Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,621 --> 00:00:15,121
Hi.
2
00:00:15,122 --> 00:00:16,589
Have you eaten yet?
3
00:00:16,590 --> 00:00:18,958
No.
4
00:00:18,959 --> 00:00:21,795
Maybe I should
whip us something up.
5
00:00:21,796 --> 00:00:23,897
Okay. Whatever.
6
00:00:23,898 --> 00:00:25,198
So, how are you, Sam?
7
00:00:25,199 --> 00:00:27,100
Fine, I guess. Tired.
8
00:00:27,101 --> 00:00:29,636
'Cause you worked
so late at the store?
9
00:00:29,637 --> 00:00:31,971
Yeah. The hours are getting
to be a real drag.
10
00:00:31,972 --> 00:00:34,274
You know, at first I thought
they'd free me up to paint, but...
11
00:00:34,275 --> 00:00:37,010
Stop lying, all right?
12
00:00:37,011 --> 00:00:39,112
I don't know why you're
yelling at me, but...
13
00:00:39,113 --> 00:00:42,749
I followed you, Sam, straight
to some flea-bag motel
14
00:00:42,750 --> 00:00:44,250
where I guess
your father's holing up.
15
00:00:44,251 --> 00:00:47,020
You followed me?
What else could I do, huh?
16
00:00:47,021 --> 00:00:50,123
Between your atm withdrawal and all
this time you can't account for,
17
00:00:50,124 --> 00:00:51,925
I didn't know what to think,
and now I find out
18
00:00:51,926 --> 00:00:53,126
you're seeing
your father behind my back?
19
00:00:53,127 --> 00:00:54,928
I thought you said
he was in Chicago!
20
00:00:54,929 --> 00:00:55,962
Since when do you need to know
21
00:00:55,963 --> 00:00:57,297
every detail of my family life?
22
00:00:57,298 --> 00:00:59,032
You know, just because
we're together
23
00:00:59,033 --> 00:01:01,234
doesn't mean that everything
about me is your business!
24
00:01:01,235 --> 00:01:03,736
This is crazy. Why are you doing this?
Why are you lying to me?
25
00:01:03,737 --> 00:01:05,138
Look... he's in trouble, okay?
26
00:01:05,139 --> 00:01:06,539
And I'm helping him out,
27
00:01:06,540 --> 00:01:08,108
and I didn't want
to bring you into it.
28
00:01:08,109 --> 00:01:09,709
What kind of trouble?
29
00:01:09,710 --> 00:01:12,846
Remember how he said
that he got out of prison?
30
00:01:12,847 --> 00:01:15,648
Well, he didn't do it
like you're supposed to.
31
00:01:15,649 --> 00:01:17,050
He escaped.
32
00:01:17,051 --> 00:01:18,284
I'm calling the police.
33
00:01:18,285 --> 00:01:21,187
No! Please don't. Please?
34
00:01:21,188 --> 00:01:24,924
He had to. If he wouldn't, he would
have been killed by a gang in there,
35
00:01:24,925 --> 00:01:27,193
and just... just let me
get him out of town.
36
00:01:27,194 --> 00:01:28,795
That's aiding and abetting.
37
00:01:28,796 --> 00:01:30,864
You could go to jail
for that. We both could.
38
00:01:30,865 --> 00:01:33,032
I know, and I hate putting
you in this position,
39
00:01:33,033 --> 00:01:35,135
but he's my father!
40
00:01:35,136 --> 00:01:37,303
I don't know what else to do.
I have to help him.
41
00:01:37,304 --> 00:01:38,771
You know that if it
wouldn't have been for...
42
00:01:38,772 --> 00:01:40,073
You didn't put him in jail!
43
00:01:40,074 --> 00:01:41,741
He put himself there, all right?
44
00:01:41,742 --> 00:01:44,043
He took a gun and decided
to go rob some stores.
45
00:01:44,044 --> 00:01:47,580
Just... Just promise me that
you'll give me a few days.
46
00:01:47,581 --> 00:01:51,619
That's all I'm asking. Please?
47
00:01:54,688 --> 00:01:57,257
Thank you.
48
00:01:57,258 --> 00:02:01,896
Thank you, Billy. Thank you.
49
00:04:02,822 --> 00:04:06,624
I'm making us breakfast. I got
some scrambled eggs and bacon,
50
00:04:06,625 --> 00:04:10,996
and the coffee is made.
51
00:04:10,997 --> 00:04:13,198
Hey, I hope the fold-out
wasn't too lumpy for you.
52
00:04:13,199 --> 00:04:14,933
Ever since Chelsea's been here,
53
00:04:14,934 --> 00:04:16,835
I've gotten so used to it, I
don't even notice anymore.
54
00:04:16,836 --> 00:04:18,337
Nah, I slept great,
55
00:04:18,338 --> 00:04:20,172
mostly because of you, though.
56
00:04:20,173 --> 00:04:22,274
What are you saying,
I induce drowsiness?
57
00:04:22,275 --> 00:04:24,276
No. No, it's just...
58
00:04:24,277 --> 00:04:26,245
I just really needed to be held,
59
00:04:26,246 --> 00:04:28,280
to be with someone, you know?
60
00:04:28,281 --> 00:04:30,782
It meant a lot to me.
61
00:04:30,783 --> 00:04:32,985
I'm glad. I hope it helped.
62
00:04:32,986 --> 00:04:34,253
Chelsea! Good morning.
63
00:04:34,254 --> 00:04:35,320
You ready for breakfast?
64
00:04:35,321 --> 00:04:37,422
Sure, I guess.
65
00:04:37,423 --> 00:04:40,826
Well, I should probably
hit the road.
66
00:04:40,827 --> 00:04:42,761
Oh, don't leave on my account.
67
00:04:42,762 --> 00:04:44,296
Mark, you gotta at least stay
and have something to eat.
68
00:04:44,297 --> 00:04:45,898
No, I gotta face going back
69
00:04:45,899 --> 00:04:47,767
to my own apartment
sometime, don't I?
70
00:04:50,737 --> 00:04:53,138
Hey, if you need
anything, you just call.
71
00:04:53,139 --> 00:04:56,209
Thanks. It was nice
meeting you, Chelsea.
72
00:04:58,478 --> 00:05:00,946
Bye, mark.
73
00:05:00,947 --> 00:05:04,283
So, is he like,
a boyfriend of yours?
74
00:05:04,284 --> 00:05:06,285
Mark? No, no.
75
00:05:06,286 --> 00:05:07,886
He's actually the lover
76
00:05:07,887 --> 00:05:09,988
of a friend of mine
who just died.
77
00:05:09,989 --> 00:05:12,324
Did this friend die of... Aids?
78
00:05:12,325 --> 00:05:13,759
Yep. He did.
79
00:05:13,760 --> 00:05:15,327
You ever worry about getting it?
80
00:05:15,328 --> 00:05:17,329
Sure, but I've been tested.
81
00:05:17,330 --> 00:05:19,398
I've been tested several
times, and I'm safe.
82
00:05:19,399 --> 00:05:21,833
I'm always safe.
83
00:05:21,834 --> 00:05:23,769
Anyway, at this point
I'm probably as worried
84
00:05:23,770 --> 00:05:25,971
about never finding
the right guy, so...
85
00:05:25,972 --> 00:05:28,006
Think you ever will?
86
00:05:28,007 --> 00:05:29,841
God, I hope so...
87
00:05:29,842 --> 00:05:31,944
But I haven't had
much luck so far.
88
00:05:31,945 --> 00:05:34,746
Did you... did you hear that?
What?
89
00:05:34,747 --> 00:05:36,148
That was us actually
having a conversation.
90
00:05:36,149 --> 00:05:37,950
First one in 3 days.
91
00:05:37,951 --> 00:05:40,887
Hey! I think you're going to
like staying here after all.
92
00:05:44,465 --> 00:05:46,799
Taylor!
93
00:05:46,800 --> 00:05:48,969
Taylor, where are you?
94
00:05:51,305 --> 00:05:52,505
Why didn't you answer me?
95
00:05:52,506 --> 00:05:54,308
What's this?
Where's my breakfast?
96
00:05:57,478 --> 00:05:59,479
I don't know, Peter.
Where is it?
97
00:05:59,480 --> 00:06:00,980
What's gotten into you?
98
00:06:00,981 --> 00:06:03,216
Nothing. Then why
aren't you dressed?
99
00:06:03,217 --> 00:06:06,853
Because maybe I'm sick of
being somebody I'm not.
100
00:06:06,854 --> 00:06:08,855
Sick of being Beth!
101
00:06:08,856 --> 00:06:11,257
Those are the rules,
aren't they?
102
00:06:11,258 --> 00:06:13,026
Meaning what?
103
00:06:13,027 --> 00:06:15,361
You're gonna spank me
if I don't play nice?
104
00:06:15,362 --> 00:06:19,165
Meaning if you don't abide by
the rules, then the game stops.
105
00:06:19,166 --> 00:06:22,802
And if there's no game, then
you don't need to be here.
106
00:06:22,803 --> 00:06:24,405
Now...
107
00:06:29,276 --> 00:06:31,878
Are you gonna make
my breakfast, or not?
108
00:06:31,879 --> 00:06:33,946
Yes, Peter.
109
00:06:33,947 --> 00:06:35,215
Good.
110
00:06:36,383 --> 00:06:38,318
Serve it out on the deck.
111
00:06:43,424 --> 00:06:45,792
Where have you been all morning?
112
00:06:45,793 --> 00:06:48,127
Unlike you, I'm worried
about your sister.
113
00:06:48,128 --> 00:06:50,263
I have been to every
house along the beach
114
00:06:50,264 --> 00:06:52,131
and no one has seen her.
