All language subtitles for Madam Secretary S02E13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:03,930 I'm definitely putting Middlebury on my list. 2 00:00:03,930 --> 00:00:06,230 Vermont is really cold in the winter. 3 00:00:06,230 --> 00:00:08,320 Which is why I also have UCLA on here. 4 00:00:08,320 --> 00:00:09,350 Hollywood, baby. 5 00:00:09,350 --> 00:00:10,650 For the first of, 6 00:00:10,650 --> 00:00:13,820 I'm sure many times over the next couple of years, 7 00:00:13,820 --> 00:00:17,910 I have to ask, what is wrong with UVA? 8 00:00:17,910 --> 00:00:19,500 Yeah, you are a legacy... twice. 9 00:00:19,500 --> 00:00:22,670 Yeah, I got my degree and met the love of my life. 10 00:00:22,670 --> 00:00:25,210 - See? Greatest twofer ever. - Mm-hmm. 11 00:00:25,210 --> 00:00:26,620 You should consider Georgetown. 12 00:00:26,620 --> 00:00:27,730 I'm really happy there. 13 00:00:27,730 --> 00:00:29,370 Okay, thank you, McCords, 14 00:00:29,370 --> 00:00:32,120 but I would like to go out of state and blaze a new trail. 15 00:00:32,130 --> 00:00:34,520 I know, but do you have to blaze 16 00:00:34,520 --> 00:00:36,130 all the way to California? 17 00:00:36,130 --> 00:00:37,760 Yeah. Hey, Jason, 18 00:00:37,760 --> 00:00:38,800 you'll consider UVA, right? 19 00:00:38,800 --> 00:00:40,430 We need another Wahoo in the family. 20 00:00:41,800 --> 00:00:44,300 Okay, the nickname itself is reason to cross it off the list. 21 00:00:44,300 --> 00:00:45,860 I'm not going to college, so... 22 00:00:45,860 --> 00:00:48,790 And may I ask why? 23 00:00:49,810 --> 00:00:53,150 Academia's a shell game that only rich kids can win. 24 00:00:53,150 --> 00:00:54,980 It's a student debt factory 25 00:00:54,980 --> 00:00:56,650 that imparts no real wisdom or skills. 26 00:00:56,650 --> 00:00:57,570 It's a racket. 27 00:00:57,570 --> 00:00:59,620 That's what I thought, too, 28 00:00:59,620 --> 00:01:01,790 until I actually got out in the real world. 29 00:01:01,790 --> 00:01:04,070 We already have a college fund all set aside. 30 00:01:04,070 --> 00:01:07,160 College expenses will outpace anything you've saved. 31 00:01:07,160 --> 00:01:08,880 Do you really want to mortgage your retirement 32 00:01:08,880 --> 00:01:11,500 so I can extend my childhood for four years 33 00:01:11,500 --> 00:01:13,750 going to keggers and pledging a frat? 34 00:01:13,750 --> 00:01:15,330 - Now, that's a good point. - When you put it that way. 35 00:01:15,340 --> 00:01:17,670 - How much is in the college fund? - A lot. 36 00:01:17,670 --> 00:01:19,090 - Enough so that we could sail around the world? - Heck yeah. 37 00:01:19,090 --> 00:01:20,420 Because I've always wanted to see the Galapagos Islands. 38 00:01:20,420 --> 00:01:21,560 Yeah, heck, we could go on... 39 00:01:21,560 --> 00:01:22,810 - You're making fun of me. - A little bit. 40 00:01:22,810 --> 00:01:24,140 You know what? I don't have to 41 00:01:24,140 --> 00:01:25,260 take advice from you, Professor. 42 00:01:25,260 --> 00:01:28,350 First, you were a puppet for big business, 43 00:01:28,350 --> 00:01:31,350 and now you're working for the military-industrial complex. 44 00:01:31,350 --> 00:01:33,080 How's that for a twofer? 45 00:01:36,740 --> 00:01:38,940 Well, on the upside, if he does change his mind, 46 00:01:38,940 --> 00:01:41,960 I think he's landed on a great topic for his application essay. 47 00:01:45,510 --> 00:01:46,720 Oh, don't tell me. 48 00:01:46,720 --> 00:01:48,750 Is that the famous East Africa corruption report? 49 00:01:48,750 --> 00:01:49,790 The one and only. 50 00:01:49,790 --> 00:01:50,750 It's finally finished? 51 00:01:50,750 --> 00:01:52,120 Well, it's finally printed out. 52 00:01:52,120 --> 00:01:56,040 454 pages of raw excitement. 53 00:01:56,040 --> 00:01:57,510 We've run the most recent changes 54 00:01:57,510 --> 00:01:59,880 by Treasury, Commerce and the CIA. 55 00:01:59,880 --> 00:02:02,720 All that's left is for the White House to sign off. 56 00:02:02,720 --> 00:02:04,270 You know, these interdepartmental 57 00:02:04,270 --> 00:02:06,270 task forces seem like a good idea, 58 00:02:06,270 --> 00:02:08,140 until you realize how many people 59 00:02:08,140 --> 00:02:10,890 need to approve of it before you're finished. 60 00:02:10,890 --> 00:02:12,140 Oh, I ordered pizza 61 00:02:12,140 --> 00:02:14,060 from Romano's last night, 62 00:02:14,060 --> 00:02:16,820 the delivery guy is concerned about our reliance 63 00:02:16,830 --> 00:02:18,860 on anti-corruption agencies. 64 00:02:18,870 --> 00:02:21,450 I have concerns about their crust being too doughy. 65 00:02:21,450 --> 00:02:24,200 Does this report have a title yet? 66 00:02:24,200 --> 00:02:26,820 "Corruption in East Africa and its Negative Impact 67 00:02:26,820 --> 00:02:29,160 on U.S. Competitive Advantage in the Region." 68 00:02:29,160 --> 00:02:30,740 That's catchy. 69 00:02:30,740 --> 00:02:34,210 See, I wanted, "China Wins Because They Bribe Everyone," 70 00:02:34,210 --> 00:02:35,920 but Treasury shot me down. 71 00:02:35,920 --> 00:02:38,920 Ma'am. I have Henry on the phone. 72 00:02:38,920 --> 00:02:40,640 He says it's about his father. 73 00:02:40,640 --> 00:02:42,760 It's important. 74 00:02:42,760 --> 00:02:44,490 Okay, thank you. 75 00:02:48,430 --> 00:02:52,360 Baby, I'm so sorry. 76 00:02:53,180 --> 00:02:55,150 What happened? 77 00:02:55,150 --> 00:02:59,070 I mean, the last time we saw him, he-he seemed fine. 78 00:02:59,070 --> 00:03:00,570 Maureen found him this morning. 79 00:03:00,570 --> 00:03:03,610 At first she thought he just overslept. 80 00:03:03,610 --> 00:03:05,610 He must have died during the night. 81 00:03:05,610 --> 00:03:07,950 Probably a heart attack. 82 00:03:09,120 --> 00:03:11,670 He always said he wanted to die in his sleep... 83 00:03:11,670 --> 00:03:13,200 quick and painless. 84 00:03:13,200 --> 00:03:15,450 Yeah, but not yet. 85 00:03:15,460 --> 00:03:17,620 He was too young. 86 00:03:17,620 --> 00:03:19,680 He called me about a week ago. 87 00:03:19,680 --> 00:03:21,210 Just to catch up. 88 00:03:21,210 --> 00:03:24,400 Had a nice long talk. 89 00:03:27,970 --> 00:03:29,820 I'm grateful for that. 90 00:03:56,800 --> 00:03:58,080 Oh, look at you. 91 00:03:58,080 --> 00:03:59,630 Come here. 92 00:03:59,630 --> 00:04:01,770 Hey, Aunt Maureen. 93 00:04:03,340 --> 00:04:04,970 Good to see you, Elizabeth. 94 00:04:04,970 --> 00:04:06,010 Maureen, nice to see you. 95 00:04:06,010 --> 00:04:07,920 - I'm so sorry about Patrick. - Thanks. 96 00:04:07,920 --> 00:04:09,340 Ah, it's been a rough morning, 97 00:04:09,340 --> 00:04:12,340 but you're a bright spot in a terrible day. 98 00:04:12,350 --> 00:04:14,500 Oh. 99 00:04:15,400 --> 00:04:16,900 Three SUVs, huh? 100 00:04:16,900 --> 00:04:18,520 I'll have to tell the mourners 101 00:04:18,520 --> 00:04:20,020 that parking is at a premium. 