All language subtitles for Melrose Place s01e11 A Promise Broken.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,225 --> 00:00:14,695 Dad, he's wearing polyester of course. 2 00:00:20,194 --> 00:00:22,185 God, I was cute. 3 00:00:22,447 --> 00:00:24,119 - Proud papa. - He's so young. 4 00:00:24,366 --> 00:00:27,722 - Look at that hair. - No, look at that lack of hair. 5 00:00:28,037 --> 00:00:31,074 No wonder she's so beautiful, look at this family. 6 00:00:31,458 --> 00:00:32,527 My gosh. 7 00:00:32,751 --> 00:00:34,787 My mother never looked that young. 8 00:00:35,045 --> 00:00:36,683 - Honey. - I swear. 9 00:00:36,923 --> 00:00:40,518 And you, look at you, how cute you are. I had no idea. 10 00:00:40,844 --> 00:00:42,277 Please. I look like a mole. 11 00:00:42,513 --> 00:00:44,947 - What year did you say that was? - '69. 12 00:00:45,224 --> 00:00:48,773 Just out of curiosity, how many more reels do you guys have? 13 00:00:51,064 --> 00:00:53,897 We're almost there, we're almost there. 14 00:00:56,112 --> 00:00:58,706 - Oh, no. Someone get the lights. - What's wrong? 15 00:00:58,991 --> 00:01:01,027 Jake, get the lights. 16 00:01:01,285 --> 00:01:03,799 Just a second, everybody, just a second. 17 00:01:04,080 --> 00:01:07,038 - Sorry, that's it for tonight. - Wait, are you sure? 18 00:01:07,334 --> 00:01:11,088 Yeah, your mom sent everything else, the crib, toys, but no splicer. 19 00:01:11,422 --> 00:01:13,936 - So we are kaputsky. - Oh, man. 20 00:01:14,217 --> 00:01:17,209 - Thanks for coming. - Look at the time. 21 00:01:17,513 --> 00:01:20,983 - Thanks a lot, you guys. It was fun. - That was a great show. 22 00:01:21,309 --> 00:01:24,824 Except for that bald head, you were a very hot-looking baby. 23 00:01:25,147 --> 00:01:27,741 - Thank you. - Miss Photogenic of 1969. 24 00:01:28,026 --> 00:01:30,984 Tomorrow we get our first peek at the next generation. 25 00:01:31,279 --> 00:01:33,429 - Jane's first ultrasound. - Cool! 26 00:01:33,699 --> 00:01:36,691 - First pictures of the baby. - You gonna find out the sex? 27 00:01:36,995 --> 00:01:39,463 No, we consider that one of life's mysteries. 28 00:01:39,748 --> 00:01:42,945 - Absolutely not. - I would have to know. 29 00:01:43,252 --> 00:01:46,085 - You guys want help cleaning up? - No, that's OK. 30 00:01:46,381 --> 00:01:48,531 You go ahead. We'll see you tomorrow. 31 00:01:48,800 --> 00:01:51,314 - Bye. Thanks, you guys. - Bye, boo-boo. 32 00:01:51,595 --> 00:01:53,426 - Bye, guys. - Bye. 33 00:01:53,681 --> 00:01:56,479 - You need a ride tomorrow, let me know. - OK, thanks. 34 00:01:56,768 --> 00:02:00,158 See you, Matt. Thanks for coming. Thanks for coming. 35 00:02:00,481 --> 00:02:02,199 That was fun. 36 00:02:02,817 --> 00:02:06,207 Home movies are about as exciting as watching the grass grow. 37 00:02:06,530 --> 00:02:09,408 - I thought it was neat. - What're you doing? 38 00:02:09,701 --> 00:02:11,851 - That odor! - I don't smell anything. 39 00:02:12,120 --> 00:02:14,395 Of course you don't. It's that guy smell. 40 00:02:14,665 --> 00:02:17,941 That sweaty sock and smelly T-shirt smell. 41 00:02:18,252 --> 00:02:21,289 When was the last time you did your laundry? 42 00:02:22,132 --> 00:02:24,566 I was gonna get up early tomorrow and do it. 43 00:02:24,844 --> 00:02:28,962 - How many times have I heard that? - I've been busy. The cab. My writing. 44 00:02:29,307 --> 00:02:30,706 - I promise. - No. 45 00:02:31,101 --> 00:02:34,377 No more broken promises. It's the same way with housework. 46 00:02:34,689 --> 00:02:36,088 Everything's piling up. 47 00:02:36,316 --> 00:02:39,831 - Alison, I assure you that I... - No. No more assurances. 48 00:02:40,154 --> 00:02:41,792 We're putting money on it. 49 00:02:42,031 --> 00:02:45,467 - Oh, like a bet? - No, like a night on the town. 50 00:02:45,786 --> 00:02:49,335 If you can't pull your weight, you have to take me anywhere I want. 51 00:02:49,665 --> 00:02:52,975 Dinner out, on you, restaurant of my choice. 52 00:02:53,295 --> 00:02:55,286 And I have to go too? 53 00:02:55,547 --> 00:02:56,662 Only to pay. 54 00:02:56,882 --> 00:02:59,635 - What happens if I pull my share? - I pay. 55 00:02:59,927 --> 00:03:04,239 - One week, what do you say? - I say it's a piece of cake. 56 00:03:13,569 --> 00:03:17,528 Alison, I'll throw your laundry in with mine! Big-hearted guy that I am. 57 00:03:18,408 --> 00:03:21,002 - What's that? - I said I've got your laundry. 58 00:03:21,286 --> 00:03:24,403 I'll do it with mine, no problem. 59 00:03:26,835 --> 00:03:28,234 Hey, you got any change? 60 00:03:28,462 --> 00:03:32,011 - I'll trade you for some of that soap. - If you don't mind generic. 61 00:03:32,341 --> 00:03:35,219 - You pay for the dryers. - Sure. 62 00:03:37,723 --> 00:03:39,634 Yabba dabba do. 63 00:03:42,061 --> 00:03:45,690 - Yours? - Of course. Where's my pantyhose? 64 00:03:46,942 --> 00:03:50,412 Give me that, it's Alison's. It's pretty big, isn't it? 65 00:03:50,738 --> 00:03:54,128 - You do live with her. - I just never really thought of her... 66 00:03:54,451 --> 00:03:56,567 Let me see, let me see, let me see. 67 00:04:00,166 --> 00:04:01,440 I'm getting a vision. 68 00:04:01,919 --> 00:04:05,832 I see 34... D! 69 00:04:06,174 --> 00:04:08,893 Amazing. He's done it by the touch of his forehead. 70 00:04:09,177 --> 00:04:12,294 The tag, the tag. It's right here. 71 00:04:12,598 --> 00:04:14,589 - Thanks. - Sure. 72 00:04:15,184 --> 00:04:19,018 Can you imagine strapping one of these things on every day? 73 00:04:19,356 --> 00:04:23,315 I mean, I don't know how they get those clips. 