115
00:06:52,132 --> 00:06:54,367
In fact, if she doesn't
call by tonight
116
00:06:54,368 --> 00:06:55,868
I think we should
report her missing.
117
00:06:55,869 --> 00:06:57,203
She's just blowing off steam.
118
00:06:57,204 --> 00:06:59,005
She'll let us know where
she is soon enough.
119
00:06:59,006 --> 00:07:02,008
Michael, she left here with
the clothes on her back
120
00:07:02,009 --> 00:07:03,776
and a few dollars in her pocket.
121
00:07:03,777 --> 00:07:05,878
Well, if there's one thing
Jennifer knows how to do,
122
00:07:05,879 --> 00:07:07,213
it's make a quick buck.
123
00:07:07,214 --> 00:07:08,514
Are you out of your mind?
124
00:07:08,515 --> 00:07:10,483
Look, this city
can chew up a girl
125
00:07:10,484 --> 00:07:13,453
with no money, no friends,
and barely any family.
126
00:07:13,454 --> 00:07:15,755
Hey, she's a Mancini.
127
00:07:15,756 --> 00:07:17,290
Trust me, we're like cats.
128
00:07:17,291 --> 00:07:19,759
We always land on our feet.
129
00:07:19,760 --> 00:07:21,028
I'll see ya.
130
00:07:30,750 --> 00:07:35,688
♪♪
131
00:07:40,059 --> 00:07:41,560
What's the matter, you take
the wrong turn, honey?
132
00:07:41,561 --> 00:07:44,296
Saw your ad. I'm interested.
133
00:07:44,297 --> 00:07:46,631
You look young. You
got any experience?
134
00:07:46,632 --> 00:07:47,766
Waitressing?
135
00:07:47,767 --> 00:07:49,434
It's only how I've made a living
136
00:07:49,435 --> 00:07:51,036
the last few years.
137
00:07:51,037 --> 00:07:52,404
Yeah? Well, balancing
plates in a diner
138
00:07:52,405 --> 00:07:53,705
and hustling drinks
in this joint
139
00:07:53,706 --> 00:07:55,040
are 2 different animals.
140
00:07:55,041 --> 00:07:57,242
Cindy! Get over here.
141
00:07:57,243 --> 00:07:59,111
Cindy: Come on, George. I
haven't even punched in yet.
142
00:07:59,112 --> 00:08:02,748
Hey, just show
the uniform, already.
143
00:08:02,749 --> 00:08:05,550
It's just as tight and
uncomfortable as it looks, too.
144
00:08:05,551 --> 00:08:07,252
Are you prepared to wear this?
145
00:08:07,253 --> 00:08:10,555
I'm prepared to wear less,
if the tips are good.
146
00:08:10,556 --> 00:08:12,257
Then entre-vous, honey.
147
00:08:12,258 --> 00:08:13,593
Entre-vous.
148
00:08:19,399 --> 00:08:20,632
Speak to me.
149
00:08:20,633 --> 00:08:22,334
Kyle! It's Amanda.
150
00:08:22,335 --> 00:08:25,003
Listen, I've been giving this
club thing some thought.
151
00:08:25,004 --> 00:08:27,172
Don't tell me... you want
to call it "Amanda's."
152
00:08:27,173 --> 00:08:29,674
No. I'm quite happy
being a silent partner.
153
00:08:29,675 --> 00:08:33,111
But it's the lack of supporting
documentation that's bothering me.
154
00:08:33,112 --> 00:08:35,414
Documentation? As in contract?
155
00:08:35,415 --> 00:08:37,115
Well, it doesn't have
to be anything formal.
156
00:08:37,116 --> 00:08:38,583
Just a little something on paper
157
00:08:38,584 --> 00:08:40,252
that shows how much went where.
158
00:08:40,253 --> 00:08:41,586
No. Hold it a second.
159
00:08:41,587 --> 00:08:43,121
You're the one that
wanted to hide your money
160
00:08:43,122 --> 00:08:44,456
without a paper trail.
161
00:08:44,457 --> 00:08:46,525
Now, all of a sudden
we need lawyers?
162
00:08:46,526 --> 00:08:48,627
What can I say?
Common sense prevails.
163
00:08:48,628 --> 00:08:50,295
Well, I don't get it.
164
00:08:50,296 --> 00:08:52,130
Why now?
165
00:08:52,131 --> 00:08:54,232
Is there something
you're not telling me?
166
00:08:54,233 --> 00:08:57,202
No! No, trust me. This is
strictly preventative.
167
00:08:57,203 --> 00:08:59,438
Like some kind of pre-nup.
Exactly.
168
00:08:59,439 --> 00:09:01,406
Presupposes failure,
if you ask me.
169
00:09:01,407 --> 00:09:04,276
Well, I'm not asking.
I'm telling.
170
00:09:04,277 --> 00:09:08,013
I mean, either this deal is contractual
between us or we've got a problem.
171
00:09:08,014 --> 00:09:10,248
Well, I guess I'm gonna have
to get back to you, then
172
00:09:10,249 --> 00:09:12,217
because up until
a few minutes ago,
173
00:09:12,218 --> 00:09:13,518
I thought I knew
who I was dealing with.
174
00:09:13,519 --> 00:09:18,023
Now I'm not so sure.
175
00:09:18,024 --> 00:09:20,126
I'll be in touch.
176
00:09:25,698 --> 00:09:27,299
You wanted to see me?
177
00:09:27,300 --> 00:09:29,367
Well, frankly, I'd prefer
never to see you again,
178
00:09:29,368 --> 00:09:31,169
but that's beside the point.
179
00:09:31,170 --> 00:09:33,738
Take a look at this.
180
00:09:33,739 --> 00:09:36,675
It's a bill from the man I
hired to photograph Sydney.
181
00:09:36,676 --> 00:09:38,443
You know, the one
who's camera you ruined
182
00:09:38,444 --> 00:09:39,611
when you threw him in the pool.
183
00:09:39,612 --> 00:09:41,646
I just thought...
184
00:09:41,647 --> 00:09:44,282
No, you're just lucky that he's not
the scam artist that Sydney is
185
00:09:44,283 --> 00:09:47,018
or we'd have another bogus
lawsuit on our hands.
186
00:09:47,019 --> 00:09:48,253
Why can't you accept the fact
187
00:09:48,254 --> 00:09:49,588
that Sydney's seriously hurt?
188
00:09:49,589 --> 00:09:52,124
She's not faking, Amanda.
189
00:09:52,125 --> 00:09:53,625
In fact, if anyone's
being underhanded here,
190
00:09:53,626 --> 00:09:55,260
it's you for spying on her.
191
00:09:55,261 --> 00:09:56,561
You like her, don't you?
192
00:09:56,562 --> 00:09:58,130
Don't be ridiculous.
193
00:09:58,131 --> 00:09:59,764
Correct me if I'm wrong,
194
00:09:59,765 --> 00:10:02,100
but weren't you
supposed to seduce her?
195
00:10:02,101 --> 00:10:03,435
I'm only saying
that I don't think
196
00:10:03,436 --> 00:10:04,736
she's trying to rip us off.
197
00:10:04,737 --> 00:10:06,505
We're on the brink
of closing our doors,
198
00:10:06,506 --> 00:10:08,607
thanks to that little twit
you've got the hots for.
199
00:10:08,608 --> 00:10:11,109
Now, this may be hard
for you to grasp,
200
00:10:11,110 --> 00:10:12,711
but we're defendants
in a civil suit,
201
00:10:12,712 --> 00:10:14,379
and that means you keep
your hands, your lips,
202
00:10:14,380 --> 00:10:16,248
and other body parts
away from the plaintiff
203
00:10:16,249 --> 00:10:17,682
before you make things worse.
204
00:10:17,683 --> 00:10:19,117
And if I refuse?
205
00:10:19,118 --> 00:10:20,285
I'll have you charged
with conspiring
206
00:10:20,286 --> 00:10:21,520
to defraud this company.
207
00:10:21,521 --> 00:10:24,690
My advice? Keep your pants on.
208
00:10:34,312 --> 00:10:36,847
You've been in here on
the phone for 2 hours.
209
00:10:36,848 --> 00:10:38,349
Who were you talking to?
210
00:10:38,350 --> 00:10:40,351
Everybody...
I had to call 20 places
211
00:10:40,352 --> 00:10:42,420
before I found
the right adoption agency.
212
00:10:42,421 --> 00:10:44,388
Oh! Right. Man!
213
00:10:44,389 --> 00:10:46,357
I almost forgot we
talked about adopting.
214
00:10:46,358 --> 00:10:47,658
You still want to, don't you?
215
00:10:47,659 --> 00:10:48,859
I mean, I know we had
a few drinks that day...
216
00:10:48,860 --> 00:10:50,828
Oh, Jake, please.
Of course I do.
217
00:10:50,829 --> 00:10:53,464
Good, because
we have an appointment
218
00:10:53,465 --> 00:10:55,833
to be interviewed by a
placement counselor tomorrow.
219
00:10:55,834 --> 00:10:59,003
Really? Wow, that's quick.
220
00:10:59,004 --> 00:11:01,305
Had to be...
There's a waiting list,
221
00:11:01,306 --> 00:11:02,540
especially if you want
more than 1 kid.
222
00:11:02,541 --> 00:11:04,375
This is gonna be great,
you know why?
223
00:11:04,376 --> 00:11:05,810
No. Why?
224
00:11:05,811 --> 00:11:07,511
Because even if our kids
aren't blood related,
225
00:11:07,512 --> 00:11:08,679
we'll have chosen them,
226
00:11:08,680 --> 00:11:09,847
so they'll know
they were wanted,
227
00:11:09,848 --> 00:11:11,348
which is all
that matters, right?
