All language subtitles for Melrose Place s01e22 Threes a Crowd.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,478 --> 00:00:31,753 Here's to a great working relationship. 2 00:00:32,022 --> 00:00:33,375 Cheers. 3 00:00:33,606 --> 00:00:36,074 How did you get started in advertising? 4 00:00:36,359 --> 00:00:39,317 When I graduated Cal Arts, I had a decent portfolio 5 00:00:39,611 --> 00:00:41,761 and I landed a job as a junior art director. 6 00:00:42,030 --> 00:00:44,339 - Here, you take the last one. - Oh, no. 7 00:00:44,615 --> 00:00:48,164 I remember when I used to live off happy hour free hors d'oeuvres. 8 00:00:48,494 --> 00:00:50,724 Well, welcome to my life! 9 00:00:50,996 --> 00:00:53,669 I'm going to my parents' lake house this weekend. 10 00:00:53,956 --> 00:00:57,710 Do you want to join me? We could water-ski, get a jump on work. 11 00:00:58,043 --> 00:01:00,921 I promised Billy I'd go to the snow with him this weekend. 12 00:01:01,212 --> 00:01:04,488 Bring him. I'd bring my boyfriend, except he lives in New York. 13 00:01:04,799 --> 00:01:06,630 - We're bi-coastal. - Really? 14 00:01:06,884 --> 00:01:09,637 - How long has that been going on? - About two years. 15 00:01:09,928 --> 00:01:13,762 - How long have you lived together? - Six months. He's not my boyfriend. 16 00:01:14,098 --> 00:01:17,215 We need t-shirts that say, "We're platonic, we swear." 17 00:01:17,517 --> 00:01:19,985 Well, bring him along platonically. 18 00:01:20,270 --> 00:01:22,943 God. Oh, I just remembered! 19 00:01:23,231 --> 00:01:25,461 I was supposed to meet Billy to rent skis! 20 00:01:25,733 --> 00:01:28,201 - You go. I've got this covered. - Thank you. 21 00:01:28,485 --> 00:01:30,680 You're welcome. See you later. 22 00:01:48,251 --> 00:01:49,650 Oh, hi. 23 00:01:49,877 --> 00:01:52,311 - Hi. - Did you just get off work? 24 00:01:52,588 --> 00:01:54,818 Usual Friday. 25 00:01:59,385 --> 00:02:02,343 This is a preview. 26 00:02:02,638 --> 00:02:06,108 - A preview of what? - What are you doing tomorrow night? 27 00:02:06,433 --> 00:02:08,503 I have to reprint these a million times. 28 00:02:08,768 --> 00:02:11,999 - Wrong. - Oh, yeah? Why don't you tell me then. 29 00:02:12,313 --> 00:02:14,781 Tomorrow night, I'm going to take you to dinner. 30 00:02:15,065 --> 00:02:18,102 Then we're going to come back and then we're going to make 31 00:02:18,401 --> 00:02:19,959 wild, passionate love. 32 00:02:20,194 --> 00:02:22,310 Oh, really? 33 00:02:25,824 --> 00:02:28,543 Well, I guess it is about time. 34 00:02:37,166 --> 00:02:41,682 Wait, wait, wait. Tomorrow. Remember, your idea? 35 00:02:42,045 --> 00:02:43,763 Better get some sleep tonight, 36 00:02:44,005 --> 00:02:47,042 cos we've got a really big night ahead of us tomorrow. 37 00:02:59,143 --> 00:03:01,338 Billy, will you please stop sulking? 38 00:03:01,603 --> 00:03:05,278 I'm not sulking. I'm hungry. I waited for an hour at that insane sale. 39 00:03:05,606 --> 00:03:08,200 I am really sorry. 40 00:03:08,484 --> 00:03:11,794 You haven't been this flaky since you were dating Keith. 41 00:03:12,946 --> 00:03:14,902 I'm sorry, it was a work thing. 42 00:03:15,156 --> 00:03:18,273 I had to go out for a drink with Amanda. I just spaced. 43 00:03:18,575 --> 00:03:21,453 - You had to? - How can I say no to my superior? 44 00:03:21,745 --> 00:03:25,784 Just cos you work full-time doesn't mean you're an indentured servant. 45 00:03:26,123 --> 00:03:29,513 I guess we can always rent skis up there. 46 00:03:29,835 --> 00:03:32,144 Well, the thing is... 47 00:03:32,420 --> 00:03:35,139 I made other plans for us, if it's OK with you. 48 00:03:35,423 --> 00:03:40,099 No, I just got new long underwear, tuned my skis, I'm going with or without you. 49 00:03:40,468 --> 00:03:42,936 I know and I want to too, but... 50 00:03:43,221 --> 00:03:46,418 Amanda invited us to her parents' lake house for the weekend. 51 00:03:46,723 --> 00:03:50,033 It's important for me to have an ally at work. I couldn't say no. 52 00:03:50,351 --> 00:03:52,387 Really? She invited both of us? 53 00:03:53,854 --> 00:03:55,287 How did my name come up? 54 00:03:55,522 --> 00:03:59,800 Did she specifically request my presence or did you push her to bring me? 55 00:04:00,151 --> 00:04:03,905 A little bit of both. But don't get your hopes up. She has a boyfriend. 56 00:04:04,238 --> 00:04:06,308 Oh, I figured she had to. 57 00:04:06,573 --> 00:04:09,804 This isn't going to be one of those work talkathons, 58 00:04:10,118 --> 00:04:14,111 with you two ranting about Lucy in surround sound? 59 00:04:14,455 --> 00:04:18,243 We'll try to control ourselves. Come on, we'll have a great time. 60 00:04:18,583 --> 00:04:21,256 All right, I guess I can go skiing anytime. 61 00:04:21,544 --> 00:04:23,933 Thanks, Billy. 62 00:04:24,213 --> 00:04:29,241 Besides, how often do I get to spend the weekend with two beautiful women? 63 00:04:33,387 --> 00:04:37,141 Jane insisted I keep the dress even though Terrence and I split up. 64 00:04:37,474 --> 00:04:40,386 She broke out with hives before she married Michael. 65 00:04:40,684 --> 00:04:44,313 - Maybe you'll change your mind. - You're behind me on this, aren't you? 66 00:04:45,647 --> 00:04:49,959 You did handle it kind of abruptly, but maybe that's the way to make it stick. 67 00:04:50,317 --> 00:04:54,196 Yeah, except, it's not sticking. 