102 00:04:20,020 --> 00:04:22,100 Security protocol. 103 00:04:22,110 --> 00:04:24,460 You know, in case someone wants to shoot her. 104 00:04:25,190 --> 00:04:27,910 Come on, kids, help me out, would you? 105 00:04:27,910 --> 00:04:30,280 Thanks, kid. Good to see you. 106 00:04:30,280 --> 00:04:32,300 All right. 107 00:04:33,030 --> 00:04:34,530 Can I get anybody anything? 108 00:04:34,530 --> 00:04:36,540 Oh, we're good, thanks. 109 00:04:36,540 --> 00:04:38,170 Kids, I can make sandwiches. 110 00:04:38,170 --> 00:04:40,210 We actually ate on the road. 111 00:04:40,210 --> 00:04:41,960 Maureen, will you come and sit down? 112 00:04:41,960 --> 00:04:43,720 You're just making everybody nervous. 113 00:04:45,130 --> 00:04:46,380 Dad, can we go watch TV? 114 00:04:46,380 --> 00:04:47,710 - Sure thing. - No. 115 00:04:47,710 --> 00:04:48,710 Please? 116 00:04:48,720 --> 00:04:49,720 It's family time. 117 00:04:49,720 --> 00:04:51,820 They can be a family in the den. 118 00:04:56,610 --> 00:04:59,190 Erin, if you finally decide to have kids of your own, 119 00:04:59,190 --> 00:05:00,560 you may find there's more to it 120 00:05:00,560 --> 00:05:02,310 than giving in to them all the time. 121 00:05:02,310 --> 00:05:04,310 I teach history to high schoolers. 122 00:05:04,310 --> 00:05:06,900 I'm an expert in knowing when a teenager needs to get up 123 00:05:06,900 --> 00:05:08,650 and get the heck out of the room. 124 00:05:08,650 --> 00:05:09,570 Okay, go. 125 00:05:09,570 --> 00:05:10,700 Go, you guys. Go ahead. 126 00:05:10,700 --> 00:05:12,070 Um, I think I'm gonna take a walk. 127 00:05:12,070 --> 00:05:13,570 I'll come with you. 128 00:05:13,570 --> 00:05:15,570 Dad, I'll see you back at your place. 129 00:05:15,580 --> 00:05:16,580 Later. 130 00:05:16,580 --> 00:05:19,040 Well, now the grown-ups can talk freely. 131 00:05:19,050 --> 00:05:20,380 Henry and Elizabeth 132 00:05:20,380 --> 00:05:22,000 haven't heard your news. 133 00:05:22,000 --> 00:05:25,550 Oh, yeah. Um, me and Stacy are separated. 134 00:05:25,550 --> 00:05:28,000 Oh, gosh, Shane, I'm sorry to hear that. 135 00:05:28,000 --> 00:05:29,170 I really liked her. 136 00:05:29,170 --> 00:05:31,590 Me, too. We just jumped in too fast. 137 00:05:31,590 --> 00:05:32,760 Oh, that's what happens 138 00:05:32,760 --> 00:05:34,180 when you get married before the ink 139 00:05:34,180 --> 00:05:35,940 on your last divorce is even dry. 140 00:05:39,730 --> 00:05:42,150 Wait, who's this? I don't recognize her. 141 00:05:42,150 --> 00:05:44,740 That's Debra, Dad's new girlfriend. 142 00:05:44,740 --> 00:05:47,910 Wow. On the mantel. It must be serious. 143 00:05:47,910 --> 00:05:49,240 Oh, I wouldn't know. 144 00:05:49,240 --> 00:05:51,910 I didn't like to talk to him about his lady friends. 145 00:05:51,910 --> 00:05:53,410 Not with Mom so recently gone. 146 00:05:53,410 --> 00:05:55,410 Maureen, Mom's been dead for four years. 147 00:05:55,420 --> 00:05:57,120 Well, I still feel her presence in this house. 148 00:05:57,120 --> 00:05:59,750 Now they're together in heaven. 149 00:05:59,750 --> 00:06:02,000 Want to bet the old man's up there 150 00:06:02,010 --> 00:06:04,040 giving St. Peter a piece of his mind? 151 00:06:04,040 --> 00:06:06,380 Demanding better conditions and overtime pay 152 00:06:06,380 --> 00:06:08,130 for those hardworking angels. 153 00:06:09,380 --> 00:06:11,800 Well, maybe we should try and get in touch with her. 154 00:06:11,800 --> 00:06:13,470 Well, if by we, you mean me, 155 00:06:13,470 --> 00:06:15,430 I have got enough on my plate, thank you. 156 00:06:15,440 --> 00:06:17,470 Maureen, Henry and I can definitely help. 157 00:06:17,470 --> 00:06:18,640 What do you need? 158 00:06:18,640 --> 00:06:19,810 Um... 159 00:06:19,810 --> 00:06:21,970 there's the obituary to write, 160 00:06:21,980 --> 00:06:23,690 and, uh, I have an appointment tomorrow 161 00:06:23,690 --> 00:06:25,780 at O'Flynn and Sons to prepare for the service. 162 00:06:25,780 --> 00:06:26,950 I can go with you to that. 163 00:06:26,950 --> 00:06:29,030 Somebody needs to go to the precinct today 164 00:06:29,030 --> 00:06:30,070 to sign the paperwork. 165 00:06:30,070 --> 00:06:31,230 I can take care of that. 166 00:06:31,230 --> 00:06:33,490 Oh, it's Detective Michael Swanstrom. 167 00:06:33,490 --> 00:06:34,950 He was here this morning. 168 00:06:34,950 --> 00:06:36,290 He knew Dad from church. 169 00:06:36,290 --> 00:06:38,040 Of course, Dad hadn't been in a while. 170 00:06:38,040 --> 00:06:39,320 He only went to make Mom happy. 171 00:06:40,330 --> 00:06:42,080 So, do you want me to pick up dinner? 172 00:06:42,080 --> 00:06:44,550 God, no. People are already dropping off casseroles. 173 00:06:44,550 --> 00:06:46,170 We'll have more food than we know what to do with. 174 00:06:46,170 --> 00:06:48,160 I'll help you clean out the fridge, make some more room. 175 00:06:48,160 --> 00:06:50,170 - Oh, Elizabeth, would you do me a favor? - Sure. 176 00:06:50,170 --> 00:06:52,840 Could you get Dad's navy blue suit out of his room? 177 00:06:52,840 --> 00:06:54,840 I... just can't go in there. 178 00:06:54,840 --> 00:06:56,770 Of course. 179 00:06:57,680 --> 00:07:00,010 It's weird, 180 00:07:00,010 --> 00:07:02,860 all of us being here without him. 181 00:07:12,190 --> 00:07:14,780 I'm very sorry for your loss, Mr. McCord. 182 00:07:14,780 --> 00:07:16,210 Thank you. 183 00:07:20,170 --> 00:07:23,290 I have some information about your father. 184 00:07:23,290 --> 00:07:25,790 About the way he died. 185 00:07:25,790 --> 00:07:27,870 Wasn't it a heart attack? 186 00:07:27,870 --> 00:07:31,040 Um... based on evidence I found at the house, 187 00:07:31,040 --> 00:07:33,310 I asked the M.E. to run a toxicology screen. 188 00:07:35,930 --> 00:07:39,270 Your father died of a barbiturate overdose. 189 00:07:39,270 --> 00:07:41,600 What? 190 00:07:41,600 --> 00:07:43,390 He didn't take drugs. 191 00:07:44,110 --> 00:07:45,520 There was an empty prescription bottle 192 00:07:45,530 --> 00:07:48,460 of hydrocodone in the bathroom trash can. 193 00:07:49,230 --> 00:07:50,730 Hydrocodone is a painkiller. 194 00:07:50,730 --> 00:07:53,410 Yeah, for when his knee acted up. 195 00:07:54,070 --> 00:07:56,830 He refilled it yesterday morning. 196 00:08:01,320 --> 00:08:03,670 Are you saying he took all of them? 197 00:08:06,250 --> 00:08:09,000 Isn't there another explanation? 198 00:08:09,000 --> 00:08:11,100 I'm afraid not. 199 00:08:11,830 --> 00:08:13,930 Your father's death was a suicide. 