All language subtitles for Melrose Place - 05x30 - Ultimatums and the Single Guy.DVDRip-WiDE.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,621 --> 00:00:15,121 Hi. 2 00:00:15,122 --> 00:00:16,589 Have you eaten yet? 3 00:00:16,590 --> 00:00:18,958 No. 4 00:00:18,959 --> 00:00:21,795 Maybe I should whip us something up. 5 00:00:21,796 --> 00:00:23,897 Okay. Whatever. 6 00:00:23,898 --> 00:00:25,198 So, how are you, Sam? 7 00:00:25,199 --> 00:00:27,100 Fine, I guess. Tired. 8 00:00:27,101 --> 00:00:29,636 'Cause you worked so late at the store? 9 00:00:29,637 --> 00:00:31,971 Yeah. The hours are getting to be a real drag. 10 00:00:31,972 --> 00:00:34,274 You know, at first I thought they'd free me up to paint, but... 11 00:00:34,275 --> 00:00:37,010 Stop lying, all right? 12 00:00:37,011 --> 00:00:39,112 I don't know why you're yelling at me, but... 13 00:00:39,113 --> 00:00:42,749 I followed you, Sam, straight to some flea-bag motel 14 00:00:42,750 --> 00:00:44,250 where I guess your father's holing up. 15 00:00:44,251 --> 00:00:47,020 You followed me? What else could I do, huh? 16 00:00:47,021 --> 00:00:50,123 Between your atm withdrawal and all this time you can't account for, 17 00:00:50,124 --> 00:00:51,925 I didn't know what to think, and now I find out 18 00:00:51,926 --> 00:00:53,126 you're seeing your father behind my back? 19 00:00:53,127 --> 00:00:54,928 I thought you said he was in Chicago! 20 00:00:54,929 --> 00:00:55,962 Since when do you need to know 21 00:00:55,963 --> 00:00:57,297 every detail of my family life? 22 00:00:57,298 --> 00:00:59,032 You know, just because we're together 23 00:00:59,033 --> 00:01:01,234 doesn't mean that everything about me is your business! 24 00:01:01,235 --> 00:01:03,736 This is crazy. Why are you doing this? Why are you lying to me? 25 00:01:03,737 --> 00:01:05,138 Look... he's in trouble, okay? 26 00:01:05,139 --> 00:01:06,539 And I'm helping him out, 27 00:01:06,540 --> 00:01:08,108 and I didn't want to bring you into it. 28 00:01:08,109 --> 00:01:09,709 What kind of trouble? 29 00:01:09,710 --> 00:01:12,846 Remember how he said that he got out of prison? 30 00:01:12,847 --> 00:01:15,648 Well, he didn't do it like you're supposed to. 31 00:01:15,649 --> 00:01:17,050 He escaped. 32 00:01:17,051 --> 00:01:18,284 I'm calling the police. 33 00:01:18,285 --> 00:01:21,187 No! Please don't. Please? 34 00:01:21,188 --> 00:01:24,924 He had to. If he wouldn't, he would have been killed by a gang in there, 35 00:01:24,925 --> 00:01:27,193 and just... just let me get him out of town. 36 00:01:27,194 --> 00:01:28,795 That's aiding and abetting. 37 00:01:28,796 --> 00:01:30,864 You could go to jail for that. We both could. 38 00:01:30,865 --> 00:01:33,032 I know, and I hate putting you in this position, 39 00:01:33,033 --> 00:01:35,135 but he's my father! 40 00:01:35,136 --> 00:01:37,303 I don't know what else to do. I have to help him. 41 00:01:37,304 --> 00:01:38,771 You know that if it wouldn't have been for... 42 00:01:38,772 --> 00:01:40,073 You didn't put him in jail! 43 00:01:40,074 --> 00:01:41,741 He put himself there, all right? 44 00:01:41,742 --> 00:01:44,043 He took a gun and decided to go rob some stores. 45 00:01:44,044 --> 00:01:47,580 Just... Just promise me that you'll give me a few days. 46 00:01:47,581 --> 00:01:51,619 That's all I'm asking. Please? 47 00:01:54,688 --> 00:01:57,257 Thank you. 48 00:01:57,258 --> 00:02:01,896 Thank you, Billy. Thank you. 49 00:04:02,822 --> 00:04:06,624 I'm making us breakfast. I got some scrambled eggs and bacon, 50 00:04:06,625 --> 00:04:10,996 and the coffee is made. 51 00:04:10,997 --> 00:04:13,198 Hey, I hope the fold-out wasn't too lumpy for you. 52 00:04:13,199 --> 00:04:14,933 Ever since Chelsea's been here, 53 00:04:14,934 --> 00:04:16,835 I've gotten so used to it, I don't even notice anymore. 54 00:04:16,836 --> 00:04:18,337 Nah, I slept great, 55 00:04:18,338 --> 00:04:20,172 mostly because of you, though. 56 00:04:20,173 --> 00:04:22,274 What are you saying, I induce drowsiness? 57 00:04:22,275 --> 00:04:24,276 No. No, it's just... 58 00:04:24,277 --> 00:04:26,245 I just really needed to be held, 59 00:04:26,246 --> 00:04:28,280 to be with someone, you know? 60 00:04:28,281 --> 00:04:30,782 It meant a lot to me. 61 00:04:30,783 --> 00:04:32,985 I'm glad. I hope it helped. 62 00:04:32,986 --> 00:04:34,253 Chelsea! Good morning. 63 00:04:34,254 --> 00:04:35,320 You ready for breakfast? 64 00:04:35,321 --> 00:04:37,422 Sure, I guess. 65 00:04:37,423 --> 00:04:40,826 Well, I should probably hit the road. 66 00:04:40,827 --> 00:04:42,761 Oh, don't leave on my account. 67 00:04:42,762 --> 00:04:44,296 Mark, you gotta at least stay and have something to eat. 68 00:04:44,297 --> 00:04:45,898 No, I gotta face going back 69 00:04:45,899 --> 00:04:47,767 to my own apartment sometime, don't I? 70 00:04:50,737 --> 00:04:53,138 Hey, if you need anything, you just call. 71 00:04:53,139 --> 00:04:56,209 Thanks. It was nice meeting you, Chelsea. 72 00:04:58,478 --> 00:05:00,946 Bye, mark. 73 00:05:00,947 --> 00:05:04,283 So, is he like, a boyfriend of yours? 74 00:05:04,284 --> 00:05:06,285 Mark? No, no. 75 00:05:06,286 --> 00:05:07,886 He's actually the lover 76 00:05:07,887 --> 00:05:09,988 of a friend of mine who just died. 77 00:05:09,989 --> 00:05:12,324 Did this friend die of... Aids? 78 00:05:12,325 --> 00:05:13,759 Yep. He did. 79 00:05:13,760 --> 00:05:15,327 You ever worry about getting it? 80 00:05:15,328 --> 00:05:17,329 Sure, but I've been tested. 81 00:05:17,330 --> 00:05:19,398 I've been tested several times, and I'm safe. 82 00:05:19,399 --> 00:05:21,833 I'm always safe. 83 00:05:21,834 --> 00:05:23,769 Anyway, at this point I'm probably as worried 84 00:05:23,770 --> 00:05:25,971 about never finding the right guy, so... 85 00:05:25,972 --> 00:05:28,006 Think you ever will? 86 00:05:28,007 --> 00:05:29,841 God, I hope so... 87 00:05:29,842 --> 00:05:31,944 But I haven't had much luck so far. 88 00:05:31,945 --> 00:05:34,746 Did you... did you hear that? What? 89 00:05:34,747 --> 00:05:36,148 That was us actually having a conversation. 90 00:05:36,149 --> 00:05:37,950 First one in 3 days. 91 00:05:37,951 --> 00:05:40,887 Hey! I think you're going to like staying here after all. 92 00:05:44,465 --> 00:05:46,799 Taylor! 93 00:05:46,800 --> 00:05:48,969 Taylor, where are you? 94 00:05:51,305 --> 00:05:52,505 Why didn't you answer me? 95 00:05:52,506 --> 00:05:54,308 What's this? Where's my breakfast? 96 00:05:57,478 --> 00:05:59,479 I don't know, Peter. Where is it? 97 00:05:59,480 --> 00:06:00,980 What's gotten into you? 98 00:06:00,981 --> 00:06:03,216 Nothing. Then why aren't you dressed? 99 00:06:03,217 --> 00:06:06,853 Because maybe I'm sick of being somebody I'm not. 100 00:06:06,854 --> 00:06:08,855 Sick of being Beth! 101 00:06:08,856 --> 00:06:11,257 Those are the rules, aren't they? 102 00:06:11,258 --> 00:06:13,026 Meaning what? 103 00:06:13,027 --> 00:06:15,361 You're gonna spank me if I don't play nice? 104 00:06:15,362 --> 00:06:19,165 Meaning if you don't abide by the rules, then the game stops. 105 00:06:19,166 --> 00:06:22,802 And if there's no game, then you don't need to be here. 106 00:06:22,803 --> 00:06:24,405 Now... 107 00:06:29,276 --> 00:06:31,878 Are you gonna make my breakfast, or not? 108 00:06:31,879 --> 00:06:33,946 Yes, Peter. 109 00:06:33,947 --> 00:06:35,215 Good. 110 00:06:36,383 --> 00:06:38,318 Serve it out on the deck. 111 00:06:43,424 --> 00:06:45,792 Where have you been all morning? 112 00:06:45,793 --> 00:06:48,127 Unlike you, I'm worried about your sister. 113 00:06:48,128 --> 00:06:50,263 I have been to every house along the beach 114 00:06:50,264 --> 00:06:52,131 and no one has seen her. 115 00:06:52,132 --> 00:06:54,367 In fact, if she doesn't call by tonight 116 00:06:54,368 --> 00:06:55,868 I think we should report her missing. 