68 00:04:54,529 --> 00:04:57,202 It's normal to have cold feet about your cold feet. 69 00:04:57,490 --> 00:04:59,481 Well, that's not exactly it. 70 00:04:59,742 --> 00:05:02,415 There I was, in the middle of low-impact class, 71 00:05:02,703 --> 00:05:05,775 and in walks this messenger with this letter. 72 00:05:09,083 --> 00:05:12,792 "Dear Rhonda, it's not my style to linger where I'm not wanted, 73 00:05:13,128 --> 00:05:15,437 but I can't accept losing you. 74 00:05:15,713 --> 00:05:20,025 I keep imagining our life together, and then remember it's not to be. 75 00:05:20,384 --> 00:05:23,854 I know we can work this out if we put our hearts together. 76 00:05:24,179 --> 00:05:26,613 - Please call. Love, Terrence." - Poor guy. 77 00:05:26,889 --> 00:05:29,323 Thank you, Matt. That's what I need to hear. 78 00:05:29,600 --> 00:05:34,515 - It just sounds like he's in such pain. - Look, I would like to call him. 79 00:05:34,896 --> 00:05:37,854 I don't want to lead him on. I am not ready to get married. 80 00:05:38,148 --> 00:05:40,184 And there's nothing I can do. 81 00:05:49,032 --> 00:05:51,227 Oh God, I can't remember the damn code. 82 00:05:51,493 --> 00:05:54,007 Oh, that's right, my parents' anniversary. 83 00:05:54,287 --> 00:05:57,597 For a second there, I thought we were breaking and entering. 84 00:05:58,248 --> 00:06:00,921 Oh, Billy, look. 85 00:06:04,503 --> 00:06:06,175 Amanda, this is beautiful. 86 00:06:06,422 --> 00:06:08,458 - Thank you. - I'm in heaven. 87 00:06:09,174 --> 00:06:12,723 Great weather, house, gorgeous women. What did I do to deserve this? 88 00:06:13,052 --> 00:06:14,804 Nothing. 89 00:06:15,971 --> 00:06:17,962 OK, sleeping arrangements. 90 00:06:18,223 --> 00:06:21,852 Alison and I can stay in my room. Billy, the library couch folds out. 91 00:06:22,185 --> 00:06:24,983 I didn't think you'd mind sleeping with great authors. 92 00:06:25,270 --> 00:06:28,945 - My dad collects first editions. - I could spend the whole day reading. 93 00:06:29,274 --> 00:06:32,744 Reading? The weekend's slipping away, as we speak, here's the plan. 94 00:06:33,069 --> 00:06:35,378 We water-ski first before it gets cold. 95 00:06:35,654 --> 00:06:38,248 You both have done it before, right? 96 00:06:38,531 --> 00:06:42,240 I'm an old pro. Then, I think, volleyball, and maybe a nature walk. 97 00:06:42,576 --> 00:06:45,773 Our own personal camp counselor. How perfect. 98 00:06:46,079 --> 00:06:48,547 No, he just wants to see us in our wet suits. 99 00:06:48,831 --> 00:06:52,460 Oh, well, I guess I'll change into mine. 100 00:06:53,711 --> 00:06:55,349 This is a great idea, Alison. 101 00:06:55,587 --> 00:06:57,259 Alison, come on. 102 00:07:08,097 --> 00:07:10,247 So you really were a camp counselor. 103 00:07:10,516 --> 00:07:13,349 Two summers in high school, Santa Monica mountains. 104 00:07:14,227 --> 00:07:16,695 I went to girls' camp there. Maybe we met. 105 00:07:16,980 --> 00:07:20,859 I was the one with his head stuck in a book, too scared to ask you to dance. 106 00:07:21,191 --> 00:07:24,467 That's funny. I have a hard time picturing you as a shy type. 107 00:07:24,778 --> 00:07:26,894 You were probably Miss Popularity. 108 00:07:27,155 --> 00:07:30,352 The guys loved you, the girls were afraid to admit they hate you. 109 00:07:30,658 --> 00:07:33,570 Your biggest sin was making secret caricatures. 110 00:07:33,869 --> 00:07:36,906 - Oh, you spied on me. - Yeah. 111 00:07:37,205 --> 00:07:38,957 God, it's perfect out here. 112 00:07:41,875 --> 00:07:44,833 Out on the water is like taking a leave from real life. 113 00:07:45,461 --> 00:07:49,374 - No rules, no responsibilities. - Just water-skiing. 114 00:07:50,507 --> 00:07:52,099 Well, you're up old pro. 115 00:07:52,926 --> 00:07:57,204 Well, my water-skiing skills lie mostly in my steering. 116 00:08:12,025 --> 00:08:14,095 Stop! 117 00:08:14,360 --> 00:08:15,634 Billy! 118 00:08:16,862 --> 00:08:18,500 - My God, she's down! - Shoot. 119 00:08:18,739 --> 00:08:20,411 Billy! 120 00:08:23,701 --> 00:08:25,054 Billy! 121 00:08:34,585 --> 00:08:36,894 Here you go, drink this. 122 00:08:37,171 --> 00:08:38,968 Oh, thanks. 123 00:08:39,214 --> 00:08:42,650 I knew we had these somewhere. Take two every six hours. 124 00:08:42,967 --> 00:08:44,798 I don't believe it. 125 00:08:45,052 --> 00:08:47,407 I get out of town for the first time in months, 126 00:08:47,679 --> 00:08:49,317 - and I get sick. - It's my fault. 127 00:08:49,556 --> 00:08:53,310 We shouldn't have water-skied. The sun's warm, but the water's freezing. 128 00:08:53,642 --> 00:08:56,361 Tell me about it. 129 00:08:56,645 --> 00:09:00,524 I know we talked about going out to dinner, but I don't feel up to it. 130 00:09:00,857 --> 00:09:03,735 - We'll stay here. - And starve? 131 00:09:04,443 --> 00:09:06,274 No, you guys can go out 132 00:09:06,528 --> 00:09:09,565 and I'll just take a nap and put myself out of my misery. 133 00:09:09,864 --> 00:09:11,855 We'll get take-out and bring it back. 134 00:09:12,741 --> 00:09:17,371 - Only if it's not too much trouble. - We're the three musketeers, remember? 135 00:09:29,630 --> 00:09:33,543 And then I spent a year in Italy during college studying art. 136 00:09:33,884 --> 00:09:36,000 - It was amazing. - I bet. 137 00:09:36,261 --> 00:09:39,731 My fantasy is to go to Europe and be an expatriate writer. 138 00:09:40,056 --> 00:09:42,012 Spend a decade on a great novel. 139 00:09:43,100 --> 00:09:46,172 Fitzgerald, without the elitist self-destruction, 140 00:09:46,478 --> 00:09:48,867 Hemingway without the guns, or... 141 00:09:49,146 --> 00:09:51,740 ...Joyce without the sexual guilt. 