200 00:08:28,950 --> 00:08:31,600 I saw him every day. I mean, he was never down. 201 00:08:31,600 --> 00:08:33,100 Never. He was just himself. 202 00:08:33,100 --> 00:08:34,940 Daddy'd never let on how he was really feeling. 203 00:08:34,940 --> 00:08:37,160 That just wasn't his way. 204 00:08:37,160 --> 00:08:39,580 That's true. Even when he was forced off the union board, 205 00:08:39,580 --> 00:08:42,200 it took him years to tell us about it. 206 00:08:42,200 --> 00:08:44,080 That... that broke his spirit. 207 00:08:44,080 --> 00:08:45,530 Maybe he was sick? 208 00:08:45,530 --> 00:08:46,950 I called Dr. Peterson. 209 00:08:46,950 --> 00:08:49,200 Other than the heart condition, he was in good health. 210 00:08:49,200 --> 00:08:50,790 They made a mistake. 211 00:08:50,790 --> 00:08:53,790 Our dad would never do this. It is a mortal sin. 212 00:08:53,790 --> 00:08:55,630 Maureen, it's the 21st century. 213 00:08:55,630 --> 00:08:56,960 Everybody knows about depression 214 00:08:56,960 --> 00:08:58,710 and what it can do to you, even the Catholic Church. 215 00:08:58,710 --> 00:08:59,940 I'm sure Father Benedict... 216 00:08:59,940 --> 00:09:01,610 You will not tell Father Benedict about this. 217 00:09:01,610 --> 00:09:03,950 No one outside this family is to know anything about this. 218 00:09:03,950 --> 00:09:05,080 - You're being unreasonable. - Am I? 219 00:09:05,080 --> 00:09:06,760 Forget about our friends and family for a second. 220 00:09:06,760 --> 00:09:09,770 Dad was the father-in-law to the Secretary of State. 221 00:09:09,770 --> 00:09:12,310 I mean, do you want all our business all over the tabloids? 222 00:09:12,310 --> 00:09:13,890 Oh, no, I-I don't think that they would... 223 00:09:13,890 --> 00:09:15,400 What, it's not important enough 224 00:09:15,400 --> 00:09:16,950 to make the news? Oh... 225 00:09:16,950 --> 00:09:18,530 Forget it. Tom, let's go. 226 00:09:18,530 --> 00:09:19,980 I... Where are the kids? Geez. 227 00:09:19,980 --> 00:09:22,250 Walked home an hour ago. 228 00:09:22,990 --> 00:09:24,150 Good night, Tom. 229 00:09:24,150 --> 00:09:25,420 Night. 230 00:09:26,160 --> 00:09:27,820 I'm glad you're here. 231 00:09:27,830 --> 00:09:30,540 Someone has to put her in her place every once in a while. 232 00:09:30,540 --> 00:09:31,580 We're all in shock. 233 00:09:33,250 --> 00:09:34,660 See you tomorrow, okay? 234 00:09:34,670 --> 00:09:35,920 Yeah, we'll be here. 235 00:09:35,920 --> 00:09:36,970 All right. 236 00:09:36,970 --> 00:09:38,050 Good night. 237 00:09:38,050 --> 00:09:40,000 Night. 238 00:09:46,090 --> 00:09:48,010 Sorry about Maureen. 239 00:09:48,010 --> 00:09:50,680 Babe, the first time you brought me home to meet your family, 240 00:09:50,680 --> 00:09:53,480 you said, "I'm sorry about Maureen." 241 00:09:54,440 --> 00:09:56,520 Let's just take that as a given. 242 00:09:56,520 --> 00:09:59,240 She's just like my dad... no filter. 243 00:09:59,240 --> 00:10:03,030 Well, speaking your mind is a McCord family trait 244 00:10:03,030 --> 00:10:04,680 that you all share. 245 00:10:05,360 --> 00:10:08,160 And our kids have inherited. 246 00:10:08,170 --> 00:10:09,870 How are they doing? 247 00:10:09,870 --> 00:10:12,500 Processing, like the rest of us. 248 00:10:12,500 --> 00:10:14,540 Except Maureen; she's firmly ensconced 249 00:10:14,540 --> 00:10:15,870 on her sofa of denial. 250 00:10:15,870 --> 00:10:17,210 Henry, 251 00:10:17,210 --> 00:10:18,760 her world has been rocked. 252 00:10:18,760 --> 00:10:21,480 They all need to lean on you a little. 253 00:10:22,210 --> 00:10:24,610 Check on the kids. 254 00:10:31,940 --> 00:10:33,610 I say again, 255 00:10:33,610 --> 00:10:35,610 what wrong with a fruit basket? 256 00:10:35,610 --> 00:10:37,030 No one wants fruit, ever. 257 00:10:37,030 --> 00:10:39,130 Arrange for bagels, lox, cream cheese, the works, 258 00:10:39,130 --> 00:10:41,030 to be delivered for breakfast tomorrow. 259 00:10:41,030 --> 00:10:43,000 When we find out what Mr. McCord died from, 260 00:10:43,000 --> 00:10:44,910 we'll send a donation in remembrance. 261 00:10:44,910 --> 00:10:46,460 The best thing we can do right now 262 00:10:47,070 --> 00:10:48,850 is keep things running smoothly here 263 00:10:48,850 --> 00:10:51,410 so the Secretary has all the time and energy she needs 264 00:10:51,410 --> 00:10:52,890 to take care of her family. 265 00:10:53,510 --> 00:10:55,240 Good evening, team. 266 00:10:55,930 --> 00:10:57,980 Are we your team? 267 00:10:57,980 --> 00:10:58,930 Well, you are now. 268 00:10:58,930 --> 00:11:00,650 I need you to get to work right away 269 00:11:00,650 --> 00:11:02,320 on a new interagency task force. 270 00:11:02,320 --> 00:11:04,400 We're not quite finished with the last one. 271 00:11:04,410 --> 00:11:05,280 Have you read 272 00:11:05,280 --> 00:11:06,660 the Africa report, by the way? 273 00:11:06,660 --> 00:11:07,690 I haven't had the time. 274 00:11:07,690 --> 00:11:09,440 I spent the day learning 275 00:11:09,440 --> 00:11:12,250 about invasive aquatic species. 276 00:11:12,250 --> 00:11:13,860 What are invasive aquatic... 277 00:11:13,860 --> 00:11:16,690 Little buggers coming over from Asia and Europe, 278 00:11:16,690 --> 00:11:19,770 overrunning the North American oceanic ecosystem. 279 00:11:19,770 --> 00:11:21,520 What do you mean, like squid? 280 00:11:21,520 --> 00:11:23,610 Are you mocking me, son? 281 00:11:23,610 --> 00:11:26,610 No, I would, I would never mock. 282 00:11:26,610 --> 00:11:29,480 You think terrorism is the only threat 283 00:11:29,480 --> 00:11:31,780 to our American way of life? 284 00:11:31,780 --> 00:11:35,450 Wait till the Australian mollusk arrives and sets up house. 285 00:11:35,450 --> 00:11:38,010 With no natural predators, all the river mouths 286 00:11:38,010 --> 00:11:41,430 in the Gulf of Mexico will be completely clogged. 287 00:11:41,430 --> 00:11:43,480 Or when the poisonous East Indian algae bloom 288 00:11:43,490 --> 00:11:44,990 covers the Pacific coastline, 289 00:11:44,990 --> 00:11:47,790 good-bye crab season. 290 00:11:48,070 --> 00:11:52,530 Coastal and marine fisheries are a $70 billion business. 291 00:11:52,530 --> 00:11:55,080 Do you think we can afford to lose that? 292 00:11:55,080 --> 00:11:57,530 All right. Coordinate with EPA tonight. 293 00:11:57,530 --> 00:12:00,500 I want a report to Congress before the weather turns warm. 294 00:12:00,500 --> 00:12:03,380 Most of these critters thrive in a balmy climate. 295 00:12:03,380 --> 00:12:05,540 Well, the secretary is out of town. 296 00:12:05,540 --> 00:12:07,840 I heard, but there's no time to waste. 297 00:12:07,840 --> 00:12:09,710 EPA can deliver the science. 298 00:12:09,710 --> 00:12:11,380 State and Commerce 299 00:12:11,380 --> 00:12:13,960 need to jump on the international maritime angle... 