74 00:04:24,863 --> 00:04:28,333 - What do you think? - Baby, it's you. It's you. 75 00:04:28,659 --> 00:04:32,015 Gosh, the feel of silk on my skin... 76 00:04:33,957 --> 00:04:36,471 - Actually, it feels pretty good. - Yeah. 77 00:04:38,838 --> 00:04:41,750 Give it to me. Now. 78 00:05:01,407 --> 00:05:05,320 Someone's rattled Dr Mancini. Is this an actual display of emotion? 79 00:05:05,662 --> 00:05:08,620 What happened to Dr Cool, Dr Calm, Dr Rushmore? 80 00:05:08,916 --> 00:05:12,113 Though being human is tolerated, a personal life... 81 00:05:12,420 --> 00:05:14,980 Is prohibited. Dr Levin strikes again. 82 00:05:15,257 --> 00:05:17,771 He signs me up for surgery. I scrub at 1.00. 83 00:05:18,218 --> 00:05:22,496 Sixty-year-old male GOMER bounce-back with fulminant necrotic hepatitis. 84 00:05:22,849 --> 00:05:25,602 Should be fascinating, a liver that large? 85 00:05:25,894 --> 00:05:27,964 Except Jane's ultrasound is at 1.00. 86 00:05:28,230 --> 00:05:31,825 - Call her OB, push her back. - That floor's worse than this one. 87 00:05:32,152 --> 00:05:34,427 The best they can do is a week from tomorrow. 88 00:05:34,697 --> 00:05:37,689 - Jane will kill you. - Well, I'm toe-tagged either way. 89 00:05:37,992 --> 00:05:40,347 We know what Levin thinks of roster changes. 90 00:05:40,620 --> 00:05:44,613 - Fake salmonella. Worked for Dorfman. - Till they pumped his stomach. No. 91 00:05:44,959 --> 00:05:47,917 I am grabbing this particular bull by the horns. 92 00:05:52,092 --> 00:05:56,927 Speaking of which, there's the bull in person doing what bulls do best. 93 00:06:05,317 --> 00:06:08,434 People, this is a first-year question. 94 00:06:08,737 --> 00:06:10,250 Anyone? 95 00:06:11,449 --> 00:06:14,088 Anyone at all? 96 00:06:14,995 --> 00:06:16,792 Perhaps you could enlighten us. 97 00:06:17,039 --> 00:06:20,190 The layer of spinal cord we aim at for a lumbar puncture. 98 00:06:20,502 --> 00:06:22,174 Subarachnoid. 99 00:06:22,421 --> 00:06:25,811 Dr Levin, I was wondering if I might have a word with you? 100 00:06:26,133 --> 00:06:28,852 Certainly. Excuse us. 101 00:06:29,137 --> 00:06:31,697 Doctor, my wife is due here any second. 102 00:06:31,974 --> 00:06:35,410 We're pregnant, and we've scheduled an ultrasound for 1.00. 103 00:06:35,728 --> 00:06:38,800 - You'll be in surgery at 1.00. - That's what I'm asking... 104 00:06:39,107 --> 00:06:41,302 No roster changes, you know that. 105 00:06:41,569 --> 00:06:43,685 Have them plug in a videotape for you. 106 00:06:43,946 --> 00:06:47,018 You can watch it at home, over and over. 107 00:06:47,325 --> 00:06:49,202 The miracle of modern technology. 108 00:06:49,578 --> 00:06:52,456 - I know, but... - We scrub in five, doctor. 109 00:06:52,749 --> 00:06:57,698 - People, this way. - We're gonna go. Follow this guy. 110 00:06:58,088 --> 00:07:01,364 Listen, if he lets you close, you can stitch double-time 111 00:07:01,676 --> 00:07:03,985 and still make the curtain. 112 00:07:07,975 --> 00:07:10,170 I'm four years old, I get off this gurney, 113 00:07:10,437 --> 00:07:12,189 and I run down the hall going, 114 00:07:12,439 --> 00:07:16,830 "No, you can't have them! I want them!" I was selfish, even about my tonsils. 115 00:07:17,195 --> 00:07:19,390 I don't believe a word of that. 116 00:07:19,656 --> 00:07:21,009 Jane, Matt! 117 00:07:24,370 --> 00:07:26,884 - I appreciate you bringing Jane. - No problem. 118 00:07:27,165 --> 00:07:28,883 - Good luck, you guys. - No, wait. 119 00:07:29,126 --> 00:07:32,562 Levin wants me in surgery. I tried to get out of it. 120 00:07:32,880 --> 00:07:34,836 - Honey... - Did you bring a tape? 121 00:07:35,300 --> 00:07:36,415 Yeah, but what for? 122 00:07:36,635 --> 00:07:39,468 They'll record it, and we can watch it tonight. 123 00:07:39,763 --> 00:07:42,755 Just like the home movies. 124 00:07:43,059 --> 00:07:47,291 - I know, sweetie, I'm sorry. - That's OK. I understand. 125 00:07:47,648 --> 00:07:49,400 Look, I gotta go. 126 00:07:49,650 --> 00:07:52,801 Besides being intractable, Levin's punctual. 127 00:07:54,156 --> 00:07:55,555 Good luck. Call me later. 128 00:07:55,783 --> 00:08:00,777 Matt, stay with her. You're gonna love it. It's fascinating. A miracle! 129 00:08:03,375 --> 00:08:05,366 - Come on. - Come over here, Dad. 130 00:08:05,628 --> 00:08:07,937 - Nothing to be scared about. - I'm not... 131 00:08:08,214 --> 00:08:09,932 - He's not the dad. - He's not? 132 00:08:10,175 --> 00:08:13,451 I'm just a friend. A close friend. I'm a neighbor, really. 133 00:08:13,763 --> 00:08:16,516 Matt Fielding. Good to meet you, but I'd rather... 134 00:08:16,808 --> 00:08:20,323 Jane Mancini, wife of Dr Mancini. 135 00:08:20,646 --> 00:08:23,001 - You're not Dr Mancini. - No, I'm a friend. 136 00:08:23,274 --> 00:08:26,311 There's no problem. We don't have admission policies. 137 00:08:26,611 --> 00:08:28,886 - How you doing, Jane? - Good. I'm excited. 138 00:08:29,156 --> 00:08:30,953 Nervous. 139 00:08:33,244 --> 00:08:34,723 That stuff's freezing. 140 00:08:34,955 --> 00:08:38,391 Somebody smart's gonna find a way to keep that stuff warm. 141 00:08:39,085 --> 00:08:40,677 Here we go. 142 00:08:50,265 --> 00:08:51,254 Amazing. 143 00:08:51,474 --> 00:08:54,147 - Are we seeing the baby? - In one second. 144 00:09:12,375 --> 00:09:14,013 Freeze it. 145 00:09:17,089 --> 00:09:19,478 May we have a second, please? 146 00:09:19,758 --> 00:09:22,795 Sure, I'll just... I'm just gonna wait outside. 