142 00:09:52,024 --> 00:09:54,743 Yeah, my favorite aunt lives in Paris. 143 00:09:55,026 --> 00:09:57,256 I dreamed about being one of those people 144 00:09:57,528 --> 00:09:59,405 who sell watercolors by the Seine. 145 00:09:59,655 --> 00:10:03,489 You managed to funnel your art into a career where someone pays you. 146 00:10:03,825 --> 00:10:06,055 Believe me, if I had the guts, or the talent, 147 00:10:06,327 --> 00:10:09,717 - I would have stuck with my painting. - Talent's so subjective. 148 00:10:10,039 --> 00:10:14,954 I spent college getting A's on modern lit essays and preparing to be a writer. 149 00:10:15,335 --> 00:10:19,214 Now I'm making a living as a cabdriver, just clinging onto the dreams. 150 00:10:19,546 --> 00:10:23,459 - And how's it going? - Oh, I'm keeping the faith. 151 00:10:23,800 --> 00:10:26,189 I'd love to read something sometime. 152 00:10:27,219 --> 00:10:29,687 You're a brave woman. 153 00:10:29,972 --> 00:10:32,532 So tell me about that boyfriend of yours. 154 00:10:32,807 --> 00:10:35,037 Oh, Alison mentioned that? 155 00:10:35,309 --> 00:10:37,300 Yeah, it came up in conversation. 156 00:10:37,561 --> 00:10:40,314 You know, sometimes when you paint a watercolor, 157 00:10:40,605 --> 00:10:43,517 you capture the moment for what it is, not complicate it. 158 00:10:43,816 --> 00:10:46,853 Fair enough. I retract the question. 159 00:10:48,612 --> 00:10:50,921 We walked way past the Chinese take-out. 160 00:10:51,197 --> 00:10:55,634 - We must've been preoccupied. - We must have. 161 00:10:59,955 --> 00:11:02,185 I didn't think you'd show. 162 00:11:02,457 --> 00:11:04,254 I appreciate it. 163 00:11:04,500 --> 00:11:06,218 I feel a little awkward, but... 164 00:11:06,460 --> 00:11:09,133 Turning down cries for help has never been my forte. 165 00:11:09,421 --> 00:11:12,379 I left a message on the right person's answering machine. 166 00:11:12,673 --> 00:11:14,311 Depends on what you want. 167 00:11:14,550 --> 00:11:17,701 I want to be here with Rhonda. 168 00:11:18,011 --> 00:11:22,402 To be showering her with ruby heart-shaped earrings, 169 00:11:22,765 --> 00:11:25,279 hearing her say, "You went overboard, Shyboy." 170 00:11:25,559 --> 00:11:27,436 Watching her light up. 171 00:11:27,686 --> 00:11:29,085 She would have. 172 00:11:29,312 --> 00:11:32,702 See, the rational side of my brain, you know the macho side, 173 00:11:33,023 --> 00:11:35,537 says, "Terrence, forget her." 174 00:11:38,278 --> 00:11:40,189 But in my heart... 175 00:11:45,617 --> 00:11:47,209 ...I ache for her, Matt. 176 00:11:49,078 --> 00:11:53,037 I just can't accept the fact that it's all over with. 177 00:11:53,373 --> 00:11:56,092 I think she's afraid. Is that what she's telling you? 178 00:11:57,085 --> 00:11:59,804 Terrence, I can't tell you what Rhonda says to me. 179 00:12:00,087 --> 00:12:03,841 - If she even knew that I was here... - I understand, it's OK. 180 00:12:04,174 --> 00:12:06,324 We'll keep it about me. 181 00:12:06,593 --> 00:12:10,142 I'm 31. I've been directed all my life. 182 00:12:10,471 --> 00:12:13,110 I've had to be. Its served me well. 183 00:12:13,390 --> 00:12:17,622 And I started to just wipe out Rhonda from my brain... 184 00:12:17,977 --> 00:12:20,093 ...but I know she's not herself. 185 00:12:28,277 --> 00:12:30,711 You've got to tell me how to win her back, Matt. 186 00:12:32,989 --> 00:12:37,665 - That's stepping over a line for me. - All I'm asking is be a good friend... 187 00:12:38,828 --> 00:12:40,659 ...to Rhonda. 188 00:12:59,219 --> 00:13:01,574 You feel amazing. 189 00:13:11,688 --> 00:13:13,246 Thanks. 190 00:13:21,863 --> 00:13:24,252 I'm sick of first courses. 191 00:13:26,075 --> 00:13:27,793 Yeah, I know what you mean. 192 00:13:40,837 --> 00:13:43,397 I think we're misbehaving. 193 00:13:44,507 --> 00:13:45,986 Terribly. 194 00:13:55,516 --> 00:13:57,950 I want you... Now. 195 00:14:04,314 --> 00:14:06,589 - Now? - Right here. 196 00:14:08,276 --> 00:14:11,632 OK, let's eat at home, all right? 197 00:14:11,946 --> 00:14:13,140 Come on. 198 00:14:13,364 --> 00:14:15,082 No, let's go, come on. 199 00:14:22,162 --> 00:14:24,995 - Oh, we couldn't wait. - Sorry. 200 00:14:28,501 --> 00:14:30,219 That's it, you got it. 201 00:14:30,461 --> 00:14:32,497 - Yes. - Bingo! 202 00:14:33,255 --> 00:14:36,452 OK, who wants to taste some of my Dad's best Cognac? 203 00:14:36,758 --> 00:14:39,113 - Do you have to ask? - Alison? 204 00:14:39,385 --> 00:14:42,297 - Best thing in the world for a cold. - Sure. 205 00:14:43,722 --> 00:14:45,838 - There you go. - Thanks. 206 00:14:46,891 --> 00:14:48,802 This fire was a great call. 207 00:14:54,647 --> 00:14:57,719 - Good stuff. - It goes straight to my toes. 208 00:14:58,025 --> 00:14:59,663 Maybe there's an old movie on. 209 00:14:59,902 --> 00:15:03,212 Oh, unfortunately, there's no TV. 210 00:15:03,530 --> 00:15:05,361 A little eccentricity of my dad's. 211 00:15:05,615 --> 00:15:08,448 Oh my God! No TV? What are we going to do? 212 00:15:09,660 --> 00:15:11,616 Well, I have an idea. 213 00:15:11,870 --> 00:15:14,304 Why don't we play truth or dare. 214 00:15:14,581 --> 00:15:16,731 - I love truth or dare! - Alison? 215 00:15:16,999 --> 00:15:21,038 Oh, how about a good old game of Scrabble or Charades? 