117 00:06:55,869 --> 00:06:57,203 She's just blowing off steam. 118 00:06:57,204 --> 00:06:59,005 She'll let us know where she is soon enough. 119 00:06:59,006 --> 00:07:02,008 Michael, she left here with the clothes on her back 120 00:07:02,009 --> 00:07:03,776 and a few dollars in her pocket. 121 00:07:03,777 --> 00:07:05,878 Well, if there's one thing Jennifer knows how to do, 122 00:07:05,879 --> 00:07:07,213 it's make a quick buck. 123 00:07:07,214 --> 00:07:08,514 Are you out of your mind? 124 00:07:08,515 --> 00:07:10,483 Look, this city can chew up a girl 125 00:07:10,484 --> 00:07:13,453 with no money, no friends, and barely any family. 126 00:07:13,454 --> 00:07:15,755 Hey, she's a Mancini. 127 00:07:15,756 --> 00:07:17,290 Trust me, we're like cats. 128 00:07:17,291 --> 00:07:19,759 We always land on our feet. 129 00:07:19,760 --> 00:07:21,028 I'll see ya. 130 00:07:30,750 --> 00:07:35,688 ♪♪ 131 00:07:40,059 --> 00:07:41,560 What's the matter, you take the wrong turn, honey? 132 00:07:41,561 --> 00:07:44,296 Saw your ad. I'm interested. 133 00:07:44,297 --> 00:07:46,631 You look young. You got any experience? 134 00:07:46,632 --> 00:07:47,766 Waitressing? 135 00:07:47,767 --> 00:07:49,434 It's only how I've made a living 136 00:07:49,435 --> 00:07:51,036 the last few years. 137 00:07:51,037 --> 00:07:52,404 Yeah? Well, balancing plates in a diner 138 00:07:52,405 --> 00:07:53,705 and hustling drinks in this joint 139 00:07:53,706 --> 00:07:55,040 are 2 different animals. 140 00:07:55,041 --> 00:07:57,242 Cindy! Get over here. 141 00:07:57,243 --> 00:07:59,111 Cindy: Come on, George. I haven't even punched in yet. 142 00:07:59,112 --> 00:08:02,748 Hey, just show the uniform, already. 143 00:08:02,749 --> 00:08:05,550 It's just as tight and uncomfortable as it looks, too. 144 00:08:05,551 --> 00:08:07,252 Are you prepared to wear this? 145 00:08:07,253 --> 00:08:10,555 I'm prepared to wear less, if the tips are good. 146 00:08:10,556 --> 00:08:12,257 Then entre-vous, honey. 147 00:08:12,258 --> 00:08:13,593 Entre-vous. 148 00:08:19,399 --> 00:08:20,632 Speak to me. 149 00:08:20,633 --> 00:08:22,334 Kyle! It's Amanda. 150 00:08:22,335 --> 00:08:25,003 Listen, I've been giving this club thing some thought. 151 00:08:25,004 --> 00:08:27,172 Don't tell me... you want to call it "Amanda's." 152 00:08:27,173 --> 00:08:29,674 No. I'm quite happy being a silent partner. 153 00:08:29,675 --> 00:08:33,111 But it's the lack of supporting documentation that's bothering me. 154 00:08:33,112 --> 00:08:35,414 Documentation? As in contract? 155 00:08:35,415 --> 00:08:37,115 Well, it doesn't have to be anything formal. 156 00:08:37,116 --> 00:08:38,583 Just a little something on paper 157 00:08:38,584 --> 00:08:40,252 that shows how much went where. 158 00:08:40,253 --> 00:08:41,586 No. Hold it a second. 159 00:08:41,587 --> 00:08:43,121 You're the one that wanted to hide your money 160 00:08:43,122 --> 00:08:44,456 without a paper trail. 161 00:08:44,457 --> 00:08:46,525 Now, all of a sudden we need lawyers? 162 00:08:46,526 --> 00:08:48,627 What can I say? Common sense prevails. 163 00:08:48,628 --> 00:08:50,295 Well, I don't get it. 164 00:08:50,296 --> 00:08:52,130 Why now? 165 00:08:52,131 --> 00:08:54,232 Is there something you're not telling me? 166 00:08:54,233 --> 00:08:57,202 No! No, trust me. This is strictly preventative. 167 00:08:57,203 --> 00:08:59,438 Like some kind of pre-nup. Exactly. 168 00:08:59,439 --> 00:09:01,406 Presupposes failure, if you ask me. 169 00:09:01,407 --> 00:09:04,276 Well, I'm not asking. I'm telling. 170 00:09:04,277 --> 00:09:08,013 I mean, either this deal is contractual between us or we've got a problem. 171 00:09:08,014 --> 00:09:10,248 Well, I guess I'm gonna have to get back to you, then 172 00:09:10,249 --> 00:09:12,217 because up until a few minutes ago, 173 00:09:12,218 --> 00:09:13,518 I thought I knew who I was dealing with. 174 00:09:13,519 --> 00:09:18,023 Now I'm not so sure. 175 00:09:18,024 --> 00:09:20,126 I'll be in touch. 176 00:09:25,698 --> 00:09:27,299 You wanted to see me? 177 00:09:27,300 --> 00:09:29,367 Well, frankly, I'd prefer never to see you again, 178 00:09:29,368 --> 00:09:31,169 but that's beside the point. 179 00:09:31,170 --> 00:09:33,738 Take a look at this. 180 00:09:33,739 --> 00:09:36,675 It's a bill from the man I hired to photograph Sydney. 181 00:09:36,676 --> 00:09:38,443 You know, the one who's camera you ruined 182 00:09:38,444 --> 00:09:39,611 when you threw him in the pool. 183 00:09:39,612 --> 00:09:41,646 I just thought... 184 00:09:41,647 --> 00:09:44,282 No, you're just lucky that he's not the scam artist that Sydney is 185 00:09:44,283 --> 00:09:47,018 or we'd have another bogus lawsuit on our hands. 186 00:09:47,019 --> 00:09:48,253 Why can't you accept the fact 187 00:09:48,254 --> 00:09:49,588 that Sydney's seriously hurt? 188 00:09:49,589 --> 00:09:52,124 She's not faking, Amanda. 189 00:09:52,125 --> 00:09:53,625 In fact, if anyone's being underhanded here, 190 00:09:53,626 --> 00:09:55,260 it's you for spying on her. 191 00:09:55,261 --> 00:09:56,561 You like her, don't you? 192 00:09:56,562 --> 00:09:58,130 Don't be ridiculous. 193 00:09:58,131 --> 00:09:59,764 Correct me if I'm wrong, 194 00:09:59,765 --> 00:10:02,100 but weren't you supposed to seduce her? 195 00:10:02,101 --> 00:10:03,435 I'm only saying that I don't think 196 00:10:03,436 --> 00:10:04,736 she's trying to rip us off. 197 00:10:04,737 --> 00:10:06,505 We're on the brink of closing our doors, 198 00:10:06,506 --> 00:10:08,607 thanks to that little twit you've got the hots for. 199 00:10:08,608 --> 00:10:11,109 Now, this may be hard for you to grasp, 200 00:10:11,110 --> 00:10:12,711 but we're defendants in a civil suit, 201 00:10:12,712 --> 00:10:14,379 and that means you keep your hands, your lips, 202 00:10:14,380 --> 00:10:16,248 and other body parts away from the plaintiff 203 00:10:16,249 --> 00:10:17,682 before you make things worse. 204 00:10:17,683 --> 00:10:19,117 And if I refuse? 205 00:10:19,118 --> 00:10:20,285 I'll have you charged with conspiring 206 00:10:20,286 --> 00:10:21,520 to defraud this company. 207 00:10:21,521 --> 00:10:24,690 My advice? Keep your pants on. 208 00:10:34,312 --> 00:10:36,847 You've been in here on the phone for 2 hours. 209 00:10:36,848 --> 00:10:38,349 Who were you talking to? 210 00:10:38,350 --> 00:10:40,351 Everybody... I had to call 20 places 211 00:10:40,352 --> 00:10:42,420 before I found the right adoption agency. 212 00:10:42,421 --> 00:10:44,388 Oh! Right. Man! 213 00:10:44,389 --> 00:10:46,357 I almost forgot we talked about adopting. 214 00:10:46,358 --> 00:10:47,658 You still want to, don't you? 215 00:10:47,659 --> 00:10:48,859 I mean, I know we had a few drinks that day... 216 00:10:48,860 --> 00:10:50,828 Oh, Jake, please. Of course I do. 217 00:10:50,829 --> 00:10:53,464 Good, because we have an appointment 218 00:10:53,465 --> 00:10:55,833 to be interviewed by a placement counselor tomorrow. 219 00:10:55,834 --> 00:10:59,003 Really? Wow, that's quick. 220 00:10:59,004 --> 00:11:01,305 Had to be... There's a waiting list, 221 00:11:01,306 --> 00:11:02,540 especially if you want more than 1 kid. 222 00:11:02,541 --> 00:11:04,375 This is gonna be great, you know why? 223 00:11:04,376 --> 00:11:05,810 No. Why? 224 00:11:05,811 --> 00:11:07,511 Because even if our kids aren't blood related, 225 00:11:07,512 --> 00:11:08,679 we'll have chosen them, 226 00:11:08,680 --> 00:11:09,847 so they'll know they were wanted, 227 00:11:09,848 --> 00:11:11,348 which is all that matters, right? 