147 00:09:24,306 --> 00:09:25,898 What? 148 00:09:26,600 --> 00:09:29,194 I have bad news, Jane. 149 00:09:29,478 --> 00:09:31,673 I'm afraid there's no heartbeat. 150 00:09:31,940 --> 00:09:36,092 It probably terminated within the last month, judging from the size. 151 00:09:36,445 --> 00:09:40,802 You should have miscarried, but it doesn't always happen that way. 152 00:09:44,830 --> 00:09:46,900 I'm sorry. 153 00:09:47,709 --> 00:09:51,384 We'll schedule a D and C right away to remove the fetus. 154 00:10:07,190 --> 00:10:09,499 - This is a joke. - Jake installed it for me. 155 00:10:09,777 --> 00:10:12,575 - Think of it as a precaution. - I think it's an insult. 156 00:10:12,864 --> 00:10:14,616 What do you call this morning? 157 00:10:14,866 --> 00:10:18,541 I was doing your wash, trying to be nice. I happened to see your bra... 158 00:10:18,871 --> 00:10:20,702 You were practically wearing it. 159 00:10:20,957 --> 00:10:23,551 So I acted a little immature. Or a lot immature. 160 00:10:23,835 --> 00:10:26,474 - Guys sometimes get that way. - That is no excuse. 161 00:10:26,755 --> 00:10:30,873 If you'd come in five seconds earlier, we were singing your bra's praises. 162 00:10:31,219 --> 00:10:33,858 I mean, I'm talking real admiration and respect. 163 00:10:34,139 --> 00:10:38,018 I'm living with an absolute pervert. 164 00:10:38,353 --> 00:10:40,992 Well, maybe I'm living with an absolute prude. 165 00:10:41,273 --> 00:10:43,423 Maybe this is good. 166 00:10:44,402 --> 00:10:47,360 Maybe we were getting too close, you know? 167 00:10:47,656 --> 00:10:52,605 Maybe I just needed this little reminder that you and I are just roommates. 168 00:10:52,995 --> 00:10:58,513 - So I guess the bet's off. - Billy, as long as you pay your rent, 169 00:10:58,919 --> 00:11:02,036 I don't care whether or not you pull your own weight. 170 00:11:02,340 --> 00:11:04,808 You can live your life, and I will live mine, 171 00:11:05,093 --> 00:11:08,290 and if by some coincidence our lives happen to cross, 172 00:11:08,597 --> 00:11:10,588 we will immediately uncross them. 173 00:11:10,850 --> 00:11:13,728 - All because of the bra. - Yes. 174 00:11:14,897 --> 00:11:18,094 Alison, you can't pretend to not be friends. 175 00:11:18,401 --> 00:11:22,633 Believe me, Billy, I am not pretending. 176 00:11:36,840 --> 00:11:38,592 It's over. No complications. 177 00:11:38,842 --> 00:11:42,471 As soon as the anesthesia wears off, you can take her home. 178 00:11:42,805 --> 00:11:46,195 - What? - They're bringing her up right away. 179 00:11:46,518 --> 00:11:50,875 Michael, you know the odds on miscarriage the first time out. 180 00:11:51,232 --> 00:11:53,951 Nature's way of taking care of something not right. 181 00:11:54,235 --> 00:11:58,194 Now, there's no reason that you guys can't get pregnant again right away. 182 00:12:00,618 --> 00:12:02,370 This is tough. 183 00:12:03,330 --> 00:12:06,561 If there's anything I can do, you let me know. 184 00:12:09,879 --> 00:12:11,392 Excuse me. 185 00:12:24,438 --> 00:12:26,554 I'm so sorry. 186 00:12:38,372 --> 00:12:39,600 I'm sorry. 187 00:12:55,350 --> 00:12:58,069 - It was so weird, I'm standing there... - So sad. 188 00:12:58,354 --> 00:13:02,506 At first it was sort of funny because everyone thought I was the father. 189 00:13:02,860 --> 00:13:06,216 And then when they turned on the machine, it was like magic. 190 00:13:06,531 --> 00:13:10,763 - I mean, this image inside the womb... - Wait, wait. 191 00:13:11,119 --> 00:13:14,316 God, we are so sorry. 192 00:13:14,624 --> 00:13:17,184 What can we do, Janey? Just tell us. 193 00:13:17,460 --> 00:13:20,577 - I'm OK. Really. - Yeah, she's just a little groggy. 194 00:13:20,881 --> 00:13:22,439 You guys are sweet. 195 00:13:22,675 --> 00:13:24,745 Let's get you inside and get some tea. 196 00:13:25,011 --> 00:13:27,650 Rhonda, maybe Jane and Michael want to be alone. 197 00:13:27,931 --> 00:13:30,809 That's OK. No, you guys, come in. 198 00:13:31,102 --> 00:13:33,662 - Rhonda, grab a hold of her, please. - Sure. 199 00:13:40,571 --> 00:13:44,530 I know people this has happened to, and they go on to have lots of kids. 200 00:13:44,868 --> 00:13:47,063 My mom had one between me and my brother. 201 00:13:47,330 --> 00:13:48,683 She's right. 202 00:13:48,915 --> 00:13:52,828 It's your body's way of taking care of something that isn't right. 203 00:13:53,587 --> 00:13:56,420 Why do people keep saying that? 204 00:13:58,593 --> 00:14:00,948 Look, Michael... 205 00:14:01,221 --> 00:14:03,371 ...if you need to talk... 206 00:14:06,311 --> 00:14:08,586 I'm not the one you have to worry about. 207 00:14:08,855 --> 00:14:10,971 Yeah, I realize that. 208 00:14:12,485 --> 00:14:15,158 Jane needs me to be there for her. 209 00:14:16,990 --> 00:14:19,345 And that's all I can think about. 210 00:14:23,373 --> 00:14:24,965 Michael? 211 00:14:29,714 --> 00:14:32,672 Honey, are you all right? 212 00:15:01,711 --> 00:15:04,100 You've been so quiet. 213 00:15:04,380 --> 00:15:06,132 I'm all right. 214 00:15:06,383 --> 00:15:08,533 Are you? 215 00:15:08,886 --> 00:15:12,515 I just wish there was some way I could've kept this from happening. 216 00:15:12,849 --> 00:15:15,568 Everybody keeps saying, it was meant to happen, 217 00:15:15,852 --> 00:15:18,650 or it was God's way or nature's way. 218 00:15:18,940 --> 00:15:23,536 But all I keep thinking was I had a baby growing inside me, 219 00:15:23,904 --> 00:15:26,657 and now I don't. 220 00:15:26,949 --> 00:15:29,224 Something happens when you're pregnant. 