All language subtitles for Melrose Place - 06x18 - Mama Mia.DVDRip-OSiTV.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,173 --> 00:00:05,375 Excuse me, officer. 2 00:00:05,376 --> 00:00:06,577 I'm the sister of the homeowner. 3 00:00:06,578 --> 00:00:07,980 There hasn't been a murder or anything? 4 00:00:07,981 --> 00:00:09,216 Oh, no, no, ma'am. Nothing like that. 5 00:00:09,217 --> 00:00:11,354 Good. 6 00:00:11,355 --> 00:00:14,126 Michael, Michael, I have terrible news. 7 00:00:14,127 --> 00:00:16,097 Is it, uh, worse than having your house 8 00:00:16,098 --> 00:00:17,667 and bank account cleaned out by a lap dancer? 9 00:00:17,668 --> 00:00:19,069 Yes. 10 00:00:19,070 --> 00:00:20,507 Mom is coming for a visit. 11 00:00:23,346 --> 00:00:25,449 She'll be here the day after tomorrow. 12 00:00:25,450 --> 00:00:27,755 You know, Jennifer, you really had me going there. 13 00:00:27,756 --> 00:00:29,357 No, no. Michael, Michael, Michael. 14 00:00:29,358 --> 00:00:30,561 This is a disaster. 15 00:00:30,562 --> 00:00:31,763 Yeah, well, for you, maybe. 16 00:00:31,764 --> 00:00:33,165 But Mom's already paid me a visit. 17 00:00:33,166 --> 00:00:35,036 Okay? She's seen where I live 18 00:00:35,037 --> 00:00:36,773 and met a few of my ex-dead wives. 19 00:00:36,774 --> 00:00:38,476 She's coming here to meet Craig. 20 00:00:38,477 --> 00:00:40,013 She thinks we're engaged. 21 00:00:40,014 --> 00:00:42,084 Engaged? I thought that jerk skipped town. 22 00:00:42,085 --> 00:00:43,286 Well, it's-it's sort of complicated. 23 00:00:43,287 --> 00:00:44,756 Oh... 24 00:00:44,757 --> 00:00:46,660 Okay, well, she wouldn't stop talking 25 00:00:46,661 --> 00:00:49,666 about all the young, eligible men back in New Jersey, 26 00:00:49,667 --> 00:00:52,272 and how if I lived there, I'd be married by now. 27 00:00:52,273 --> 00:00:53,541 So, I embellished a little. 28 00:00:53,542 --> 00:00:55,111 Oh. How about this? 29 00:00:55,112 --> 00:00:57,349 Mom loves sightseeing, right? 30 00:00:57,350 --> 00:01:00,188 So take her to Rodeo Drive, the La Brea Tar Pits... 31 00:01:00,189 --> 00:01:01,524 Take her to Universal Studios. 32 00:01:01,525 --> 00:01:03,261 That way, she'll be too busy to meet Craig. 33 00:01:03,262 --> 00:01:05,466 Great idea, if I had a car. 34 00:01:05,467 --> 00:01:07,169 But Craig stole mine at gunpoint. 35 00:01:07,170 --> 00:01:09,607 Do you know what it cost me to take a taxi here? 36 00:01:09,608 --> 00:01:11,646 That slime bucket. He belongs in jail. 37 00:01:11,647 --> 00:01:14,351 You better make sure you file a police report. 38 00:01:14,352 --> 00:01:16,589 Oh, Michael, I just want to erase Craig from my memory. 39 00:01:16,590 --> 00:01:18,393 Well, erase him after you get your car back. 40 00:01:18,394 --> 00:01:20,230 That's what I'm going to do with Amber 41 00:01:20,231 --> 00:01:21,732 after I get my stuff back. 42 00:01:21,733 --> 00:01:24,505 How's a guy supposed to fall asleep 43 00:01:24,506 --> 00:01:26,176 without a wife or a TV set? 44 00:01:33,091 --> 00:01:35,294 Oh, forget about the damn water. 45 00:01:35,295 --> 00:01:36,698 What do you know about Christine? 46 00:01:36,699 --> 00:01:39,102 Okay. Truth? 47 00:01:39,103 --> 00:01:40,739 I wasn't being completely honest with you 48 00:01:40,740 --> 00:01:42,409 when I said I'd never heard of the woman. 49 00:01:42,410 --> 00:01:44,313 What a surprise. 50 00:01:44,314 --> 00:01:45,515 Well, it's not like I share everything with you. 51 00:01:45,516 --> 00:01:48,154 But, yes, 52 00:01:48,155 --> 00:01:49,356 I did hear Kyle call out her name occasionally. 53 00:01:49,357 --> 00:01:51,360 And yes, 54 00:01:51,361 --> 00:01:54,133 I figured that, uh, he was once involved with her. 55 00:01:54,134 --> 00:01:56,538 In fact, I caught him rummaging 56 00:01:56,539 --> 00:01:57,841 through his old Marine foot locker 57 00:01:57,842 --> 00:01:59,344 a couple times, back in Boston, 58 00:01:59,345 --> 00:02:01,482 and when I asked him about it, he just clammed up. 59 00:02:01,483 --> 00:02:04,756 So I have always suspected that there were some old photos 60 00:02:04,757 --> 00:02:06,726 or old love letters of Christine in there. 61 00:02:06,727 --> 00:02:08,262 And this foot locker, where is it now? 62 00:02:08,263 --> 00:02:09,465 Don't know. 63 00:02:09,466 --> 00:02:12,838 Kyle did bring it out when we moved to L.A. 64 00:02:12,839 --> 00:02:15,344 Hmm. It could be in the laundry room 65 00:02:15,345 --> 00:02:16,546 with all the other junk he didn't have room for. 66 00:02:16,547 --> 00:02:17,748 Sweetheart? 67 00:02:17,749 --> 00:02:19,853 Taylor. 68 00:02:19,854 --> 00:02:22,224 What are you doing here? 69 00:02:22,225 --> 00:02:24,329 Where have you been the last couple of days? 70 00:02:24,330 --> 00:02:25,565 Well, I was in Vegas. But it sure wasn't the same 71 00:02:25,566 --> 00:02:26,767 without you, baby. 72 00:02:26,768 --> 00:02:28,538 No, no. Don't start with me. Don't start. 73 00:02:28,539 --> 00:02:29,840 It was just an observation. 74 00:02:29,841 --> 00:02:32,713 Besides, if I hadn't, uh, checked on your poor Amanda, 75 00:02:32,714 --> 00:02:35,218 she'd still be face-down on the floor. 76 00:02:35,219 --> 00:02:38,224 Oh, it-it was no big deal. 77 00:02:38,225 --> 00:02:39,828 I got a little ambitious, and I tripped. 78 00:02:39,829 --> 00:02:42,233 And Taylor did come along and... 79 00:02:42,234 --> 00:02:43,669 And I rescued you. Well, that's... 80 00:02:43,670 --> 00:02:45,239 Thank you so much, but now it's time for you to leave. 81 00:02:45,240 --> 00:02:47,779 Nighty-night, Amanda. I enjoyed our little girl talk. 82 00:02:50,183 --> 00:02:52,521 So, where were you really, Taylor? 83 00:02:52,522 --> 00:02:53,923 And don't lie to me. 84 00:02:53,924 --> 00:02:56,429 I can always tell when you are lying. 85 00:02:56,430 --> 00:02:57,664 No, you can't. 86 00:02:57,665 --> 00:02:59,768 Besides, I thought we were trying to disengage, 87 00:02:59,769 --> 00:03:01,640 which means you don't get to know all about 88 00:03:01,641 --> 00:03:03,276 the great sex I've been having lately, 89 00:03:03,277 --> 00:03:05,514 any more than I need to know what goes on 90 00:03:05,515 --> 00:03:08,220 between you and Amanda behind closed doors. 91 00:03:08,221 --> 00:03:10,858 Course, it must be pretty limited since her accident. 92 00:03:10,859 --> 00:03:13,697 Hey, you can always read a magazine, though, right? 93 00:03:13,698 --> 00:03:14,901 Hmm? 94 00:03:14,902 --> 00:03:16,805 Night. 95 00:03:32,237 --> 00:03:33,807 ♪ ♪ 96 00:04:02,500 --> 00:04:04,838 ♪ ♪ 97 00:04:21,005 --> 00:04:22,909 ♪ ♪ 98 00:04:33,298 --> 00:04:36,069 ♪ It's another sunny day and the world looks bright ♪ 99 00:04:36,070 --> 00:04:39,910 ♪ Sleeping way past noon makes me feel all right ♪ 100 00:04:39,911 --> 00:04:42,549 ♪ The tunes in my car, cruising down the street ♪ 101 00:04:42,550 --> 00:04:45,388 ♪ Watching girls walking by like they're all in a movie ♪ 102 00:04:45,389 --> 00:04:46,792 ♪ I'm always smiling, yeah ♪ 103 00:04:46,793 --> 00:04:48,127 ♪ It's good to be alive ♪ 104 00:04:48,128 --> 00:04:51,133 ♪ Even when I'm barely crawling on the 405 ♪ 105 00:04:51,134 --> 00:04:53,906 ♪ It's the middle of winter, and it's 85 ♪ 106 00:04:53,907 --> 00:04:56,578 ♪ And my friend said he'd buy me lunch down on Rodeo Drive ♪ 107 00:04:56,579 --> 00:04:59,150 ♪ Yeah, yeah, yeah, I love this town ♪ 108 00:04:59,151 --> 00:05:01,923 ♪ Where life is like TV ♪ 109 00:05:01,924 --> 00:05:04,829 ♪ Yeah, yeah, yeah, people all around ♪ 110 00:05:04,830 --> 00:05:07,434 ♪ Say there's no place they'd rather be ♪ 111 00:05:07,435 --> 00:05:09,472 ♪ Yeah, there's no place ♪ 112 00:05:09,473 --> 00:05:11,176 ♪ No place like L.A. ♪ 113 00:05:14,082 --> 00:05:16,487 ♪ No place, no place like L.A. ♪ 114 00:05:25,105 --> 00:05:27,208 ♪ Yeah, there's no place ♪ 115 00:05:27,209 --> 00:05:30,582 ♪ No place like L.A. ♪ 116 00:05:30,583 --> 00:05:32,853 ♪ No place ♪ 117 00:05:32,854 --> 00:05:35,025 ♪ No place like L.A. ♪ 118 00:05:36,295 --> 00:05:38,265 Hey. Ah. 119 00:05:38,266 --> 00:05:39,968 I just ran into your physical therapist. 