228 00:11:11,349 --> 00:11:12,384 Yeah. 229 00:11:15,420 --> 00:11:17,955 Hey, Taylor. Can I get a beer, please? Sure. 230 00:11:17,956 --> 00:11:19,523 I didn't think you were gonna show up. 231 00:11:19,524 --> 00:11:20,958 Yeah. Why'd you need to meet me? 232 00:11:20,959 --> 00:11:22,259 Something happen between you and Peter? 233 00:11:22,260 --> 00:11:23,828 You could say that. 234 00:11:23,829 --> 00:11:25,763 I woke up this morning and I couldn't do it anymore. 235 00:11:25,764 --> 00:11:27,698 I could not play out Peter's fantasy. 236 00:11:27,699 --> 00:11:30,801 And when I told him about it, it was like... 237 00:11:30,802 --> 00:11:33,504 Honestly, I thought he was gonna hit me. 238 00:11:33,505 --> 00:11:34,939 But he didn't, did he? No. 239 00:11:34,940 --> 00:11:36,540 He gave me an ultimatum instead. 240 00:11:36,541 --> 00:11:38,375 He said play the game or leave. 241 00:11:38,376 --> 00:11:40,377 Oh, I mean, that Peter's a sick puppy. 242 00:11:40,378 --> 00:11:43,314 I think he's trying to find something from his past, 243 00:11:43,315 --> 00:11:45,483 you know, like a happier time. 244 00:11:45,484 --> 00:11:47,518 So, I don't know why I'm telling you all this, 245 00:11:47,519 --> 00:11:50,354 except I think you're the only other person who cares about him. 246 00:11:50,355 --> 00:11:53,591 Yeah, but even Peter and I have been locking horns lately, 247 00:11:53,592 --> 00:11:56,527 ever since he became chief-of-staff, that is. 248 00:11:56,528 --> 00:11:58,863 Success has somehow made him cruel. 249 00:11:58,864 --> 00:12:01,532 Or gone to his head, is more like it. 250 00:12:01,533 --> 00:12:03,701 Yeah, he was a lot nicer when he was a loser. 251 00:12:03,702 --> 00:12:04,936 I mean, to everybody. 252 00:12:07,539 --> 00:12:10,307 All right. All right, I'll tell you what. 253 00:12:10,308 --> 00:12:12,943 Just... just go along with him for now. 254 00:12:12,944 --> 00:12:15,779 Um, I'll try to feel out the situation, 255 00:12:15,780 --> 00:12:17,515 talk to Peter, get into his head, 256 00:12:17,516 --> 00:12:19,817 and then, um, you know, we'll take it from there. 257 00:12:19,818 --> 00:12:22,987 Thanks. 258 00:12:22,988 --> 00:12:25,589 You know, I have to say, just talking to you about this 259 00:12:25,590 --> 00:12:27,424 has made me feel so much better. 260 00:12:27,425 --> 00:12:30,661 Well, what can I say? I'm here for you. 261 00:12:30,662 --> 00:12:33,464 You pull me out of the apartment, 262 00:12:33,465 --> 00:12:35,432 you drag me across town without saying a word, 263 00:12:35,433 --> 00:12:37,001 and then you bring me to my dad's motel? 264 00:12:37,002 --> 00:12:38,570 Why are you doing this? 265 00:12:40,705 --> 00:12:43,874 Jim: Who is it? 266 00:12:43,875 --> 00:12:45,810 Dad, it's me. 267 00:12:48,847 --> 00:12:51,515 Jim: Why'd you bring him here? 268 00:12:51,516 --> 00:12:54,919 I brought her here, so she could say good-bye to you. 269 00:12:54,920 --> 00:12:57,655 Well, I guess that means you told him 270 00:12:57,656 --> 00:12:58,989 about my being on the run. 271 00:12:58,990 --> 00:13:00,524 No, actually, I had to pry it out of her 272 00:13:00,525 --> 00:13:01,926 'cause of some stupid sense of loyalty 273 00:13:01,927 --> 00:13:03,928 she has to you, which you don't deserve. 274 00:13:03,929 --> 00:13:05,629 Don't do this, Billy. Please? 275 00:13:05,630 --> 00:13:06,697 What kind of man are you? 276 00:13:06,698 --> 00:13:08,265 You put your daughter at risk? 277 00:13:08,266 --> 00:13:09,600 I don't care if your life was in danger. 278 00:13:09,601 --> 00:13:10,701 She could wind up in the same place 279 00:13:10,702 --> 00:13:12,436 that you had to escape from. 280 00:13:12,437 --> 00:13:15,773 Huh? Did you even think about that, 281 00:13:15,774 --> 00:13:17,508 you selfish son-of-a-bitch? 282 00:13:17,509 --> 00:13:19,977 Of course, he did. He just didn't have a choice. 283 00:13:19,978 --> 00:13:20,978 Yeah? Bull. 284 00:13:25,951 --> 00:13:28,986 You're right, son. 285 00:13:28,987 --> 00:13:33,524 And you got a lot of guts for saying so. 286 00:13:33,525 --> 00:13:37,696 Sam? Come here, darling. 287 00:13:39,531 --> 00:13:41,832 I didn't mean to bring you into this. 288 00:13:41,833 --> 00:13:45,936 I guess I wasn't thinking about how much trouble this might cause you. 289 00:13:45,937 --> 00:13:46,971 It's not like that. 290 00:13:46,972 --> 00:13:50,341 Shh, shh. Let me finish. 291 00:13:50,342 --> 00:13:53,711 Now, I want you to go with this young man here. 292 00:13:53,712 --> 00:13:57,648 I want you to walk out that door and not look back, 293 00:13:57,649 --> 00:14:00,351 'cause the last thing I want 294 00:14:00,352 --> 00:14:03,354 is for my daughter to end up like me. 295 00:14:03,355 --> 00:14:05,522 Well, does this mean like, 296 00:14:05,523 --> 00:14:08,759 I'm never going to see you again? 297 00:14:08,760 --> 00:14:12,696 Yeah, I guess it does. 298 00:14:12,697 --> 00:14:16,300 But maybe it's for the best, huh? 299 00:14:16,301 --> 00:14:18,369 Now... now, you beat it out of here 300 00:14:18,370 --> 00:14:20,605 before I turn selfish on you again. 301 00:14:29,681 --> 00:14:31,348 Bye, dad. 302 00:14:31,349 --> 00:14:34,251 See you, girl. 303 00:14:34,252 --> 00:14:37,354 Oh, and Sam? 304 00:14:37,355 --> 00:14:40,524 I'm sorry... 305 00:14:40,525 --> 00:14:43,595 For not being a better father all these years. 306 00:15:02,029 --> 00:15:04,064 So this is an adult apartment complex. 307 00:15:04,065 --> 00:15:05,432 That's right. 308 00:15:05,433 --> 00:15:06,600 I couldn't help but notice the pool 309 00:15:06,601 --> 00:15:08,535 with no protective fencing around it. 310 00:15:08,536 --> 00:15:09,936 Well, we'll probably move into a house 311 00:15:09,937 --> 00:15:11,905 as soon as we can once we get the baby. 312 00:15:11,906 --> 00:15:15,041 Mm-hmm. Now, it says here that you're bar owners? 313 00:15:15,042 --> 00:15:16,743 Yeah. Um... Bar/restaurant. 314 00:15:16,744 --> 00:15:19,012 We serve hamburgers and fries and stuff like that. 315 00:15:19,013 --> 00:15:21,047 All right. Um, do either of you have a history 316 00:15:21,048 --> 00:15:22,516 of mental illness or chronic physical illness? 317 00:15:22,517 --> 00:15:24,618 Nope. No. 318 00:15:24,619 --> 00:15:29,422 Any criminal records, substance abuse problems, and/or related arrests? 319 00:15:29,423 --> 00:15:32,726 Um... I had a dui once. It was a long time ago. 320 00:15:32,727 --> 00:15:35,529 It was a dumb, dumb mistake on my part. 321 00:15:35,530 --> 00:15:37,365 It won't happen again. 322 00:15:39,433 --> 00:15:41,668 How long have you been married? 323 00:15:41,669 --> 00:15:45,071 Just a few months, but we've known each other for years. 324 00:15:45,072 --> 00:15:47,841 To be honest, your newlywed status 325 00:15:47,842 --> 00:15:49,776 would be one of my biggest concerns here. 326 00:15:49,777 --> 00:15:52,479 Too many times, people adopt 327 00:15:52,480 --> 00:15:54,447 before they give their own relationships enough time 328 00:15:54,448 --> 00:15:56,783 to prepare for the enormity of child-rearing. 329 00:15:56,784 --> 00:15:58,451 Well, we may not have 10 years behind us, 330 00:15:58,452 --> 00:16:00,854 but we are both very committed to each other 331 00:16:00,855 --> 00:16:03,757 and having a family. 332 00:16:03,758 --> 00:16:06,426 We, um... 333 00:16:06,427 --> 00:16:09,362 We recently lost a baby because of a miscarriage, 334 00:16:09,363 --> 00:16:10,764 and we can't have another one. 335 00:16:10,765 --> 00:16:12,333 I'm sorry to hear that. 336 00:16:13,668 --> 00:16:15,569 Look... 337 00:16:15,570 --> 00:16:18,438 Having a family means everything to us. 338 00:16:18,439 --> 00:16:20,607 I hope you believe that. 339 00:16:20,608 --> 00:16:24,344 I do, Mr. hanson. I really do. 340 00:16:24,345 --> 00:16:28,014 So... I have a few other things I have to verify, 341 00:16:28,015 --> 00:16:30,684 but I feel confident we can work something out. 342 00:16:30,685 --> 00:16:33,053 Oh, don't get up. I'll see myself out. 343 00:16:33,054 --> 00:16:34,554 I'll be in touch. 