221 00:15:29,494 --> 00:15:34,852 Almost instantly, you get the sense that there's something's inside you. 222 00:15:36,794 --> 00:15:39,831 My breasts began to swell. My body changed. 223 00:15:40,132 --> 00:15:44,808 And every day I would picture it inside me. 224 00:15:45,179 --> 00:15:49,252 This little tiny human being. 225 00:15:51,645 --> 00:15:55,399 And when the doctor told me there wasn't a heartbeat, 226 00:15:55,734 --> 00:15:59,807 I just... I felt so... 227 00:16:00,156 --> 00:16:02,465 So empty. 228 00:16:03,076 --> 00:16:05,431 So cheated. 229 00:16:19,763 --> 00:16:23,836 So I guess nobody's getting any sleep tonight, huh? 230 00:16:24,184 --> 00:16:26,573 I was thinking about Jane. 231 00:16:26,854 --> 00:16:29,527 You know, you can rationalize it forever. 232 00:16:29,816 --> 00:16:32,011 You know, I mean, it was meant to happen, 233 00:16:32,278 --> 00:16:33,677 and it wasn't a baby yet. 234 00:16:33,904 --> 00:16:36,054 But to Jane, after all she went through, 235 00:16:36,324 --> 00:16:39,794 deciding and making the choice to keep it, 236 00:16:40,120 --> 00:16:43,317 I mean, it was a baby. And it is a death. 237 00:16:43,624 --> 00:16:45,342 A loss. 238 00:16:45,794 --> 00:16:47,864 Makes our fight seem pointless, huh? 239 00:16:48,797 --> 00:16:53,393 Look, Alison, what I did, I admit, it was really immature. 240 00:16:53,762 --> 00:16:56,834 I would so rather not talk about this right now. 241 00:16:57,141 --> 00:16:58,972 You're right. It's not worth it. 242 00:16:59,227 --> 00:17:01,058 We were both acting like idiots. 243 00:17:02,814 --> 00:17:05,806 No. You acted like an idiot. 244 00:17:06,110 --> 00:17:08,419 Come on, like you didn't overreact? 245 00:17:08,696 --> 00:17:12,735 If someone had come in they would've thought I committed a capital offence. 246 00:17:13,077 --> 00:17:15,989 All I did was just... 247 00:17:19,292 --> 00:17:21,522 - I don't believe you. - What? 248 00:17:21,795 --> 00:17:25,265 What do you mean, "What?" You were staring at my breasts. 249 00:17:25,592 --> 00:17:27,071 Oh, please. I was not! 250 00:17:27,302 --> 00:17:29,896 This is exactly why I was so angry. 251 00:17:30,180 --> 00:17:31,977 First that thing with my bra, 252 00:17:32,224 --> 00:17:34,692 and now you are undressing me with your eyes. 253 00:17:34,978 --> 00:17:37,094 You've come unglued. You've lost it. 254 00:17:37,356 --> 00:17:39,870 I knew this would be a problem at some point. 255 00:17:40,151 --> 00:17:41,664 Having a guy as a roommate. 256 00:17:41,903 --> 00:17:44,656 Maybe this grand experiment just isn't working. 257 00:17:44,948 --> 00:17:47,826 Just hold it. Since when has this been an experiment? 258 00:17:48,119 --> 00:17:50,553 People all over this city live platonically. 259 00:17:50,830 --> 00:17:53,139 Yes, yes. All over this city. 260 00:17:53,417 --> 00:17:57,933 But with a lot more maturity and sensitivity than we have here. 261 00:17:58,297 --> 00:17:59,935 Good night. 262 00:19:31,201 --> 00:19:34,796 - Where'd you put it? - The storage area. 263 00:19:35,205 --> 00:19:39,118 I figured we'd always end up being reminded, dwelling on it. 264 00:19:42,214 --> 00:19:45,889 I made coffee. Toast. 265 00:19:49,431 --> 00:19:51,149 Good. 266 00:19:54,270 --> 00:19:55,942 The paper's on the couch. 267 00:19:56,189 --> 00:19:58,862 If I'm going to the hospital, I got to go now. 268 00:19:59,151 --> 00:20:02,348 - Unless you want me to stay? - No, honey. You can't do that. 269 00:20:02,655 --> 00:20:04,213 Go ahead, I'll be fine. 270 00:20:04,449 --> 00:20:08,522 Oh, I called my mother this morning, before you got up. 271 00:20:08,871 --> 00:20:12,784 She wanted me to tell you how sorry she was, but I didn't want to wake you. 272 00:20:14,211 --> 00:20:15,963 Do you want to call yours? 273 00:20:16,213 --> 00:20:18,807 - Now or tonight? - Maybe tonight. 274 00:20:19,091 --> 00:20:21,889 - I'll do it for you. - No, honey, that's OK. I'll do it. 275 00:20:22,178 --> 00:20:24,772 I just know how disappointed my mom's gonna be. 276 00:20:25,057 --> 00:20:29,369 You know, her only daughter, her first grandchild. 277 00:20:29,729 --> 00:20:33,324 All she's been talking about was coming out to help. 278 00:20:34,401 --> 00:20:38,474 - Well, I'll try to get home early. - OK. 279 00:20:43,871 --> 00:20:48,387 - Love you. - I love you too. 280 00:20:50,921 --> 00:20:52,434 I'm so sorry, Michael. 281 00:20:53,925 --> 00:20:58,282 Listen, I was out of line yesterday. Kidding about Levin, losing your edge... 282 00:20:58,639 --> 00:20:59,833 Careful, doctor. 283 00:21:00,057 --> 00:21:03,891 Pile it on high enough, and I might think you're losing your edge. 284 00:21:05,564 --> 00:21:09,239 - I'm surprised you came in today. - You know Levin and roster changes. 285 00:21:09,569 --> 00:21:11,799 I think even Levin would understand this. 286 00:21:12,072 --> 00:21:16,304 - Well, work'll be good for me. - Work, maybe. 287 00:21:18,079 --> 00:21:19,956 Denial's another story. 288 00:21:21,124 --> 00:21:22,443 This isn't denial. 289 00:21:23,335 --> 00:21:27,965 You're right. This is Dr Rushmore. 290 00:21:31,220 --> 00:21:37,170 You know, I thought surgery was gonna be your thing, not head-shrinking. 291 00:21:37,602 --> 00:21:40,480 - Sorry. I thought levity... - I'll see you in OR. 292 00:21:40,773 --> 00:21:42,286 Excuse me. 293 00:21:49,700 --> 00:21:52,453 Hey, Alison, I'm going to Shooters. 294 00:21:56,333 --> 00:21:57,891 Alison? 