120 00:05:39,969 --> 00:05:41,839 He said that you had a wonderful workout. 121 00:05:41,840 --> 00:05:43,275 Well, I've got incentive. 122 00:05:43,276 --> 00:05:45,513 I'm going to be walking down the aisle soon, remember? 123 00:05:45,514 --> 00:05:47,250 Oh, I can't think about anything else. 124 00:05:48,620 --> 00:05:51,092 You know, you didn't sleep very well last night. 125 00:05:51,093 --> 00:05:54,098 Ugh! You were, um, calling out that woman's name again. 126 00:05:54,099 --> 00:05:56,235 Christine? What's going on? 127 00:05:56,236 --> 00:05:58,575 I told you it's nothing. 128 00:06:00,311 --> 00:06:02,181 I got it. 129 00:06:06,557 --> 00:06:08,060 Hey. Kyle, morning. 130 00:06:08,061 --> 00:06:10,064 Amanda, you wanted to see us? Yup. 131 00:06:10,065 --> 00:06:12,135 All right, I'm going to go hop in the shower. 132 00:06:12,136 --> 00:06:14,139 Don't tire her out. You look great. 133 00:06:14,140 --> 00:06:16,344 Are you gonna be coming back to the office soon? 134 00:06:16,345 --> 00:06:18,148 I hope so. Then I could keep 135 00:06:18,149 --> 00:06:19,884 a closer eye on your expense accounts. 136 00:06:19,885 --> 00:06:23,091 Are you talking about the $2,000 we spent on the charity event? 137 00:06:23,092 --> 00:06:24,527 We were trying to land Jeff Baylor. 138 00:06:24,528 --> 00:06:26,097 Yeah, the Flash Sporting Goods campaign. 139 00:06:26,098 --> 00:06:27,901 Well, it's worth every penny if you landed him. 140 00:06:27,902 --> 00:06:29,671 Well, not yet. 141 00:06:29,672 --> 00:06:31,341 Not exactly. 142 00:06:31,342 --> 00:06:33,279 But he... kind of hit it off with Sam. 143 00:06:33,280 --> 00:06:34,481 Well, then use that, 144 00:06:34,482 --> 00:06:35,683 and take him out to dinner tonight... 145 00:06:35,684 --> 00:06:38,088 Someplace really expensive... And close the deal. 146 00:06:38,089 --> 00:06:40,092 I can't do it tonight. I got a client. 147 00:06:40,093 --> 00:06:41,295 It's up to Sam. 148 00:06:41,296 --> 00:06:43,568 You don't have a problem with that, do you? 149 00:06:45,271 --> 00:06:47,508 No. No, not at all. 150 00:06:47,509 --> 00:06:48,946 Okay. 151 00:06:57,496 --> 00:06:59,066 Oh, I love it! 152 00:07:04,043 --> 00:07:06,948 Oh. Oh, Daddy, I love the space. 153 00:07:06,949 --> 00:07:08,719 This is beautiful! 154 00:07:08,720 --> 00:07:12,025 I just... I don't know how to thank you for all of this. 155 00:07:12,026 --> 00:07:13,962 As long as you're happy, that's all the thanks I need. 156 00:07:13,963 --> 00:07:15,199 Oh, you're so... 157 00:07:15,200 --> 00:07:17,503 Coop, what... what are you doing here? 158 00:07:17,504 --> 00:07:19,707 Relax. I'm-I'm having lunch with your father. 159 00:07:19,708 --> 00:07:22,079 Actually, I was hoping you could join us, Lexi. 160 00:07:22,080 --> 00:07:23,549 There's a lot to discuss now 161 00:07:23,550 --> 00:07:25,453 that the two of you are going to be business partners. 162 00:07:25,454 --> 00:07:27,225 What?! 163 00:07:29,061 --> 00:07:30,965 Yeah, your-your father's buying my company. 164 00:07:30,966 --> 00:07:33,136 Deal's been in the works for days. 165 00:07:33,137 --> 00:07:35,608 Oh, well, this is the first that I've heard about this. 166 00:07:35,609 --> 00:07:37,411 Oh. 167 00:07:37,412 --> 00:07:39,582 Daddy, why? Why are you doing this? 168 00:07:39,583 --> 00:07:43,257 Well, 'cause Coop's more than just my former son-in-law. 169 00:07:43,258 --> 00:07:45,394 He's my friend, and I help my friends. 170 00:07:45,395 --> 00:07:47,598 Besides, I got the company for a song, 171 00:07:47,599 --> 00:07:49,737 and I stand to make a great deal of money. 172 00:07:49,738 --> 00:07:53,979 Mm. Well, you... you couldn't possibly be all right with this? 173 00:07:53,980 --> 00:07:55,749 Well, other than seeing more of you than I'd like, 174 00:07:55,750 --> 00:07:57,486 I'm-I'm perfectly fine with it. 175 00:07:57,487 --> 00:07:59,590 Huh. 176 00:07:59,591 --> 00:08:02,229 You know, Daddy, Peter told me what you said to him 177 00:08:02,230 --> 00:08:03,766 the other night at dinner, but 178 00:08:03,767 --> 00:08:07,239 you couldn't possibly be trying to break us up now, could you? 179 00:08:07,240 --> 00:08:08,576 I'll-I'll wait in the lobby. I... 180 00:08:08,577 --> 00:08:10,680 No, we don't want to be late for our reservation. 181 00:08:10,681 --> 00:08:16,325 Lexi, this Burns fellow sounds a little paranoid to me, 182 00:08:16,326 --> 00:08:18,697 but if you love him, I love him. 183 00:08:18,698 --> 00:08:21,102 I'd never do anything to try and break you up. 184 00:08:32,693 --> 00:08:34,496 So, this is where you play baseball? 185 00:08:34,497 --> 00:08:36,199 Yep. 186 00:08:36,200 --> 00:08:37,803 Where are all these Jeff Baylor groupies 187 00:08:37,804 --> 00:08:39,573 I've been reading about in the newspaper? 188 00:08:39,574 --> 00:08:41,243 Well, the season's over. 189 00:08:41,244 --> 00:08:43,549 This time of year, they just hang around the house. 190 00:08:45,252 --> 00:08:47,355 No, seriously, Sam, if we're going to be working together, 191 00:08:47,356 --> 00:08:49,494 I want you to know everything about me. 192 00:08:49,495 --> 00:08:51,631 You know, what turns me on, what turns me off. 193 00:08:51,632 --> 00:08:53,836 Come on, I already know what turns you off... 194 00:08:53,837 --> 00:08:55,473 Talking business in stuffy restaurants. 195 00:08:55,474 --> 00:08:57,643 Yeah, and dressing like an accountant. 196 00:08:57,644 --> 00:08:59,214 Matter of fact... 197 00:08:59,215 --> 00:09:03,590 This... This is what turns me on. 198 00:09:03,591 --> 00:09:06,095 Baseball. 199 00:09:07,832 --> 00:09:09,335 How did you do that? 200 00:09:09,336 --> 00:09:11,372 Yeah, I got connections. 201 00:09:11,373 --> 00:09:13,543 And I figured you might want to pitch a few, 202 00:09:13,544 --> 00:09:15,615 seeing as how we drove all the way over here, 203 00:09:15,616 --> 00:09:17,452 and you were such a big star back at Crisfield High. 204 00:09:17,453 --> 00:09:20,391 Oh, come on, like I can play baseball in high heels. 205 00:09:20,392 --> 00:09:22,395 Well, take 'em off. 206 00:09:22,396 --> 00:09:24,232 Well, nobody plays baseball barefooted. 207 00:09:24,233 --> 00:09:27,539 What, you never heard of Shoeless Joe Jackson? 208 00:09:27,540 --> 00:09:29,343 Huh? 209 00:09:30,713 --> 00:09:33,217 Of course, if you're afraid you lost your touch... 210 00:09:33,218 --> 00:09:35,656 No way. It's my fastball that got to you, remember? 211 00:09:35,657 --> 00:09:37,826 Well, then, stop bitching and start pitching. 