344 00:16:34,555 --> 00:16:36,357 Thank you. 345 00:16:37,625 --> 00:16:38,725 You know what? 346 00:16:38,726 --> 00:16:39,960 I think we did it. 347 00:16:39,961 --> 00:16:42,363 I think we did it, too. 348 00:16:48,107 --> 00:16:50,141 So, what do we have here? 349 00:16:50,142 --> 00:16:51,276 A patient was brought in 350 00:16:51,277 --> 00:16:53,645 with injuries sustained in a fight. 351 00:16:53,646 --> 00:16:56,548 No drugs or alcohol was found in his blood, despite his odd behavior. 352 00:16:56,549 --> 00:16:59,050 He was threatening people at a local diner with a steak knife. 353 00:16:59,051 --> 00:17:01,987 The thing is, he doesn't remember any of it. 354 00:17:03,222 --> 00:17:05,623 Hi. Dr. Mancini. 355 00:17:05,624 --> 00:17:07,659 Uh, could you answer a couple of questions for me? 356 00:17:07,660 --> 00:17:09,260 I guess so. 357 00:17:09,261 --> 00:17:12,230 Great. Um... Do you remember the fight you were in? 358 00:17:12,231 --> 00:17:14,132 No. Not at all. 359 00:17:14,133 --> 00:17:16,267 Um... Do you remember being at the diner? 360 00:17:16,268 --> 00:17:19,571 I recall arriving, but then I woke up here, 361 00:17:19,572 --> 00:17:21,272 and they told me I'd been acting like a crazy person, 362 00:17:21,273 --> 00:17:24,609 but that just isn't like me, doctor. 363 00:17:24,610 --> 00:17:26,811 Really. Why is that? 364 00:17:26,812 --> 00:17:28,279 To begin with, I'm a minister. 365 00:17:28,280 --> 00:17:31,816 Doctor, his eeg report just came in from neurology. 366 00:17:31,817 --> 00:17:33,619 Thank you. 367 00:17:35,121 --> 00:17:37,655 Thank you for your time, Mr. Barnes. 368 00:17:37,656 --> 00:17:39,090 Let's go out to the hall, shall we? 369 00:17:39,091 --> 00:17:40,291 Give the man some peace and quiet. 370 00:17:40,292 --> 00:17:41,594 All right. 371 00:17:42,728 --> 00:17:47,599 All right. Any guesses? 372 00:17:47,600 --> 00:17:49,634 The eeg says it all. 373 00:17:49,635 --> 00:17:51,636 The reason the patient doesn't remember having a fight 374 00:17:51,637 --> 00:17:54,706 is because he was having a seizure when it happened. 375 00:17:54,707 --> 00:17:57,809 He has temporal lobe epilepsy, 376 00:17:57,810 --> 00:18:01,079 or rage epilepsy as it's known when it results in violent behavior. 377 00:18:01,080 --> 00:18:03,948 So, does this mean that he was or wasn't in control of what he was doing? 378 00:18:03,949 --> 00:18:05,250 You tell me. 379 00:18:05,251 --> 00:18:07,152 Let's take our patient... An ordinary man, 380 00:18:07,153 --> 00:18:08,820 well respected, admired even. 381 00:18:08,821 --> 00:18:10,688 But during the seizure, 382 00:18:10,689 --> 00:18:13,158 all the filters that keep his social controls in check, 383 00:18:13,159 --> 00:18:14,626 well, they disappear. 384 00:18:14,627 --> 00:18:17,996 Anger that's been suppressed leaks out, 385 00:18:17,997 --> 00:18:19,831 resulting in violence. 386 00:18:19,832 --> 00:18:22,233 In a sense, his truer self emerges. 387 00:18:22,234 --> 00:18:25,069 Yeah, this is pretty serious stuff. 388 00:18:25,070 --> 00:18:26,671 You know, an illness like this 389 00:18:26,672 --> 00:18:30,041 could ruin a... Person's reputation entirely, 390 00:18:30,042 --> 00:18:32,578 and sadly, they'd never be the wiser. 391 00:18:34,146 --> 00:18:36,081 Well... 392 00:18:37,249 --> 00:18:39,885 Questions, comments, discussion? 393 00:18:45,760 --> 00:18:46,760 Hey. 394 00:18:46,761 --> 00:18:48,262 Oh. Kyle. 395 00:18:48,263 --> 00:18:50,264 This is an informal contract 396 00:18:50,265 --> 00:18:51,865 covering your investment in the jazz club. 397 00:18:51,866 --> 00:18:53,200 I had my attorney draw it up. 398 00:18:53,201 --> 00:18:55,169 Oh. You'll be glad you did, and trust me, 399 00:18:55,170 --> 00:18:57,671 when it comes to money, the more protected you are, the better. 400 00:18:57,672 --> 00:18:59,273 Which is why I am only willing to do this 401 00:18:59,274 --> 00:19:01,742 if nobody else can muscle in further down the road. 402 00:19:01,743 --> 00:19:03,644 Well, who would you be thinking of? 403 00:19:03,645 --> 00:19:05,779 Well, since you're still married to good old Dr. burns, 404 00:19:05,780 --> 00:19:07,681 state community property law could put me into business with him, 405 00:19:07,682 --> 00:19:09,750 and that's not something I'm too keen on. 406 00:19:09,751 --> 00:19:11,151 Don't be ridiculous. 407 00:19:11,152 --> 00:19:12,920 He'd never be interested in a venture like this. 408 00:19:12,921 --> 00:19:15,289 Besides, we're in divorce proceedings as we speak. 409 00:19:15,290 --> 00:19:17,191 In other words, he's dragging his feet. 410 00:19:17,192 --> 00:19:19,994 No, it's no go until that lying, cheating husband of yours 411 00:19:19,995 --> 00:19:21,295 is out of the picture. 412 00:19:21,296 --> 00:19:22,930 Well, what about your lying, cheating wife? 413 00:19:22,931 --> 00:19:24,298 Shouldn't she be out of the picture too? 414 00:19:24,299 --> 00:19:25,866 Taylor's many things, but she is not 415 00:19:25,867 --> 00:19:27,334 the money grubber that burns is. 416 00:19:27,335 --> 00:19:29,003 Oh, no, of course not. 417 00:19:29,004 --> 00:19:30,771 She just wouldn't give you your restaurant back. 418 00:19:30,772 --> 00:19:32,172 You know, if anyone needs to worry 419 00:19:32,173 --> 00:19:34,241 about being encroached upon here, it's me, 420 00:19:34,242 --> 00:19:37,011 by that psycho, husband-stealing wife of yours. 421 00:19:37,012 --> 00:19:41,081 Fine. So we both get divorced. A.S.A.P. 422 00:19:41,082 --> 00:19:42,616 Well, that'll be a cinch. 423 00:19:42,617 --> 00:19:45,185 And how do you propose we do that, Einstein? 424 00:19:45,186 --> 00:19:47,254 We get them each to sign a waiver of appearance, 425 00:19:47,255 --> 00:19:48,989 finalize it in the Dominican Republic. 426 00:19:48,990 --> 00:19:52,326 That's what my sous chef Mario did. Was over in 2 days. 427 00:19:52,327 --> 00:19:55,029 And you think they'll sign just because we asked them to? 428 00:19:55,030 --> 00:19:56,764 They're a couple, aren't they? Hmm? 429 00:19:56,765 --> 00:19:58,732 We'll get them in the same room. 430 00:19:58,733 --> 00:20:00,868 How will they say no without hurting each other's feelings? 431 00:20:00,869 --> 00:20:04,606 I say it's time we sit down, break bread, and break up. 432 00:20:14,205 --> 00:20:15,873 Man: Hoo hoo hoo hoo! 433 00:20:25,783 --> 00:20:27,117 Hello? 434 00:20:27,118 --> 00:20:29,853 It's Jennifer. Oh, thank god. 435 00:20:29,854 --> 00:20:32,155 Where have you been? We were worried sick about you! 436 00:20:32,156 --> 00:20:35,926 Don't be. I just called to let you know I'm not lying dead in a ditch. 437 00:20:35,927 --> 00:20:39,429 And you can tell that control freak brother of mine that I found a job. 438 00:20:39,430 --> 00:20:40,897 A job? Where? 439 00:20:40,898 --> 00:20:42,899 At a neighborhood bar in the valley. 440 00:20:42,900 --> 00:20:44,301 Oh, and I'm renting an apartment 441 00:20:44,302 --> 00:20:46,102 with one of the other girls that works here. 442 00:20:46,103 --> 00:20:47,404 Well, listen, give me your number, 'cause I know 443 00:20:47,405 --> 00:20:48,905 Michael will want to talk to you. 444 00:20:48,906 --> 00:20:51,808 I can't. The phones aren't connected yet. 445 00:20:51,809 --> 00:20:53,143 Well, what about your number at work? 446 00:20:53,144 --> 00:20:54,811 They don't allow personal calls here. 447 00:20:54,812 --> 00:20:56,146 I'm just sneaking this one. 448 00:20:56,147 --> 00:20:58,748 How about we get together for lunch instead? 