295 00:22:00,171 --> 00:22:03,959 You know, you may not know this, or you probably already do, 296 00:22:04,301 --> 00:22:08,738 I was always the class clown in school. Even college. 297 00:22:10,141 --> 00:22:12,018 Just the same old immature act. 298 00:22:12,269 --> 00:22:16,103 It's easier to get a laugh than to have to be yourself. 299 00:22:18,860 --> 00:22:22,614 Guess we're all a product of our pasts. 300 00:22:23,991 --> 00:22:25,709 Alison? 301 00:22:33,711 --> 00:22:35,303 No, I'm OK. 302 00:22:35,547 --> 00:22:38,300 Mom, I'm just so sorry. I know how much you... 303 00:22:42,055 --> 00:22:44,444 I know. I know. 304 00:22:50,440 --> 00:22:53,159 Me too. I love you too. 305 00:22:53,443 --> 00:22:55,320 And we're both fine. He's great. 306 00:22:55,571 --> 00:22:57,960 Mom, please don't worry. We're both great. 307 00:22:59,242 --> 00:23:01,073 OK. 308 00:23:01,328 --> 00:23:03,478 OK, I will. Bye. 309 00:23:18,015 --> 00:23:21,405 - Surprise! - Oh, he's so cute. 310 00:23:21,727 --> 00:23:24,195 - We rescued him. - You'll have to name him. 311 00:23:24,481 --> 00:23:27,632 - I've been calling him "mutt." - Think of a cute dog name... 312 00:23:27,943 --> 00:23:29,262 Wait a second, guys... 313 00:23:29,487 --> 00:23:32,081 He's had all his shots, and he's housebroken. 314 00:23:32,365 --> 00:23:35,402 We have a no-dog policy here. It's gonna be impossible... 315 00:23:35,702 --> 00:23:39,661 You're the manager. Do you think any of us are gonna fink to Mr Kay? 316 00:23:39,999 --> 00:23:44,754 Look, I've got the dog food right here. Two cups twice a day. Come on, come on. 317 00:23:46,841 --> 00:23:48,559 I know it's no substitute, 318 00:23:48,801 --> 00:23:53,477 but I remember someone gave me a dog once when I was feeling really down, 319 00:23:53,849 --> 00:23:55,441 and it worked. 320 00:23:56,394 --> 00:23:58,862 - Thank you. - Oh, sure. 321 00:23:59,898 --> 00:24:01,809 I'm sorry. 322 00:24:04,737 --> 00:24:06,728 He loves you. 323 00:24:17,044 --> 00:24:18,523 Dog. 324 00:24:27,556 --> 00:24:31,834 - Oh, gross. - Jeez, this place is a disaster. 325 00:24:32,187 --> 00:24:35,975 - Honey, we've got to discipline him. - You're right. Discipline him. 326 00:24:36,317 --> 00:24:39,434 - Do you want me to? - No. No, no, no. 327 00:24:39,738 --> 00:24:41,057 No! 328 00:24:50,209 --> 00:24:53,042 We'll just take him around the block a few times... 329 00:24:53,337 --> 00:24:55,293 - Hi. - Hi. 330 00:24:55,548 --> 00:24:58,267 Here, why don't I help. Sit. Come on, sit. 331 00:24:58,552 --> 00:25:01,350 - I thought all dogs did that. - They have to be taught. 332 00:25:01,639 --> 00:25:05,871 My dad raised bird dogs. We'd have six or seven mutts running around at once. 333 00:25:06,228 --> 00:25:09,538 It's all tone of voice. You gotta let him know who's boss. 334 00:25:09,857 --> 00:25:13,645 - We tried that. - Sit! Sit, boy, sit! 335 00:25:15,322 --> 00:25:17,916 - Try... - Sit! 336 00:25:18,200 --> 00:25:22,193 Oh, God... Wait! Wait, heel! Heel! 337 00:25:22,914 --> 00:25:25,587 Once I unlock this, there's no way to lock it again. 338 00:25:25,876 --> 00:25:27,434 - So? - So she'll know. 339 00:25:27,670 --> 00:25:29,388 Not like I'll steal anything. 340 00:25:29,631 --> 00:25:32,862 I lent her the tapes. They're in her room. It's justifiable. 341 00:25:33,177 --> 00:25:35,088 Breaking and entering. 342 00:25:36,347 --> 00:25:38,303 Jake of all trades. 343 00:25:40,060 --> 00:25:43,291 I got a feeling this fight's gonna turn in to a full-on war. 344 00:25:43,606 --> 00:25:44,800 Yeah, it already has. 345 00:25:45,024 --> 00:25:47,413 And she's the one that's overreacting. 346 00:25:47,694 --> 00:25:51,243 I already apologized about that bra thing. I'm down on my knees. 347 00:25:51,574 --> 00:25:55,533 - She's got some kind of hang-up. - You sure you guys aren't married? 348 00:25:55,871 --> 00:25:58,829 If this is marriage, then I'm dying a bachelor. 349 00:26:03,338 --> 00:26:05,056 Leave it. 350 00:26:07,885 --> 00:26:11,036 Eighty-three cc's. You might as well give him a placebo. 351 00:26:11,348 --> 00:26:14,465 I don't see the problem. The... No one was hurt. 352 00:26:14,768 --> 00:26:17,840 Someone is sick and not getting well and taking up space 353 00:26:18,147 --> 00:26:22,538 and our time and their money because you didn't follow a routine procedure. 354 00:26:22,903 --> 00:26:25,019 You should be doing this in your sleep. 355 00:26:25,281 --> 00:26:28,830 - I caught the error in three minutes. - People die in three minutes. 356 00:26:29,161 --> 00:26:33,518 - The patient was never in jeopardy. - Yeah, well, next time he might be. 357 00:26:33,875 --> 00:26:37,504 - I don't believe this. - I don't either. Not from you, Mancini. 358 00:26:37,838 --> 00:26:41,274 I'm sending you home, and I wouldn't consider it a vacation. 359 00:26:41,592 --> 00:26:46,302 I'd consider it what it's meant to be, an opportunity to get your act together. 360 00:26:48,726 --> 00:26:49,715 Doctors. 361 00:26:55,275 --> 00:26:57,869 You're screwing up, ducking out on rounds, Shaw. 362 00:26:58,154 --> 00:27:01,430 - Levin's the one who is screwed up. - Worst part is he's right. 363 00:27:01,741 --> 00:27:04,699 - I messed up. - We all mess up. 364 00:27:06,455 --> 00:27:08,047 - I don't. - Oh, that's right. 365 00:27:08,291 --> 00:27:12,887 To mess up is to admit that you're human. That you have feelings. 366 00:27:16,593 --> 00:27:19,824 Don't you see? You're not letting yourself feel anything. 367 00:27:20,138 --> 00:27:22,811 You're working to death to avoid what's happened. 