228
00:11:11,349 --> 00:11:12,384
Yeah.
229
00:11:15,420 --> 00:11:17,955
Hey, Taylor. Can I get
a beer, please? Sure.
230
00:11:17,956 --> 00:11:19,523
I didn't think
you were gonna show up.
231
00:11:19,524 --> 00:11:20,958
Yeah. Why'd you need to meet me?
232
00:11:20,959 --> 00:11:22,259
Something happen
between you and Peter?
233
00:11:22,260 --> 00:11:23,828
You could say that.
234
00:11:23,829 --> 00:11:25,763
I woke up this morning
and I couldn't do it anymore.
235
00:11:25,764 --> 00:11:27,698
I could not play out
Peter's fantasy.
236
00:11:27,699 --> 00:11:30,801
And when I told him
about it, it was like...
237
00:11:30,802 --> 00:11:33,504
Honestly, I thought
he was gonna hit me.
238
00:11:33,505 --> 00:11:34,939
But he didn't, did he? No.
239
00:11:34,940 --> 00:11:36,540
He gave me an ultimatum instead.
240
00:11:36,541 --> 00:11:38,375
He said play the game or leave.
241
00:11:38,376 --> 00:11:40,377
Oh, I mean, that
Peter's a sick puppy.
242
00:11:40,378 --> 00:11:43,314
I think he's trying to find
something from his past,
243
00:11:43,315 --> 00:11:45,483
you know, like a happier time.
244
00:11:45,484 --> 00:11:47,518
So, I don't know why
I'm telling you all this,
245
00:11:47,519 --> 00:11:50,354
except I think you're the only
other person who cares about him.
246
00:11:50,355 --> 00:11:53,591
Yeah, but even Peter and I have
been locking horns lately,
247
00:11:53,592 --> 00:11:56,527
ever since he became
chief-of-staff, that is.
248
00:11:56,528 --> 00:11:58,863
Success has somehow
made him cruel.
249
00:11:58,864 --> 00:12:01,532
Or gone to his head,
is more like it.
250
00:12:01,533 --> 00:12:03,701
Yeah, he was a lot nicer
when he was a loser.
251
00:12:03,702 --> 00:12:04,936
I mean, to everybody.
252
00:12:07,539 --> 00:12:10,307
All right. All right,
I'll tell you what.
253
00:12:10,308 --> 00:12:12,943
Just... just go along
with him for now.
254
00:12:12,944 --> 00:12:15,779
Um, I'll try to feel
out the situation,
255
00:12:15,780 --> 00:12:17,515
talk to Peter,
get into his head,
256
00:12:17,516 --> 00:12:19,817
and then, um, you know,
we'll take it from there.
257
00:12:19,818 --> 00:12:22,987
Thanks.
258
00:12:22,988 --> 00:12:25,589
You know, I have to say, just
talking to you about this
259
00:12:25,590 --> 00:12:27,424
has made me feel so much better.
260
00:12:27,425 --> 00:12:30,661
Well, what can I say?
I'm here for you.
261
00:12:30,662 --> 00:12:33,464
You pull me
out of the apartment,
262
00:12:33,465 --> 00:12:35,432
you drag me across town
without saying a word,
263
00:12:35,433 --> 00:12:37,001
and then you bring me
to my dad's motel?
264
00:12:37,002 --> 00:12:38,570
Why are you doing this?
265
00:12:40,705 --> 00:12:43,874
Jim: Who is it?
266
00:12:43,875 --> 00:12:45,810
Dad, it's me.
267
00:12:48,847 --> 00:12:51,515
Jim: Why'd you bring him here?
268
00:12:51,516 --> 00:12:54,919
I brought her here, so she
could say good-bye to you.
269
00:12:54,920 --> 00:12:57,655
Well, I guess that means
you told him
270
00:12:57,656 --> 00:12:58,989
about my being on the run.
271
00:12:58,990 --> 00:13:00,524
No, actually, I had
to pry it out of her
272
00:13:00,525 --> 00:13:01,926
'cause of some stupid
sense of loyalty
273
00:13:01,927 --> 00:13:03,928
she has to you, which
you don't deserve.
274
00:13:03,929 --> 00:13:05,629
Don't do this, Billy. Please?
275
00:13:05,630 --> 00:13:06,697
What kind of man are you?
276
00:13:06,698 --> 00:13:08,265
You put your daughter at risk?
277
00:13:08,266 --> 00:13:09,600
I don't care if
your life was in danger.
278
00:13:09,601 --> 00:13:10,701
She could wind up
in the same place
279
00:13:10,702 --> 00:13:12,436
that you had to escape from.
280
00:13:12,437 --> 00:13:15,773
Huh? Did you even think
about that,
281
00:13:15,774 --> 00:13:17,508
you selfish son-of-a-bitch?
282
00:13:17,509 --> 00:13:19,977
Of course, he did. He just
didn't have a choice.
283
00:13:19,978 --> 00:13:20,978
Yeah? Bull.
284
00:13:25,951 --> 00:13:28,986
You're right, son.
285
00:13:28,987 --> 00:13:33,524
And you got a lot
of guts for saying so.
286
00:13:33,525 --> 00:13:37,696
Sam? Come here, darling.
287
00:13:39,531 --> 00:13:41,832
I didn't mean
to bring you into this.
288
00:13:41,833 --> 00:13:45,936
I guess I wasn't thinking about how
much trouble this might cause you.
289
00:13:45,937 --> 00:13:46,971
It's not like that.
290
00:13:46,972 --> 00:13:50,341
Shh, shh. Let me finish.
291
00:13:50,342 --> 00:13:53,711
Now, I want you to go
with this young man here.
292
00:13:53,712 --> 00:13:57,648
I want you to walk out that
door and not look back,
293
00:13:57,649 --> 00:14:00,351
'cause the last thing I want
294
00:14:00,352 --> 00:14:03,354
is for my daughter
to end up like me.
295
00:14:03,355 --> 00:14:05,522
Well, does this mean like,
296
00:14:05,523 --> 00:14:08,759
I'm never going
to see you again?
297
00:14:08,760 --> 00:14:12,696
Yeah, I guess it does.
298
00:14:12,697 --> 00:14:16,300
But maybe it's
for the best, huh?
299
00:14:16,301 --> 00:14:18,369
Now... now, you beat it
out of here
300
00:14:18,370 --> 00:14:20,605
before I turn
selfish on you again.
301
00:14:29,681 --> 00:14:31,348
Bye, dad.
302
00:14:31,349 --> 00:14:34,251
See you, girl.
303
00:14:34,252 --> 00:14:37,354
Oh, and Sam?
304
00:14:37,355 --> 00:14:40,524
I'm sorry...
305
00:14:40,525 --> 00:14:43,595
For not being a better
father all these years.
306
00:15:02,029 --> 00:15:04,064
So this is an adult
apartment complex.
307
00:15:04,065 --> 00:15:05,432
That's right.
308
00:15:05,433 --> 00:15:06,600
I couldn't help
but notice the pool
309
00:15:06,601 --> 00:15:08,535
with no protective
fencing around it.
310
00:15:08,536 --> 00:15:09,936
Well, we'll probably
move into a house
311
00:15:09,937 --> 00:15:11,905
as soon as we can
once we get the baby.
312
00:15:11,906 --> 00:15:15,041
Mm-hmm. Now, it says here
that you're bar owners?
313
00:15:15,042 --> 00:15:16,743
Yeah. Um... Bar/restaurant.
314
00:15:16,744 --> 00:15:19,012
We serve hamburgers and
fries and stuff like that.
315
00:15:19,013 --> 00:15:21,047
All right. Um, do either
of you have a history
316
00:15:21,048 --> 00:15:22,516
of mental illness
or chronic physical illness?
317
00:15:22,517 --> 00:15:24,618
Nope. No.
318
00:15:24,619 --> 00:15:29,422
Any criminal records, substance abuse
problems, and/or related arrests?
319
00:15:29,423 --> 00:15:32,726
Um... I had a dui once.
It was a long time ago.
320
00:15:32,727 --> 00:15:35,529
It was a dumb, dumb
mistake on my part.
321
00:15:35,530 --> 00:15:37,365
It won't happen again.
322
00:15:39,433 --> 00:15:41,668
How long have you been married?
323
00:15:41,669 --> 00:15:45,071
Just a few months, but we've
known each other for years.
324
00:15:45,072 --> 00:15:47,841
To be honest,
your newlywed status
325
00:15:47,842 --> 00:15:49,776
would be one of my
biggest concerns here.
326
00:15:49,777 --> 00:15:52,479
Too many times, people adopt
327
00:15:52,480 --> 00:15:54,447
before they give their own
relationships enough time
328
00:15:54,448 --> 00:15:56,783
to prepare for the
enormity of child-rearing.
329
00:15:56,784 --> 00:15:58,451
Well, we may not have
10 years behind us,
330
00:15:58,452 --> 00:16:00,854
but we are both very
committed to each other
331
00:16:00,855 --> 00:16:03,757
and having a family.
332
00:16:03,758 --> 00:16:06,426
We, um...
333
00:16:06,427 --> 00:16:09,362
We recently lost a baby
because of a miscarriage,
334
00:16:09,363 --> 00:16:10,764
and we can't have another one.
335
00:16:10,765 --> 00:16:12,333
I'm sorry to hear that.
336
00:16:13,668 --> 00:16:15,569
Look...
337
00:16:15,570 --> 00:16:18,438
Having a family
means everything to us.
338
00:16:18,439 --> 00:16:20,607
I hope you believe that.