449 00:20:58,749 --> 00:21:01,284 Get your tush back out there. We got thirsty customers. 450 00:21:01,285 --> 00:21:02,752 I'll be right there. 451 00:21:02,753 --> 00:21:04,254 Close the door on the way out, would ya? 452 00:21:04,255 --> 00:21:07,158 You got a lot of nerve... a heck of a lot of nerve! 453 00:21:09,694 --> 00:21:12,696 Hi. Listen, i... i gotta run, 454 00:21:12,697 --> 00:21:15,966 so why don't we meet at that one restaurant you like? 455 00:21:15,967 --> 00:21:17,234 Tomorrow, 1:00? 456 00:21:17,235 --> 00:21:18,368 Yeah, sure. 457 00:21:18,369 --> 00:21:20,371 Great. I'll see you then. 458 00:21:27,935 --> 00:21:30,169 Hey. Hey. 459 00:21:30,170 --> 00:21:31,537 Thanks for meeting me. 460 00:21:31,538 --> 00:21:33,406 Hope it wasn't too much trouble. 461 00:21:33,407 --> 00:21:35,174 Oh, well, of course not. 462 00:21:35,175 --> 00:21:36,576 Do you mind if we walk? 463 00:21:36,577 --> 00:21:37,611 Sure. 464 00:21:39,346 --> 00:21:41,047 So... 465 00:21:41,048 --> 00:21:43,016 How are you feeling? 466 00:21:43,017 --> 00:21:44,417 Better. 467 00:21:44,418 --> 00:21:46,052 Although I'm sure that's something 468 00:21:46,053 --> 00:21:48,421 my attorney wouldn't want me to be telling you. 469 00:21:48,422 --> 00:21:49,889 I know the feeling. 470 00:21:49,890 --> 00:21:51,824 Amanda threatened me with legal actions today 471 00:21:51,825 --> 00:21:53,359 if I ever spoke to you again. 472 00:21:53,360 --> 00:21:55,962 Really? Why would she care? 473 00:21:55,963 --> 00:21:57,096 Probably because our insurance 474 00:21:57,097 --> 00:21:59,232 isn't going to cover your lawsuit. 475 00:21:59,233 --> 00:22:01,401 See, a while back, they told me to replace 476 00:22:01,402 --> 00:22:03,870 the skid strips on the staircase, 477 00:22:03,871 --> 00:22:06,439 and then my father died. 478 00:22:06,440 --> 00:22:10,343 What can I say? I kind of... Spaced out. 479 00:22:10,344 --> 00:22:13,446 Huge mistake. 480 00:22:13,447 --> 00:22:16,149 Not only for the business, but... 481 00:22:16,150 --> 00:22:18,251 For you. 482 00:22:18,252 --> 00:22:21,020 I mean, that's why you slipped, wasn't it? 483 00:22:21,021 --> 00:22:23,857 No traction on the, uh, steps? 484 00:22:26,093 --> 00:22:28,394 Uh-huh. 485 00:22:28,395 --> 00:22:32,398 You know, the irony is is I'll pay the biggest price for it. 486 00:22:32,399 --> 00:22:37,003 See, if you succeed, the company folds. 487 00:22:37,004 --> 00:22:43,042 You know, although Amanda has other assets... 488 00:22:43,043 --> 00:22:45,145 All I have is d&D. 489 00:22:47,047 --> 00:22:50,149 Whoa, that's... That's too bad. 490 00:22:50,150 --> 00:22:52,819 I mean, I wish it were just Amanda taking the fall. 491 00:22:52,820 --> 00:22:54,821 I never really liked her much. 492 00:22:54,822 --> 00:22:58,224 Yeah, it's too bad. Hey, are you cold? 493 00:22:58,225 --> 00:23:01,427 Would you like my jacket? No. No, um... 494 00:23:01,428 --> 00:23:03,896 Listen, why don't I try and talk to Harry 495 00:23:03,897 --> 00:23:07,900 and get him to come down some in the settlement? 496 00:23:07,901 --> 00:23:10,269 I mean, I am feeling better... 497 00:23:10,270 --> 00:23:13,106 You would do that? For me? 498 00:23:13,107 --> 00:23:17,009 Sure. What the heck? 499 00:23:17,010 --> 00:23:21,414 Thank you, Sydney. Thank you so much! 500 00:23:21,415 --> 00:23:25,351 You're welcome. You're welcome so much. 501 00:23:25,352 --> 00:23:28,354 Do you need to get back right away? 502 00:23:28,355 --> 00:23:31,090 Would you like to do some more walking? 503 00:23:31,091 --> 00:23:32,925 Yeah, well, I'm pretty sure 504 00:23:32,926 --> 00:23:35,262 that's what these boots were made for. 505 00:23:38,525 --> 00:23:41,894 Anyway, I thought since the judge ordered this temporary joint custody... 506 00:23:41,895 --> 00:23:44,129 Pending the final results of the court case. 507 00:23:44,130 --> 00:23:45,964 As I was saying, I thought it would be 508 00:23:45,965 --> 00:23:47,866 more comfortable for everyone concerned 509 00:23:47,867 --> 00:23:49,601 if we discussed the schedule here. 510 00:23:49,602 --> 00:23:52,204 Not to mention the fact that Chelsea loves the burgers. 511 00:23:52,205 --> 00:23:54,973 Yeah, last time I stayed with Matt, we had dinner here a lot. 512 00:23:54,974 --> 00:23:56,441 Well, I'm not a red meat eater. 513 00:23:56,442 --> 00:23:58,544 And I'm surprised, as a med student, 514 00:23:58,545 --> 00:24:00,579 that you would encourage Chelsea to be one. 515 00:24:00,580 --> 00:24:05,150 Right. Anyway, let's just get down to brass tacks. 516 00:24:05,151 --> 00:24:06,451 Denise, since you don't work, 517 00:24:06,452 --> 00:24:08,854 I'll keep Chelsea over the weekend, 518 00:24:08,855 --> 00:24:11,190 starting Thursday night through Sunday afternoon. 519 00:24:11,191 --> 00:24:13,992 The rest of the time, she can stay with you. Fine. 520 00:24:13,993 --> 00:24:15,394 Chelsea, how's that sound to you? 521 00:24:15,395 --> 00:24:18,397 Dumb. I mean, why do I have to be carted around 522 00:24:18,398 --> 00:24:20,399 from one place to another just 'cause some judge said so? 523 00:24:20,400 --> 00:24:21,934 Especially when everybody knows 524 00:24:21,935 --> 00:24:23,969 that I would rather stay with mom anyway. 525 00:24:23,970 --> 00:24:25,938 But, whatever. 526 00:24:25,939 --> 00:24:28,273 Good. Then I guess we're all agreed. 527 00:24:28,274 --> 00:24:30,075 Good. Come on, sweetie. Let's go. 528 00:24:30,076 --> 00:24:32,177 Denise, I thought we'd have dinner. 529 00:24:32,178 --> 00:24:34,847 Matt, this is not the weekend. 530 00:24:34,848 --> 00:24:37,449 And I have no intention of sharing Chelsea with you 531 00:24:37,450 --> 00:24:39,251 any more than I already have to. 532 00:24:39,252 --> 00:24:41,086 Now, if you'll excuse us, my daughter and I 533 00:24:41,087 --> 00:24:44,857 are going somewhere decent to eat. 534 00:24:44,858 --> 00:24:47,060 I'm sort of a vegetarian now, anyway. 535 00:24:56,407 --> 00:24:58,308 Hey, darlin'! 536 00:24:58,309 --> 00:25:00,677 You scared me half to death. 537 00:25:00,678 --> 00:25:01,812 What are you doing here? 538 00:25:01,813 --> 00:25:03,780 Well, I came to see you, of course. 539 00:25:03,781 --> 00:25:06,316 You didn't think I was gonna let it end that way, did you? 540 00:25:06,317 --> 00:25:07,751 With your boyfriend telling me 541 00:25:07,752 --> 00:25:10,454 when I could say good-bye to my own kid, huh?! 542 00:25:10,455 --> 00:25:13,490 Look, I feel really badly about it, too, 543 00:25:13,491 --> 00:25:16,326 but the fact is, it's dangerous for me to be seen with you! 544 00:25:16,327 --> 00:25:17,761 You said so yourself. 545 00:25:17,762 --> 00:25:20,430 Well, just cause I said it doesn't mean I believe it. 546 00:25:20,431 --> 00:25:22,365 Look, Billy thinks that we said good-bye, 547 00:25:22,366 --> 00:25:24,734 and I'm not having him believe any different. 548 00:25:24,735 --> 00:25:28,672 Now, as much as I love you, I can't sacrifice this relationship! 549 00:25:28,673 --> 00:25:32,676 What about me?! I'm out here alone, broke! 550 00:25:32,677 --> 00:25:34,478 What am I supposed to do? 551 00:25:34,479 --> 00:25:37,781 Well, I'm sorry, dad. I've done all that I can do! 552 00:25:37,782 --> 00:25:40,550 Now, just go, please! 553 00:25:40,551 --> 00:25:42,586 This is not right, Sammy. 554 00:25:42,587 --> 00:25:44,754 You don't go choosing sex over family! 555 00:25:44,755 --> 00:25:46,189 'Cause sex don't last! 556 00:25:46,190 --> 00:25:49,292 But family... That's forever. 557 00:25:49,293 --> 00:25:51,228 You remember that, huh? 558 00:25:51,229 --> 00:25:52,729 I can't help you anymore. 559 00:25:52,730 --> 00:25:54,831 Now, tonight never happened! 560 00:25:54,832 --> 00:25:57,201 I can't help you anymore. 