212 00:09:37,827 --> 00:09:39,630 Batter up. 213 00:09:39,631 --> 00:09:42,738 Yes, ma'am. 214 00:10:01,711 --> 00:10:04,449 Oh, my God. 215 00:10:04,450 --> 00:10:06,453 That was for you, Sam. 216 00:10:06,454 --> 00:10:08,691 Just don't tell your husband that I scored with you. 217 00:10:14,771 --> 00:10:17,477 All right, gentlemen, let's give it up for Tanya. 218 00:10:18,879 --> 00:10:20,815 Hey, pal, this dressing room's off limits to customers. 219 00:10:20,816 --> 00:10:23,388 It's all right. I'm a doctor and a friend of Amber's. 220 00:10:23,389 --> 00:10:24,624 Is she around? 221 00:10:24,625 --> 00:10:26,260 Up and quit without notice. 222 00:10:26,261 --> 00:10:28,164 But doctor or not, you'd better get out. 223 00:10:28,165 --> 00:10:31,405 I know she's here. I'll wait. 224 00:10:31,406 --> 00:10:34,744 I'm going to count to one and then throw you out. 225 00:10:34,745 --> 00:10:36,381 Hey, Amber ripped me off, 226 00:10:36,382 --> 00:10:38,753 and I'm not leaving till I wring her thieving neck. 227 00:10:38,754 --> 00:10:41,492 The broad quit, and she didn't leave no forwarding address. 228 00:10:41,493 --> 00:10:42,928 Told you. 229 00:10:42,929 --> 00:10:44,365 Now beat it. You know what? 230 00:10:44,366 --> 00:10:46,703 I think you're in on it with her. You all are. 231 00:10:46,704 --> 00:10:48,574 Hey, come... 232 00:10:51,715 --> 00:10:53,919 Hey. 233 00:11:49,734 --> 00:11:51,938 "Three Musketeers. 234 00:11:51,939 --> 00:11:54,811 Nick, Kyle and Christine." 235 00:11:56,582 --> 00:11:58,285 Amanda? 236 00:12:04,832 --> 00:12:07,604 Amanda? 237 00:12:07,605 --> 00:12:11,778 Hey, didn't you hear me calling? 238 00:12:11,779 --> 00:12:13,482 I've been looking all over for you. 239 00:12:13,483 --> 00:12:14,853 I was worried. Oh. 240 00:12:17,358 --> 00:12:18,894 I couldn't sleep without you, 241 00:12:18,895 --> 00:12:20,330 so I thought I'd do some laundry. 242 00:12:20,331 --> 00:12:21,766 You just got out of the hospital. 243 00:12:21,767 --> 00:12:23,670 There is no laundry, no cleaning, no work, period. 244 00:12:23,671 --> 00:12:25,274 Those are the rules. 245 00:12:25,275 --> 00:12:26,977 Right, I'm sorry, I wasn't even thinking. Um... 246 00:12:26,978 --> 00:12:29,048 why don't you help me upstairs? 247 00:12:29,049 --> 00:12:31,587 I will do you one better than that. 248 00:12:31,588 --> 00:12:32,889 Aah! You all right? 249 00:12:32,890 --> 00:12:34,393 Uh-huh. All right. 250 00:12:34,394 --> 00:12:35,914 Door-to-bed service... That's my motto. 251 00:12:40,339 --> 00:12:42,509 How about the laundry? 252 00:12:42,510 --> 00:12:43,745 Oh, forget it. 253 00:12:43,746 --> 00:12:45,650 I already have. 254 00:13:01,016 --> 00:13:02,318 Morning. 255 00:13:02,319 --> 00:13:04,088 You're up early. 256 00:13:04,089 --> 00:13:05,892 It just seems like it's early, 'cause you were up so late. 257 00:13:05,893 --> 00:13:07,228 Ah, I know, I'm sorry. 258 00:13:07,229 --> 00:13:08,431 I would have called, but... 259 00:13:08,432 --> 00:13:10,468 There was no phone at the restaurant? 260 00:13:10,469 --> 00:13:14,376 Actually, there was no phone at the Sentinels' stadium. 261 00:13:14,377 --> 00:13:15,880 What were you doing in Orange County? 262 00:13:15,881 --> 00:13:17,249 I was working. 263 00:13:17,250 --> 00:13:18,451 It was so cool. 264 00:13:18,452 --> 00:13:20,455 I even pitched a few to Jeff. 265 00:13:20,456 --> 00:13:23,328 Oh, you should see the way he swings that bat. 266 00:13:23,329 --> 00:13:25,031 Sounds more like playing than working. 267 00:13:25,032 --> 00:13:26,234 You're still not wearing your wedding ring. 268 00:13:26,235 --> 00:13:27,436 How convenient for you. 269 00:13:27,437 --> 00:13:28,839 I haven't had time to pick it up 270 00:13:28,840 --> 00:13:30,042 at the jewelry store. 271 00:13:30,043 --> 00:13:31,244 What's the matter with you? 272 00:13:31,245 --> 00:13:33,048 Don't you trust me? 273 00:13:33,049 --> 00:13:35,019 Just tell me you signed the guy. 274 00:13:35,020 --> 00:13:36,422 He's coming by the office this afternoon. 275 00:13:36,423 --> 00:13:37,625 You satisfied? 276 00:13:39,229 --> 00:13:41,600 I'll get it, since you probably don't have any time. 277 00:13:47,078 --> 00:13:48,279 Hello. 278 00:13:48,280 --> 00:13:50,384 Listen, I got a big favor to ask. 279 00:13:50,385 --> 00:13:52,388 I need $500 to bail Michael out of jail. 280 00:13:52,389 --> 00:13:53,891 Michael's in jail? 281 00:13:53,892 --> 00:13:55,094 Yeah, but it's not a capital offense or anything. 282 00:13:55,095 --> 00:13:56,263 He'll pay you back. 283 00:13:56,264 --> 00:13:57,632 Well, we would give it to you 284 00:13:57,633 --> 00:13:59,236 if we had it or even anything close to it. 285 00:13:59,237 --> 00:14:01,874 Yeah, we spent too much money on the wedding. 286 00:14:01,875 --> 00:14:03,143 Samantha's dress. 287 00:14:03,144 --> 00:14:06,451 Oh, please. What is your problem? 288 00:14:06,452 --> 00:14:08,922 Right, well, can I at least borrow one of your cars? 289 00:14:08,923 --> 00:14:10,960 Because I have to pick my mother up from the airport 290 00:14:10,961 --> 00:14:12,296 and Craig stole mine. 291 00:14:12,297 --> 00:14:13,498 What do you mean, he stole it? 292 00:14:13,499 --> 00:14:15,569 Didn't I tell you? Oh. 293 00:14:15,570 --> 00:14:18,476 The other night he put a gun to my head 294 00:14:18,477 --> 00:14:20,112 and forced me to hand over the keys 295 00:14:20,113 --> 00:14:22,417 and then split for parts unknown. 296 00:14:22,418 --> 00:14:24,087 Oh, my God. 297 00:14:24,088 --> 00:14:25,958 Are you all right? 298 00:14:25,959 --> 00:14:28,897 Yeah, better than I will be once my mother gets here. 299 00:14:28,898 --> 00:14:30,500 Take mine. I'll ride with Samantha, 300 00:14:30,501 --> 00:14:32,672 long as she's not taking batting practice this morning. 301 00:14:32,673 --> 00:14:35,944 Thanks, Billy, too bad I can't borrow you, too. 302 00:14:35,945 --> 00:14:39,085 My mother's expecting to meet my fiancé Craig. 303 00:14:39,086 --> 00:14:40,554 But you and Craig weren't even... 304 00:14:40,555 --> 00:14:42,358 Yeah, I know. 305 00:14:42,359 --> 00:14:44,263 See you. 306 00:14:52,714 --> 00:14:54,550 Come on, Megan, talk to me. 307 00:14:54,551 --> 00:14:56,620 Look, if this is about getting Amber drunk the other night 308 00:14:56,621 --> 00:14:58,157 or sabotaging. 309 00:14:58,158 --> 00:15:00,228 Michael's career or whatever, I already told you. 310 00:15:00,229 --> 00:15:01,665 I-I'm completely innocent. 311 00:15:01,666 --> 00:15:03,203 Michael's in jail. 312 00:15:05,507 --> 00:15:07,377 Oh, what'd he do this time, rob an ATM? 313 00:15:07,378 --> 00:15:08,980 He asked Jennifer to bail him out, okay? 314 00:15:08,981 --> 00:15:11,652 She doesn't have the cash, so she came to me and I refused, 315 00:15:11,653 --> 00:15:14,692 and now I'm, I'm just... I'm feeling guilty. 316 00:15:14,693 --> 00:15:16,095 Well, don't. 317 00:15:19,136 --> 00:15:21,372 You did the right thing. 318 00:15:21,373 --> 00:15:22,608 Hey, how about dinner tonight? 319 00:15:22,609 --> 00:15:24,311 No, I don't think so. 320 00:15:24,312 --> 00:15:26,249 What, is that like a blanket no? 321 00:15:26,250 --> 00:15:29,188 No, it's just a. 322 00:15:29,189 --> 00:15:34,166 "I, uh, I need space and I hope you understand" no. 323 00:15:34,167 --> 00:15:36,638 Oh, well, then I'll ask you again tomorrow. 