339
00:16:20,608 --> 00:16:24,344
I do, Mr. hanson. I really do.
340
00:16:24,345 --> 00:16:28,014
So... I have a few other
things I have to verify,
341
00:16:28,015 --> 00:16:30,684
but I feel confident
we can work something out.
342
00:16:30,685 --> 00:16:33,053
Oh, don't get up.
I'll see myself out.
343
00:16:33,054 --> 00:16:34,554
I'll be in touch.
344
00:16:34,555 --> 00:16:36,357
Thank you.
345
00:16:37,625 --> 00:16:38,725
You know what?
346
00:16:38,726 --> 00:16:39,960
I think we did it.
347
00:16:39,961 --> 00:16:42,363
I think we did it, too.
348
00:16:48,107 --> 00:16:50,141
So, what do we have here?
349
00:16:50,142 --> 00:16:51,276
A patient was brought in
350
00:16:51,277 --> 00:16:53,645
with injuries
sustained in a fight.
351
00:16:53,646 --> 00:16:56,548
No drugs or alcohol was found in his
blood, despite his odd behavior.
352
00:16:56,549 --> 00:16:59,050
He was threatening people at a
local diner with a steak knife.
353
00:16:59,051 --> 00:17:01,987
The thing is, he doesn't
remember any of it.
354
00:17:03,222 --> 00:17:05,623
Hi. Dr. Mancini.
355
00:17:05,624 --> 00:17:07,659
Uh, could you answer a
couple of questions for me?
356
00:17:07,660 --> 00:17:09,260
I guess so.
357
00:17:09,261 --> 00:17:12,230
Great. Um... Do you remember
the fight you were in?
358
00:17:12,231 --> 00:17:14,132
No. Not at all.
359
00:17:14,133 --> 00:17:16,267
Um... Do you remember
being at the diner?
360
00:17:16,268 --> 00:17:19,571
I recall arriving,
but then I woke up here,
361
00:17:19,572 --> 00:17:21,272
and they told me I'd been
acting like a crazy person,
362
00:17:21,273 --> 00:17:24,609
but that just isn't
like me, doctor.
363
00:17:24,610 --> 00:17:26,811
Really. Why is that?
364
00:17:26,812 --> 00:17:28,279
To begin with, I'm a minister.
365
00:17:28,280 --> 00:17:31,816
Doctor, his eeg report just
came in from neurology.
366
00:17:31,817 --> 00:17:33,619
Thank you.
367
00:17:35,121 --> 00:17:37,655
Thank you for your
time, Mr. Barnes.
368
00:17:37,656 --> 00:17:39,090
Let's go out to
the hall, shall we?
369
00:17:39,091 --> 00:17:40,291
Give the man
some peace and quiet.
370
00:17:40,292 --> 00:17:41,594
All right.
371
00:17:42,728 --> 00:17:47,599
All right. Any guesses?
372
00:17:47,600 --> 00:17:49,634
The eeg says it all.
373
00:17:49,635 --> 00:17:51,636
The reason the patient doesn't
remember having a fight
374
00:17:51,637 --> 00:17:54,706
is because he was having a
seizure when it happened.
375
00:17:54,707 --> 00:17:57,809
He has temporal lobe epilepsy,
376
00:17:57,810 --> 00:18:01,079
or rage epilepsy as it's known when
it results in violent behavior.
377
00:18:01,080 --> 00:18:03,948
So, does this mean that he was or
wasn't in control of what he was doing?
378
00:18:03,949 --> 00:18:05,250
You tell me.
379
00:18:05,251 --> 00:18:07,152
Let's take our patient...
An ordinary man,
380
00:18:07,153 --> 00:18:08,820
well respected, admired even.
381
00:18:08,821 --> 00:18:10,688
But during the seizure,
382
00:18:10,689 --> 00:18:13,158
all the filters that keep his
social controls in check,
383
00:18:13,159 --> 00:18:14,626
well, they disappear.
384
00:18:14,627 --> 00:18:17,996
Anger that's been
suppressed leaks out,
385
00:18:17,997 --> 00:18:19,831
resulting in violence.
386
00:18:19,832 --> 00:18:22,233
In a sense,
his truer self emerges.
387
00:18:22,234 --> 00:18:25,069
Yeah, this is pretty
serious stuff.
388
00:18:25,070 --> 00:18:26,671
You know, an illness like this
389
00:18:26,672 --> 00:18:30,041
could ruin a... Person's
reputation entirely,
390
00:18:30,042 --> 00:18:32,578
and sadly,
they'd never be the wiser.
391
00:18:34,146 --> 00:18:36,081
Well...
392
00:18:37,249 --> 00:18:39,885
Questions, comments, discussion?
393
00:18:45,760 --> 00:18:46,760
Hey.
394
00:18:46,761 --> 00:18:48,262
Oh. Kyle.
395
00:18:48,263 --> 00:18:50,264
This is an informal contract
396
00:18:50,265 --> 00:18:51,865
covering your investment
in the jazz club.
397
00:18:51,866 --> 00:18:53,200
I had my attorney draw it up.
398
00:18:53,201 --> 00:18:55,169
Oh. You'll be glad you
did, and trust me,
399
00:18:55,170 --> 00:18:57,671
when it comes to money, the more
protected you are, the better.
400
00:18:57,672 --> 00:18:59,273
Which is why I am only
willing to do this
401
00:18:59,274 --> 00:19:01,742
if nobody else can muscle
in further down the road.
402
00:19:01,743 --> 00:19:03,644
Well, who would you
be thinking of?
403
00:19:03,645 --> 00:19:05,779
Well, since you're still
married to good old Dr. burns,
404
00:19:05,780 --> 00:19:07,681
state community property law could
put me into business with him,
405
00:19:07,682 --> 00:19:09,750
and that's not something
I'm too keen on.
406
00:19:09,751 --> 00:19:11,151
Don't be ridiculous.
407
00:19:11,152 --> 00:19:12,920
He'd never be interested
in a venture like this.
408
00:19:12,921 --> 00:19:15,289
Besides, we're in divorce
proceedings as we speak.
409
00:19:15,290 --> 00:19:17,191
In other words,
he's dragging his feet.
410
00:19:17,192 --> 00:19:19,994
No, it's no go until that lying,
cheating husband of yours
411
00:19:19,995 --> 00:19:21,295
is out of the picture.
412
00:19:21,296 --> 00:19:22,930
Well, what about your
lying, cheating wife?
413
00:19:22,931 --> 00:19:24,298
Shouldn't she be
out of the picture too?
414
00:19:24,299 --> 00:19:25,866
Taylor's many things,
but she is not
415
00:19:25,867 --> 00:19:27,334
the money grubber that burns is.
416
00:19:27,335 --> 00:19:29,003
Oh, no, of course not.
417
00:19:29,004 --> 00:19:30,771
She just wouldn't give you
your restaurant back.
418
00:19:30,772 --> 00:19:32,172
You know, if anyone
needs to worry
419
00:19:32,173 --> 00:19:34,241
about being encroached
upon here, it's me,
420
00:19:34,242 --> 00:19:37,011
by that psycho,
husband-stealing wife of yours.
421
00:19:37,012 --> 00:19:41,081
Fine. So we both get divorced.
A.S.A.P.
422
00:19:41,082 --> 00:19:42,616
Well, that'll be a cinch.
423
00:19:42,617 --> 00:19:45,185
And how do you propose
we do that, Einstein?
424
00:19:45,186 --> 00:19:47,254
We get them each to sign
a waiver of appearance,
425
00:19:47,255 --> 00:19:48,989
finalize it in the
Dominican Republic.
426
00:19:48,990 --> 00:19:52,326
That's what my sous chef Mario did.
Was over in 2 days.
427
00:19:52,327 --> 00:19:55,029
And you think they'll sign
just because we asked them to?
428
00:19:55,030 --> 00:19:56,764
They're a couple,
aren't they? Hmm?
429
00:19:56,765 --> 00:19:58,732
We'll get them in the same room.
430
00:19:58,733 --> 00:20:00,868
How will they say no without
hurting each other's feelings?
431
00:20:00,869 --> 00:20:04,606
I say it's time we sit down,
break bread, and break up.
432
00:20:14,205 --> 00:20:15,873
Man: Hoo hoo hoo hoo!
433
00:20:25,783 --> 00:20:27,117
Hello?
434
00:20:27,118 --> 00:20:29,853
It's Jennifer. Oh, thank god.
435
00:20:29,854 --> 00:20:32,155
Where have you been? We were
worried sick about you!
436
00:20:32,156 --> 00:20:35,926
Don't be. I just called to let you
know I'm not lying dead in a ditch.
437
00:20:35,927 --> 00:20:39,429
And you can tell that control freak
brother of mine that I found a job.
438
00:20:39,430 --> 00:20:40,897
A job? Where?
439
00:20:40,898 --> 00:20:42,899
At a neighborhood bar
in the valley.
440
00:20:42,900 --> 00:20:44,301
Oh, and I'm renting an apartment
441
00:20:44,302 --> 00:20:46,102
with one of the other
girls that works here.
442
00:20:46,103 --> 00:20:47,404
Well, listen, give me your
number, 'cause I know
443
00:20:47,405 --> 00:20:48,905
Michael will
want to talk to you.
444
00:20:48,906 --> 00:20:51,808
I can't. The phones
aren't connected yet.
445
00:20:51,809 --> 00:20:53,143
Well, what about
your number at work?
446
00:20:53,144 --> 00:20:54,811
They don't allow
personal calls here.
447
00:20:54,812 --> 00:20:56,146
I'm just sneaking this one.