216 00:15:21,378 --> 00:15:24,336 She's got something to hide. All the more reason to play. 217 00:15:24,630 --> 00:15:27,064 I do not. 218 00:15:27,341 --> 00:15:30,333 All right, I'm in. 219 00:15:30,635 --> 00:15:34,150 Alison, let's see... Biggest lie. 220 00:15:34,472 --> 00:15:38,147 Oh, you'll appreciate this. I lied to Lucy. 221 00:15:38,475 --> 00:15:41,512 That's your biggest lie? We're getting deep confessions. 222 00:15:41,811 --> 00:15:44,325 Quiet. I want to hear this. How? Why? 223 00:15:44,939 --> 00:15:46,372 OK. 224 00:15:46,607 --> 00:15:50,395 I got involved with this very cute, 225 00:15:50,735 --> 00:15:53,772 semi-married guy, Keith. 226 00:15:54,780 --> 00:15:57,658 And all my priorities got screwed up. 227 00:15:57,950 --> 00:16:01,306 - Putting it mildly. - Anyway... 228 00:16:01,619 --> 00:16:03,814 I was supposed to stay and work with Lucy. 229 00:16:04,080 --> 00:16:06,036 And I told her I was sick. 230 00:16:06,290 --> 00:16:08,850 And I went and stayed at Keith's all night. 231 00:16:09,125 --> 00:16:12,720 - Did you pull it off? - No. 232 00:16:13,045 --> 00:16:16,754 I'm a terrible liar. She totally saw through it. 233 00:16:18,591 --> 00:16:21,151 And I'm not seeing Keith anymore. 234 00:16:23,179 --> 00:16:25,488 Well, I have a lie from the Keith annals, too. 235 00:16:25,764 --> 00:16:29,643 - What? - He called once and I didn't tell her. 236 00:16:30,685 --> 00:16:34,360 - Billy. When? - Right after you broke up with him. 237 00:16:34,688 --> 00:16:36,997 I was trying to protect you. 238 00:16:39,817 --> 00:16:41,409 Thanks, I guess. 239 00:16:41,652 --> 00:16:45,201 Well, since we're on the subject of romantic lies... 240 00:16:45,530 --> 00:16:47,919 - I've got one, too. - Spill it. 241 00:16:49,700 --> 00:16:51,895 Well, the truth is... 242 00:16:52,161 --> 00:16:55,198 - I don't really have a boyfriend. - Really? 243 00:16:55,497 --> 00:16:59,376 - Why did you tell me you did? - Well, he exists. 244 00:16:59,709 --> 00:17:03,987 It's just that we see each other so rarely, maybe only a week this year. 245 00:17:04,337 --> 00:17:07,693 - But we write. - That's a pen pal, not a boyfriend. 246 00:17:08,007 --> 00:17:10,885 - Not if the feelings exist. - They're not. 247 00:17:11,176 --> 00:17:13,531 Honestly, I think I use him as a crutch, 248 00:17:13,804 --> 00:17:16,523 so I have an excuse not to get involved with anyone. 249 00:17:16,806 --> 00:17:20,037 I was afraid that a relationship would get in the way of work. 250 00:17:21,018 --> 00:17:22,497 Trust me, it can. 251 00:17:22,728 --> 00:17:26,516 Yeah, but you can't sacrifice your heart or your emotion to ambition. 252 00:17:26,856 --> 00:17:30,815 - Said the idealistic young writer. - It's not idealism, it's common sense. 253 00:17:33,153 --> 00:17:35,383 All right, truth or dare? 254 00:17:35,655 --> 00:17:38,931 Has anybody here ever really been in love? 255 00:17:48,123 --> 00:17:49,636 Sorry. 256 00:17:51,251 --> 00:17:54,004 I can't believe this, I am so nervous. 257 00:17:54,295 --> 00:17:55,933 Me too. 258 00:17:58,757 --> 00:18:01,066 It's just all this build-up. 259 00:18:04,595 --> 00:18:06,347 I guess you want to come in. 260 00:18:14,854 --> 00:18:17,049 I feel like I'm 15. 261 00:18:20,317 --> 00:18:21,796 You know... 262 00:18:22,819 --> 00:18:24,537 ...Jo, if it's too soon... 263 00:18:24,779 --> 00:18:27,691 No, it's not. 264 00:18:27,990 --> 00:18:29,742 It's not, I just... 265 00:18:32,243 --> 00:18:35,315 I don't want it to be anticlimactic. 266 00:18:43,502 --> 00:18:45,174 It won't. 267 00:18:48,506 --> 00:18:50,337 Well, what if it's too good? 268 00:18:51,217 --> 00:18:53,572 Well, lucky us. 269 00:18:54,803 --> 00:18:59,797 I know a really good way to soothe performance anxiety. 270 00:19:00,183 --> 00:19:01,616 Yeah? 271 00:19:03,435 --> 00:19:04,629 Yeah, so do I. 272 00:19:09,816 --> 00:19:14,094 This is a nice shirt, but it will look better on the floor. 273 00:19:16,529 --> 00:19:18,360 That goes double for you. 274 00:19:30,583 --> 00:19:32,892 - That's the last of it. - Great teamwork. 275 00:19:33,168 --> 00:19:34,920 - So what's next? - Bed. 276 00:19:35,170 --> 00:19:38,367 I'm beat from all that relentless self-examination. 277 00:19:38,673 --> 00:19:40,664 - How about you, Amanda? - Exhausted. 278 00:19:40,924 --> 00:19:44,394 I'll just get Billy some sheets and I'll join you in a minute. 279 00:19:47,180 --> 00:19:49,648 Night, Alison. Thanks for a great day. 280 00:19:49,932 --> 00:19:51,968 Goodnight, Billy. So long, Amanda. 281 00:19:52,225 --> 00:19:54,022 Goodnight. 282 00:19:56,354 --> 00:20:00,586 She's terrific. I haven't made a friend like that at work in a long time. 283 00:20:00,941 --> 00:20:02,454 Yeah, she's really great. 284 00:20:02,692 --> 00:20:04,922 And such a go-getter. Without being pushy. 285 00:20:05,194 --> 00:20:08,869 It's just really nice to work with someone that I like and... 286 00:20:37,096 --> 00:20:39,815 - Goodnight, Billy. - Goodnight, Amanda. 287 00:20:45,227 --> 00:20:47,946 Billy, don't forget to put out the fire. 288 00:21:09,956 --> 00:21:11,833 Jo? 289 00:21:20,048 --> 00:21:23,597 - Morning, sleepyhead. - Morning. 290 00:21:25,177 --> 00:21:27,611 - This was all I had left in the fridge. - Wow! 291 00:21:29,430 --> 00:21:32,228 Did you have a good time last night? 292 00:21:32,516 --> 00:21:34,188 Which time? 293 00:21:35,352 --> 00:21:38,503 Yes. 294 00:21:38,813 --> 00:21:40,883 Oh, yeah. 295 00:21:43,650 --> 00:21:46,084 Well, so much for your performance anxiety. 