324 00:15:46,392 --> 00:15:49,063 Oh, there's so much that I want to see. 325 00:15:49,064 --> 00:15:52,470 The Tonight Show... Oh, that Jay Leno is so cute. 326 00:15:52,471 --> 00:15:54,307 Italian, you know. 327 00:15:54,308 --> 00:15:57,682 And I cannot wait, of course, to meet my future son-in-law. 328 00:15:59,184 --> 00:16:04,194 Not Italian, but still handsome, well-educated, rich... 329 00:16:04,195 --> 00:16:05,630 From everything you've told me. 330 00:16:05,631 --> 00:16:07,668 Hey, you want a cannoli? 331 00:16:07,669 --> 00:16:10,006 Ah, come on, your father made 'em special. 332 00:16:10,007 --> 00:16:12,445 No, Ma, not while I'm driving. 333 00:16:12,446 --> 00:16:15,217 Uh, there's something you should know. 334 00:16:15,218 --> 00:16:16,419 Say, you know what I did? 335 00:16:16,420 --> 00:16:18,357 I sent away for one of those star maps. 336 00:16:18,358 --> 00:16:22,298 If I do nothing else, I have got to see Dean Martin's house. 337 00:16:22,299 --> 00:16:24,035 Ma, he's dead. 338 00:16:24,036 --> 00:16:26,341 He will always be alive in my heart. 339 00:16:27,544 --> 00:16:29,647 I know how much you love Michael, 340 00:16:29,648 --> 00:16:32,119 your firstborn, your only son, 341 00:16:32,120 --> 00:16:34,523 and how nothing he could do 342 00:16:34,524 --> 00:16:36,763 could possibly ever change that, right? 343 00:16:38,299 --> 00:16:41,170 Please, please, God, 344 00:16:41,171 --> 00:16:44,312 you are only stopping to ask directions, right? 345 00:16:47,651 --> 00:16:51,224 You sure took your sweet time getting here. 346 00:16:51,225 --> 00:16:53,697 Sorry, but it took me a while to raise your bail money. 347 00:16:53,698 --> 00:16:55,734 Yeah, where'd you end up getting it? 348 00:16:55,735 --> 00:16:58,406 Actually, someone who really loves you gave it to me. 349 00:16:58,407 --> 00:17:00,444 Really? 350 00:17:00,445 --> 00:17:01,646 It was Megan, wasn't it? 351 00:17:01,647 --> 00:17:05,153 No, but the name does start with an "M." 352 00:17:05,154 --> 00:17:06,256 Turn around. 353 00:17:08,260 --> 00:17:10,265 Mom, you're looking well. 354 00:17:13,105 --> 00:17:15,341 Please, Mom, not Italian. 355 00:17:15,342 --> 00:17:17,079 Ooh... oh. 356 00:17:26,732 --> 00:17:28,735 Hey, honey, just picked it up at the jeweler, 357 00:17:28,736 --> 00:17:30,372 and I'd appreciate you putting it back on 358 00:17:30,373 --> 00:17:31,877 before we meet with Jeff Baylor. 359 00:17:38,590 --> 00:17:40,260 This is getting out of control. 360 00:17:40,261 --> 00:17:42,464 What, what? It's back on. See? 361 00:17:42,465 --> 00:17:43,834 You're my wife. 362 00:17:43,835 --> 00:17:45,403 I'm gonna tell Mr. Baylor that right now, 363 00:17:45,404 --> 00:17:47,175 even if he is the biggest catch of my career. 364 00:17:50,315 --> 00:17:52,819 Hey, Billy, I can't tell you how excited I am about all this. 365 00:17:52,820 --> 00:17:54,756 Yeah, Jeff, there's something you need to know 366 00:17:54,757 --> 00:17:56,393 before you sign your deal, okay? 367 00:17:56,394 --> 00:17:58,197 Sam and I are married, okay? 368 00:17:58,198 --> 00:17:59,599 She's my wife, 369 00:17:59,600 --> 00:18:01,804 so if that makes any difference to you... 370 00:18:01,805 --> 00:18:04,242 Why would Sam's marital status be an issue? 371 00:18:04,243 --> 00:18:06,514 Oh, give me a break. She's a beautiful woman, okay? 372 00:18:06,515 --> 00:18:08,252 And she throws a mean fastball. 373 00:18:10,858 --> 00:18:13,561 Okay, you got me, we did connect. 374 00:18:13,562 --> 00:18:15,867 What? 375 00:18:15,868 --> 00:18:17,470 Not like that. What I mean is, 376 00:18:17,471 --> 00:18:19,241 is that I feel comfortable with you. 377 00:18:19,242 --> 00:18:21,178 Matter of fact, I don't want to sign the deal unless 378 00:18:21,179 --> 00:18:23,460 Billy can guarantee that you're the lead on the account... 379 00:18:24,519 --> 00:18:26,189 and my personal representative. 380 00:18:27,826 --> 00:18:30,864 Sorry, I apologize for flying off the handle. 381 00:18:30,865 --> 00:18:33,703 Sam is a... she's a graphic artist, she's not an executive. 382 00:18:33,704 --> 00:18:35,674 As far as my client's concerned, Mr. Campbell, 383 00:18:35,675 --> 00:18:38,446 Sam's involved or we're not. 384 00:18:38,447 --> 00:18:41,286 I see. 385 00:18:41,287 --> 00:18:43,559 So... do we have a deal? 386 00:18:46,698 --> 00:18:49,504 Welcome aboard. 387 00:19:12,284 --> 00:19:14,287 Um... 388 00:19:14,288 --> 00:19:16,993 this is supposed to be a celebration, 389 00:19:16,994 --> 00:19:18,396 you know, my first night out. 390 00:19:18,397 --> 00:19:20,634 You haven't said two words. 391 00:19:20,635 --> 00:19:22,704 Is there a problem? 392 00:19:22,705 --> 00:19:25,243 Yeah. 393 00:19:25,244 --> 00:19:27,348 Why were you sneaking around my foot locker? 394 00:19:29,587 --> 00:19:31,291 How'd you know about that? 395 00:19:32,626 --> 00:19:34,263 First answer the question. 396 00:19:35,599 --> 00:19:38,304 I was worried about you, 397 00:19:38,305 --> 00:19:39,573 all the nightmares you've been having, 398 00:19:39,574 --> 00:19:41,744 and you refused to talk about it. 399 00:19:41,745 --> 00:19:45,520 And that woman in your dreams... Christine. 400 00:19:48,025 --> 00:19:50,395 That's why I went through your foot locker. 401 00:19:50,396 --> 00:19:54,738 I was hoping to find out something about her. 402 00:19:54,739 --> 00:19:56,542 All right. 403 00:19:56,543 --> 00:19:58,346 Look, you know, I-I, I didn't mean to shut you out. 404 00:19:58,347 --> 00:20:01,486 I just didn't think that it was time... 405 00:20:02,688 --> 00:20:04,624 to tell you about Christine. 406 00:20:04,625 --> 00:20:06,863 And you don't have to tell me about her now, 407 00:20:06,864 --> 00:20:08,667 but I saw the photo. 408 00:20:08,668 --> 00:20:10,372 Three Musketeers. 409 00:20:12,409 --> 00:20:14,680 So... 410 00:20:16,050 --> 00:20:17,919 you know that I met her in the Gulf. 411 00:20:17,920 --> 00:20:19,555 I was stationed there in '91. 412 00:20:19,556 --> 00:20:22,596 Right? 413 00:20:22,597 --> 00:20:26,002 She was a Marine and, uh... 414 00:20:26,003 --> 00:20:27,907 we fell in love. 415 00:20:31,581 --> 00:20:34,453 Over there, everything was so intense 416 00:20:34,454 --> 00:20:35,823 and it happened so quickly. 417 00:20:35,824 --> 00:20:38,563 And we made all these plans for our future, and then... 418 00:20:44,075 --> 00:20:46,379 There was an accident and, uh... 419 00:20:50,822 --> 00:20:53,461 Christine was killed. 420 00:20:54,596 --> 00:20:56,600 I'm sorry. 421 00:21:00,007 --> 00:21:02,879 I've never told anybody that before. 422 00:21:02,880 --> 00:21:04,749 I'm glad it was you, 423 00:21:04,750 --> 00:21:07,622 'cause I don't want anything or anyone 424 00:21:07,623 --> 00:21:08,991 to come in between the two of us. 425 00:21:08,992 --> 00:21:10,862 You must have told Taylor. 426 00:21:10,863 --> 00:21:13,701 No, I would remember that. 427 00:21:13,702 --> 00:21:15,973 Well, she's the one who told me about Christine. 428 00:21:15,974 --> 00:21:17,878 What do you m... 429 00:21:19,882 --> 00:21:21,785 I'll be right back. 430 00:21:28,967 --> 00:21:32,072 I want to see you in the kitchen now. 431 00:21:32,073 --> 00:21:33,709 How the hell did you know about Christine? 432 00:21:33,710 --> 00:21:36,080 Kyle, let go of my arm. You're hurting me. 433 00:21:36,081 --> 00:21:38,719 Nick is the only person that knew about her. 434 00:21:38,720 --> 00:21:40,690 That is why you asked me about him the other day, isn't it? 435 00:21:40,691 --> 00:21:41,893 Oh, I hate Nick's guts. 436 00:21:41,894 --> 00:21:43,162 Besides, we're hardly on speaking terms, 437 00:21:43,163 --> 00:21:45,033 and if you recall, your friend Nick attacked me. 438 00:21:45,034 --> 00:21:46,903 Taylor, you give me a straight answer 439 00:21:46,904 --> 00:21:48,908 or you're going to spend the night in the freezer. 