448
00:20:56,147 --> 00:20:58,748
How about we get together
for lunch instead?
449
00:20:58,749 --> 00:21:01,284
Get your tush back out there.
We got thirsty customers.
450
00:21:01,285 --> 00:21:02,752
I'll be right there.
451
00:21:02,753 --> 00:21:04,254
Close the door
on the way out, would ya?
452
00:21:04,255 --> 00:21:07,158
You got a lot of nerve... a
heck of a lot of nerve!
453
00:21:09,694 --> 00:21:12,696
Hi. Listen, i... i gotta run,
454
00:21:12,697 --> 00:21:15,966
so why don't we meet at that
one restaurant you like?
455
00:21:15,967 --> 00:21:17,234
Tomorrow, 1:00?
456
00:21:17,235 --> 00:21:18,368
Yeah, sure.
457
00:21:18,369 --> 00:21:20,371
Great. I'll see you then.
458
00:21:27,935 --> 00:21:30,169
Hey. Hey.
459
00:21:30,170 --> 00:21:31,537
Thanks for meeting me.
460
00:21:31,538 --> 00:21:33,406
Hope it wasn't too much trouble.
461
00:21:33,407 --> 00:21:35,174
Oh, well, of course not.
462
00:21:35,175 --> 00:21:36,576
Do you mind if we walk?
463
00:21:36,577 --> 00:21:37,611
Sure.
464
00:21:39,346 --> 00:21:41,047
So...
465
00:21:41,048 --> 00:21:43,016
How are you feeling?
466
00:21:43,017 --> 00:21:44,417
Better.
467
00:21:44,418 --> 00:21:46,052
Although I'm sure
that's something
468
00:21:46,053 --> 00:21:48,421
my attorney wouldn't want
me to be telling you.
469
00:21:48,422 --> 00:21:49,889
I know the feeling.
470
00:21:49,890 --> 00:21:51,824
Amanda threatened me
with legal actions today
471
00:21:51,825 --> 00:21:53,359
if I ever spoke to you again.
472
00:21:53,360 --> 00:21:55,962
Really? Why would she care?
473
00:21:55,963 --> 00:21:57,096
Probably because our insurance
474
00:21:57,097 --> 00:21:59,232
isn't going to cover
your lawsuit.
475
00:21:59,233 --> 00:22:01,401
See, a while back,
they told me to replace
476
00:22:01,402 --> 00:22:03,870
the skid strips
on the staircase,
477
00:22:03,871 --> 00:22:06,439
and then my father died.
478
00:22:06,440 --> 00:22:10,343
What can I say?
I kind of... Spaced out.
479
00:22:10,344 --> 00:22:13,446
Huge mistake.
480
00:22:13,447 --> 00:22:16,149
Not only for
the business, but...
481
00:22:16,150 --> 00:22:18,251
For you.
482
00:22:18,252 --> 00:22:21,020
I mean, that's why
you slipped, wasn't it?
483
00:22:21,021 --> 00:22:23,857
No traction on the, uh, steps?
484
00:22:26,093 --> 00:22:28,394
Uh-huh.
485
00:22:28,395 --> 00:22:32,398
You know, the irony is is I'll
pay the biggest price for it.
486
00:22:32,399 --> 00:22:37,003
See, if you succeed,
the company folds.
487
00:22:37,004 --> 00:22:43,042
You know, although Amanda
has other assets...
488
00:22:43,043 --> 00:22:45,145
All I have is d&D.
489
00:22:47,047 --> 00:22:50,149
Whoa, that's...
That's too bad.
490
00:22:50,150 --> 00:22:52,819
I mean, I wish it were just
Amanda taking the fall.
491
00:22:52,820 --> 00:22:54,821
I never really liked her much.
492
00:22:54,822 --> 00:22:58,224
Yeah, it's too bad.
Hey, are you cold?
493
00:22:58,225 --> 00:23:01,427
Would you like my jacket?
No. No, um...
494
00:23:01,428 --> 00:23:03,896
Listen, why don't I try
and talk to Harry
495
00:23:03,897 --> 00:23:07,900
and get him to come down
some in the settlement?
496
00:23:07,901 --> 00:23:10,269
I mean, I am feeling better...
497
00:23:10,270 --> 00:23:13,106
You would do that? For me?
498
00:23:13,107 --> 00:23:17,009
Sure. What the heck?
499
00:23:17,010 --> 00:23:21,414
Thank you, Sydney.
Thank you so much!
500
00:23:21,415 --> 00:23:25,351
You're welcome.
You're welcome so much.
501
00:23:25,352 --> 00:23:28,354
Do you need to
get back right away?
502
00:23:28,355 --> 00:23:31,090
Would you like to
do some more walking?
503
00:23:31,091 --> 00:23:32,925
Yeah, well, I'm pretty sure
504
00:23:32,926 --> 00:23:35,262
that's what these
boots were made for.
505
00:23:38,525 --> 00:23:41,894
Anyway, I thought since the judge
ordered this temporary joint custody...
506
00:23:41,895 --> 00:23:44,129
Pending the final results
of the court case.
507
00:23:44,130 --> 00:23:45,964
As I was saying,
I thought it would be
508
00:23:45,965 --> 00:23:47,866
more comfortable for
everyone concerned
509
00:23:47,867 --> 00:23:49,601
if we discussed
the schedule here.
510
00:23:49,602 --> 00:23:52,204
Not to mention the fact that
Chelsea loves the burgers.
511
00:23:52,205 --> 00:23:54,973
Yeah, last time I stayed with
Matt, we had dinner here a lot.
512
00:23:54,974 --> 00:23:56,441
Well, I'm not a red meat eater.
513
00:23:56,442 --> 00:23:58,544
And I'm surprised,
as a med student,
514
00:23:58,545 --> 00:24:00,579
that you would encourage
Chelsea to be one.
515
00:24:00,580 --> 00:24:05,150
Right. Anyway, let's just
get down to brass tacks.
516
00:24:05,151 --> 00:24:06,451
Denise, since you don't work,
517
00:24:06,452 --> 00:24:08,854
I'll keep Chelsea
over the weekend,
518
00:24:08,855 --> 00:24:11,190
starting Thursday night
through Sunday afternoon.
519
00:24:11,191 --> 00:24:13,992
The rest of the time, she
can stay with you. Fine.
520
00:24:13,993 --> 00:24:15,394
Chelsea, how's that
sound to you?
521
00:24:15,395 --> 00:24:18,397
Dumb. I mean, why do I
have to be carted around
522
00:24:18,398 --> 00:24:20,399
from one place to another just
'cause some judge said so?
523
00:24:20,400 --> 00:24:21,934
Especially when everybody knows
524
00:24:21,935 --> 00:24:23,969
that I would rather
stay with mom anyway.
525
00:24:23,970 --> 00:24:25,938
But, whatever.
526
00:24:25,939 --> 00:24:28,273
Good. Then I guess
we're all agreed.
527
00:24:28,274 --> 00:24:30,075
Good. Come on,
sweetie. Let's go.
528
00:24:30,076 --> 00:24:32,177
Denise, I thought
we'd have dinner.
529
00:24:32,178 --> 00:24:34,847
Matt, this is not the weekend.
530
00:24:34,848 --> 00:24:37,449
And I have no intention
of sharing Chelsea with you
531
00:24:37,450 --> 00:24:39,251
any more than I already have to.
532
00:24:39,252 --> 00:24:41,086
Now, if you'll excuse us,
my daughter and I
533
00:24:41,087 --> 00:24:44,857
are going somewhere
decent to eat.
534
00:24:44,858 --> 00:24:47,060
I'm sort of a
vegetarian now, anyway.
535
00:24:56,407 --> 00:24:58,308
Hey, darlin'!
536
00:24:58,309 --> 00:25:00,677
You scared me half to death.
537
00:25:00,678 --> 00:25:01,812
What are you doing here?
538
00:25:01,813 --> 00:25:03,780
Well, I came to see you,
of course.
539
00:25:03,781 --> 00:25:06,316
You didn't think I was gonna
let it end that way, did you?
540
00:25:06,317 --> 00:25:07,751
With your boyfriend telling me
541
00:25:07,752 --> 00:25:10,454
when I could say good-bye
to my own kid, huh?!
542
00:25:10,455 --> 00:25:13,490
Look, I feel really
badly about it, too,
543
00:25:13,491 --> 00:25:16,326
but the fact is, it's dangerous
for me to be seen with you!
544
00:25:16,327 --> 00:25:17,761
You said so yourself.
545
00:25:17,762 --> 00:25:20,430
Well, just cause I said it
doesn't mean I believe it.
546
00:25:20,431 --> 00:25:22,365
Look, Billy thinks
that we said good-bye,
547
00:25:22,366 --> 00:25:24,734
and I'm not having him
believe any different.
548
00:25:24,735 --> 00:25:28,672
Now, as much as I love you, I can't
sacrifice this relationship!
549
00:25:28,673 --> 00:25:32,676
What about me?! I'm out
here alone, broke!
550
00:25:32,677 --> 00:25:34,478
What am I supposed to do?
551
00:25:34,479 --> 00:25:37,781
Well, I'm sorry, dad. I've
done all that I can do!
552
00:25:37,782 --> 00:25:40,550
Now, just go, please!
553
00:25:40,551 --> 00:25:42,586
This is not right, Sammy.
554
00:25:42,587 --> 00:25:44,754
You don't go choosing
sex over family!
555
00:25:44,755 --> 00:25:46,189
'Cause sex don't last!
556
00:25:46,190 --> 00:25:49,292
But family... That's forever.
557
00:25:49,293 --> 00:25:51,228
You remember that, huh?
558
00:25:51,229 --> 00:25:52,729
I can't help you anymore.