561 00:26:01,605 --> 00:26:04,341 Yeah, I'm glad you called in sick. 562 00:26:04,342 --> 00:26:08,578 It's not like I had much choice. 563 00:26:08,579 --> 00:26:11,614 Our little celebration went on a little longer than I thought it would. 564 00:26:11,615 --> 00:26:13,483 In other words, you're drunk. 565 00:26:13,484 --> 00:26:17,921 And you're not? We have a good reason. 566 00:26:17,922 --> 00:26:20,357 You and I are gonna be parents. 567 00:26:20,358 --> 00:26:21,558 How about that? 568 00:26:21,559 --> 00:26:23,360 I wonder if it'll actually happen. 569 00:26:23,361 --> 00:26:26,996 Of course it will. She liked us. A lot. 570 00:26:26,997 --> 00:26:30,433 The interview didn't... Worry you at all? 571 00:26:30,434 --> 00:26:33,938 No! You were great. 572 00:26:35,373 --> 00:26:41,678 You were honest... And you were great. 573 00:26:41,679 --> 00:26:44,582 Where'd your lips go? 574 00:26:46,784 --> 00:26:47,918 Go away! 575 00:26:51,422 --> 00:26:54,325 Go get it. Oh... Hey! 576 00:27:02,366 --> 00:27:04,534 Oh, hi. 577 00:27:04,535 --> 00:27:06,770 I left my appointment book here. 578 00:27:06,771 --> 00:27:08,371 Oh, yeah. I haven't seen it. 579 00:27:08,372 --> 00:27:11,541 No. It's right here. I got it. Oh! 580 00:27:11,542 --> 00:27:12,809 Hey! You all right? 581 00:27:12,810 --> 00:27:15,278 Yeah. I... i slipped. 582 00:27:15,279 --> 00:27:17,680 So, uh, owning a bar has its effects after all. 583 00:27:17,681 --> 00:27:21,351 Uh... uh... uh... no, we were just... just celebrating 584 00:27:21,352 --> 00:27:22,986 'cause the interview went so well. 585 00:27:22,987 --> 00:27:25,688 You're not going to hold that against us, are you? 586 00:27:25,689 --> 00:27:29,526 To be honest... I don't think I have a choice. 587 00:27:29,527 --> 00:27:31,262 Good night. 588 00:27:53,679 --> 00:27:55,680 Uh, what do you think you're doing? 589 00:27:55,681 --> 00:27:59,351 Relaxing. Which is something you can do now, too. 590 00:27:59,352 --> 00:28:01,787 I saw Sydney last night. 591 00:28:01,788 --> 00:28:03,355 After I specifically threatened you? 592 00:28:03,356 --> 00:28:05,357 How self-destructive can you be? 593 00:28:05,358 --> 00:28:07,759 I got her to come down on the settlement amount. 594 00:28:07,760 --> 00:28:11,430 Really? And how did you accomplish this amazing feat? 595 00:28:11,431 --> 00:28:13,765 I, uh, just talked to her. 596 00:28:13,766 --> 00:28:15,467 You know, I explained it all in detail, 597 00:28:15,468 --> 00:28:18,770 how potentially damaging it could be, and she just listened. 598 00:28:18,771 --> 00:28:21,039 Sydney couldn't spell "listen," much less do it 599 00:28:21,040 --> 00:28:22,341 with any level of comprehension. 600 00:28:22,342 --> 00:28:24,409 Contrary to popular belief, 601 00:28:24,410 --> 00:28:28,146 see, she's actually very smart and very sweet. 602 00:28:28,147 --> 00:28:30,515 The truth is, is that, uh, 603 00:28:30,516 --> 00:28:34,753 she's misunderstood by most people... Especially you. 604 00:28:34,754 --> 00:28:36,989 What'd she do, throw pixie dust in your face? 605 00:28:36,990 --> 00:28:39,925 This woman has a history of opportunism a mile long. 606 00:28:39,926 --> 00:28:42,527 She's not gonna take less money just 'cause you ask her to. 607 00:28:42,528 --> 00:28:46,098 Why would she? Because she likes me. 608 00:28:46,099 --> 00:28:49,368 In fact, she might even love me. Oh! 609 00:28:49,369 --> 00:28:52,504 Well, there really is no accounting for taste, is there? 610 00:28:52,505 --> 00:28:54,272 Either way, I'll believe it when I see it. 611 00:28:54,273 --> 00:28:57,209 Oh, you'll see it. Soon. 612 00:28:57,210 --> 00:29:00,212 Until then, why not practice saying thanks? 613 00:29:00,213 --> 00:29:02,982 I know how hard it is for you to say it. 614 00:29:10,023 --> 00:29:11,256 You're moving around pretty good these days. 615 00:29:11,257 --> 00:29:13,325 Be sure not to do that in public. 616 00:29:13,326 --> 00:29:17,429 Yeah. That's kind of what I wanted to talk to you about today. 617 00:29:17,430 --> 00:29:20,365 See... I've never been entirely comfortable 618 00:29:20,366 --> 00:29:23,869 with this whole settlement thing, and... 619 00:29:23,870 --> 00:29:26,338 Well, heck, since I am sort of on the mend, 620 00:29:26,339 --> 00:29:27,873 I would like nothing more 621 00:29:27,874 --> 00:29:29,141 than to drop the amount of the settlement 622 00:29:29,142 --> 00:29:30,275 to cover only what's fair. 623 00:29:30,276 --> 00:29:33,945 We're talking about $5 million here. 624 00:29:33,946 --> 00:29:36,948 Oh... Is this about that fields character? 625 00:29:36,949 --> 00:29:40,052 The one that's been pouring on all the tlc? 626 00:29:40,053 --> 00:29:43,055 Tch. You think he's doing this 'cause he likes you? 627 00:29:43,056 --> 00:29:45,091 He's doing it for the money, honey. 628 00:29:46,893 --> 00:29:51,364 Even... If that's true, it wouldn't matter. 629 00:29:52,765 --> 00:29:54,032 I won't be able to live with myself 630 00:29:54,033 --> 00:29:56,101 if this bogus lawsuit goes through. 631 00:29:56,102 --> 00:29:58,870 So as your client, I'm instructing you 632 00:29:58,871 --> 00:30:02,341 to drop the settlement to $50,000. Period. End of discussion. 633 00:30:03,843 --> 00:30:07,345 Now listen up. We're going after 5 mil, 634 00:30:07,346 --> 00:30:11,349 and if you try and stop it, I go to the cops with proof 635 00:30:11,350 --> 00:30:14,753 that you set out to purposely fall and defraud d&D. 636 00:30:14,754 --> 00:30:16,755 That is ridiculous! You're the one who approached me. 637 00:30:16,756 --> 00:30:18,490 Proof? There's no proof. 638 00:30:18,491 --> 00:30:21,259 Dummied up some documents. I always do when I work with a new client. 639 00:30:21,260 --> 00:30:24,830 Anyway... I tell the police that I thought you were legit. 640 00:30:24,831 --> 00:30:26,865 When I found out otherwise, I just had to come forward. 641 00:30:26,866 --> 00:30:29,034 I mean... I couldn't live with myself 642 00:30:29,035 --> 00:30:31,503 if this bogus lawsuit went through. 643 00:30:31,504 --> 00:30:35,173 You know, you are even scummier than you look. 644 00:30:35,174 --> 00:30:37,142 You'll be in jail, Syd. 645 00:30:37,143 --> 00:30:39,978 And I guarantee you one thing... 646 00:30:39,979 --> 00:30:42,248 Craig fields ain't gonna visit. 647 00:30:47,065 --> 00:30:50,534 It's low-key, but the customers are nice. And they tip great. 648 00:30:50,535 --> 00:30:54,271 So maybe Michael did me a favor by kicking me out. 649 00:30:54,272 --> 00:30:57,274 Made me luck into a good job. 650 00:30:57,275 --> 00:31:00,377 So... You can stop snowing me any time now. 651 00:31:00,378 --> 00:31:03,380 This is some kind of strip joint, isn't it? 652 00:31:03,381 --> 00:31:05,482 I mean, that's what it sounded like to me. 653 00:31:05,483 --> 00:31:10,821 Oops. Busted. 654 00:31:10,822 --> 00:31:14,992 It's this place on sunset, but I'm just a waitress, 655 00:31:14,993 --> 00:31:17,027 so you don't have to go blabbing the rest to Michael. 656 00:31:17,028 --> 00:31:18,529 It's not as bad as it sounds. 657 00:31:18,530 --> 00:31:19,864 Jennifer... 658 00:31:29,107 --> 00:31:31,442 Before I married your brother, 659 00:31:31,443 --> 00:31:34,445 I was a hooker. What? 660 00:31:34,446 --> 00:31:37,448 I was, um, high end by the time I quit, 661 00:31:37,449 --> 00:31:39,583 but I started out in the streets. 662 00:31:39,584 --> 00:31:43,254 And a lot of the girls I knew started out stripping. 663 00:31:43,255 --> 00:31:45,522 Does Michael know? Yeah. 664 00:31:45,523 --> 00:31:50,494 It's, uh... too long of a story to go into right now. 665 00:31:50,495 --> 00:31:52,563 Anyway, the issue is you. 666 00:31:52,564 --> 00:31:55,599 You've had this kind of job before, haven't you? 667 00:31:55,600 --> 00:31:58,502 You were a hooker? Yes. 668 00:31:58,503 --> 00:32:01,205 And you've worked in strip joints before. 