440 00:21:50,445 --> 00:21:52,548 Okay, all right, all right, all right, all right, 441 00:21:52,549 --> 00:21:55,956 all right, but this is not going to be easy for me to tell you, 442 00:21:55,957 --> 00:21:58,527 because it's like water under an old bridge. 443 00:21:58,528 --> 00:22:01,467 Freezer. Kyle, okay, all right, okay. 444 00:22:01,468 --> 00:22:04,640 I know about Christine because... 445 00:22:04,641 --> 00:22:06,177 Because? 446 00:22:06,178 --> 00:22:07,946 Because she wrote you a letter years ago 447 00:22:07,947 --> 00:22:09,617 when we were first married and living in Boston. 448 00:22:09,618 --> 00:22:11,654 What letter? 449 00:22:11,655 --> 00:22:13,424 The letter that I forgot to give you. 450 00:22:13,425 --> 00:22:15,061 Okay, when I read it, 451 00:22:15,062 --> 00:22:16,732 I was incredibly threatened by the woman 452 00:22:16,733 --> 00:22:17,934 and your feelings for each other. 453 00:22:17,935 --> 00:22:19,671 I am not proud of what I did, but... 454 00:22:19,672 --> 00:22:21,007 What are you trying to pull, Taylor? 455 00:22:21,008 --> 00:22:23,178 Christine died in the war. 456 00:22:23,179 --> 00:22:25,116 I swear, Kyle, I never meant to hurt you. 457 00:22:25,117 --> 00:22:27,420 And I know it's a few years too late, but... 458 00:22:27,421 --> 00:22:29,692 I'm telling the truth, and I can prove it, 459 00:22:29,693 --> 00:22:30,973 because I still have the letter. 460 00:22:32,666 --> 00:22:34,169 Christine is alive. 461 00:22:49,000 --> 00:22:50,235 Good morning. Hey. 462 00:22:50,236 --> 00:22:51,438 Oh, hope I didn't wake you. I need my car keys. 463 00:22:51,439 --> 00:22:52,640 Uh, yeah, they're right over here. 464 00:22:52,641 --> 00:22:55,011 Thank you again for the loan. Mmm. 465 00:22:55,012 --> 00:22:56,216 Don't tell me. 466 00:22:57,418 --> 00:23:00,523 This handsome Romeo must be Craig. 467 00:23:00,524 --> 00:23:01,726 Actually, Mom... 468 00:23:01,727 --> 00:23:03,697 Welcome to the family, Craig. 469 00:23:03,698 --> 00:23:06,001 Jennifer has told me so much about you. 470 00:23:06,002 --> 00:23:07,504 Yeah. You must have me confused... 471 00:23:07,505 --> 00:23:10,277 We were just about to have breakfast. 472 00:23:10,278 --> 00:23:11,546 I brought the pastries from New Jersey. 473 00:23:11,547 --> 00:23:12,748 Could you join us? 474 00:23:12,749 --> 00:23:14,352 No. 475 00:23:14,353 --> 00:23:16,757 I got an early meeting. I need my keys. 476 00:23:16,758 --> 00:23:19,128 Oh, well, how about tomorrow night, huh? 477 00:23:19,129 --> 00:23:20,431 We'll all go out for dinner. 478 00:23:20,432 --> 00:23:23,304 Yeah, you, me, Jennifer, Michael. Yeah. 479 00:23:23,305 --> 00:23:25,575 I'll call that no-good son of mine right now. 480 00:23:25,576 --> 00:23:26,978 He's at the office, right? 481 00:23:26,979 --> 00:23:29,216 Um, actually, Mom, 482 00:23:29,217 --> 00:23:31,621 at-at this time, he's probably in surgery. 483 00:23:31,622 --> 00:23:33,224 Fine. Then after breakfast, 484 00:23:33,225 --> 00:23:36,030 you can drive me over to Michael's office. 485 00:23:36,031 --> 00:23:39,137 But I... I have to pick up the rental car, and, 486 00:23:39,138 --> 00:23:40,606 uh, what-what about Dean Martin's house? 487 00:23:40,607 --> 00:23:42,076 Do not defend him. 488 00:23:42,077 --> 00:23:43,512 This is between Michael and me. 489 00:23:43,513 --> 00:23:44,715 Let's eat. 490 00:23:44,716 --> 00:23:47,320 Nice to meet you, Craig. See you tomorrow night. 491 00:23:47,321 --> 00:23:49,058 He's adorable. 492 00:23:50,261 --> 00:23:51,629 Please. 493 00:23:51,630 --> 00:23:53,099 I am begging you. Pretend to be Craig 494 00:23:53,100 --> 00:23:54,501 until my mother goes back to New Jersey. 495 00:23:54,502 --> 00:23:55,704 I have no idea what you're up to, 496 00:23:55,705 --> 00:23:56,945 but the answer's no. Thank you. 497 00:24:05,459 --> 00:24:07,295 I got to make a quick call. 498 00:24:07,296 --> 00:24:08,597 It'll just be a minute. 499 00:24:08,598 --> 00:24:11,037 But Jennifer... Uh, Mom, please. 500 00:24:18,219 --> 00:24:21,457 I'm not home right now, so call back later or not. 501 00:24:21,458 --> 00:24:23,495 No, no, Michael, it's me. Don't hang up. 502 00:24:23,496 --> 00:24:26,234 Mom wants me to drive her over to your office, 503 00:24:26,235 --> 00:24:28,271 only you don't have an office anymore. 504 00:24:28,272 --> 00:24:30,476 Damn! What happened to sightseeing? 505 00:24:30,477 --> 00:24:32,781 The only thing she's interested in seeing is you. 506 00:24:32,782 --> 00:24:34,284 Geez, stall her. 507 00:24:34,285 --> 00:24:35,720 Don't let her out the door. 508 00:24:35,721 --> 00:24:37,123 I'm on my way over. 509 00:24:37,124 --> 00:24:39,162 Okay. Okay. 510 00:24:45,675 --> 00:24:47,077 Can I get you anything? 511 00:24:47,078 --> 00:24:48,647 Um, make you some coffee? 512 00:24:48,648 --> 00:24:50,518 No. No, thanks. 513 00:24:52,322 --> 00:24:54,593 You've been reading that letter all night. 514 00:24:54,594 --> 00:24:56,396 I know it's a shock to find out 515 00:24:56,397 --> 00:24:57,699 after all these years that Christine's 516 00:24:57,700 --> 00:24:59,135 alive, but... 517 00:24:59,136 --> 00:25:01,440 Tell me. 518 00:25:01,441 --> 00:25:03,111 Does this change things? 519 00:25:03,112 --> 00:25:04,746 Between us, I mean? 520 00:25:04,747 --> 00:25:06,617 No, not even close. 521 00:25:06,618 --> 00:25:09,123 I love you, we're getting married. 522 00:25:09,124 --> 00:25:11,562 This is ancient history. 523 00:25:13,500 --> 00:25:15,769 Here. 524 00:25:15,770 --> 00:25:17,773 What? It's your call. 525 00:25:17,774 --> 00:25:19,778 If you want to read it, go ahead. Otherwise, toss it. 526 00:25:19,779 --> 00:25:22,584 Because I don't need to see it again. 527 00:25:22,585 --> 00:25:24,421 I'm gonna shower and get to the club. 528 00:25:41,891 --> 00:25:43,294 Oh. Hi. 529 00:25:43,295 --> 00:25:44,496 Go away. Oh! 530 00:25:44,497 --> 00:25:46,266 I just came by to see how you were doing. 531 00:25:46,267 --> 00:25:47,770 I'm fine. No, you're not. 532 00:25:47,771 --> 00:25:49,239 Kyle gave you Christine's letter, didn't he? 533 00:25:49,240 --> 00:25:50,441 Showed it to you? 534 00:25:50,442 --> 00:25:52,412 I know. It's all that mushy stuff 535 00:25:52,413 --> 00:25:53,682 about how they're soul mates. 536 00:25:53,683 --> 00:25:55,319 How they were destined to be together forever. 537 00:25:55,320 --> 00:25:56,521 Loves of each other's lives. Yuck. 538 00:25:56,522 --> 00:25:57,890 I hope you told him to burn it. 539 00:25:57,891 --> 00:25:59,460 That is none of your damn business. 540 00:25:59,461 --> 00:26:01,497 And for the record, you are the lowest form 541 00:26:01,498 --> 00:26:02,701 of life on this planet. 542 00:26:02,702 --> 00:26:04,871 A liar who can't even lie without lying. 543 00:26:04,872 --> 00:26:07,444 Okay, so I have a problem telling the truth. 544 00:26:07,445 --> 00:26:09,815 Well, fine, but in the end, I did the right thing, 545 00:26:09,816 --> 00:26:11,652 telling Kyle about the love of his life 546 00:26:11,653 --> 00:26:12,854 and giving him that letter. 547 00:26:12,855 --> 00:26:14,358 Well, you should be nominated for sainthood, 548 00:26:14,359 --> 00:26:15,560 or maybe martyred. 