368 00:27:23,100 --> 00:27:25,614 I really don't need to hear this from you. 369 00:27:25,895 --> 00:27:27,533 Maybe I care about you. 370 00:27:27,773 --> 00:27:30,446 I guess that's the last thing you want. 371 00:27:31,027 --> 00:27:35,066 Yeah, especially some intern who hasn't got a life of her own. 372 00:27:37,075 --> 00:27:39,635 Go to hell, Mancini. 373 00:27:44,167 --> 00:27:48,365 - Come on, Jimmy. Good boy, good boy. - We take it all for granted, you know? 374 00:27:48,714 --> 00:27:53,185 I mean, I think it's our generation or maybe everyone who's ever been young, 375 00:27:53,554 --> 00:27:57,069 but we get so consumed with ourselves, our problems and it's... 376 00:27:57,392 --> 00:28:00,862 ...always in a big hurry. - I know, it's so easy to, though. 377 00:28:01,188 --> 00:28:05,261 Matt, this is the first really terrible thing that's ever happened to me. 378 00:28:05,610 --> 00:28:09,046 I mean, my parents are still alive, my grandparents. 379 00:28:10,449 --> 00:28:14,442 I've never known anyone who's ever died. I mean, personally. 380 00:28:17,791 --> 00:28:20,544 Like anything could really prepare you. 381 00:28:20,836 --> 00:28:21,985 No. 382 00:28:24,507 --> 00:28:28,295 You know, Jane, I'm sorry, I really don't know much about this either. 383 00:28:30,223 --> 00:28:33,135 It's good that you're talking about these feelings. 384 00:28:33,435 --> 00:28:36,745 I know. I just wish Michael could. 385 00:28:40,652 --> 00:28:41,641 Where's the dog? 386 00:28:43,280 --> 00:28:44,998 He was just right here. 387 00:28:47,118 --> 00:28:48,836 - Oh, my God. - What? 388 00:28:49,079 --> 00:28:51,035 Puppy? 389 00:28:51,999 --> 00:28:53,512 - Puppy? - Dog? 390 00:29:02,678 --> 00:29:04,157 Hey. 391 00:29:16,945 --> 00:29:19,505 - You went in my room. - I tried calling you. 392 00:29:19,782 --> 00:29:23,013 - I needed the tapes you borrowed. - How did you get in? 393 00:29:23,328 --> 00:29:24,727 Well... 394 00:29:26,165 --> 00:29:29,157 Oh, great, great. I should've known. Thank you, Jake. 395 00:29:29,460 --> 00:29:32,054 Aren't you blowing this out of proportion? 396 00:29:32,339 --> 00:29:34,489 - Butt out! - He's right, you know. 397 00:29:37,303 --> 00:29:39,658 You had my stuff, lent to you out of kindness. 398 00:29:39,931 --> 00:29:42,320 Would you like it if I went through your things? 399 00:29:42,601 --> 00:29:44,512 I didn't. Besides, I wouldn't care. 400 00:29:44,770 --> 00:29:48,399 - You wouldn't? Great. All right, fine. - What're you going? 401 00:29:50,444 --> 00:29:53,242 - Hey... - How does it feel, huh? 402 00:29:53,531 --> 00:29:56,807 Oh, look. But, you know, I don't think I'm gonna try them on. 403 00:29:57,119 --> 00:29:59,269 - I get the point. - I don't think you do. 404 00:29:59,538 --> 00:30:02,610 - This is my stuff I'm working on! - This? 405 00:30:02,917 --> 00:30:05,112 Don't tell me. Research material. 406 00:30:05,378 --> 00:30:08,097 I've submitted some articles. I have to keep up. 407 00:30:08,382 --> 00:30:09,371 I'm sure you do. 408 00:30:09,592 --> 00:30:12,265 If this doesn't explain it, I don't know what does. 409 00:30:12,554 --> 00:30:14,909 Alison, God, what is this all about? 410 00:30:15,182 --> 00:30:17,650 Your preoccupation with women's mammaries. 411 00:30:17,935 --> 00:30:19,732 Your very sexist preoccupation. 412 00:30:19,979 --> 00:30:24,291 - What? What are you talking about? - I don't know, Billy, I don't know. 413 00:30:24,652 --> 00:30:27,291 Why don't you ask one of your girls? But you can't. 414 00:30:27,572 --> 00:30:31,645 But then, that's what's so good about centerfolds. They don't talk back. 415 00:30:43,382 --> 00:30:46,374 I called the hospital. They said you'd left hours ago. 416 00:30:46,678 --> 00:30:50,068 Oh, I've been driving around, thinking. 417 00:30:53,353 --> 00:30:56,470 All afternoon? They said that you left hours ago. 418 00:30:56,774 --> 00:30:59,607 I needed some time to myself, OK? 419 00:31:02,989 --> 00:31:06,061 - Michael, I lost the dog. - You what? 420 00:31:06,368 --> 00:31:09,724 Matt and I took him to the beach. We looked away for five seconds. 421 00:31:10,039 --> 00:31:11,995 We searched for hours, till dark. 422 00:31:12,250 --> 00:31:15,560 Wait, I don't get this. How do you lose a dog? 423 00:31:15,880 --> 00:31:18,269 - Well, he was off the leash. - Off the leash? 424 00:31:18,550 --> 00:31:22,304 - On a public beach, Jane? - It was an accident. I feel terrible. 425 00:31:22,638 --> 00:31:24,629 Jane, I really don't need this now. 426 00:31:24,891 --> 00:31:27,246 We didn't need the dog, but I don't need this. 427 00:31:27,519 --> 00:31:30,670 - Michael, don't get angry. - Why shouldn't I get angry? 428 00:31:30,981 --> 00:31:34,656 First, you allow this animal into our apartment, then you lose it. 429 00:31:34,986 --> 00:31:37,341 - I am just as upset. - I don't believe this. 430 00:31:37,614 --> 00:31:41,163 We both know that you were trying to substitute the dog for the baby. 431 00:31:41,494 --> 00:31:42,768 - So to lose it... - What? 432 00:31:42,996 --> 00:31:44,987 ...was some way for you... - Stop it! 433 00:31:45,290 --> 00:31:46,803 I can't say what's on my mind? 434 00:31:47,042 --> 00:31:50,830 You feel nothing when we lose the baby. I lose the dog, and this comes out? 435 00:31:51,172 --> 00:31:54,801 - This has nothing to do with the baby! - Yes, you just said it did. 436 00:31:55,135 --> 00:31:57,046 Why can't you talk about it? 437 00:31:57,305 --> 00:32:00,342 What am I supposed to say? What do you want me to say? 438 00:32:00,642 --> 00:32:02,519 I want you to say how you feel. 439 00:32:02,769 --> 00:32:07,047 - I told you! - Yes, you're angry. But why? 440 00:32:08,359 --> 00:32:10,156 - It's my fault? - Don't do this... 441 00:32:10,404 --> 00:32:14,317 I thought about an abortion and somehow that turned into losing the baby. 442 00:32:14,659 --> 00:32:15,933 - Stop it! - Admit it! 443 00:32:16,411 --> 00:32:18,800 - Michael, say it! - Yes! 444 00:32:19,081 --> 00:32:21,037 Yes. 445 00:32:21,292 --> 00:32:24,090 Yes, that's what I was thinking. 