300 00:12:13,970 --> 00:12:15,180 crack down on smugglers, 301 00:12:15,180 --> 00:12:17,180 ramp up cargo and hull inspections. 302 00:12:17,190 --> 00:12:19,800 Otherwise, these invasive species will just keep coming 303 00:12:19,800 --> 00:12:23,190 and the U.S. fishing economy will grind to a halt. 304 00:12:23,190 --> 00:12:24,730 Okay, we're on it. 305 00:12:24,730 --> 00:12:27,440 I want an update in the morning. 306 00:12:27,450 --> 00:12:29,830 Should I call the secretary? 307 00:12:30,390 --> 00:12:31,710 Not yet. 308 00:12:32,450 --> 00:12:35,040 Found this in the garage. 309 00:12:35,040 --> 00:12:37,120 It's labeled "important papers." 310 00:12:37,120 --> 00:12:40,240 It's got the will in it, this note that says, uh, 311 00:12:40,240 --> 00:12:41,710 he doesn't want a wake. 312 00:12:41,710 --> 00:12:42,740 What? 313 00:12:42,740 --> 00:12:45,300 Yeah, he says it's a waste of time 314 00:12:45,300 --> 00:12:46,750 and expensive alcohol. 315 00:12:46,750 --> 00:12:48,880 Good. Who wants to see Grandpa laid out all... 316 00:12:50,340 --> 00:12:52,670 He's dead, John, not a zombie. 317 00:12:52,670 --> 00:12:54,720 Come on, guys. 318 00:12:54,720 --> 00:12:56,090 Um, the will just says 319 00:12:56,090 --> 00:12:58,480 everything's split evenly between us kids. 320 00:12:58,480 --> 00:13:01,060 Oh, here's the, uh, his burial insurance policy 321 00:13:01,060 --> 00:13:02,510 he got from the union. 322 00:13:02,510 --> 00:13:06,270 I will get that obituary over to the paper. 323 00:13:06,270 --> 00:13:07,730 I'm j-just gonna say 324 00:13:07,740 --> 00:13:09,700 that he passed away. 325 00:13:11,070 --> 00:13:13,610 Father Benedict asked if, uh, someone 326 00:13:13,610 --> 00:13:15,280 was gonna speak at the service. 327 00:13:15,280 --> 00:13:16,080 Well, that's up to you. 328 00:13:16,080 --> 00:13:17,080 Well, I'd... 329 00:13:17,080 --> 00:13:18,360 be too emotional, too sappy. 330 00:13:18,360 --> 00:13:19,330 Dad would hate that. 331 00:13:19,330 --> 00:13:21,460 I thought you might like to do it. 332 00:13:23,080 --> 00:13:26,290 I don't think that I'm the guy to get up and talk about Dad. 333 00:13:26,290 --> 00:13:27,370 Maybe Erin or Shane. 334 00:13:27,370 --> 00:13:28,790 If you change your mind... 335 00:13:28,790 --> 00:13:30,560 I won't. 336 00:13:31,540 --> 00:13:33,630 We're expected at the mortuary at around 11:00. 337 00:13:33,630 --> 00:13:35,850 I'd offer to drive, but, um, 338 00:13:35,850 --> 00:13:37,800 I suppose your security detail 339 00:13:37,800 --> 00:13:39,840 will still want to follow us through town. 340 00:13:39,840 --> 00:13:43,270 For the last time, it's protocol. 341 00:13:43,270 --> 00:13:44,970 Well, it's fine. 342 00:13:44,970 --> 00:13:47,110 I mean, maybe everybody will think Dad's funeral 343 00:13:47,110 --> 00:13:49,480 has started early and fall into line behind us. 344 00:13:49,480 --> 00:13:51,730 It won't be so bad, Maureen, I promise. 345 00:13:51,730 --> 00:13:53,110 There's lots of legroom, 346 00:13:53,110 --> 00:13:56,030 and they've got bottles of water and candy in the back. 347 00:13:56,030 --> 00:13:57,620 Not going to a prom. 348 00:13:57,620 --> 00:14:00,640 Going to find a coffin for my father. 349 00:14:02,320 --> 00:14:04,640 I'll come along, too. 350 00:14:05,910 --> 00:14:07,040 I'll get my coat. 351 00:14:07,050 --> 00:14:09,430 Thank you. 352 00:14:11,000 --> 00:14:14,920 20 gauge protective steel with a poplar veneer. 353 00:14:14,920 --> 00:14:16,670 Gloss coffee finish, 354 00:14:16,670 --> 00:14:18,720 and an oyster crepe interior. 355 00:14:18,720 --> 00:14:21,140 Grandpa wouldn't want something showy 356 00:14:21,140 --> 00:14:22,180 and overpriced. 357 00:14:22,180 --> 00:14:24,730 My father-in-law was a man of simple taste. 358 00:14:24,730 --> 00:14:25,680 He was cheap. 359 00:14:25,680 --> 00:14:28,020 Say what you're saying. 360 00:14:28,020 --> 00:14:29,930 This one is a gloss Cambridge finish, 361 00:14:29,930 --> 00:14:31,520 with swing bar hardware. 362 00:14:31,520 --> 00:14:34,090 It's $1,500. 363 00:14:35,860 --> 00:14:37,860 Maureen, what do you think? 364 00:14:37,860 --> 00:14:39,030 Mm. 365 00:14:39,030 --> 00:14:40,740 Let's talk about 366 00:14:40,750 --> 00:14:43,550 our life's glory package. 367 00:14:44,250 --> 00:14:46,000 Prayer cards, a memorial book. 368 00:14:46,000 --> 00:14:47,200 Uh, a word with you. 369 00:14:47,200 --> 00:14:49,140 Excuse me. 370 00:14:51,210 --> 00:14:53,290 Can we reconsider cremation? 371 00:14:53,290 --> 00:14:55,260 Absolutely not. 372 00:14:55,260 --> 00:14:57,760 It's just, he wouldn't want us to spend all this money on him. 373 00:14:57,760 --> 00:15:00,180 Well, this isn't really for Grandpa, baby. 374 00:15:00,180 --> 00:15:01,440 It's for us. 375 00:15:01,440 --> 00:15:02,970 You know, so that we can feel 376 00:15:02,970 --> 00:15:04,890 like we've given him a proper good-bye. 377 00:15:04,890 --> 00:15:06,520 We have a bit of a problem. 378 00:15:06,520 --> 00:15:07,850 Uh, Mr. McCord 379 00:15:07,860 --> 00:15:10,710 allowed his insurance policy to lapse four months ago. 380 00:15:11,390 --> 00:15:12,890 So none of this is covered. 381 00:15:12,890 --> 00:15:14,110 I'm afraid not. 382 00:15:14,110 --> 00:15:15,900 Yeah, you know what, 383 00:15:15,900 --> 00:15:18,070 let's just... 384 00:15:18,070 --> 00:15:20,230 ...we'll put it on my card 385 00:15:20,230 --> 00:15:22,120 and we'll figure it out later. 386 00:15:26,870 --> 00:15:29,240 Hey, John wants to heat up a cheeseburger casserole 387 00:15:29,240 --> 00:15:31,240 and contact Grandpa on the Ouija board. 388 00:15:31,250 --> 00:15:33,080 Oh, great, when you reach him, 389 00:15:33,080 --> 00:15:35,080 ask him what the password is for his computer. 390 00:15:35,080 --> 00:15:37,930 Why are you trying to go on Grandpa's computer? 391 00:15:38,590 --> 00:15:42,340 I was just thinking, you know. 392 00:15:42,340 --> 00:15:43,810 Why'd he do it? 393 00:15:43,810 --> 00:15:45,430 What made him so sad 394 00:15:45,430 --> 00:15:47,810 that he wanted to end it like that. 395 00:15:47,810 --> 00:15:49,650 Leave everything. 396 00:15:49,650 --> 00:15:51,610 Leave us. 397 00:15:54,100 --> 00:15:57,100 Mom said, uh, Debra was his girlfriend. 398 00:15:57,110 --> 00:15:59,440 I figured she might be able to tell us something, 399 00:15:59,440 --> 00:16:00,860 so I did an image search on my phone 400 00:16:00,860 --> 00:16:02,660 to try and figure out her last name. 401 00:16:02,660 --> 00:16:04,160 And? 402 00:16:04,160 --> 00:16:06,610 Her name isn't Debra. 403 00:16:06,610 --> 00:16:07,950 It's Janet Nelson. 404 00:16:07,950 --> 00:16:09,780 She's not from Pittsburgh. 