296 00:21:46,361 --> 00:21:48,477 I didn't know you were such a neck man. 297 00:21:48,738 --> 00:21:50,968 You know... 298 00:21:51,240 --> 00:21:54,550 ...this stuff was one of my last memories of my old man. 299 00:21:54,868 --> 00:21:58,258 He used to put the canned whipped cream crap on Jell-O. 300 00:21:59,538 --> 00:22:02,257 I squirted him with it once. 301 00:22:02,541 --> 00:22:06,500 He got so pissed off. For the longest time I thought that's why he left us. 302 00:22:06,836 --> 00:22:08,713 My last memory of my father 303 00:22:08,963 --> 00:22:11,431 was him telling my husband where I was hiding out. 304 00:22:11,715 --> 00:22:14,752 - He loved Charles' money. - He'd hate me. 305 00:22:16,260 --> 00:22:19,138 Yeah, he would. 306 00:22:19,430 --> 00:22:22,900 You know, it's funny. I have a kid, and you've been married. 307 00:22:23,225 --> 00:22:25,261 - Yeah... - Between the two of us... 308 00:22:27,270 --> 00:22:30,103 ...we're an entire nuclear family. 309 00:22:30,397 --> 00:22:32,672 Oh yeah, a toe man, too. 310 00:22:32,941 --> 00:22:34,738 Jake, that tickles. 311 00:22:34,984 --> 00:22:38,215 You're ticklish? We better find out where you're ticklish. 312 00:22:38,529 --> 00:22:41,839 - No, I'm not! - Let's find out where exactly. 313 00:22:44,242 --> 00:22:45,800 You're ticklish. 314 00:22:55,751 --> 00:23:00,142 The secret to the perfect eggs is to whip them up nice and fluffy. 315 00:23:00,505 --> 00:23:04,384 And now for the world famous Campbell omelet. 316 00:23:07,553 --> 00:23:10,989 And, in your honor, monsieur, champagne. 317 00:23:14,934 --> 00:23:16,890 - Right. - OK. 318 00:23:17,144 --> 00:23:19,419 - She's a tough one. - She blows, come on now. 319 00:23:19,688 --> 00:23:20,757 I almost got it. 320 00:23:36,618 --> 00:23:38,176 Oh, my God! 321 00:23:38,411 --> 00:23:39,844 Get off of me! 322 00:23:40,079 --> 00:23:42,354 What're you doing? 323 00:23:44,083 --> 00:23:45,880 Good morning. 324 00:23:50,088 --> 00:23:52,158 Good morning. 325 00:23:54,466 --> 00:23:58,778 Amanda accidentally spritzed some champagne on me 326 00:23:59,137 --> 00:24:00,729 and I was trying to get her back. 327 00:24:03,349 --> 00:24:05,305 - Thank you. - Champagne? 328 00:24:06,017 --> 00:24:08,087 Truthfully... 329 00:24:08,353 --> 00:24:12,505 I think I'd like to go back early, so it doesn't get more serious. 330 00:24:14,483 --> 00:24:16,439 My cold, I mean. 331 00:24:16,693 --> 00:24:19,844 - OK, whenever you want. - Thanks. 332 00:24:23,156 --> 00:24:25,226 What? You saw Terrence? 333 00:24:25,492 --> 00:24:29,246 - Look, he needed someone to talk to. - Why you? Why my best friend? 334 00:24:29,578 --> 00:24:32,536 Because I am your best friend, because I know you. 335 00:24:32,831 --> 00:24:34,901 - He has some points. - Wait a minute. 336 00:24:35,166 --> 00:24:38,681 - You're on the wrong side here. - I'm not on his side. We're adults. 337 00:24:39,003 --> 00:24:41,722 Why are you suddenly so invested in my relationship? 338 00:24:42,005 --> 00:24:43,961 If it's over, why are you so sensitive? 339 00:24:44,215 --> 00:24:46,809 Don't treat me like your halfway house runaways. 340 00:24:47,093 --> 00:24:49,402 - You're running with the best of them. - OK. 341 00:24:49,678 --> 00:24:52,238 Maybe I didn't handle this in the most mature way. 342 00:24:52,514 --> 00:24:55,028 Maybe you care about him more than you thought. 343 00:25:01,229 --> 00:25:03,379 - Did you forget anything? - Well... 344 00:25:03,648 --> 00:25:06,367 ...I didn't bring very much, did I? - No. 345 00:25:06,651 --> 00:25:09,370 - But if I did. - You'll send for it, right? 346 00:25:09,653 --> 00:25:13,328 No. I'll come back and get it. OK? 347 00:25:13,656 --> 00:25:18,093 Yeah. Why does it seem that when you leave, nothing's going to be the same? 348 00:25:18,452 --> 00:25:20,841 It's weird. I'm only going a couple of blocks. 349 00:25:21,121 --> 00:25:23,351 Must be sleep deprivation. 350 00:25:34,840 --> 00:25:36,956 Jo? 351 00:25:37,217 --> 00:25:41,495 - It was great. - Yeah, it was. 352 00:25:49,311 --> 00:25:51,188 Anything for me? 353 00:25:54,023 --> 00:25:56,776 Thanks. You've been sulking since we left the lake. 354 00:25:57,067 --> 00:25:58,944 I have not been sulking. 355 00:25:59,194 --> 00:26:02,266 Here, have another bill. 356 00:26:06,116 --> 00:26:10,348 Well, it's clear you don't want to discuss what's bothering you. It's fine. 357 00:26:11,329 --> 00:26:13,365 One would think you'd have the sense 358 00:26:13,622 --> 00:26:16,659 to hit on someone other than the woman I work with every day. 359 00:26:16,958 --> 00:26:19,233 I did not hit on her. We just got along well. 360 00:26:19,502 --> 00:26:21,333 Oh, please, Billy. I am not blind. 361 00:26:21,587 --> 00:26:25,057 I know you. And you are such an obvious flirt. 362 00:26:25,382 --> 00:26:28,931 - It's amazing that you try to deny it. - Why are you getting so upset? 363 00:26:29,510 --> 00:26:33,503 Don't you know how important it is to keep work and home life separate? 364 00:26:39,060 --> 00:26:40,698 I don't work at D & D, remember? 365 00:26:40,936 --> 00:26:43,245 Billy, Amanda is my superior, 366 00:26:43,522 --> 00:26:46,832 if things don't work out with you two, she could sour on me. 367 00:26:47,150 --> 00:26:50,108 I didn't plan this, Alison. There's an attraction. 368 00:26:50,403 --> 00:26:53,156 A chemistry. Something I hardly ever felt before. 