, I moved out. 543 00:40:34,007 --> 00:40:36,077 It's over between Amanda and me. 544 00:40:55,364 --> 00:40:57,002 - Thanks for the ride. - Sure. 545 00:40:57,241 --> 00:40:59,152 And everything else. 546 00:40:59,410 --> 00:41:02,482 Let me walk you to the gate. You've got these carry-ons. 547 00:41:02,789 --> 00:41:04,939 Oh, no. No, we're OK from here. 548 00:41:05,208 --> 00:41:07,085 It's no problem. 549 00:41:07,336 --> 00:41:10,567 We'll just make it. I really appreciate it, Billy. 550 00:41:12,717 --> 00:41:16,027 - He wants to walk us to the gate. - You'll get a ticket. 551 00:41:16,346 --> 00:41:19,736 - No chance. They don't touch cabs. - All right, come on. 552 00:41:28,568 --> 00:41:30,126 Alison! 553 00:41:34,366 --> 00:41:37,085 I moved that chair up and down so many times, 554 00:41:37,369 --> 00:41:39,519 I think I know every step of every inch. 555 00:41:39,789 --> 00:41:40,904 Alison, we gotta go. 556 00:41:41,415 --> 00:41:44,134 Go ahead and get seats. I'll be in in a minute. 557 00:41:45,920 --> 00:41:48,559 - See you, Billy. - Right. 558 00:41:51,885 --> 00:41:53,557 The big goodbye. 559 00:41:55,765 --> 00:41:59,314 - It's our third. Or is it our fourth? - Something like that. 560 00:41:59,644 --> 00:42:02,920 Michael hasn't rented the apartment, so find a roommate... 561 00:42:03,232 --> 00:42:05,507 - Alison, don't do this. - What? 562 00:42:05,776 --> 00:42:10,088 - Don't get on this plane. - Billy, what are you talking about? 563 00:42:11,199 --> 00:42:15,351 You don't belong in Seattle. Forget the rain, it's not you. 564 00:42:15,704 --> 00:42:19,936 You can't give up. You can't walk out on everything you've accomplished. 565 00:42:20,292 --> 00:42:24,080 Come on, I know you. Trust me, you'll be miserable. 566 00:42:24,422 --> 00:42:27,937 - I wanted to talk to you about this... - Billy, I have to go. 567 00:42:28,260 --> 00:42:31,536 Why? Why?! Why do you have to do anything? 568 00:42:31,847 --> 00:42:34,725 You're your own person. L.A. Sucks sometimes, OK? 569 00:42:35,017 --> 00:42:38,692 Other times it's great. Like last night, with your friends. 570 00:42:39,022 --> 00:42:41,695 You're leaving the best people you'll ever know. 571 00:42:41,983 --> 00:42:45,180 I know because they're the best people I've ever known. 572 00:42:45,487 --> 00:42:48,365 Billy, it's too late. I'm sorry. 573 00:42:53,246 --> 00:42:54,474 Goodbye. 574 00:42:55,415 --> 00:42:57,212 Alison, please. 575 00:43:04,615 --> 00:43:05,889 Please! 576 00:43:05,939 --> 00:43:10,489 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.