405 00:16:09,780 --> 00:16:11,280 She's an actress from L.A. 406 00:16:11,290 --> 00:16:13,950 This photo was pulled off of the Internet. 407 00:16:13,960 --> 00:16:16,540 Something isn't right. 408 00:16:16,540 --> 00:16:18,020 Okay. 409 00:16:22,600 --> 00:16:24,010 Here's his password. 410 00:16:24,020 --> 00:16:26,300 Classic old person trick. 411 00:16:26,300 --> 00:16:28,850 Mm. 412 00:16:28,850 --> 00:16:31,300 What a day, wow. 413 00:16:31,310 --> 00:16:33,890 So your dad's insurance policy lapsed, 414 00:16:33,890 --> 00:16:36,310 so I gave them my card, of course, 415 00:16:36,310 --> 00:16:39,410 which annoyed Maureen, holy smoke. 416 00:16:39,410 --> 00:16:40,980 Babe, the kids went through Dad's computer. 417 00:16:40,980 --> 00:16:42,120 They found something. 418 00:16:42,120 --> 00:16:44,420 What do you mean? 419 00:16:45,450 --> 00:16:48,540 About seven months ago, he joined a dating site. 420 00:16:48,540 --> 00:16:50,290 A woman contacted him. 421 00:16:50,290 --> 00:16:51,290 Said her name was Debra. 422 00:16:51,290 --> 00:16:52,960 Said all the right things. 423 00:16:52,960 --> 00:16:54,160 They had all the same interests. 424 00:16:54,160 --> 00:16:55,910 He wanted to meet, but she said she couldn't. 425 00:16:55,910 --> 00:16:57,660 She was out of town working on some investments. 426 00:16:57,670 --> 00:16:58,670 Let me guess, 427 00:16:58,670 --> 00:16:59,970 she couldn't come home 428 00:16:59,970 --> 00:17:02,920 until all those issues were settled. 429 00:17:02,920 --> 00:17:06,140 So, he offered to help out with a loan. 430 00:17:06,140 --> 00:17:07,810 How much? 431 00:17:07,810 --> 00:17:09,390 I don't know the total yet, 432 00:17:09,390 --> 00:17:11,680 but there are e-mails on here from the bank. 433 00:17:11,680 --> 00:17:14,150 First it was about cash transfers, then about 434 00:17:14,150 --> 00:17:15,400 taking out a line of credit on the house. 435 00:17:15,400 --> 00:17:16,650 It was everything he had. 436 00:17:16,650 --> 00:17:18,900 50 years of hard work and doing without. 437 00:17:18,900 --> 00:17:20,420 It's all gone. 438 00:17:22,440 --> 00:17:25,510 He couldn't see a way out. 439 00:17:26,910 --> 00:17:28,450 We were a way out. 440 00:17:28,450 --> 00:17:29,930 We could have helped him. 441 00:17:30,670 --> 00:17:34,620 Your dad admit that he'd been swindled? 442 00:17:34,620 --> 00:17:36,920 Call his children and ask for money? 443 00:17:36,920 --> 00:17:39,010 Live out his life like a burden. 444 00:17:39,010 --> 00:17:40,370 It wouldn't be like that. 445 00:17:40,370 --> 00:17:42,380 No. 446 00:17:42,380 --> 00:17:44,260 But to him it would. 447 00:17:44,260 --> 00:17:47,300 I know, but... 448 00:17:47,300 --> 00:17:48,470 I never thought his pride 449 00:17:48,470 --> 00:17:51,700 would mean more to him than his family. 450 00:17:53,350 --> 00:17:57,160 More than watching our kids grow up. 451 00:18:05,970 --> 00:18:08,960 Okay, I'll say it, is there any way we can get back the money? 452 00:18:09,400 --> 00:18:10,620 You're all thinking it. 453 00:18:10,620 --> 00:18:12,670 Maybe not Henry and Elizabeth, 454 00:18:12,670 --> 00:18:14,540 but I could sure use my share. 455 00:18:14,540 --> 00:18:16,150 Look, I spoke with Detective Swanstrom 456 00:18:16,150 --> 00:18:18,620 and you know, he was sympathetic, 457 00:18:18,620 --> 00:18:20,070 but... 458 00:18:20,070 --> 00:18:22,290 the truth is, most of these scams 459 00:18:22,290 --> 00:18:23,740 are perpetrated in other countries. 460 00:18:23,740 --> 00:18:25,380 Well, then you're talking to the wrong person. 461 00:18:25,380 --> 00:18:26,460 I mean, hell, you're sitting next 462 00:18:26,460 --> 00:18:27,490 to the Secretary of State. 463 00:18:27,490 --> 00:18:28,580 Other countries is her business. 464 00:18:28,580 --> 00:18:30,380 Could you do anything, Elizabeth? 465 00:18:30,380 --> 00:18:31,750 Pull some strings? 466 00:18:31,750 --> 00:18:33,140 I wish it was that simple. 467 00:18:33,140 --> 00:18:34,220 Well, make it simple. 468 00:18:34,220 --> 00:18:35,920 Call the president. Say it's protocol. 469 00:18:35,920 --> 00:18:37,670 The thing is, that the State Department 470 00:18:37,670 --> 00:18:39,840 doesn't really handle these kinds of things. 471 00:18:39,840 --> 00:18:41,890 What my wife is too polite to say 472 00:18:41,900 --> 00:18:43,480 is that what you're asking her to do is unethical. 473 00:18:43,480 --> 00:18:45,430 Elizabeth is always saying she wants to help. 474 00:18:45,430 --> 00:18:46,600 We need help. 475 00:18:46,600 --> 00:18:48,620 - Maureen... drop it. - Why can't...! 476 00:18:51,520 --> 00:18:52,990 Well, like Shane was saying, 477 00:18:52,990 --> 00:18:55,010 you're not counting on that money, anyway. 478 00:19:01,250 --> 00:19:03,550 Hey, guys. 479 00:19:04,750 --> 00:19:05,830 Maureen. 480 00:19:05,840 --> 00:19:07,370 Oh, thank you. 481 00:19:07,370 --> 00:19:09,460 We're so sorry about Patrick. 482 00:19:09,460 --> 00:19:11,120 You remember Stan and Barry, right, guys? 483 00:19:11,120 --> 00:19:12,410 Oh, hey. Hey, guys. 484 00:19:12,410 --> 00:19:15,060 - They worked with Dad on the union board. - Come on in. 485 00:19:16,850 --> 00:19:18,760 I'll send you the e-mail address 486 00:19:18,770 --> 00:19:20,300 that I want tracked 487 00:19:20,300 --> 00:19:24,100 and, I'm, uh, 488 00:19:24,100 --> 00:19:25,860 I'm hoping that Oliver Shaw 489 00:19:25,860 --> 00:19:27,740 can recommend someone. 490 00:19:27,740 --> 00:19:29,450 Are you sure there's nothing else 491 00:19:29,450 --> 00:19:31,360 I can do for you, or your family? 492 00:19:31,360 --> 00:19:32,700 Thanks for holding down the fort. 493 00:19:32,700 --> 00:19:34,330 I'll talk soon, okay? 494 00:19:36,870 --> 00:19:38,670 Any room left in here? 495 00:19:38,670 --> 00:19:39,590 No, um, 496 00:19:39,590 --> 00:19:41,460 but we can find some. 497 00:19:41,460 --> 00:19:42,540 And we were downtown, 498 00:19:42,540 --> 00:19:44,010 visiting the guys... 499 00:19:44,010 --> 00:19:45,380 Bar, was it Mellon Center? 500 00:19:45,380 --> 00:19:46,710 Sure was. 501 00:19:46,710 --> 00:19:49,300 Yeah, your dad sees a welder we knew, 502 00:19:49,300 --> 00:19:50,220 leaving for the day. 503 00:19:50,220 --> 00:19:52,180 The guy doesn't have a coat on. 504 00:19:52,190 --> 00:19:54,720 Says, he gave it to his kid, 505 00:19:54,720 --> 00:19:57,720 'cause he couldn't afford a new one. 506 00:19:57,720 --> 00:20:00,280 Your dad takes off his own coat... 507 00:20:00,280 --> 00:20:02,900 It was vicuna, I remember. 