369 00:26:53,447 --> 00:26:56,280 Give me a break. You fall in and out of love every week. 370 00:26:56,574 --> 00:26:59,042 It never crossed my mind this would be a problem. 371 00:26:59,327 --> 00:27:03,081 Well, it is. I feel like I don't have a private life. 372 00:27:03,413 --> 00:27:07,247 Anything personal I tell you, you could inadvertently tell her. 373 00:27:08,459 --> 00:27:11,531 It just makes it tough for us to be friends. 374 00:27:11,837 --> 00:27:15,671 You're blowing this out of proportion. I'm not allowed to go out with her? 375 00:27:16,007 --> 00:27:18,475 Honestly? I'd rather you didn't. 376 00:27:30,602 --> 00:27:33,321 I got the demographic breakdown on those Nike spots. 377 00:27:33,605 --> 00:27:36,642 - They can be a real help. - Great. Are you feeling better? 378 00:27:36,941 --> 00:27:40,092 Yeah, thanks. I got to bed early. The sleep really helped. 379 00:27:40,402 --> 00:27:44,077 Isn't re-entry tough after a great weekend? I really had fun with you. 380 00:27:44,405 --> 00:27:46,361 Yeah, me, too. 381 00:27:46,615 --> 00:27:48,333 Alison? 382 00:27:49,743 --> 00:27:52,496 We're a team... We can be candid, right? 383 00:27:52,787 --> 00:27:55,585 - Absolutely. - Well, I really think Billy's great. 384 00:27:55,873 --> 00:27:58,671 He's smart and funny. So why aren't you guys together? 385 00:27:58,959 --> 00:28:01,234 Me and Billy? 386 00:28:03,671 --> 00:28:05,389 I'm sorry. 387 00:28:06,590 --> 00:28:11,300 I mean, Billy is a great friend, and he pays the rent on time. 388 00:28:14,889 --> 00:28:19,087 It's just the thought of being in a relationship with him... 389 00:28:20,810 --> 00:28:22,926 - Is he seeing anyone? - Oh, yeah. 390 00:28:23,187 --> 00:28:28,056 I mean, he's completely in love with someone every week, 391 00:28:28,441 --> 00:28:29,999 then it's just out of there. 392 00:28:30,860 --> 00:28:34,739 - He dumps them? - No, it's usually the other way around. 393 00:28:35,072 --> 00:28:39,065 Really? I mean, he's just so adorable. 394 00:28:40,618 --> 00:28:43,894 Amanda, I'd hope your criteria extends beyond adorable. 395 00:28:44,204 --> 00:28:46,923 Of course, but that's a start. 396 00:28:49,375 --> 00:28:53,368 So... I guess we'll be here pretty late tonight? 397 00:28:53,712 --> 00:28:55,191 Well, I have an idea. 398 00:28:55,422 --> 00:28:58,095 Why don't we work over dinner at your place? 399 00:28:58,383 --> 00:29:00,055 Wouldn't we get more done here? 400 00:29:00,301 --> 00:29:04,852 Another eight hours in this place and we'll have earned a cell with a window. 401 00:29:05,847 --> 00:29:08,725 - OK. We'll order in. - Good. 402 00:29:18,983 --> 00:29:21,736 I just clipped an article on subliminal imaging. 403 00:29:22,027 --> 00:29:24,143 - I've got it in my bedroom. - Great. 404 00:29:24,404 --> 00:29:27,874 I'm storyboarding attractive, successful people with copy about 405 00:29:28,199 --> 00:29:30,110 maximizing your advantage... 406 00:29:30,367 --> 00:29:32,164 ...somehow. 407 00:29:33,203 --> 00:29:35,194 - Hi. - Hi. 408 00:29:35,455 --> 00:29:38,253 - Thought you'd be working. - No, I just drove all day. 409 00:29:38,541 --> 00:29:40,372 What a surprise. What are you up to? 410 00:29:40,626 --> 00:29:42,582 Working, Billy. 411 00:29:42,836 --> 00:29:46,465 Talking about Lucy. Stuff you hate. We won't be offended if you leave. 412 00:29:47,340 --> 00:29:48,693 I can help. 413 00:29:49,550 --> 00:29:51,905 We're working on our first commercial. 414 00:29:52,177 --> 00:29:55,135 Let's see. Maximize your advantage. 415 00:29:55,430 --> 00:29:57,739 OK, maximize your advantage 416 00:29:58,015 --> 00:30:00,688 in life and love, it might make the difference. 417 00:30:00,976 --> 00:30:05,527 Not bad. We could do sexy before and after success stories. 418 00:30:05,897 --> 00:30:09,253 Alison, can I see that article you were telling me about? 419 00:30:09,566 --> 00:30:11,124 Sure. 420 00:30:19,241 --> 00:30:22,756 It's great to see you. I was going to call you today to say hello. 421 00:30:23,077 --> 00:30:25,671 - Well, you should have. - Really? 422 00:30:25,955 --> 00:30:27,627 Definitely. 423 00:30:29,249 --> 00:30:31,638 Listen, I want to talk to you about something. 424 00:30:31,918 --> 00:30:34,512 Do you think we could get a drink when you're done? 425 00:30:35,463 --> 00:30:39,422 - How about 9.30? - OK, Cafe Ami. 426 00:30:39,758 --> 00:30:42,716 - OK. - We'll keep it between us for now? 427 00:30:43,719 --> 00:30:47,234 - OK. - Found it. 428 00:30:48,014 --> 00:30:50,482 I'll let you guys do your work, I'm out of here. 429 00:30:50,767 --> 00:30:53,281 - Nice seeing you, Amanda. - Nice to see you. 430 00:30:53,561 --> 00:30:55,870 - Bye, Alison. - So long. 431 00:31:04,862 --> 00:31:07,251 - Here you go. - Thank you. 432 00:31:16,705 --> 00:31:17,820 So we meet again. 433 00:31:19,207 --> 00:31:20,640 You've got a lot of nerve. 434 00:31:20,875 --> 00:31:23,105 Not much right now. 435 00:31:23,752 --> 00:31:26,220 I mean calling Matt. 436 00:31:26,504 --> 00:31:28,460 It was hard enough pushing you away. 437 00:31:28,715 --> 00:31:30,592 Well, you sure made it look easy. 438 00:31:32,801 --> 00:31:35,679 Terrence, I care about you. 439 00:31:37,305 --> 00:31:41,014 I need to think about a decision like marriage for more than a few weeks. 440 00:31:41,350 --> 00:31:44,740 - Well, why didn't you say that? - I was flattered. 441 00:31:45,061 --> 00:31:47,370 No one's ever asked me to marry them before. 