559
00:25:52,730 --> 00:25:54,831
Now, tonight never happened!
560
00:25:54,832 --> 00:25:57,201
I can't help you anymore.
561
00:26:01,605 --> 00:26:04,341
Yeah, I'm glad
you called in sick.
562
00:26:04,342 --> 00:26:08,578
It's not like I had much choice.
563
00:26:08,579 --> 00:26:11,614
Our little celebration went on a
little longer than I thought it would.
564
00:26:11,615 --> 00:26:13,483
In other words, you're drunk.
565
00:26:13,484 --> 00:26:17,921
And you're not?
We have a good reason.
566
00:26:17,922 --> 00:26:20,357
You and I are gonna be parents.
567
00:26:20,358 --> 00:26:21,558
How about that?
568
00:26:21,559 --> 00:26:23,360
I wonder if it'll
actually happen.
569
00:26:23,361 --> 00:26:26,996
Of course it will.
She liked us. A lot.
570
00:26:26,997 --> 00:26:30,433
The interview didn't...
Worry you at all?
571
00:26:30,434 --> 00:26:33,938
No! You were great.
572
00:26:35,373 --> 00:26:41,678
You were honest...
And you were great.
573
00:26:41,679 --> 00:26:44,582
Where'd your lips go?
574
00:26:46,784 --> 00:26:47,918
Go away!
575
00:26:51,422 --> 00:26:54,325
Go get it. Oh... Hey!
576
00:27:02,366 --> 00:27:04,534
Oh, hi.
577
00:27:04,535 --> 00:27:06,770
I left my appointment book here.
578
00:27:06,771 --> 00:27:08,371
Oh, yeah. I haven't seen it.
579
00:27:08,372 --> 00:27:11,541
No. It's right
here. I got it. Oh!
580
00:27:11,542 --> 00:27:12,809
Hey! You all right?
581
00:27:12,810 --> 00:27:15,278
Yeah. I... i slipped.
582
00:27:15,279 --> 00:27:17,680
So, uh, owning a bar has
its effects after all.
583
00:27:17,681 --> 00:27:21,351
Uh... uh... uh... no, we were
just... just celebrating
584
00:27:21,352 --> 00:27:22,986
'cause the interview
went so well.
585
00:27:22,987 --> 00:27:25,688
You're not going to hold
that against us, are you?
586
00:27:25,689 --> 00:27:29,526
To be honest... I don't
think I have a choice.
587
00:27:29,527 --> 00:27:31,262
Good night.
588
00:27:53,679 --> 00:27:55,680
Uh, what do you
think you're doing?
589
00:27:55,681 --> 00:27:59,351
Relaxing. Which is something
you can do now, too.
590
00:27:59,352 --> 00:28:01,787
I saw Sydney last night.
591
00:28:01,788 --> 00:28:03,355
After I specifically
threatened you?
592
00:28:03,356 --> 00:28:05,357
How self-destructive can you be?
593
00:28:05,358 --> 00:28:07,759
I got her to come down on
the settlement amount.
594
00:28:07,760 --> 00:28:11,430
Really? And how did you
accomplish this amazing feat?
595
00:28:11,431 --> 00:28:13,765
I, uh, just talked to her.
596
00:28:13,766 --> 00:28:15,467
You know, I explained
it all in detail,
597
00:28:15,468 --> 00:28:18,770
how potentially damaging it could
be, and she just listened.
598
00:28:18,771 --> 00:28:21,039
Sydney couldn't spell
"listen," much less do it
599
00:28:21,040 --> 00:28:22,341
with any level of comprehension.
600
00:28:22,342 --> 00:28:24,409
Contrary to popular belief,
601
00:28:24,410 --> 00:28:28,146
see, she's actually very
smart and very sweet.
602
00:28:28,147 --> 00:28:30,515
The truth is, is that, uh,
603
00:28:30,516 --> 00:28:34,753
she's misunderstood by most people...
Especially you.
604
00:28:34,754 --> 00:28:36,989
What'd she do, throw
pixie dust in your face?
605
00:28:36,990 --> 00:28:39,925
This woman has a history of
opportunism a mile long.
606
00:28:39,926 --> 00:28:42,527
She's not gonna take less money
just 'cause you ask her to.
607
00:28:42,528 --> 00:28:46,098
Why would she?
Because she likes me.
608
00:28:46,099 --> 00:28:49,368
In fact, she might even love me.
Oh!
609
00:28:49,369 --> 00:28:52,504
Well, there really is no
accounting for taste, is there?
610
00:28:52,505 --> 00:28:54,272
Either way, I'll
believe it when I see it.
611
00:28:54,273 --> 00:28:57,209
Oh, you'll see it. Soon.
612
00:28:57,210 --> 00:29:00,212
Until then, why not
practice saying thanks?
613
00:29:00,213 --> 00:29:02,982
I know how hard it is
for you to say it.
614
00:29:10,023 --> 00:29:11,256
You're moving around
pretty good these days.
615
00:29:11,257 --> 00:29:13,325
Be sure not to
do that in public.
616
00:29:13,326 --> 00:29:17,429
Yeah. That's kind of what I wanted
to talk to you about today.
617
00:29:17,430 --> 00:29:20,365
See... I've never been
entirely comfortable
618
00:29:20,366 --> 00:29:23,869
with this whole
settlement thing, and...
619
00:29:23,870 --> 00:29:26,338
Well, heck, since I am
sort of on the mend,
620
00:29:26,339 --> 00:29:27,873
I would like nothing more
621
00:29:27,874 --> 00:29:29,141
than to drop the amount
of the settlement
622
00:29:29,142 --> 00:29:30,275
to cover only what's fair.
623
00:29:30,276 --> 00:29:33,945
We're talking about
$5 million here.
624
00:29:33,946 --> 00:29:36,948
Oh... Is this about
that fields character?
625
00:29:36,949 --> 00:29:40,052
The one that's been
pouring on all the tlc?
626
00:29:40,053 --> 00:29:43,055
Tch. You think he's doing
this 'cause he likes you?
627
00:29:43,056 --> 00:29:45,091
He's doing it
for the money, honey.
628
00:29:46,893 --> 00:29:51,364
Even... If that's true,
it wouldn't matter.
629
00:29:52,765 --> 00:29:54,032
I won't be able
to live with myself
630
00:29:54,033 --> 00:29:56,101
if this bogus
lawsuit goes through.
631
00:29:56,102 --> 00:29:58,870
So as your client,
I'm instructing you
632
00:29:58,871 --> 00:30:02,341
to drop the settlement to $50,000.
Period. End of discussion.
633
00:30:03,843 --> 00:30:07,345
Now listen up.
We're going after 5 mil,
634
00:30:07,346 --> 00:30:11,349
and if you try and stop it,
I go to the cops with proof
635
00:30:11,350 --> 00:30:14,753
that you set out to purposely
fall and defraud d&D.
636
00:30:14,754 --> 00:30:16,755
That is ridiculous! You're
the one who approached me.
637
00:30:16,756 --> 00:30:18,490
Proof? There's no proof.
638
00:30:18,491 --> 00:30:21,259
Dummied up some documents. I always
do when I work with a new client.
639
00:30:21,260 --> 00:30:24,830
Anyway... I tell the police
that I thought you were legit.
640
00:30:24,831 --> 00:30:26,865
When I found out otherwise,
I just had to come forward.
641
00:30:26,866 --> 00:30:29,034
I mean... I couldn't
live with myself
642
00:30:29,035 --> 00:30:31,503
if this bogus lawsuit
went through.
643
00:30:31,504 --> 00:30:35,173
You know, you are even
scummier than you look.
644
00:30:35,174 --> 00:30:37,142
You'll be in jail, Syd.
645
00:30:37,143 --> 00:30:39,978
And I guarantee you one thing...
646
00:30:39,979 --> 00:30:42,248
Craig fields ain't gonna visit.
647
00:30:47,065 --> 00:30:50,534
It's low-key, but the customers are nice.
And they tip great.
648
00:30:50,535 --> 00:30:54,271
So maybe Michael did me a
favor by kicking me out.
649
00:30:54,272 --> 00:30:57,274
Made me luck into a good job.
650
00:30:57,275 --> 00:31:00,377
So... You can stop
snowing me any time now.
651
00:31:00,378 --> 00:31:03,380
This is some kind of
strip joint, isn't it?
652
00:31:03,381 --> 00:31:05,482
I mean, that's what it
sounded like to me.
653
00:31:05,483 --> 00:31:10,821
Oops. Busted.
654
00:31:10,822 --> 00:31:14,992
It's this place on sunset,
but I'm just a waitress,
655
00:31:14,993 --> 00:31:17,027
so you don't have to go
blabbing the rest to Michael.
656
00:31:17,028 --> 00:31:18,529
It's not as bad as it sounds.
657
00:31:18,530 --> 00:31:19,864
Jennifer...
658
00:31:29,107 --> 00:31:31,442
Before I married your brother,
659
00:31:31,443 --> 00:31:34,445
I was a hooker. What?
660
00:31:34,446 --> 00:31:37,448
I was, um, high end
by the time I quit,
661
00:31:37,449 --> 00:31:39,583
but I started out
in the streets.
662
00:31:39,584 --> 00:31:43,254
And a lot of the girls I
knew started out stripping.
663
00:31:43,255 --> 00:31:45,522
Does Michael know? Yeah.
664
00:31:45,523 --> 00:31:50,494
It's, uh... too long of a
story to go into right now.
665
00:31:50,495 --> 00:31:52,563
Anyway, the issue is you.
666
00:31:52,564 --> 00:31:55,599
You've had this kind of
job before, haven't you?