508 00:20:02,900 --> 00:20:06,070 ...and he just gives it to the guy. 509 00:20:06,070 --> 00:20:09,120 That's so like him. 510 00:20:09,120 --> 00:20:11,070 Well, we aren't going 511 00:20:11,070 --> 00:20:12,620 to take up any more of your time. 512 00:20:12,620 --> 00:20:15,490 My wife has the same kind of heart condition as your dad. 513 00:20:15,490 --> 00:20:18,630 They were always telling each other to take good care, 514 00:20:18,630 --> 00:20:20,980 but I guess sometimes there's nothing to be done. 515 00:20:25,640 --> 00:20:29,340 We just assumed he took a heart attack. 516 00:20:29,340 --> 00:20:30,890 Was it something else? 517 00:20:30,890 --> 00:20:34,260 The truth is... 518 00:20:34,260 --> 00:20:36,810 he was in a bad place, and he 519 00:20:36,810 --> 00:20:38,430 couldn't reach out for help. 520 00:20:38,430 --> 00:20:40,350 What Henry means is that our dad was in a bad place 521 00:20:40,350 --> 00:20:41,650 because he was so sick. 522 00:20:41,650 --> 00:20:42,650 Maureen, 523 00:20:42,650 --> 00:20:44,440 if we can't talk about how he died, 524 00:20:44,440 --> 00:20:46,540 then we won't be able to mourn him. 525 00:20:48,690 --> 00:20:50,990 Our dad took his own life. 526 00:20:53,330 --> 00:20:55,160 I'm so sorry. 527 00:20:55,170 --> 00:20:57,920 Well, thank you. It's been very difficult. 528 00:20:57,920 --> 00:21:00,370 And I hope it doesn't change how you remember him. 529 00:21:00,370 --> 00:21:02,840 No. 530 00:21:02,840 --> 00:21:05,610 Of course not. 531 00:21:06,340 --> 00:21:08,630 Thank you 532 00:21:08,630 --> 00:21:10,360 so much for coming. 533 00:21:16,800 --> 00:21:18,650 We agreed. 534 00:21:19,440 --> 00:21:21,310 No, Maureen, you insisted. 535 00:21:21,310 --> 00:21:24,110 I'm not gonna treat this like some shameful secret. 536 00:21:24,110 --> 00:21:25,240 I'm not gonna lie about our father. 537 00:21:25,240 --> 00:21:27,030 Can't you keep your high-and-mighty mouth shut 538 00:21:27,030 --> 00:21:28,200 for two seconds? 539 00:21:28,200 --> 00:21:30,500 But no, everything just has to be done your way, 540 00:21:30,500 --> 00:21:31,580 like we don't count. 541 00:21:31,590 --> 00:21:34,100 Hey, pot, you and the kettle are looking a little black there. 542 00:21:34,100 --> 00:21:35,340 - Stay out of this, Shane. - No. 543 00:21:35,340 --> 00:21:37,170 You don't get to decide for the rest of us 544 00:21:37,170 --> 00:21:38,600 what we can feel or say. 545 00:21:38,610 --> 00:21:40,110 Yes, I do, because I was here every day, 546 00:21:40,110 --> 00:21:41,860 taking care of Mom, taking care of Dad. 547 00:21:41,860 --> 00:21:43,970 I live across town, Erin's ten minutes away... 548 00:21:43,970 --> 00:21:45,140 Yeah, but you were never here. 549 00:21:45,140 --> 00:21:46,410 Maybe Sunday dinners, 550 00:21:46,410 --> 00:21:47,990 the Super Bowl. I cleaned the toilets. 551 00:21:47,990 --> 00:21:49,720 I cooked the meals. I took care of him. 552 00:21:49,730 --> 00:21:51,450 If you took such good care of him, Maureen, 553 00:21:51,460 --> 00:21:52,540 then why is he dead? 554 00:21:52,540 --> 00:21:54,270 - Erin, don't. - No, I am sick of her 555 00:21:54,270 --> 00:21:55,580 lording everything over me! 556 00:21:55,580 --> 00:21:56,330 Can we get past this? 557 00:21:56,340 --> 00:21:57,750 No, you are already past this! 558 00:21:57,760 --> 00:21:59,510 You and Elizabeth breeze into town 559 00:21:59,510 --> 00:22:01,210 visiting us on your book tour, 560 00:22:01,210 --> 00:22:02,880 waving to us from the motorcade. 561 00:22:02,880 --> 00:22:04,510 Just don't think that puts you in charge now, 562 00:22:04,510 --> 00:22:06,460 just because she can put the funeral on her credit card! 563 00:22:06,460 --> 00:22:08,270 - What's this now? - It was just a temporary fix. 564 00:22:08,270 --> 00:22:09,230 I'm just trying to help. 565 00:22:09,240 --> 00:22:10,760 Trying to one up all of us like usual. 566 00:22:10,760 --> 00:22:11,800 You know what we call her. 567 00:22:11,800 --> 00:22:12,630 Queen Elizabeth. 568 00:22:12,630 --> 00:22:14,150 Queen Elizabeth... like it's a big secret! 569 00:22:14,150 --> 00:22:15,240 We're not stupid, Maureen. 570 00:22:15,240 --> 00:22:17,460 - We're not deaf! - I never called her that. 571 00:22:17,610 --> 00:22:19,110 - I didn't! I didn't! - But she did! 572 00:22:19,110 --> 00:22:20,990 Nobody should be calling her that! 573 00:22:20,990 --> 00:22:23,200 When you took up with Elizabeth, you changed! 574 00:22:23,200 --> 00:22:25,120 - That's enough! - Turning up your nose at us "yinzers," 575 00:22:25,120 --> 00:22:27,410 acting like a new man with a fancy degree 576 00:22:27,410 --> 00:22:28,620 and a rich wife! 577 00:22:28,620 --> 00:22:30,280 You are way over the line, Maureen! 578 00:22:30,290 --> 00:22:32,560 You guys are screaming so loud we can't hear the TV. 579 00:22:32,560 --> 00:22:34,880 - What's going on? - We're having a family discussion. 580 00:22:34,880 --> 00:22:36,670 Yeah, but it's over. Come on, kids. 581 00:22:36,670 --> 00:22:38,000 If it makes you feel better, 582 00:22:38,000 --> 00:22:39,250 we'll leave right after the funeral. 583 00:22:39,250 --> 00:22:40,190 Blow into town, 584 00:22:40,190 --> 00:22:41,580 turn everything upside down, 585 00:22:41,580 --> 00:22:43,080 then blow right back out again. 586 00:22:43,080 --> 00:22:44,250 What else is new? 587 00:22:44,250 --> 00:22:45,860 Oh, you... 588 00:22:57,240 --> 00:22:58,900 Got a minute? 589 00:22:58,900 --> 00:23:01,250 Not since 1992. 590 00:23:02,540 --> 00:23:04,160 Yeah, it's all right. 591 00:23:04,160 --> 00:23:05,540 Come in. 592 00:23:05,540 --> 00:23:09,210 I went through the East Africa report again last night. 593 00:23:09,210 --> 00:23:11,640 There's been a change 594 00:23:11,760 --> 00:23:13,880 since we sent it to you for approval. 595 00:23:13,890 --> 00:23:17,220 The CIA redacted a few lines, classified them. 596 00:23:17,220 --> 00:23:18,210 As is their wont. 597 00:23:18,210 --> 00:23:19,420 The redacted portion 598 00:23:19,420 --> 00:23:22,480 is a short paragraph regarding Senator Marc Stone. 599 00:23:22,480 --> 00:23:24,430 He was part of a congressional 600 00:23:24,430 --> 00:23:28,100 fact-finding trip to China in 2013. 601 00:23:28,100 --> 00:23:29,480 They visited 602 00:23:29,480 --> 00:23:32,350 the Wudang Construction Company. 603 00:23:32,350 --> 00:23:35,210 Wudang is run by the Chinese government 604 00:23:35,210 --> 00:23:39,050 and is at the top of our list of corrupt contractors. 605 00:23:39,050 --> 00:23:40,160 You don't say. 606 00:23:40,160 --> 00:23:41,610 Wudang also 607 00:23:41,610 --> 00:23:45,480 owns an American subsidiary called KPT Building. 608 00:23:45,480 --> 00:23:47,650 It's based in Arizona. 609 00:23:47,650 --> 00:23:50,200 That's Stone's home state. 