442 00:31:49,065 --> 00:31:51,704 And I've always had a hard time saying no. 443 00:31:51,984 --> 00:31:55,943 Particularly to a stubborn SOB who knows exactly what he needs, 444 00:31:56,279 --> 00:31:58,270 and pushes the envelope to get it. 445 00:31:59,698 --> 00:32:01,131 I can't help it. 446 00:32:03,577 --> 00:32:08,970 I want to spend my days and my nights and my life with you. 447 00:32:11,958 --> 00:32:15,553 Sometimes I look at Jane and Michael 448 00:32:15,878 --> 00:32:21,510 and I think I want to be like them, you know, have it all set. 449 00:32:21,925 --> 00:32:25,076 And other days, I think... that's for later. 450 00:32:26,429 --> 00:32:29,501 I don't know what I want to do in the interim, 451 00:32:29,806 --> 00:32:32,400 but maybe that's what this time is for. 452 00:32:32,684 --> 00:32:35,994 That empty space... To figure it out. 453 00:32:36,312 --> 00:32:38,507 Well, I'll go any speed you want. 454 00:32:38,772 --> 00:32:42,242 Fast forward, rewind. 455 00:32:42,567 --> 00:32:44,762 How about we just press pause for awhile? 456 00:32:45,027 --> 00:32:46,460 Together? 457 00:32:48,238 --> 00:32:49,910 Together. 458 00:33:05,336 --> 00:33:06,769 Sorry I'm late. 459 00:33:08,463 --> 00:33:10,021 - Sit down. - Thanks. 460 00:33:10,256 --> 00:33:13,646 - It's 11.00. I was about to leave. - Your roommate's a workaholic. 461 00:33:13,968 --> 00:33:17,324 - I thought she'd never quit. - Or she knew we had a rendezvous. 462 00:33:17,637 --> 00:33:21,471 Why do I feel that you two are married and neither one wants to admit it? 463 00:33:21,808 --> 00:33:25,403 - Believe me, I'm not married. - Well, that's good. 464 00:33:25,727 --> 00:33:28,924 Excuse me. Could I get a cappuccino, please? 465 00:33:29,230 --> 00:33:30,265 Thanks. 466 00:33:30,481 --> 00:33:34,679 You don't know how many nights I've spent here, writing in my notebook, 467 00:33:35,027 --> 00:33:36,426 watching the cars go by. 468 00:33:38,822 --> 00:33:41,256 Just wishing that I was... 469 00:33:41,532 --> 00:33:44,410 ...sitting across from somebody as beautiful as you. 470 00:33:46,411 --> 00:33:48,766 You are romantic, aren't you? 471 00:33:49,747 --> 00:33:51,977 Shameless. 472 00:33:52,249 --> 00:33:55,047 - Is there something wrong with that? - No. 473 00:33:55,335 --> 00:33:57,610 It's exactly what I've been missing. 474 00:34:01,090 --> 00:34:03,888 It's a good thing you and Alison shared a room. 475 00:34:04,176 --> 00:34:05,973 Why? 476 00:34:06,219 --> 00:34:10,690 If you had slept alone, a wild animal might've crawled under your covers. 477 00:34:11,765 --> 00:34:14,074 - Oh, really? - Really. 478 00:34:16,227 --> 00:34:19,264 Billy, why are we trying to keep this a secret? 479 00:34:19,563 --> 00:34:21,076 What is there to hide? 480 00:34:24,651 --> 00:34:28,963 Alison wants to keep her home and her work life separate. 481 00:34:29,321 --> 00:34:30,754 I'm a little torn. 482 00:34:30,989 --> 00:34:33,219 I want to see you and I don't want to hurt her. 483 00:34:33,491 --> 00:34:36,563 - I thought this was the best solution. - Not for me. 484 00:34:36,869 --> 00:34:39,781 Alison is my partner, my friend. 485 00:34:41,290 --> 00:34:44,282 We're all grown-ups. I don't want to keep this from her. 486 00:35:16,485 --> 00:35:19,477 Four miles. Not bad. 487 00:35:19,780 --> 00:35:22,135 - I'm exhausted. - So am I. 488 00:35:23,449 --> 00:35:25,758 - Hey. - Hey, Jake. 489 00:35:26,035 --> 00:35:28,265 I was looking for you this weekend. 490 00:35:28,537 --> 00:35:31,005 Oh, yeah. Well, I lost a couple of days there. 491 00:35:31,289 --> 00:35:34,884 Yeah, so was it a good lost? You know, a special weekend? 492 00:35:35,209 --> 00:35:37,279 Not bad. Not bad at all. 493 00:35:37,544 --> 00:35:40,820 - I'm not surprised. - Only problem was that it ended. 494 00:35:41,130 --> 00:35:44,839 - I'll see you guys. - I thought he was going to work. 495 00:35:50,972 --> 00:35:53,202 - Hi. - Hi. 496 00:35:54,600 --> 00:35:58,229 - I just woke up. - Yeah, I just woke up myself. 497 00:35:58,561 --> 00:36:01,598 - Did you sleep well? - Yeah. Actually, like a baby. 498 00:36:04,024 --> 00:36:07,699 I was going to call you last night, but I passed out. 499 00:36:08,028 --> 00:36:10,462 I even left film in the developer. 500 00:36:10,738 --> 00:36:15,607 I got home last night, laid down and thought about coming to visit, but... 501 00:36:15,992 --> 00:36:19,268 I didn't want to crowd you, you know. 502 00:36:19,579 --> 00:36:22,218 Dreamed about you, though. 503 00:36:24,541 --> 00:36:27,772 I think we both need some coffee. 504 00:36:31,130 --> 00:36:34,645 - Jake, you are allowed in. - I know. 505 00:36:39,637 --> 00:36:43,471 You'd think after a weekend here, I'd feel more at home, not less. 506 00:36:43,807 --> 00:36:46,321 - How was work yesterday, dear? - Anticlimactic. 507 00:36:47,352 --> 00:36:49,229 And really lonely. 508 00:36:51,063 --> 00:36:53,497 I warned you about us being too good together. 509 00:36:55,984 --> 00:36:58,817 I thought about calling you yesterday, but... 510 00:37:00,904 --> 00:37:05,819 Well, I thought about calling you at work, but... same thing. 511 00:37:06,200 --> 00:37:09,875 Well, at least we're both experiencing similar stuff. 512 00:37:12,497 --> 00:37:15,694 Yeah... It's so strange. 513 00:37:16,000 --> 00:37:19,788 I mean, we live in the same apartment building but not together... 514 00:37:20,128 --> 00:37:23,916 But we stay together, I mean, at least for a weekend. 515 00:37:24,257 --> 00:37:27,772 And we don't want to assume anything. 