549 00:26:15,561 --> 00:26:17,230 Fine, give me your best shots. 550 00:26:17,231 --> 00:26:18,634 But in case you didn't notice, 551 00:26:18,635 --> 00:26:20,336 there's a return address on that envelope. 552 00:26:20,337 --> 00:26:21,573 Santa Fe, New Mexico. 553 00:26:21,574 --> 00:26:22,842 Personally, I would do anything 554 00:26:22,843 --> 00:26:24,679 in my power to keep Kyle away 555 00:26:24,680 --> 00:26:26,783 from the once great love of his life. 556 00:26:26,784 --> 00:26:30,357 Especially if I had a disability like you do. 557 00:26:30,358 --> 00:26:33,397 But then again, you and I never did agree on anything, did we? 558 00:26:33,398 --> 00:26:34,600 No. 559 00:26:34,601 --> 00:26:35,870 Bye. Bye. 560 00:27:09,473 --> 00:27:11,676 Eh. 561 00:27:11,677 --> 00:27:14,415 Do you like the green sweater or the red sweater? 562 00:27:14,416 --> 00:27:16,252 You have such an eye for fashion. 563 00:27:16,253 --> 00:27:17,655 What do you think? 564 00:27:17,656 --> 00:27:19,994 I think that it's time you stopped stalling, all right? 565 00:27:21,531 --> 00:27:22,811 Huh. I wonder who that could be. 566 00:27:25,472 --> 00:27:26,842 Hey. 567 00:27:28,311 --> 00:27:30,816 Um, after last night, I wasn't sure 568 00:27:30,817 --> 00:27:33,255 you were even speaking to me, so I-I brought a peace offering. 569 00:27:33,256 --> 00:27:36,694 Aw, the roses are incredible, don't you think, Ma? 570 00:27:36,695 --> 00:27:39,334 I don't know. Did he bring my money? 571 00:27:40,537 --> 00:27:43,041 Mom, I can explain everything, really. 572 00:27:43,042 --> 00:27:44,344 Mm-hmm. 573 00:27:46,048 --> 00:27:49,556 Put these in water, will you? 574 00:27:52,295 --> 00:27:54,598 I am listening. 575 00:27:54,599 --> 00:27:57,538 Okay. 576 00:27:57,539 --> 00:27:58,974 Now, last night... 577 00:27:58,975 --> 00:28:01,680 Last night was a case of mistaken identity. 578 00:28:01,681 --> 00:28:05,287 You see, this patient of mine was experiencing chest pains, 579 00:28:05,288 --> 00:28:06,790 and he called me. 580 00:28:06,791 --> 00:28:09,629 The thing is, he was at a strip club at the time, 581 00:28:09,630 --> 00:28:10,866 so I didn't want him to move, 582 00:28:10,867 --> 00:28:12,569 so I had to go there to examine him. 583 00:28:12,570 --> 00:28:14,974 Ma, I swear to you 584 00:28:14,975 --> 00:28:16,677 on Aunt Rose's grave, it's the truth. 585 00:28:16,678 --> 00:28:19,483 Some jerk that was hassling one of the dancers 586 00:28:19,484 --> 00:28:20,987 was a dead ringer for me. 587 00:28:20,988 --> 00:28:23,491 Assuming I believe 588 00:28:23,492 --> 00:28:26,698 you would never trample on Aunt Rose's grave, 589 00:28:26,699 --> 00:28:30,541 why is it that you don't want me to see your office? 590 00:28:34,348 --> 00:28:36,552 Because I'm redecorating. 591 00:28:36,553 --> 00:28:38,790 I mean, uh, my partners and I are-are redecorating. 592 00:28:38,791 --> 00:28:42,831 You see, business is doing so great, and, uh, 593 00:28:42,832 --> 00:28:44,402 well, you should see the plans we have. 594 00:28:44,403 --> 00:28:46,539 But, uh, the thing is, 595 00:28:46,540 --> 00:28:47,841 see, I don't want you to see them... 596 00:28:47,842 --> 00:28:49,345 until we're done. 597 00:28:49,346 --> 00:28:51,984 See? That way you can be proud of my accomplishments. 598 00:28:51,985 --> 00:28:54,021 Ugh! 599 00:28:54,022 --> 00:28:56,360 Okay. 600 00:28:56,361 --> 00:28:58,764 Now, look at the time. I got to go. 601 00:28:58,765 --> 00:29:01,403 Patients to see, money to make. 602 00:29:01,404 --> 00:29:03,107 So, yeah, um, I want you guys to enjoy your sightseeing, 603 00:29:03,108 --> 00:29:05,612 and I'll see you tonight at my place for dinner at 7:00, right? 604 00:29:05,613 --> 00:29:06,848 We'll be there. 605 00:29:06,849 --> 00:29:08,084 And tomorrow night, 606 00:29:08,085 --> 00:29:09,754 we're all gonna have dinner with Craig, 607 00:29:09,755 --> 00:29:11,958 unless of course you can't be there? 608 00:29:11,959 --> 00:29:15,032 Oh, no, I wouldn't miss it. 609 00:29:15,033 --> 00:29:16,435 Bye. 610 00:29:19,909 --> 00:29:22,849 See, Mom, there's nothing to worry about. 611 00:29:27,625 --> 00:29:29,729 Mind if I join you? 612 00:29:37,846 --> 00:29:39,617 I read Christine's letter. 613 00:29:44,593 --> 00:29:48,100 I think you should go to New Mexico and see her. 614 00:29:48,101 --> 00:29:49,737 There's still time before the wedding. 615 00:29:49,738 --> 00:29:51,641 What if I don't want to see her? 616 00:29:51,642 --> 00:29:53,978 Come on, this woman meant so much to you. 617 00:29:53,979 --> 00:29:58,956 No, I'm not gonna leave you alone, not even for one day. 618 00:29:58,957 --> 00:30:01,194 I'll be fine. You need to do this. 619 00:30:01,195 --> 00:30:05,436 Otherwise, I don't think we can move forward. 620 00:30:05,437 --> 00:30:08,074 No. I don't need to do anything. 621 00:30:08,075 --> 00:30:11,013 You know, I would marry you... 622 00:30:11,014 --> 00:30:14,622 tonight if you would just say the word. 623 00:30:17,061 --> 00:30:19,499 Wait a minute, wait a minute. 624 00:30:19,500 --> 00:30:21,937 Are you asking me to do this for you? 625 00:30:24,476 --> 00:30:27,181 Yeah. I guess I am. 626 00:30:27,182 --> 00:30:28,683 Ah. 627 00:30:28,684 --> 00:30:31,557 Well, then I will, 628 00:30:31,558 --> 00:30:33,194 because I would do anything for you. 629 00:30:35,966 --> 00:30:37,537 I love you. 630 00:30:39,674 --> 00:30:42,713 And I will love you for the rest of my life. 631 00:30:50,897 --> 00:30:52,701 I love you. 632 00:30:56,676 --> 00:30:59,214 I got it. 633 00:30:59,215 --> 00:31:00,684 Mancini residence. 634 00:31:00,685 --> 00:31:02,921 Yes, this is Jennifer Mancini. 635 00:31:02,922 --> 00:31:05,159 This is Detective Hillman, LAPD. 636 00:31:05,160 --> 00:31:07,097 Your roommate told me where I could reach you. 637 00:31:07,098 --> 00:31:09,201 The Santa Barbara County Sheriff's Department 638 00:31:09,202 --> 00:31:10,838 contacted my office. 639 00:31:10,839 --> 00:31:12,541 They found a car registered to you 640 00:31:12,542 --> 00:31:14,144 on a side road near Goleta Beach. 641 00:31:14,145 --> 00:31:16,215 Great. They found my car. 642 00:31:16,216 --> 00:31:17,619 Do you know a Craig Field? 643 00:31:17,620 --> 00:31:18,821 Yes. 644 00:31:18,822 --> 00:31:20,491 Well, I'm sorry to inform you 645 00:31:20,492 --> 00:31:22,562 that Mr. Field was found dead in the front seat of your car, 646 00:31:22,563 --> 00:31:23,933 the victim of an apparent suicide. 647 00:31:26,237 --> 00:31:28,240 Oh, my God. 648 00:31:28,241 --> 00:31:30,546 No. 649 00:31:31,916 --> 00:31:33,985 I left my card with your roommate. 650 00:31:33,986 --> 00:31:35,990 If you could come down to the station tomorrow, 651 00:31:35,991 --> 00:31:38,194 you know, I.D. the body, claim the car, 652 00:31:38,195 --> 00:31:39,298 it would be really helpful. 653 00:31:40,633 --> 00:31:42,737 Yeah, I'll, uh... 654 00:31:42,738 --> 00:31:44,908 I'll do whatever I have to do. 655 00:31:44,909 --> 00:31:48,249 Uh, but right now, I-I have to go. 656 00:31:48,250 --> 00:31:50,687 Uh, Jennifer, is anything wrong? 657 00:31:50,688 --> 00:31:53,626 I, uh... I just need a minute. 658 00:31:53,627 --> 00:31:54,862 Excuse me. Jennifer. 659 00:31:54,863 --> 00:31:56,733 I better go see what's wrong. Peel these. 660 00:31:56,734 --> 00:31:57,935 No, no, no, Mom. Look. What? 661 00:31:57,936 --> 00:31:59,271 No. We've gotten very close lately. 