610 00:23:50,200 --> 00:23:53,300 CIA has been all over this report 611 00:23:53,300 --> 00:23:54,870 since we started compiling it. 612 00:23:54,870 --> 00:23:57,540 Why did they wait until the last minute 613 00:23:57,540 --> 00:23:59,570 to classify that paragraph? 614 00:23:59,570 --> 00:24:02,490 Are you asking me a question or is this a setup 615 00:24:02,490 --> 00:24:04,540 for an accusation? 616 00:24:04,540 --> 00:24:05,570 I think you sent 617 00:24:05,570 --> 00:24:07,240 the State Department on an invasive 618 00:24:07,240 --> 00:24:08,910 aquatic snipe hunt. 619 00:24:08,910 --> 00:24:11,050 Then you convinced someone at the Agency 620 00:24:11,050 --> 00:24:13,660 to redact the report. 621 00:24:13,670 --> 00:24:15,550 What I do not understand is why. 622 00:24:15,550 --> 00:24:17,300 The CIA did it, 623 00:24:17,300 --> 00:24:20,090 so take it up with them. 624 00:24:20,090 --> 00:24:21,760 Or better yet, 625 00:24:21,760 --> 00:24:24,020 leave it alone. 626 00:24:25,090 --> 00:24:26,260 Is that an order? 627 00:24:26,260 --> 00:24:27,580 Yes. 628 00:24:31,230 --> 00:24:33,530 I don't take orders from you. 629 00:24:38,830 --> 00:24:40,910 Is that the office calling? 630 00:24:40,910 --> 00:24:44,280 Yeah, but not about State business. 631 00:24:44,280 --> 00:24:46,250 I asked Blake 632 00:24:46,250 --> 00:24:48,450 to trace the person who scammed your dad. 633 00:24:48,450 --> 00:24:50,000 You didn't have to do that. 634 00:24:50,000 --> 00:24:51,590 I know. 635 00:24:51,590 --> 00:24:53,790 But it worked. 636 00:24:53,790 --> 00:24:56,210 The scammer lives right here in Pittsburgh. 637 00:24:56,210 --> 00:24:58,480 It's his friend Stan. 638 00:25:09,060 --> 00:25:11,810 For what it's worth, he's pretty broken up. 639 00:25:11,810 --> 00:25:14,390 I got a full confession in the car on the way over. 640 00:25:14,390 --> 00:25:16,860 Did he say why he did it? 641 00:25:16,860 --> 00:25:18,150 Well, short answer? 642 00:25:18,150 --> 00:25:19,570 He needed money. 643 00:25:19,570 --> 00:25:20,650 His sister's sick. 644 00:25:20,650 --> 00:25:21,900 They're drowning in bills. 645 00:25:21,900 --> 00:25:23,540 Says he read an article about these scammers 646 00:25:23,540 --> 00:25:25,990 who were making thousands ripping off older people. 647 00:25:25,990 --> 00:25:27,570 So he trolls the dating site, 648 00:25:27,570 --> 00:25:29,910 and happens to come across your dad's profile. 649 00:25:29,910 --> 00:25:31,290 He knew how generous our dad was. 650 00:25:31,300 --> 00:25:33,160 Thought he'd be an easy mark. 651 00:25:33,160 --> 00:25:35,160 The DA will be in touch. 652 00:25:35,170 --> 00:25:37,320 I'm sorry, folks. 653 00:25:41,390 --> 00:25:42,810 That's that, then. 654 00:25:42,810 --> 00:25:44,560 Hey, Maureen? 655 00:25:44,560 --> 00:25:45,680 Wait. 656 00:25:46,890 --> 00:25:49,560 You're so angry at me. 657 00:25:49,560 --> 00:25:51,680 What can I do to make this right? 658 00:25:51,680 --> 00:25:53,600 Can you give me my father back? 659 00:25:53,600 --> 00:25:54,900 Can you make it like he never 660 00:25:54,900 --> 00:25:56,580 did this awful, awful thing? 661 00:25:56,580 --> 00:25:57,150 You know 662 00:25:57,150 --> 00:25:59,320 if he had reached out, I would've done anything to help. 663 00:25:59,320 --> 00:25:59,940 Would you? 664 00:25:59,940 --> 00:26:00,860 Of course. 665 00:26:00,860 --> 00:26:02,610 Maureen, just let it go. 666 00:26:03,990 --> 00:26:06,340 I can't stop thinking why he didn't call you, Henry. 667 00:26:06,410 --> 00:26:07,830 I mean, the rest of us, he knew 668 00:26:07,830 --> 00:26:09,370 we didn't have any room to take him in. 669 00:26:09,370 --> 00:26:11,450 God knows we don't have any money, but you do. 670 00:26:11,450 --> 00:26:13,250 And then I remembered. 671 00:26:13,250 --> 00:26:15,170 A couple of years ago, 672 00:26:15,170 --> 00:26:16,840 I was helping him up the stairs 673 00:26:16,840 --> 00:26:18,120 after a few too many. 674 00:26:18,130 --> 00:26:19,540 It was, it was during that bad time 675 00:26:19,540 --> 00:26:20,930 when the union had kicked him to the curb. 676 00:26:20,930 --> 00:26:22,680 And he started talking about someone 677 00:26:22,680 --> 00:26:24,350 who turned their back on him. 678 00:26:24,350 --> 00:26:25,970 I figured it was a buddy of his. 679 00:26:25,970 --> 00:26:27,550 But no. 680 00:26:27,550 --> 00:26:29,350 He was talking about you. 681 00:26:29,350 --> 00:26:30,940 He said you rejected him. 682 00:26:30,940 --> 00:26:33,270 That you treated him like he was a failure. 683 00:26:33,270 --> 00:26:35,560 He said it was the worst pain he'd ever felt. 684 00:26:35,560 --> 00:26:37,360 Maureen, that... 685 00:26:37,360 --> 00:26:38,810 that never happened. 686 00:26:38,820 --> 00:26:40,610 Are calling Patrick McCord a liar? 687 00:26:40,610 --> 00:26:42,200 No, I'm saying 688 00:26:42,200 --> 00:26:44,200 that maybe you misunderstood. 689 00:26:44,200 --> 00:26:46,200 No, he was very clear. 690 00:26:46,200 --> 00:26:48,240 It was a while ago. 691 00:26:48,240 --> 00:26:50,260 But it happened. 692 00:26:53,240 --> 00:26:54,510 And at the lowest point of his life, 693 00:26:54,510 --> 00:26:55,500 if he reached out to you 694 00:26:55,510 --> 00:26:57,580 and you turned your back on him again... 695 00:26:57,580 --> 00:27:00,000 that would be the worst thing. 696 00:27:00,000 --> 00:27:01,420 Worse than losing all his money. 697 00:27:01,420 --> 00:27:02,670 Worse than death. 698 00:27:02,670 --> 00:27:05,220 So he didn't even try. 699 00:27:05,220 --> 00:27:06,840 Instead he just... 700 00:27:06,840 --> 00:27:08,490 went to sleep. 701 00:27:09,430 --> 00:27:11,230 And we can all say that we would've done 702 00:27:11,230 --> 00:27:13,060 anything to help him, that we couldn't see the signs. 703 00:27:13,060 --> 00:27:14,900 We can say whatever we want now, because it's too late. 704 00:27:14,900 --> 00:27:17,770 But I say... 705 00:27:17,770 --> 00:27:20,340 I say he's dead because of you. 706 00:27:50,300 --> 00:27:53,200 You want to go for a walk? 707 00:27:59,110 --> 00:28:00,610 My first year at UVA, 708 00:28:00,610 --> 00:28:03,560 I was working so hard to fit in. 709 00:28:03,560 --> 00:28:06,950 I just did not feel like I belonged there. 710 00:28:06,950 --> 00:28:08,200 Well, you were 17, 711 00:28:08,200 --> 00:28:10,050 you'd never been away from home. 712 00:28:12,570 --> 00:28:14,890 My dad came to Parent's Weekend. 713 00:28:16,740 --> 00:28:18,910 I showed him the campus, my dorm. 714 00:28:18,910 --> 00:28:20,910 He was his typical self... 715 00:28:20,910 --> 00:28:22,210 the room's too small, 716 00:28:22,220 --> 00:28:24,300 the water pressure's too low, 717 00:28:24,300 --> 00:28:26,390 he wanted to know did they give me a third-class berth 718 00:28:26,390 --> 00:28:27,840 'cause I was a scholarship kid? 719 00:28:27,840 --> 00:28:30,090 Well, your dad, never one to be 720 00:28:30,090 --> 00:28:32,490 stingy with his opinions. 