669 00:32:01,206 --> 00:32:03,207 So what if I have? 670 00:32:03,208 --> 00:32:06,610 So... maybe you should ask yourself why. 671 00:32:06,611 --> 00:32:08,279 I already know... Michael got 672 00:32:08,280 --> 00:32:10,214 all the success genes in the family. 673 00:32:10,215 --> 00:32:13,951 Look, I'm not... I'm not kidding. I'm serious. 674 00:32:13,952 --> 00:32:19,823 Look, you wanna know why I do what I do? Join the club. 675 00:32:19,824 --> 00:32:22,326 Maybe it's because I get in people's way, Megan. 676 00:32:22,327 --> 00:32:26,263 I mean, I did at the beach house, right? 677 00:32:26,264 --> 00:32:31,835 It's like my whole life... I'm a walking mistake. 678 00:32:31,836 --> 00:32:33,570 At least that's how I've been treated by everybody, 679 00:32:33,571 --> 00:32:39,510 and after a while, you figure maybe... Everyone's got a point. 680 00:32:39,511 --> 00:32:44,048 And who is everybody? Your family, some guy? 681 00:32:44,049 --> 00:32:49,520 Kyle? He was the worst. 682 00:32:49,521 --> 00:32:52,489 It might have been because I was young, but... 683 00:32:52,490 --> 00:32:55,359 I believed Kyle more than anybody. 684 00:32:55,360 --> 00:33:02,566 Everything he said to me was some kind of... Hope or something. 685 00:33:02,567 --> 00:33:05,369 It's probably why I didn't see it coming... 686 00:33:05,370 --> 00:33:07,237 His going back to his wife. 687 00:33:07,238 --> 00:33:12,109 And then he just... Turned away. 688 00:33:12,110 --> 00:33:13,610 Like it never happened. 689 00:33:13,611 --> 00:33:15,879 And when he did, he took it all with him... 690 00:33:15,880 --> 00:33:22,453 My job, my friends, my hope. 691 00:33:22,454 --> 00:33:25,989 I'm, uh... I'm sorry he did that to you. 692 00:33:25,990 --> 00:33:28,425 Why? He did me a favor. 693 00:33:28,426 --> 00:33:34,131 See, I may not hang around the classiest guys in the world, 694 00:33:34,132 --> 00:33:38,168 but at least I don't get lied to anymore. 695 00:33:38,169 --> 00:33:42,106 And that's all that matters. Know what I mean? 696 00:33:42,107 --> 00:33:44,875 Yeah. 697 00:33:44,876 --> 00:33:47,112 I guess I do. 698 00:34:00,012 --> 00:34:01,379 Yeah. May I help you? 699 00:34:01,380 --> 00:34:04,015 I'm detective Stevenson. This is detective Walker. 700 00:34:04,016 --> 00:34:06,050 We'd like to ask you a few questions. 701 00:34:06,051 --> 00:34:09,220 Sure. Listen, if this is about the Sydney Andrews lawsuit... 702 00:34:09,221 --> 00:34:11,055 Actually, we're here about Jim Reilly. 703 00:34:11,056 --> 00:34:14,225 Oh. My girlfriend's father. Yeah. What about him? 704 00:34:14,226 --> 00:34:16,027 Have you seen him recently? 705 00:34:16,028 --> 00:34:18,496 No. I've never met him. Why? 706 00:34:18,497 --> 00:34:20,465 He's escaped from Maryland state pen. 707 00:34:20,466 --> 00:34:25,336 Managed to slip away during a work detail about a month ago. Wow. 708 00:34:25,337 --> 00:34:27,705 Yeah, well, Sam told me that he was in prison, 709 00:34:27,706 --> 00:34:29,607 but she hasn't heard from him in years. 710 00:34:29,608 --> 00:34:31,276 They weren't exactly close. 711 00:34:31,277 --> 00:34:33,278 No letters, no phone calls? 712 00:34:33,279 --> 00:34:36,681 Nothing. No. So I don't think he would try to see her, 713 00:34:36,682 --> 00:34:39,450 if that's what you're thinking. You know... 714 00:34:39,451 --> 00:34:41,519 I mean, that would be kind of stupid, considering she'd be 715 00:34:41,520 --> 00:34:44,055 the first person you guys would go check out, you know? 716 00:34:44,056 --> 00:34:47,393 Just let us know if he tries to contact either of you. Sure. 717 00:34:58,218 --> 00:35:00,386 Listen, although dinner has been a real treat tonight, 718 00:35:00,387 --> 00:35:01,654 why don't we get to the point of the evening? 719 00:35:01,655 --> 00:35:03,622 Would someone, please? 720 00:35:03,623 --> 00:35:06,625 Well, seeing that you and Taylor are living together, Pete, 721 00:35:06,626 --> 00:35:09,261 and seeing that Amanda and myself, independent of each other, 722 00:35:09,262 --> 00:35:11,697 are moving on with our lives, we figured, hey, 723 00:35:11,698 --> 00:35:14,166 wouldn't it be a lot easier if we all just got divorced? 724 00:35:14,167 --> 00:35:16,202 Since when has my marital status been any concern of yours? 725 00:35:16,203 --> 00:35:18,104 It just simplifies things, Peter. 726 00:35:18,105 --> 00:35:19,839 We've already settled on the division of the property. 727 00:35:19,840 --> 00:35:21,707 Why wait for the courts? 728 00:35:21,708 --> 00:35:24,710 These are waiver of appearance forms. 729 00:35:24,711 --> 00:35:26,312 A quick trip to the Dominican Republic, 730 00:35:26,313 --> 00:35:28,514 and we are all free of each other. 731 00:35:28,515 --> 00:35:30,216 Personally, I'm all for it. 732 00:35:30,217 --> 00:35:31,650 Makes it that much easier for you and me 733 00:35:31,651 --> 00:35:32,818 to get hitched, right, baby? 734 00:35:32,819 --> 00:35:34,620 You're sleeping with him, aren't you? 735 00:35:34,621 --> 00:35:36,655 I mean, isn't that a little incestuous, even for you, Amanda? 736 00:35:36,656 --> 00:35:38,324 You know, not that it makes any difference, 737 00:35:38,325 --> 00:35:40,359 but there is nothing romantic going on between us. 738 00:35:40,360 --> 00:35:42,194 I'm not signing. 739 00:35:42,195 --> 00:35:44,330 Honey, I just signed. So should you. 740 00:35:44,331 --> 00:35:46,265 I knew I could count on your autograph, Taylor, 741 00:35:46,266 --> 00:35:48,601 considering how desperate you are to hang on to Dr. burns here. 742 00:35:48,602 --> 00:35:50,169 Shut up, Kyle! 743 00:35:50,170 --> 00:35:52,204 I can't believe how sexually undiscerning, Amanda. 744 00:35:52,205 --> 00:35:53,706 I mean, first Craig and now Kyle? 745 00:35:53,707 --> 00:35:55,508 I mean, you're losing ground. It's almost slutty! 746 00:35:55,509 --> 00:35:57,276 Hey, that's a lady you're talking to. 747 00:35:57,277 --> 00:35:59,545 Oh, that's funny... the male slut defending the female slut! 748 00:35:59,546 --> 00:36:01,547 Better a slut than a conniving bitch. 749 00:36:01,548 --> 00:36:03,415 Or worse, a conniving bitch in some ugly-ass clothes. 750 00:36:03,416 --> 00:36:05,117 Well, talk about taste, look at you. 751 00:36:05,118 --> 00:36:07,186 You go from a chief-of-staff to boffing a hash slinger? 752 00:36:07,187 --> 00:36:09,088 Okay, you know what? Fine. Fine. 753 00:36:09,089 --> 00:36:11,824 We make love every night all night, and it is great. 754 00:36:11,825 --> 00:36:15,095 Feel better? Or do you need to see it with your own eyes? 755 00:36:21,101 --> 00:36:23,669 Mmm... 756 00:36:23,670 --> 00:36:27,239 Obvious, isn't it? It's over between us, Peter. 757 00:36:27,240 --> 00:36:28,542 Sign the paper. 758 00:36:30,811 --> 00:36:33,146 Peter, sign it! 759 00:36:35,849 --> 00:36:39,852 All right. Done. You know, as far as I'm concerned, 760 00:36:39,853 --> 00:36:42,555 I've only been married once, and that was to Beth. 761 00:36:42,556 --> 00:36:45,392 Everything after that... A waste of time. 762 00:36:50,530 --> 00:36:54,533 Ha! Forget it, Kyle. I'm selling mine. 763 00:36:54,534 --> 00:36:56,368 Wow. Ha. 764 00:36:56,369 --> 00:37:00,339 Well, not quite how I'd imagined it, but it worked. 765 00:37:00,340 --> 00:37:02,107 You surprised me with that kiss, though. 766 00:37:02,108 --> 00:37:04,376 Oh, don't read anything into it. 767 00:37:04,377 --> 00:37:07,172 If the busboy were any closer, I woulda kissed him, too. 768 00:37:07,173 --> 00:37:08,481 Okay. 769 00:37:19,775 --> 00:37:21,843 All right, call me as soon as you get there, 770 00:37:21,844 --> 00:37:23,011 and keep your eyes open. 771 00:37:23,012 --> 00:37:25,113 Mom, I'll be fine. Don't worry. 