446 00:32:49,367 --> 00:32:51,927 - Having troubles? - It's broken. 447 00:32:54,748 --> 00:32:56,306 Presto. 448 00:32:56,834 --> 00:32:58,267 Thank you. 449 00:32:59,129 --> 00:33:01,723 The question is not whether or not I was a jerk, 450 00:33:02,007 --> 00:33:05,636 but just how big a jerk I actually was. 451 00:33:09,182 --> 00:33:12,254 The apology would've done me more good last night. 452 00:33:12,561 --> 00:33:15,155 I spent the night in sleepless self-analysis, 453 00:33:15,440 --> 00:33:18,637 wondering whether or not I don't have a life of my own, 454 00:33:20,863 --> 00:33:24,412 and coming to the conclusion that I don't. 455 00:33:24,743 --> 00:33:28,941 That these walls house my only life. I'm destined to become another Levin. 456 00:33:29,290 --> 00:33:31,929 Brilliant, driven... 457 00:33:33,044 --> 00:33:35,797 ...and dull. - Beats being a Rushmore. 458 00:33:36,090 --> 00:33:40,368 Look, Shaw, for what it's worth, I'm sorry. 459 00:33:40,720 --> 00:33:43,951 I just needed to let it out, and I guess you got in the way. 460 00:33:44,266 --> 00:33:46,336 So it was pure coincidence. 461 00:33:47,478 --> 00:33:52,711 I was hoping we were actually developing some kind of relationship. 462 00:33:57,282 --> 00:34:00,080 It'd be great to have someone to blow off steam with. 463 00:34:00,369 --> 00:34:03,964 - Keeping up the sarcasm's a bitch. - You're telling me. 464 00:34:12,300 --> 00:34:14,018 Jane's a lucky woman. 465 00:34:14,261 --> 00:34:17,139 At the moment, I don't think she'd agree. 466 00:34:17,431 --> 00:34:20,150 Then she's a darn fool. 467 00:34:35,536 --> 00:34:37,845 - Go ahead, you first. - This is insane. 468 00:34:38,123 --> 00:34:40,683 - Whose fault is it? - I'm not blaming anybody. 469 00:34:40,959 --> 00:34:44,872 My entire week was ruined. I would like somehow to preserve my weekend. 470 00:34:45,214 --> 00:34:47,205 Not getting it off to a good start. 471 00:34:47,467 --> 00:34:50,186 We have discussed this! Ad nauseam. 472 00:34:50,471 --> 00:34:54,180 I feel violated by this nightmare, and talking only makes it worse. 473 00:34:54,517 --> 00:34:57,589 I never meant to compromise your privacy, or mine. 474 00:34:57,896 --> 00:35:00,615 There's something else you're not talking about. 475 00:35:00,900 --> 00:35:03,095 I thought we could talk about anything. 476 00:35:03,361 --> 00:35:06,831 Is there some reason that you're not looking at me at all? 477 00:35:07,157 --> 00:35:08,146 You know. 478 00:35:08,367 --> 00:35:13,919 In case my eyes happen to inadvertently drop into the forbidden zone. 479 00:35:17,628 --> 00:35:20,825 You're right. This is madness. 480 00:35:23,761 --> 00:35:27,037 Well, it's not without reason. 481 00:35:27,348 --> 00:35:31,546 I mean, I was, you know, a little insensitive. 482 00:35:32,396 --> 00:35:34,956 There's no way you could've known. 483 00:35:35,233 --> 00:35:36,746 Known what? 484 00:35:41,073 --> 00:35:44,463 When I was in the third grade, 485 00:35:44,786 --> 00:35:47,380 my mother got sick. 486 00:35:47,664 --> 00:35:51,293 It was weird, you know, cos nobody talked about it, 487 00:35:51,627 --> 00:35:54,300 but we all knew that something wasn't right. 488 00:35:54,589 --> 00:35:59,709 You know, like these visits to the doctor and whispered conversations. 489 00:36:00,096 --> 00:36:02,849 And my dad... 490 00:36:03,225 --> 00:36:07,298 She was in the hospital for four days, and we never visited her once. 491 00:36:09,524 --> 00:36:12,482 And when she came back, everything was different. 492 00:36:12,820 --> 00:36:18,178 She was different. I mean, she was the same person but different. 493 00:36:27,712 --> 00:36:30,510 My mother had breast cancer. 494 00:36:32,885 --> 00:36:36,241 And she had a double mastectomy. 495 00:36:36,765 --> 00:36:39,563 And it saved her life, but... 496 00:36:39,852 --> 00:36:45,131 ...it was a long time before she was able to feel good about her body again. 497 00:36:45,525 --> 00:36:50,440 And it wasn't fair to my mother, you know, and my father just... 498 00:36:52,909 --> 00:36:54,581 ...made it worse. 499 00:36:58,791 --> 00:37:01,942 And that's why I hate those men's magazines 500 00:37:02,254 --> 00:37:06,691 and anything that causes a woman to attach her self-esteem to her breasts. 501 00:37:16,896 --> 00:37:21,686 - I need to talk about things more. - Air the dirty laundry, so to speak. 502 00:37:24,197 --> 00:37:26,427 I envy that about you, you know. 503 00:37:26,700 --> 00:37:29,976 You make it seem easy. You have this ability to just like... 504 00:37:30,288 --> 00:37:33,724 ...babble on endlessly about anything. 505 00:37:34,209 --> 00:37:37,724 And you should know that... 506 00:37:38,047 --> 00:37:41,642 ...that thing about being the class clown... 507 00:37:41,968 --> 00:37:44,482 ...I already had a pretty good idea. 508 00:37:45,514 --> 00:37:46,503 So... 509 00:37:47,934 --> 00:37:50,289 What about those magazines? 