662 00:31:59,272 --> 00:32:01,242 Yeah, but I... I should go. I should go. 663 00:32:01,243 --> 00:32:02,879 All right. 664 00:32:08,591 --> 00:32:10,662 What's wrong with you? 665 00:32:10,663 --> 00:32:12,198 I thought the idea was 666 00:32:12,199 --> 00:32:14,036 to make Mom think our lives were perfect. 667 00:32:15,740 --> 00:32:17,710 Craig is dead. 668 00:32:23,590 --> 00:32:25,926 He must have felt... 669 00:32:25,927 --> 00:32:29,701 so hopeless, so... alone. 670 00:32:29,702 --> 00:32:32,240 Just to drive up to the coast and... 671 00:32:32,241 --> 00:32:33,944 end it all. 672 00:32:35,580 --> 00:32:37,585 He was just 26. 673 00:32:39,723 --> 00:32:41,024 Maybe if I'd... 674 00:32:41,025 --> 00:32:42,928 What? Jennifer. 675 00:32:42,929 --> 00:32:45,233 Huh? What could you have done? 676 00:32:45,234 --> 00:32:48,106 Look, I don't mean any disrespect 677 00:32:48,107 --> 00:32:50,913 to the dead, Jennifer, but the guy was scum. 678 00:32:52,048 --> 00:32:54,719 I feel a lot better now, Michael. 679 00:32:54,720 --> 00:32:55,922 I'm sorry. 680 00:32:55,923 --> 00:32:58,627 How about this? 681 00:32:58,628 --> 00:33:01,334 It takes a real chicken brain to take your own life. 682 00:33:02,904 --> 00:33:05,843 Yeah. It's an act of cowardice. 683 00:33:05,844 --> 00:33:09,182 Not to mention an act of aggression directed toward you. 684 00:33:09,183 --> 00:33:11,821 Now, come on. 685 00:33:11,822 --> 00:33:13,758 Will you listen to me? 686 00:33:13,759 --> 00:33:16,165 Enough with the tears. 687 00:33:21,275 --> 00:33:23,178 You're right. 688 00:33:23,179 --> 00:33:25,817 No more crying. 689 00:33:25,818 --> 00:33:27,822 Okay, good girl. 690 00:33:29,159 --> 00:33:30,660 Okay. 691 00:33:30,661 --> 00:33:32,165 Come here. 692 00:33:34,102 --> 00:33:36,841 Thanks, Michael. It's okay. 693 00:33:49,433 --> 00:33:53,441 Well... guess this means we're officially business partners. 694 00:33:53,442 --> 00:33:55,879 Yet another one of life's little ironies. 695 00:33:55,880 --> 00:33:58,219 Mm. 696 00:34:06,235 --> 00:34:10,243 So, how long have you and Megan been sleeping together? 697 00:34:10,244 --> 00:34:12,247 That's none of your business. 698 00:34:12,248 --> 00:34:14,919 Well, considering you got me naked the first night we met... 699 00:34:14,920 --> 00:34:16,923 Yeah, trust me, it's different with Megan. 700 00:34:16,924 --> 00:34:18,392 We're-We're taking it slow. 701 00:34:18,393 --> 00:34:20,129 We're... 702 00:34:20,130 --> 00:34:21,733 we're dating. 703 00:34:21,734 --> 00:34:24,171 Well, don't I feel cheated. 704 00:34:24,172 --> 00:34:26,409 Now, Coop... 705 00:34:26,410 --> 00:34:28,814 I'm glad that you finally found someone 706 00:34:28,815 --> 00:34:30,852 that can put a smile back on that handsome 707 00:34:30,853 --> 00:34:32,054 face of yours. 708 00:34:32,055 --> 00:34:33,323 Yeah, right. 709 00:34:33,324 --> 00:34:36,129 No, I'm being perfectly serious. 710 00:34:36,130 --> 00:34:39,036 Considering I've found the man of my dreams. 711 00:34:39,037 --> 00:34:41,407 What, Peter Burns? 712 00:34:41,408 --> 00:34:43,110 Yeah. 713 00:34:43,111 --> 00:34:45,315 Look, Coop, what do you say 714 00:34:45,316 --> 00:34:46,718 we just put our battle shields down 715 00:34:46,719 --> 00:34:49,257 and just let bygones be bygones, huh? 716 00:34:49,258 --> 00:34:50,759 Hmm... 717 00:34:50,760 --> 00:34:52,763 Yeah, I guess we could do that. 718 00:34:52,764 --> 00:34:54,033 We got to do it... 719 00:34:54,034 --> 00:34:55,770 for our sanity. 720 00:34:55,771 --> 00:34:57,941 Come on, I'm tired of all this 721 00:34:57,942 --> 00:34:59,243 bad blood between us. 722 00:34:59,244 --> 00:35:00,914 Yeah, me, too. I mean, uh... 723 00:35:00,915 --> 00:35:02,818 it takes more energy to hate you 724 00:35:02,819 --> 00:35:05,824 than it does to like you just-just... a little. 725 00:35:05,825 --> 00:35:08,296 What do you say we hug and... 726 00:35:08,297 --> 00:35:10,367 make it official, hm? 727 00:35:10,368 --> 00:35:12,405 Yeah, why not? 728 00:35:37,123 --> 00:35:38,759 Oh... 729 00:35:38,760 --> 00:35:40,262 Two suitcases? Just how long 730 00:35:40,263 --> 00:35:42,332 are you planning on staying in New Mexico? 731 00:35:42,333 --> 00:35:43,803 No, you're coming with me. 732 00:35:43,804 --> 00:35:46,475 It's one for you, one for me. 733 00:35:46,476 --> 00:35:50,249 No, I can't... I, um, I have physical therapy, 734 00:35:50,250 --> 00:35:53,489 and I really think now is the time that you should be alone 735 00:35:53,490 --> 00:35:56,328 with your feelings... and with Christine. 736 00:35:56,329 --> 00:35:58,098 Do you have a parka? 737 00:35:58,099 --> 00:35:59,903 It's gonna be cold. 738 00:36:11,361 --> 00:36:13,063 Just missed you at the office. 739 00:36:13,064 --> 00:36:14,867 Uh, still in Palm Springs. 740 00:36:14,868 --> 00:36:16,837 Jeff and I have been working all day, 741 00:36:16,838 --> 00:36:19,476 so I think I'm gonna get a room. 742 00:36:19,477 --> 00:36:21,480 It's gonna be a late night. I'll call you later. 743 00:36:21,481 --> 00:36:22,885 Love you. 744 00:36:24,087 --> 00:36:25,288 Back to the 18th. 745 00:36:25,289 --> 00:36:28,195 Will it be another birdie for Jeff Baylor? 746 00:36:28,196 --> 00:36:31,001 He's lining up the shot. 747 00:36:31,002 --> 00:36:32,839 It's a very important putt for Jeff Baylor. 748 00:36:41,188 --> 00:36:43,860 And it's a birdie in the hole! 749 00:36:43,861 --> 00:36:46,299 Now, if Jeff Baylor were ever to leave baseball, 750 00:36:46,300 --> 00:36:48,570 golf might just be where he'll wind up. 751 00:36:48,571 --> 00:36:50,206 And apparently, we've got a birdie 752 00:36:50,207 --> 00:36:51,610 in the gallery for Jeff Baylor. 753 00:36:51,611 --> 00:36:53,914 Don't we all wish we had a pretty girl 754 00:36:53,915 --> 00:36:57,055 to follow us around the golf course? 755 00:37:03,001 --> 00:37:05,037 Well, isn't this a surprise? 756 00:37:05,038 --> 00:37:07,509 I haven't seen you in a while. Yeah, well, 757 00:37:07,510 --> 00:37:08,912 I've been kind of busy lately. 758 00:37:08,913 --> 00:37:10,248 We're gonna be three for dinner. 759 00:37:10,249 --> 00:37:11,951 Make that four. No, Ma, just three. 760 00:37:11,952 --> 00:37:15,092 What about Jennifer's fiancé, Craig? 761 00:37:15,093 --> 00:37:17,262 Wait a second, I heard that Craig was... 762 00:37:17,263 --> 00:37:18,531 Having dinner with clients. 763 00:37:18,532 --> 00:37:20,503 Mm-hmm. Yeah, he works so hard. 764 00:37:20,504 --> 00:37:21,905 The poor thing. 765 00:37:21,906 --> 00:37:23,108 Right this way. Follow me. 766 00:37:23,109 --> 00:37:24,311 Ma? 767 00:37:24,312 --> 00:37:26,915 Oh, wait, there's Craig right over there. 768 00:37:26,916 --> 00:37:28,252 I bet that his meeting got over early. 769 00:37:28,253 --> 00:37:29,488 Sweetheart! Hi! 770 00:37:29,489 --> 00:37:30,891 How did your meeting go? 771 00:37:30,892 --> 00:37:32,928 Did you sell a lot of heart valves? 772 00:37:32,929 --> 00:37:35,567 Yeah, yeah. Yeah, the heart valves, 773 00:37:35,568 --> 00:37:36,970 they're going like hotcakes. 