667
00:31:55,600 --> 00:31:58,502
You were a hooker? Yes.
668
00:31:58,503 --> 00:32:01,205
And you've worked in
strip joints before.
669
00:32:01,206 --> 00:32:03,207
So what if I have?
670
00:32:03,208 --> 00:32:06,610
So... maybe you should
ask yourself why.
671
00:32:06,611 --> 00:32:08,279
I already know...
Michael got
672
00:32:08,280 --> 00:32:10,214
all the success genes
in the family.
673
00:32:10,215 --> 00:32:13,951
Look, I'm not... I'm not kidding.
I'm serious.
674
00:32:13,952 --> 00:32:19,823
Look, you wanna know why I do what I do?
Join the club.
675
00:32:19,824 --> 00:32:22,326
Maybe it's because I get
in people's way, Megan.
676
00:32:22,327 --> 00:32:26,263
I mean, I did at the
beach house, right?
677
00:32:26,264 --> 00:32:31,835
It's like my whole life...
I'm a walking mistake.
678
00:32:31,836 --> 00:32:33,570
At least that's how I've
been treated by everybody,
679
00:32:33,571 --> 00:32:39,510
and after a while, you figure maybe...
Everyone's got a point.
680
00:32:39,511 --> 00:32:44,048
And who is everybody?
Your family, some guy?
681
00:32:44,049 --> 00:32:49,520
Kyle? He was the worst.
682
00:32:49,521 --> 00:32:52,489
It might have been
because I was young, but...
683
00:32:52,490 --> 00:32:55,359
I believed Kyle
more than anybody.
684
00:32:55,360 --> 00:33:02,566
Everything he said to me was some
kind of... Hope or something.
685
00:33:02,567 --> 00:33:05,369
It's probably why
I didn't see it coming...
686
00:33:05,370 --> 00:33:07,237
His going back to his wife.
687
00:33:07,238 --> 00:33:12,109
And then he just... Turned away.
688
00:33:12,110 --> 00:33:13,610
Like it never happened.
689
00:33:13,611 --> 00:33:15,879
And when he did, he took
it all with him...
690
00:33:15,880 --> 00:33:22,453
My job, my friends, my hope.
691
00:33:22,454 --> 00:33:25,989
I'm, uh... I'm sorry
he did that to you.
692
00:33:25,990 --> 00:33:28,425
Why? He did me a favor.
693
00:33:28,426 --> 00:33:34,131
See, I may not hang around the
classiest guys in the world,
694
00:33:34,132 --> 00:33:38,168
but at least I don't
get lied to anymore.
695
00:33:38,169 --> 00:33:42,106
And that's all that matters.
Know what I mean?
696
00:33:42,107 --> 00:33:44,875
Yeah.
697
00:33:44,876 --> 00:33:47,112
I guess I do.
698
00:34:00,012 --> 00:34:01,379
Yeah. May I help you?
699
00:34:01,380 --> 00:34:04,015
I'm detective Stevenson.
This is detective Walker.
700
00:34:04,016 --> 00:34:06,050
We'd like to ask you
a few questions.
701
00:34:06,051 --> 00:34:09,220
Sure. Listen, if this is about
the Sydney Andrews lawsuit...
702
00:34:09,221 --> 00:34:11,055
Actually, we're here
about Jim Reilly.
703
00:34:11,056 --> 00:34:14,225
Oh. My girlfriend's father.
Yeah. What about him?
704
00:34:14,226 --> 00:34:16,027
Have you seen him recently?
705
00:34:16,028 --> 00:34:18,496
No. I've never met him. Why?
706
00:34:18,497 --> 00:34:20,465
He's escaped from
Maryland state pen.
707
00:34:20,466 --> 00:34:25,336
Managed to slip away during a work
detail about a month ago. Wow.
708
00:34:25,337 --> 00:34:27,705
Yeah, well, Sam told me
that he was in prison,
709
00:34:27,706 --> 00:34:29,607
but she hasn't heard
from him in years.
710
00:34:29,608 --> 00:34:31,276
They weren't exactly close.
711
00:34:31,277 --> 00:34:33,278
No letters, no phone calls?
712
00:34:33,279 --> 00:34:36,681
Nothing. No. So I don't think
he would try to see her,
713
00:34:36,682 --> 00:34:39,450
if that's what you're thinking.
You know...
714
00:34:39,451 --> 00:34:41,519
I mean, that would be kind of
stupid, considering she'd be
715
00:34:41,520 --> 00:34:44,055
the first person you guys
would go check out, you know?
716
00:34:44,056 --> 00:34:47,393
Just let us know if he tries to
contact either of you. Sure.
717
00:34:58,218 --> 00:35:00,386
Listen, although dinner has
been a real treat tonight,
718
00:35:00,387 --> 00:35:01,654
why don't we get to the
point of the evening?
719
00:35:01,655 --> 00:35:03,622
Would someone, please?
720
00:35:03,623 --> 00:35:06,625
Well, seeing that you and Taylor
are living together, Pete,
721
00:35:06,626 --> 00:35:09,261
and seeing that Amanda and myself,
independent of each other,
722
00:35:09,262 --> 00:35:11,697
are moving on with our
lives, we figured, hey,
723
00:35:11,698 --> 00:35:14,166
wouldn't it be a lot easier
if we all just got divorced?
724
00:35:14,167 --> 00:35:16,202
Since when has my marital status
been any concern of yours?
725
00:35:16,203 --> 00:35:18,104
It just simplifies
things, Peter.
726
00:35:18,105 --> 00:35:19,839
We've already settled on the
division of the property.
727
00:35:19,840 --> 00:35:21,707
Why wait for the courts?
728
00:35:21,708 --> 00:35:24,710
These are waiver
of appearance forms.
729
00:35:24,711 --> 00:35:26,312
A quick trip to
the Dominican Republic,
730
00:35:26,313 --> 00:35:28,514
and we are all free
of each other.
731
00:35:28,515 --> 00:35:30,216
Personally, I'm all for it.
732
00:35:30,217 --> 00:35:31,650
Makes it that much
easier for you and me
733
00:35:31,651 --> 00:35:32,818
to get hitched, right, baby?
734
00:35:32,819 --> 00:35:34,620
You're sleeping
with him, aren't you?
735
00:35:34,621 --> 00:35:36,655
I mean, isn't that a little
incestuous, even for you, Amanda?
736
00:35:36,656 --> 00:35:38,324
You know, not that it
makes any difference,
737
00:35:38,325 --> 00:35:40,359
but there is nothing romantic
going on between us.
738
00:35:40,360 --> 00:35:42,194
I'm not signing.
739
00:35:42,195 --> 00:35:44,330
Honey, I just signed.
So should you.
740
00:35:44,331 --> 00:35:46,265
I knew I could count on
your autograph, Taylor,
741
00:35:46,266 --> 00:35:48,601
considering how desperate you are
to hang on to Dr. burns here.
742
00:35:48,602 --> 00:35:50,169
Shut up, Kyle!
743
00:35:50,170 --> 00:35:52,204
I can't believe how sexually
undiscerning, Amanda.
744
00:35:52,205 --> 00:35:53,706
I mean, first Craig
and now Kyle?
745
00:35:53,707 --> 00:35:55,508
I mean, you're losing ground.
It's almost slutty!
746
00:35:55,509 --> 00:35:57,276
Hey, that's a lady
you're talking to.
747
00:35:57,277 --> 00:35:59,545
Oh, that's funny... the male
slut defending the female slut!
748
00:35:59,546 --> 00:36:01,547
Better a slut
than a conniving bitch.
749
00:36:01,548 --> 00:36:03,415
Or worse, a conniving bitch
in some ugly-ass clothes.
750
00:36:03,416 --> 00:36:05,117
Well, talk about taste,
look at you.
751
00:36:05,118 --> 00:36:07,186
You go from a chief-of-staff
to boffing a hash slinger?
752
00:36:07,187 --> 00:36:09,088
Okay, you know what? Fine. Fine.
753
00:36:09,089 --> 00:36:11,824
We make love every night all
night, and it is great.
754
00:36:11,825 --> 00:36:15,095
Feel better? Or do you need
to see it with your own eyes?
755
00:36:21,101 --> 00:36:23,669
Mmm...
756
00:36:23,670 --> 00:36:27,239
Obvious, isn't it? It's
over between us, Peter.
757
00:36:27,240 --> 00:36:28,542
Sign the paper.
758
00:36:30,811 --> 00:36:33,146
Peter, sign it!
759
00:36:35,849 --> 00:36:39,852
All right. Done. You know,
as far as I'm concerned,
760
00:36:39,853 --> 00:36:42,555
I've only been married once,
and that was to Beth.
761
00:36:42,556 --> 00:36:45,392
Everything after that...
A waste of time.
762
00:36:50,530 --> 00:36:54,533
Ha! Forget it, Kyle.
I'm selling mine.
763
00:36:54,534 --> 00:36:56,368
Wow. Ha.
764
00:36:56,369 --> 00:37:00,339
Well, not quite how I'd
imagined it, but it worked.
765
00:37:00,340 --> 00:37:02,107
You surprised me
with that kiss, though.
766
00:37:02,108 --> 00:37:04,376
Oh, don't read anything into it.
767
00:37:04,377 --> 00:37:07,172
If the busboy were any closer,
I woulda kissed him, too.
768
00:37:07,173 --> 00:37:08,481
Okay.
769
00:37:19,775 --> 00:37:21,843
All right, call me as
soon as you get there,
770
00:37:21,844 --> 00:37:23,011
and keep your eyes open.
771
00:37:23,012 --> 00:37:25,113
Mom, I'll be fine. Don't worry.