516 00:37:29,094 --> 00:37:30,732 What do you want? 517 00:37:32,013 --> 00:37:33,765 You. 518 00:37:36,183 --> 00:37:40,017 But, I mean, I don't know what I want in a big cosmic sense. 519 00:37:40,353 --> 00:37:43,504 Same here. So we're too good together. 520 00:37:43,815 --> 00:37:47,125 Well, we're good together, that's great. 521 00:37:47,443 --> 00:37:49,513 Why don't we make it up as we go along? 522 00:37:51,237 --> 00:37:52,909 We can try. 523 00:37:55,574 --> 00:37:58,134 So tell me about this dream you had. 524 00:38:00,328 --> 00:38:02,046 Give me that. 525 00:38:04,415 --> 00:38:06,406 I'll show you. 526 00:38:06,667 --> 00:38:08,862 Jake, before breakfast? 527 00:38:10,086 --> 00:38:13,362 Alison, this budget looks great. 528 00:38:13,672 --> 00:38:16,664 When did you find the time to do it? 529 00:38:16,967 --> 00:38:18,923 Last night after you left. 530 00:38:19,177 --> 00:38:22,374 I really want our partnership to work. 531 00:38:22,680 --> 00:38:26,832 Me, too. I think there's something we should discuss. 532 00:38:27,184 --> 00:38:28,617 Sure, go ahead. 533 00:38:30,269 --> 00:38:34,660 Well, the thing is... 534 00:38:35,023 --> 00:38:38,413 I really like Billy and he seems to feel the same. 535 00:38:38,735 --> 00:38:40,373 We're just really connected. 536 00:38:40,611 --> 00:38:42,329 I want you to know we're dating. 537 00:38:43,697 --> 00:38:45,608 I see. 538 00:38:45,866 --> 00:38:49,302 - When did this happen? - Well, we went out last night. 539 00:38:49,619 --> 00:38:52,338 Last night? When last night? 540 00:38:52,621 --> 00:38:54,339 After we finished working. 541 00:38:54,581 --> 00:38:56,492 So... 542 00:38:56,750 --> 00:39:00,186 ...you guys just snuck off together? Why the big secret? 543 00:39:00,503 --> 00:39:03,973 I told him he was being dramatic. That I didn't think you'd mind. 544 00:39:04,297 --> 00:39:08,131 No, I mean, why should I? What am I, your parents? 545 00:39:08,468 --> 00:39:12,222 No, it's just Billy thinks a lot of you. 546 00:39:12,554 --> 00:39:17,025 He's sensitive about keeping your professional and personal life separate. 547 00:39:18,059 --> 00:39:20,289 Is he? How sweet. 548 00:39:21,603 --> 00:39:24,754 I like you and don't want anything to hurt our relationship. 549 00:39:25,064 --> 00:39:27,897 - And I promise you, this won't. - Why should it? 550 00:39:28,192 --> 00:39:31,980 I mean, whatever you guys want to do is fine with me. 551 00:39:32,320 --> 00:39:35,437 I'm glad we cleared all that up. 552 00:39:35,740 --> 00:39:41,098 - God, I'm eating all your salad. - Share and share alike, right? 553 00:39:51,545 --> 00:39:54,184 Hi. How was work? 554 00:40:02,595 --> 00:40:04,233 What? 555 00:40:05,765 --> 00:40:08,438 It is just so humiliating! 556 00:40:08,725 --> 00:40:10,841 I leave the room for one second 557 00:40:11,102 --> 00:40:14,697 and you sneak behind my back and sleaze your way into a date! 558 00:40:15,022 --> 00:40:18,492 Just cos you met us first, doesn't mean we need permission to go out. 559 00:40:18,817 --> 00:40:22,810 What's more, you told her everything I confided in you. 560 00:40:23,154 --> 00:40:25,714 I'm sorry about that. That was on my mind. 561 00:40:25,990 --> 00:40:28,060 I didn't want her to know how I felt. 562 00:40:28,325 --> 00:40:31,476 I saved that for someone I thought was my best friend. 563 00:40:31,786 --> 00:40:33,424 You're over-reacting. 564 00:40:33,663 --> 00:40:37,099 What's next? Kissing up to you for brownie points at work? 565 00:40:37,416 --> 00:40:39,327 This isn't about work, all right? 566 00:40:39,584 --> 00:40:41,063 This is about my love life. 567 00:40:41,294 --> 00:40:44,445 Just cos you don't want others having what you and Keith lost. 568 00:40:52,970 --> 00:40:56,519 You admitted the other night you tried to keep me and Keith apart. 569 00:40:56,848 --> 00:40:59,487 Wrong, I was trying to protect you. 570 00:41:01,602 --> 00:41:05,800 Thank you for looking out for me, Billy. You've done a really great job. 571 00:41:08,191 --> 00:41:10,751 I loved your story. Especially the ending. 572 00:41:11,027 --> 00:41:13,939 - Thanks for reading it. - Thanks for writing it. 573 00:41:14,238 --> 00:41:17,116 You're a great writer. 574 00:41:17,407 --> 00:41:19,875 - I'm jealous. - I'm jealous of this place. 575 00:41:20,159 --> 00:41:23,356 - God, it's fantastic. - Well, use it all you want. 576 00:41:23,662 --> 00:41:26,460 When I'm not here, when I am. 577 00:41:27,707 --> 00:41:29,425 Have a seat. 578 00:41:30,334 --> 00:41:34,691 I don't know why I'm feeling so weird. I think you're wonderful. 579 00:41:35,046 --> 00:41:38,595 There's a part of me that feels like... I don't know. 580 00:41:38,925 --> 00:41:41,314 If you're worried about Alison, forget it. 581 00:41:41,593 --> 00:41:43,868 I talked to her today, she's fine about us. 582 00:41:44,137 --> 00:41:47,447 - That's what she told you. - Yeah, that's what she told me. 583 00:41:47,765 --> 00:41:49,881 Unless I need her written permission. 584 00:41:50,142 --> 00:41:53,896 No. Look, let's not talk about Alison, let's talk about us. 585 00:41:57,481 --> 00:41:59,597 Let's not talk at all. 586 00:42:57,447 --> 00:43:00,996 Hi. This is Keith. I'm not in right now, but leave a message at the beep. 587 00:43:01,326 --> 00:43:03,840 I'll get back to you as soon as I can. 588 00:43:10,333 --> 00:43:12,244 Damn! 589 00:43:12,294 --> 00:43:16,844 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.