510 00:37:50,562 --> 00:37:55,272 What? I buy them for the pictures. We all do. 511 00:37:57,445 --> 00:37:59,197 Men. 512 00:37:59,990 --> 00:38:01,662 Women. 513 00:38:13,673 --> 00:38:15,152 I hope we can find him. 514 00:38:15,383 --> 00:38:17,897 It's just not fair what Jane has to go through. 515 00:38:18,178 --> 00:38:21,568 She's a good person. I mean, what'd she do to deserve this? 516 00:38:21,891 --> 00:38:24,644 What does anybody do to deserve something bad? 517 00:38:24,936 --> 00:38:27,245 Not everything in life can be reasoned. 518 00:38:27,523 --> 00:38:29,991 Yeah, but you wanna blame something. 519 00:38:30,276 --> 00:38:34,474 I just think that that's human nature, you know, to want to place blame. 520 00:38:34,823 --> 00:38:38,372 Like my friends with HIV and AIDS. And it's not only the thought, 521 00:38:38,703 --> 00:38:42,696 what did they do wrong, but the added indignation that a bunch of bigots 522 00:38:43,041 --> 00:38:47,398 believe the disease is some sort of punishment for being gay. 523 00:38:55,598 --> 00:38:58,874 - I'll double back and then head inland. - OK. 524 00:39:00,020 --> 00:39:01,533 Jane! 525 00:39:02,064 --> 00:39:03,702 Michael? 526 00:39:11,033 --> 00:39:12,227 Hey, what's up? 527 00:39:12,452 --> 00:39:16,206 Nothing, I thought maybe you could use some help. 528 00:39:16,915 --> 00:39:19,349 - Any luck? - What about the hospital? 529 00:39:20,044 --> 00:39:22,797 Well, thankfully I was rescued. Dr Shaw. 530 00:39:23,090 --> 00:39:27,800 - Dr Shaw? Have I met him? - No. And actually he's a she. 531 00:39:29,180 --> 00:39:32,377 - Should I be jealous? - Probably. 532 00:39:42,863 --> 00:39:47,015 Janey, I don't blame you. How could I? 533 00:39:47,369 --> 00:39:51,726 The only reason you ever thought about the abortion was because of my plan. 534 00:39:52,083 --> 00:39:55,996 My stupid plan, me, sticking to that plan. 535 00:40:00,051 --> 00:40:03,805 When you first got pregnant, I went through the same things you did. 536 00:40:04,139 --> 00:40:09,338 The fear, but then we made the right choice, to have a baby. 537 00:40:09,729 --> 00:40:14,405 - And I wanted a baby. - I needed to hear that. 538 00:40:14,777 --> 00:40:18,133 I know. But I couldn't. I was confused. 539 00:40:18,448 --> 00:40:21,565 I mean, you needed a lot from me, and I didn't know... 540 00:40:21,868 --> 00:40:23,745 I was waiting. 541 00:40:25,248 --> 00:40:27,045 I know. 542 00:40:28,335 --> 00:40:29,688 Look... 543 00:40:29,920 --> 00:40:34,596 All I wanted from the beginning was to tell you how sorry I was. 544 00:40:34,968 --> 00:40:36,481 - Oh, honey. - No, no, no. 545 00:40:36,720 --> 00:40:39,075 I need for you to know this. 546 00:40:39,348 --> 00:40:42,306 I loved our baby. 547 00:40:42,602 --> 00:40:46,561 And when I went down there to fold up the crib, 548 00:40:46,898 --> 00:40:52,894 and, you know, put away all those little things... 549 00:40:53,573 --> 00:40:58,886 And then I thought about that little life. 550 00:41:00,790 --> 00:41:02,462 That life. 551 00:41:03,460 --> 00:41:05,769 That was our baby. 552 00:41:11,553 --> 00:41:15,944 At the white fence? I mean, OK, the house with the fence! 553 00:41:16,309 --> 00:41:18,948 - You guys, we found him! - We found the dog! 554 00:41:19,229 --> 00:41:22,778 - Where? - Over there. The house with the fence! 555 00:41:23,985 --> 00:41:25,623 Barney's a great name for him. 556 00:41:25,862 --> 00:41:28,695 Well, I couldn't think of anything else. 557 00:41:28,991 --> 00:41:34,987 My late husband's name was Darryl. And I never heard of a dog named Darryl. 558 00:41:35,540 --> 00:41:39,135 - Well, we really appreciate this. - Well, it was a pleasure. 559 00:41:39,462 --> 00:41:43,375 He's a great dog, you know. He has a good heart, a big heart. 560 00:41:43,717 --> 00:41:45,787 I almost forgot. There was a reward. 561 00:41:46,053 --> 00:41:47,850 No, it's not necessary. Really. 562 00:41:48,097 --> 00:41:51,055 - Are you sure? - Just go run along, the three of you. 563 00:41:51,351 --> 00:41:52,704 Thanks so much. 564 00:41:52,936 --> 00:41:55,973 Take care, Barn. Just go on. 565 00:41:56,399 --> 00:41:57,752 Bye. 566 00:42:03,782 --> 00:42:09,732 - Are you thinking what I'm thinking? - I'm trying not to, but... 567 00:42:12,793 --> 00:42:15,512 It's like this is where he belongs. 568 00:42:18,133 --> 00:42:20,363 - Ma'am. - Ma'am, 569 00:42:20,636 --> 00:42:25,152 we just talked it over, and we think that Barney belongs here with you. 570 00:42:25,517 --> 00:42:28,668 Damn, you're right. Yes, he does! 571 00:42:28,979 --> 00:42:33,848 We live in a small apartment, and you live out here by the beach. 572 00:42:37,239 --> 00:42:39,707 My horoscope was right today. 573 00:42:39,993 --> 00:42:42,632 It said something about... 574 00:42:42,913 --> 00:42:46,462 ...a display of unexpected generosity. 575 00:42:46,792 --> 00:42:48,544 Yes. 576 00:42:49,713 --> 00:42:52,625 Bye-bye. I loved you. 577 00:42:54,343 --> 00:42:55,822 Well, come by. 578 00:42:56,054 --> 00:42:58,568 - Visit him, eh? Anytime, yeah? - Sure will. 579 00:42:58,849 --> 00:43:00,248 - Thank you. - Oh, Barn. 580 00:43:00,475 --> 00:43:05,151 Yes, you are a good boy. Yes. 581 00:43:14,993 --> 00:43:17,427 What do you think our horoscopes were today? 582 00:43:17,705 --> 00:43:21,141 Well, I didn't check, but I bet they were doozies. 583 00:43:23,670 --> 00:43:27,663 - I love you, Michael. - And I love you too, babe. 584 00:43:27,713 --> 00:43:32,263 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.