772 00:37:25,114 --> 00:37:27,782 Oh, I almost forgot. You left this upstairs. 773 00:37:27,783 --> 00:37:30,820 And remember, write it all down. 774 00:37:36,892 --> 00:37:38,226 You ready to go? 775 00:37:38,227 --> 00:37:39,394 Sure. 776 00:37:39,395 --> 00:37:41,029 I love you, honey. 777 00:37:41,030 --> 00:37:42,063 Call me. 778 00:37:42,064 --> 00:37:43,798 She'll be fine. 779 00:37:43,799 --> 00:37:44,900 She'd better be. 780 00:37:50,773 --> 00:37:53,775 I know how unsettling this must be for you. 781 00:37:53,776 --> 00:37:55,210 You don't like my mother, do you? 782 00:37:55,211 --> 00:37:57,679 No, it's not so much that... it's just I'm not sure 783 00:37:57,680 --> 00:38:00,114 she can provide the best lifestyle for you. 784 00:38:00,115 --> 00:38:03,384 I mean, I knew your mother when she was first married to my brother. 785 00:38:03,385 --> 00:38:06,287 And to be honest, she was a bit of a free spirit. 786 00:38:06,288 --> 00:38:09,691 I mean, she could have changed. She could have changed. 787 00:38:09,692 --> 00:38:11,426 All right, I'm not going to do this. I'm not gonna... 788 00:38:11,427 --> 00:38:13,461 I'm not gonna sit here and badmouth your mom, 789 00:38:13,462 --> 00:38:15,096 because I don't want to put you 790 00:38:15,097 --> 00:38:18,132 any further into the middle than you already are. 791 00:38:18,133 --> 00:38:21,070 It's not fair, right? Right. 792 00:38:34,021 --> 00:38:37,091 Hey... You're home early. 793 00:38:41,161 --> 00:38:42,328 What are you doing? 794 00:38:42,329 --> 00:38:43,896 That's it. 795 00:38:43,897 --> 00:38:47,300 No more vodka. No more beer. No more anything. 796 00:38:47,301 --> 00:38:48,634 Oh, Jake, come on. What's the matter? 797 00:38:48,635 --> 00:38:50,337 Don't! No! I said no! 798 00:38:56,243 --> 00:38:58,878 Jake, why are you doing this? 799 00:38:58,879 --> 00:39:00,613 Come on if it's about the interview, 800 00:39:00,614 --> 00:39:03,282 we can try again, go to another place. 801 00:39:03,283 --> 00:39:05,284 That's not gonna happen, Alison. 802 00:39:05,285 --> 00:39:07,153 I went to talk to the lady at the adoption agency 803 00:39:07,154 --> 00:39:09,989 and asked her to give us another chance... she won't. 804 00:39:09,990 --> 00:39:11,324 She did a background check on us, 805 00:39:11,325 --> 00:39:13,493 and I guess it made us look even worse. 806 00:39:13,494 --> 00:39:16,629 I guess she thinks you're an alcoholic. 807 00:39:16,630 --> 00:39:22,568 Oh, god. Oh, god, it's my fault, isn't it? 808 00:39:22,569 --> 00:39:25,071 For not staying sober. 809 00:39:25,072 --> 00:39:26,572 I should have stopped... 810 00:39:26,573 --> 00:39:29,575 It's not just you. We were both drunk. 811 00:39:29,576 --> 00:39:33,212 We've both been in some kind of downward spiral ever since we lost the baby. 812 00:39:33,213 --> 00:39:37,049 I mean, look at us. Look at what we do with each other. 813 00:39:37,050 --> 00:39:41,587 Look at where we work. Look at where we live! 814 00:39:41,588 --> 00:39:45,324 It's like we're in some kind of a sinkhole. 815 00:39:45,325 --> 00:39:47,960 And I'm the dead weight. 816 00:39:47,961 --> 00:39:50,997 Don't. Don't blame yourself. 817 00:39:50,998 --> 00:39:53,500 It's everything. It's everything around us! 818 00:39:56,270 --> 00:40:02,508 What happened, Jake? Why did we lose our way? 819 00:40:02,509 --> 00:40:05,546 Maybe we don't belong here. 820 00:40:07,147 --> 00:40:10,316 Maybe we need to just get out of this place. 821 00:40:10,317 --> 00:40:13,620 Yeah. Yeah, maybe we do. 822 00:40:18,119 --> 00:40:20,020 Do you recognize this individual? 823 00:40:20,021 --> 00:40:21,588 He's the father of one of my tenants. 824 00:40:21,589 --> 00:40:23,390 So you're acquainted with Jim Reilly. 825 00:40:23,391 --> 00:40:25,392 Well, he stayed with Billy and Sam for a while. 826 00:40:25,393 --> 00:40:26,860 What's the problem? 827 00:40:26,861 --> 00:40:28,428 Do you know where Mr. Campbell is? 828 00:40:28,429 --> 00:40:29,897 At a client meeting. 829 00:40:29,898 --> 00:40:31,231 Would you mind telling me what's going on? 830 00:40:31,232 --> 00:40:32,299 How you doing, Gilbert? 831 00:40:32,300 --> 00:40:33,467 Just great. 832 00:40:33,468 --> 00:40:35,035 Mr. Campbell. 833 00:40:35,036 --> 00:40:36,236 Yeah... 834 00:40:36,237 --> 00:40:37,404 What are you... 835 00:40:37,405 --> 00:40:38,839 Sorry. I had to tell them what I knew. 836 00:40:38,840 --> 00:40:40,207 Mr. Campbell, you're under arrest 837 00:40:40,208 --> 00:40:42,009 for aiding and abetting a known felon. 838 00:40:42,010 --> 00:40:43,577 You have the right to remain silent. 839 00:40:43,578 --> 00:40:46,079 Anything you say can and will be used against you. 840 00:40:46,080 --> 00:40:48,883 This is wrong! I'm telling you, this is wrong! 841 00:40:56,095 --> 00:40:59,564 Are you still stung over Kyle and Amanda's fairy tale romance? 842 00:40:59,565 --> 00:41:01,466 Would you quit distracting me 843 00:41:01,467 --> 00:41:03,735 and act like the adoring accessory that you are? 844 00:41:03,736 --> 00:41:05,604 I'm trying to memorize a speech here. 845 00:41:05,605 --> 00:41:07,672 Excuse me. 846 00:41:07,673 --> 00:41:10,409 Hey, kids. You mind if I join you guys? 847 00:41:10,410 --> 00:41:12,477 The wife had other plans, so I'm here stag. 848 00:41:12,478 --> 00:41:16,048 Only if you keep your trap shut. 849 00:41:16,049 --> 00:41:17,549 What's with him? 850 00:41:17,550 --> 00:41:21,053 He's memorizing his precious speech. 851 00:41:21,054 --> 00:41:22,822 May I have your attention please? 852 00:41:25,224 --> 00:41:28,226 Welcome to a very special evening. 853 00:41:28,227 --> 00:41:33,765 Tonight, we honor Wilshire memorial's 25 years of medical service 854 00:41:33,766 --> 00:41:36,168 to the great city of Los Angeles. 855 00:41:36,169 --> 00:41:39,271 And to begin our tribute, I would like to introduce 856 00:41:39,272 --> 00:41:42,107 our own chief-of-staff, Dr. Peter burns. 857 00:41:42,108 --> 00:41:43,242 Good luck, dear. 858 00:41:46,746 --> 00:41:48,213 Thank you. 859 00:41:48,214 --> 00:41:49,748 Good evening, ladies and gentlemen. 860 00:41:49,749 --> 00:41:52,751 Look at him. On top of the world, isn't he? 861 00:41:52,752 --> 00:41:58,156 Yep. All these people think he's the world's greatest guy. 862 00:41:58,157 --> 00:42:00,759 Yeah. It wasn't always like that, was it? 863 00:42:00,760 --> 00:42:04,663 That's right... when I first came to L.A., Peter was a broken man. 864 00:42:04,664 --> 00:42:07,265 It was the only time he was really nice to you, too. 865 00:42:07,266 --> 00:42:08,633 What's your point? 866 00:42:08,634 --> 00:42:11,169 Well, think about it. 867 00:42:11,170 --> 00:42:14,106 He only treated you well when he was down and out. 868 00:42:14,107 --> 00:42:16,274 And then, when things started getting better for him, 869 00:42:16,275 --> 00:42:20,212 he started getting meaner and weirder. Am I right? 870 00:42:20,213 --> 00:42:22,214 Yeah. So? 871 00:42:22,215 --> 00:42:24,516 So... All we have to do 872 00:42:24,517 --> 00:42:27,319 is knock him down a couple of pegs. 873 00:42:27,320 --> 00:42:31,056 You mean bring him down to a manageable level of failure. 874 00:42:31,057 --> 00:42:37,395 More like rock bottom. And I got a pretty good idea how to do that. 875 00:42:37,396 --> 00:42:38,464 Thank you. 876 00:42:41,888 --> 00:42:44,357 Hey, look, I need to get a lawyer, 877 00:42:44,358 --> 00:42:45,925 and I'm supposed to get a phone call, okay? 878 00:42:45,926 --> 00:42:48,194 You'll get your chance after booking. Now keep moving! 879 00:42:48,195 --> 00:42:50,329 Come on. Sam! 880 00:42:50,330 --> 00:42:52,332 Billy! 881 00:42:53,900 --> 00:42:55,836 Hey! All right, move it, Campbell. Come on. 67105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.