772
00:37:25,114 --> 00:37:27,782
Oh, I almost forgot.
You left this upstairs.
773
00:37:27,783 --> 00:37:30,820
And remember, write it all down.
774
00:37:36,892 --> 00:37:38,226
You ready to go?
775
00:37:38,227 --> 00:37:39,394
Sure.
776
00:37:39,395 --> 00:37:41,029
I love you, honey.
777
00:37:41,030 --> 00:37:42,063
Call me.
778
00:37:42,064 --> 00:37:43,798
She'll be fine.
779
00:37:43,799 --> 00:37:44,900
She'd better be.
780
00:37:50,773 --> 00:37:53,775
I know how unsettling
this must be for you.
781
00:37:53,776 --> 00:37:55,210
You don't like
my mother, do you?
782
00:37:55,211 --> 00:37:57,679
No, it's not so much that...
it's just I'm not sure
783
00:37:57,680 --> 00:38:00,114
she can provide the
best lifestyle for you.
784
00:38:00,115 --> 00:38:03,384
I mean, I knew your mother when she
was first married to my brother.
785
00:38:03,385 --> 00:38:06,287
And to be honest, she was
a bit of a free spirit.
786
00:38:06,288 --> 00:38:09,691
I mean, she could have changed.
She could have changed.
787
00:38:09,692 --> 00:38:11,426
All right, I'm not going to do this.
I'm not gonna...
788
00:38:11,427 --> 00:38:13,461
I'm not gonna sit here
and badmouth your mom,
789
00:38:13,462 --> 00:38:15,096
because I don't want to put you
790
00:38:15,097 --> 00:38:18,132
any further into the middle
than you already are.
791
00:38:18,133 --> 00:38:21,070
It's not fair, right? Right.
792
00:38:34,021 --> 00:38:37,091
Hey... You're home early.
793
00:38:41,161 --> 00:38:42,328
What are you doing?
794
00:38:42,329 --> 00:38:43,896
That's it.
795
00:38:43,897 --> 00:38:47,300
No more vodka. No more beer.
No more anything.
796
00:38:47,301 --> 00:38:48,634
Oh, Jake, come on.
What's the matter?
797
00:38:48,635 --> 00:38:50,337
Don't! No! I said no!
798
00:38:56,243 --> 00:38:58,878
Jake, why are you doing this?
799
00:38:58,879 --> 00:39:00,613
Come on if it's
about the interview,
800
00:39:00,614 --> 00:39:03,282
we can try again,
go to another place.
801
00:39:03,283 --> 00:39:05,284
That's not gonna happen, Alison.
802
00:39:05,285 --> 00:39:07,153
I went to talk to the
lady at the adoption agency
803
00:39:07,154 --> 00:39:09,989
and asked her to give us
another chance... she won't.
804
00:39:09,990 --> 00:39:11,324
She did a background
check on us,
805
00:39:11,325 --> 00:39:13,493
and I guess it made us
look even worse.
806
00:39:13,494 --> 00:39:16,629
I guess she thinks
you're an alcoholic.
807
00:39:16,630 --> 00:39:22,568
Oh, god. Oh, god, it's
my fault, isn't it?
808
00:39:22,569 --> 00:39:25,071
For not staying sober.
809
00:39:25,072 --> 00:39:26,572
I should have stopped...
810
00:39:26,573 --> 00:39:29,575
It's not just you.
We were both drunk.
811
00:39:29,576 --> 00:39:33,212
We've both been in some kind of downward
spiral ever since we lost the baby.
812
00:39:33,213 --> 00:39:37,049
I mean, look at us. Look at
what we do with each other.
813
00:39:37,050 --> 00:39:41,587
Look at where we work.
Look at where we live!
814
00:39:41,588 --> 00:39:45,324
It's like we're in some
kind of a sinkhole.
815
00:39:45,325 --> 00:39:47,960
And I'm the dead weight.
816
00:39:47,961 --> 00:39:50,997
Don't. Don't blame yourself.
817
00:39:50,998 --> 00:39:53,500
It's everything.
It's everything around us!
818
00:39:56,270 --> 00:40:02,508
What happened, Jake? Why
did we lose our way?
819
00:40:02,509 --> 00:40:05,546
Maybe we don't belong here.
820
00:40:07,147 --> 00:40:10,316
Maybe we need to just
get out of this place.
821
00:40:10,317 --> 00:40:13,620
Yeah. Yeah, maybe we do.
822
00:40:18,119 --> 00:40:20,020
Do you recognize
this individual?
823
00:40:20,021 --> 00:40:21,588
He's the father of
one of my tenants.
824
00:40:21,589 --> 00:40:23,390
So you're acquainted
with Jim Reilly.
825
00:40:23,391 --> 00:40:25,392
Well, he stayed with Billy
and Sam for a while.
826
00:40:25,393 --> 00:40:26,860
What's the problem?
827
00:40:26,861 --> 00:40:28,428
Do you know where
Mr. Campbell is?
828
00:40:28,429 --> 00:40:29,897
At a client meeting.
829
00:40:29,898 --> 00:40:31,231
Would you mind telling
me what's going on?
830
00:40:31,232 --> 00:40:32,299
How you doing, Gilbert?
831
00:40:32,300 --> 00:40:33,467
Just great.
832
00:40:33,468 --> 00:40:35,035
Mr. Campbell.
833
00:40:35,036 --> 00:40:36,236
Yeah...
834
00:40:36,237 --> 00:40:37,404
What are you...
835
00:40:37,405 --> 00:40:38,839
Sorry. I had to
tell them what I knew.
836
00:40:38,840 --> 00:40:40,207
Mr. Campbell,
you're under arrest
837
00:40:40,208 --> 00:40:42,009
for aiding and abetting
a known felon.
838
00:40:42,010 --> 00:40:43,577
You have the right
to remain silent.
839
00:40:43,578 --> 00:40:46,079
Anything you say can and
will be used against you.
840
00:40:46,080 --> 00:40:48,883
This is wrong! I'm telling
you, this is wrong!
841
00:40:56,095 --> 00:40:59,564
Are you still stung over Kyle and
Amanda's fairy tale romance?
842
00:40:59,565 --> 00:41:01,466
Would you quit distracting me
843
00:41:01,467 --> 00:41:03,735
and act like the adoring
accessory that you are?
844
00:41:03,736 --> 00:41:05,604
I'm trying to
memorize a speech here.
845
00:41:05,605 --> 00:41:07,672
Excuse me.
846
00:41:07,673 --> 00:41:10,409
Hey, kids. You mind
if I join you guys?
847
00:41:10,410 --> 00:41:12,477
The wife had other
plans, so I'm here stag.
848
00:41:12,478 --> 00:41:16,048
Only if you keep your trap shut.
849
00:41:16,049 --> 00:41:17,549
What's with him?
850
00:41:17,550 --> 00:41:21,053
He's memorizing
his precious speech.
851
00:41:21,054 --> 00:41:22,822
May I have
your attention please?
852
00:41:25,224 --> 00:41:28,226
Welcome to a very
special evening.
853
00:41:28,227 --> 00:41:33,765
Tonight, we honor Wilshire memorial's
25 years of medical service
854
00:41:33,766 --> 00:41:36,168
to the great
city of Los Angeles.
855
00:41:36,169 --> 00:41:39,271
And to begin our tribute,
I would like to introduce
856
00:41:39,272 --> 00:41:42,107
our own chief-of-staff,
Dr. Peter burns.
857
00:41:42,108 --> 00:41:43,242
Good luck, dear.
858
00:41:46,746 --> 00:41:48,213
Thank you.
859
00:41:48,214 --> 00:41:49,748
Good evening,
ladies and gentlemen.
860
00:41:49,749 --> 00:41:52,751
Look at him. On top of
the world, isn't he?
861
00:41:52,752 --> 00:41:58,156
Yep. All these people think
he's the world's greatest guy.
862
00:41:58,157 --> 00:42:00,759
Yeah. It wasn't always
like that, was it?
863
00:42:00,760 --> 00:42:04,663
That's right... when I first came
to L.A., Peter was a broken man.
864
00:42:04,664 --> 00:42:07,265
It was the only time he was
really nice to you, too.
865
00:42:07,266 --> 00:42:08,633
What's your point?
866
00:42:08,634 --> 00:42:11,169
Well, think about it.
867
00:42:11,170 --> 00:42:14,106
He only treated you well
when he was down and out.
868
00:42:14,107 --> 00:42:16,274
And then, when things started
getting better for him,
869
00:42:16,275 --> 00:42:20,212
he started getting meaner and weirder.
Am I right?
870
00:42:20,213 --> 00:42:22,214
Yeah. So?
871
00:42:22,215 --> 00:42:24,516
So... All we have to do
872
00:42:24,517 --> 00:42:27,319
is knock him down
a couple of pegs.
873
00:42:27,320 --> 00:42:31,056
You mean bring him down to a
manageable level of failure.
874
00:42:31,057 --> 00:42:37,395
More like rock bottom. And I got a
pretty good idea how to do that.
875
00:42:37,396 --> 00:42:38,464
Thank you.
876
00:42:41,888 --> 00:42:44,357
Hey, look, I need
to get a lawyer,
877
00:42:44,358 --> 00:42:45,925
and I'm supposed to
get a phone call, okay?
878
00:42:45,926 --> 00:42:48,194
You'll get your chance after booking.
Now keep moving!
879
00:42:48,195 --> 00:42:50,329
Come on. Sam!
880
00:42:50,330 --> 00:42:52,332
Billy!
881
00:42:53,900 --> 00:42:55,836
Hey! All right, move it, Campbell.
Come on.
67105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.