774 00:37:36,971 --> 00:37:38,640 You know, if you got a broken heart, 775 00:37:38,641 --> 00:37:40,979 ain't no valve gonna fix it. 776 00:37:40,980 --> 00:37:42,314 You know, I'm kind of hungry... I think we should get back 777 00:37:42,315 --> 00:37:44,619 to our table, bring this conversation over there, huh? 778 00:37:44,620 --> 00:37:46,022 Taylor? Hm? 779 00:37:46,023 --> 00:37:47,258 Oh, yeah, sure. Right this way. 780 00:37:47,259 --> 00:37:48,695 Come on. 781 00:37:48,696 --> 00:37:50,598 Ma, Ma, come on. 782 00:37:50,599 --> 00:37:53,471 Yeah, Craig and I'll be there in just a minute. 783 00:37:53,472 --> 00:37:55,442 Billy, I am in a terrible jam. 784 00:37:55,443 --> 00:37:57,412 Craig is dead, and if my mother finds out... 785 00:37:57,413 --> 00:38:00,118 He's dead? Yeah. It was awful. 786 00:38:00,119 --> 00:38:02,557 He committed suicide on some beach in Santa Barbara 787 00:38:02,558 --> 00:38:04,193 in the front seat of my car. 788 00:38:04,194 --> 00:38:06,665 I know he had problems... 789 00:38:06,666 --> 00:38:09,037 Maybe I should've done something. 790 00:38:09,038 --> 00:38:11,675 He was a friend, uh, he was... he was my best man. 791 00:38:11,676 --> 00:38:13,145 I'm feeling guilty, too. 792 00:38:13,146 --> 00:38:16,719 Go get them. Mom, I'm... 793 00:38:16,720 --> 00:38:18,590 Uh, but I don't have time for that right now, 794 00:38:18,591 --> 00:38:20,327 because my mother's gonna go nuclear on me 795 00:38:20,328 --> 00:38:23,032 if you don't sit down with us and pretend to be Craig. 796 00:38:23,033 --> 00:38:25,437 Oh... that's morbid. No. 797 00:38:25,438 --> 00:38:26,639 Oh, Billy, 798 00:38:26,640 --> 00:38:29,011 I am begging you. I am desperate. 799 00:38:29,012 --> 00:38:31,617 I will do anything you ask, anything, if you just do 800 00:38:31,618 --> 00:38:33,019 this one thing for me. 801 00:38:33,020 --> 00:38:34,256 You know I'm drunk. 802 00:38:34,257 --> 00:38:36,327 Like I said, I'm desperate. 803 00:38:38,365 --> 00:38:42,071 Well, it's not like I'm having dinner with Sam. Okay. 804 00:38:42,072 --> 00:38:45,344 Great. Um, mind losing the wedding band? 805 00:38:45,345 --> 00:38:47,115 The ring finger's the second body part 806 00:38:47,116 --> 00:38:49,220 my mom looks at on a guy. 807 00:38:49,221 --> 00:38:50,422 Oh. All right, no longer married. 808 00:38:50,423 --> 00:38:51,691 Okay, well, I'll just 809 00:38:51,692 --> 00:38:54,096 hold on to it, given your present condition. 810 00:38:54,097 --> 00:38:56,702 I mean, what would Samantha say if you lost it? 811 00:38:56,703 --> 00:38:58,372 Samantha who? 812 00:39:03,350 --> 00:39:05,687 You know, you're the only woman I've ever met who's beautiful, 813 00:39:05,688 --> 00:39:07,091 and can quote baseball stats. 814 00:39:10,632 --> 00:39:13,604 Mm, it's been a long day. 815 00:39:13,605 --> 00:39:17,411 Oh... I'm sorry, you're probably beat. 816 00:39:17,412 --> 00:39:18,614 We should finish this in the morning. 817 00:39:18,615 --> 00:39:21,720 Oh, no. Um, sure, but... what's your hurry? 818 00:39:21,721 --> 00:39:24,760 Oh, I'm just beat, too... You know, all the sun 819 00:39:24,761 --> 00:39:28,368 and the steak dinner and... all that wine. 820 00:39:28,369 --> 00:39:29,671 I should be going. 821 00:39:31,308 --> 00:39:32,476 Whoa, whoa, whoa, whoa, 822 00:39:32,477 --> 00:39:33,678 whoa, whoa, whoa. 823 00:39:33,679 --> 00:39:36,117 Uh, at least let me walk you to your room. 824 00:39:36,118 --> 00:39:37,653 Uh, they have great security here. 825 00:39:37,654 --> 00:39:39,256 Didn't you see all those guys 826 00:39:39,257 --> 00:39:41,093 standing around in the blue uniforms? 827 00:39:41,094 --> 00:39:42,498 Mm-mm. 828 00:39:50,047 --> 00:39:51,248 I'm married. 829 00:39:51,249 --> 00:39:53,452 Um, and, you're... 830 00:39:53,453 --> 00:39:55,156 This just isn't right. 831 00:39:55,157 --> 00:39:57,494 I'm sorry. 832 00:39:57,495 --> 00:39:59,399 I'm sorry, too. Good-bye. 833 00:40:13,628 --> 00:40:16,266 Well, I'll just say it again. 834 00:40:16,267 --> 00:40:18,070 Thank you very much for dinner... 835 00:40:18,071 --> 00:40:19,708 Even though it was on me, thank you. 836 00:40:21,411 --> 00:40:23,682 Did I tell you that I was married once? 837 00:40:23,683 --> 00:40:25,753 No, but, uh, Jennifer mentioned it, 838 00:40:25,754 --> 00:40:28,091 you know, in one of her letters, uh... 839 00:40:28,092 --> 00:40:30,596 Yeah, well, you know, it only lasted 15 minutes. 840 00:40:30,597 --> 00:40:33,435 But it was a beautiful marriage. 841 00:40:33,436 --> 00:40:35,774 You know, there was really no fighting or bickering, 842 00:40:35,775 --> 00:40:37,209 any of that. 843 00:40:37,210 --> 00:40:38,780 No baseball players... 844 00:40:38,781 --> 00:40:40,350 Pardon me? 845 00:40:40,351 --> 00:40:42,421 I think Craig had a little too much to drink. 846 00:40:42,422 --> 00:40:43,656 I mean, not that 847 00:40:43,657 --> 00:40:45,727 he has a drinking problem or anything. 848 00:40:45,728 --> 00:40:47,497 No, it was something I saw on TV. 849 00:40:47,498 --> 00:40:48,700 Yeah. Uh... Uh-huh. 850 00:40:48,701 --> 00:40:50,571 Ma, I'll be upstairs in a minute. 851 00:40:50,572 --> 00:40:52,174 I just want to get Craig settled 852 00:40:52,175 --> 00:40:53,377 in his apartment, you know. 853 00:40:53,378 --> 00:40:54,679 Oh, sure. Come on, honey. 854 00:40:54,680 --> 00:40:55,881 Hey, you know what? 855 00:40:55,882 --> 00:40:57,552 Before you go, I want to... 856 00:40:57,553 --> 00:41:00,591 I want you to know why it was only minutes and not years. 857 00:41:00,592 --> 00:41:01,794 Come on, Craig... No, this is important. 858 00:41:01,795 --> 00:41:03,230 I want to tell your mom this. 859 00:41:03,231 --> 00:41:05,267 This is very important. I believe very strongly 860 00:41:05,268 --> 00:41:06,838 in the institution of marriage... 861 00:41:06,839 --> 00:41:08,808 Love and loyalty, fidelity, 862 00:41:08,809 --> 00:41:10,212 all that stuff... Even if the woman 863 00:41:10,213 --> 00:41:11,414 I love... 864 00:41:11,415 --> 00:41:12,583 Believes in it, too. 865 00:41:12,584 --> 00:41:13,785 Yeah. 866 00:41:13,786 --> 00:41:15,255 Come on, honey, I'll walk you to your door. 867 00:41:15,256 --> 00:41:16,658 You're very nice, Mrs. Mancini. 868 00:41:16,659 --> 00:41:18,128 Very easy to talk to. 869 00:41:18,129 --> 00:41:20,867 I hope you like me, too. Craig, that is. 870 00:41:20,868 --> 00:41:23,906 Just make a lot of grandchildren for me, and I'll like you fine. 871 00:41:23,907 --> 00:41:25,309 Good night, Craig. 872 00:41:25,310 --> 00:41:26,512 All the best. 873 00:41:26,513 --> 00:41:28,215 Keys. Okay. 874 00:41:28,216 --> 00:41:29,352 I got 'em here somewhere. 875 00:41:31,489 --> 00:41:32,691 One last favor. 876 00:41:32,692 --> 00:41:34,795 My mother's watching. Kiss me. 877 00:41:34,796 --> 00:41:36,834 Okay. 878 00:41:45,518 --> 00:41:47,857 You've been a... a real pal tonight, Billy. 879 00:41:49,594 --> 00:41:51,331 Uh... yeah. 880 00:42:03,923 --> 00:42:05,960 What was that for? 881 00:42:05,961 --> 00:42:08,633 I thought I saw your mom watching in the window. 882 00:42:12,541 --> 00:42:14,578 I guess I am drunk. 883 00:42:14,579 --> 00:42:15,982 Good night, Jennifer. 884 00:42:23,697 --> 00:42:25,434 Good night. 885 00:42:39,129 --> 00:42:40,999 Look, why don't I just wait in the car? 886 00:42:41,000 --> 00:42:43,571 You sure? 887 00:42:43,572 --> 00:42:45,776 We've come this far already. 888 00:42:45,777 --> 00:42:46,923 I'm positive. 889 00:42:51,561 --> 00:42:52,629 Go on. 890 00:43:22,559 --> 00:43:24,026 Kyle? 891 00:43:24,027 --> 00:43:26,528 Christine? 892 00:43:26,529 --> 00:43:28,832 Oh, my God. 64166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.