721 00:28:33,840 --> 00:28:37,150 There was a big dinner that night, 722 00:28:37,150 --> 00:28:39,270 father and son thing. 723 00:28:39,270 --> 00:28:43,100 All the guys in my class were going. 724 00:28:43,100 --> 00:28:46,020 I didn't even tell him it was happening. 725 00:28:46,020 --> 00:28:48,910 That's how nervous I was he'd make a scene. 726 00:28:48,910 --> 00:28:51,440 He'd start quizzing the big shots at my table 727 00:28:51,450 --> 00:28:54,910 about how badly they treated their workers. 728 00:28:54,920 --> 00:28:56,700 It seems crazy now, 729 00:28:56,700 --> 00:28:59,370 but being embarrassed at that dinner 730 00:28:59,370 --> 00:29:02,020 felt like it would end my world. 731 00:29:03,370 --> 00:29:05,120 So, 732 00:29:05,130 --> 00:29:08,180 we were walking off-campus to grab dinner in town. 733 00:29:08,180 --> 00:29:10,400 I took a wrong turn. 734 00:29:11,520 --> 00:29:14,180 There we were at the hall. 735 00:29:14,180 --> 00:29:15,600 There was a big banner. 736 00:29:15,600 --> 00:29:17,520 All the guys were going in with their dads. 737 00:29:17,520 --> 00:29:20,060 And they looked like... 738 00:29:20,060 --> 00:29:22,390 what they were. 739 00:29:22,390 --> 00:29:24,730 Proper gentlemen. 740 00:29:24,730 --> 00:29:27,150 Young masters of the universe. 741 00:29:27,150 --> 00:29:28,310 I looked over. 742 00:29:28,320 --> 00:29:29,820 My dad had stopped walking. 743 00:29:29,820 --> 00:29:32,950 Looked up at the banner. 744 00:29:32,950 --> 00:29:36,040 All the boys with their fathers. 745 00:29:36,040 --> 00:29:39,060 And I'll never forget the look on his face. 746 00:29:43,300 --> 00:29:46,480 He knew I was ashamed of him. 747 00:29:49,420 --> 00:29:52,090 That's what he told Maureen. 748 00:29:52,090 --> 00:29:54,140 Did you ever talk to him about it? 749 00:29:54,140 --> 00:29:57,750 Yeah, I tried to apologize a few times over the years. 750 00:29:57,750 --> 00:29:59,180 He acted like he didn't remember, 751 00:29:59,180 --> 00:30:00,730 but he did. 752 00:30:00,730 --> 00:30:03,530 I keep thinking... 753 00:30:05,770 --> 00:30:08,020 ...maybe when he called last week, 754 00:30:08,020 --> 00:30:12,010 should I have tried again 755 00:30:12,010 --> 00:30:13,530 to say I was sorry 756 00:30:13,530 --> 00:30:16,080 and really made him listen? 757 00:30:16,080 --> 00:30:18,110 Do you think 758 00:30:18,110 --> 00:30:22,100 maybe that was the opening he needed to ask for my help? 759 00:30:24,120 --> 00:30:27,090 I think he knew you loved him. 760 00:30:27,090 --> 00:30:30,930 And he knew that you'd grow up to be a good man, Henry. 761 00:30:30,930 --> 00:30:34,100 So I think you have to forgive 762 00:30:34,100 --> 00:30:35,930 that 17-year-old boy, 763 00:30:35,930 --> 00:30:39,770 who was young and thoughtless. 764 00:30:39,770 --> 00:30:43,640 If for no other reason, 765 00:30:43,640 --> 00:30:46,730 you'll need the practice 766 00:30:46,730 --> 00:30:48,860 to forgive Jason someday 767 00:30:48,860 --> 00:30:51,250 when he does something like that. 768 00:30:55,240 --> 00:30:58,150 I think your dad did call for a reason. 769 00:30:58,150 --> 00:31:00,820 Not to ask for help. 770 00:31:00,820 --> 00:31:03,160 I think he needed to know 771 00:31:03,160 --> 00:31:06,590 that you two were ending on a good note. 772 00:31:10,220 --> 00:31:12,480 He was saying good-bye to me. 773 00:31:47,590 --> 00:31:48,730 Hey, Dad. 774 00:31:48,730 --> 00:31:50,310 Hi, Jace. You ready? 775 00:31:50,310 --> 00:31:51,950 Yeah, almost. 776 00:31:54,270 --> 00:31:57,150 I'm really sorry about the way I talked to you the other day. 777 00:31:57,150 --> 00:31:59,100 It's okay. 778 00:31:59,110 --> 00:32:02,160 I'm sorry I made fun of you about college. 779 00:32:02,160 --> 00:32:04,110 I don't want to be like you. 780 00:32:05,440 --> 00:32:07,110 I didn't want to be like my old man either. 781 00:32:07,110 --> 00:32:08,110 I get it. 782 00:32:08,110 --> 00:32:11,080 I mean, like you and Grandpa. 783 00:32:11,080 --> 00:32:14,800 I don't want to be fighting with you when you die. 784 00:32:16,790 --> 00:32:19,770 I'm not gonna let that happen, I promise. 785 00:32:21,790 --> 00:32:25,210 It's true, my dad and I weren't close. 786 00:32:25,210 --> 00:32:26,550 We didn't see eye to eye 787 00:32:26,550 --> 00:32:30,820 on... well, anything. 788 00:32:32,770 --> 00:32:35,410 But I want you to feel like you can talk to me. 789 00:32:37,690 --> 00:32:40,240 And I'll listen. 790 00:32:41,950 --> 00:32:43,550 That's really the... 791 00:32:45,700 --> 00:32:47,330 ...key to everything. 792 00:32:51,320 --> 00:32:53,990 The Lord bless you and keep you. 793 00:32:53,990 --> 00:32:57,800 The Lord let his face shine upon you and be gracious to you. 794 00:32:57,800 --> 00:33:02,500 The Lord look upon you kindly and give you peace. 795 00:33:02,500 --> 00:33:05,220 Amen. 796 00:33:05,220 --> 00:33:08,170 Before we begin the commendation, 797 00:33:08,170 --> 00:33:11,230 Patrick's son, Henry, has asked to say a few words 798 00:33:11,230 --> 00:33:14,440 in remembrance of his father. 799 00:33:29,580 --> 00:33:31,910 The thing my dad hated second most in the world 800 00:33:31,910 --> 00:33:33,500 was a restaurant. 801 00:33:33,500 --> 00:33:36,500 "Why drive to some place and have a stranger cook you food 802 00:33:36,500 --> 00:33:38,950 when you can have it better and cheaper at home?" 803 00:33:41,920 --> 00:33:45,210 The thing he hated most was a wedding. 804 00:33:45,210 --> 00:33:46,880 "Why would you spend all that money 805 00:33:46,880 --> 00:33:49,050 "when the marriage might not even work out? 806 00:33:49,050 --> 00:33:52,380 Stay married for ten years, and then have a party." 807 00:33:52,380 --> 00:33:55,050 Maybe I'm giving you the wrong idea about my dad. 808 00:33:55,050 --> 00:33:57,440 He hated restaurants and weddings, 809 00:33:57,440 --> 00:34:00,780 but he loved a good meal. 810 00:34:00,780 --> 00:34:02,780 And he believed in marriage. 811 00:34:02,780 --> 00:34:06,780 He just didn't see the point in all the fanfare. 812 00:34:06,780 --> 00:34:08,870 So I think it's a pretty safe bet 813 00:34:08,870 --> 00:34:10,150 that he would not be too happy 814 00:34:10,150 --> 00:34:12,840 with what we're doing here today. 815 00:34:13,790 --> 00:34:16,740 My dad was a proud man. 816 00:34:16,740 --> 00:34:19,790 He didn't believe in showing 817 00:34:19,800 --> 00:34:23,050 any vulnerability to the world, 818 00:34:23,050 --> 00:34:26,420 and he passed that on to all of us. 819 00:34:26,420 --> 00:34:30,310 It mostly served us well, but it robbed us, too. 820 00:34:30,310 --> 00:34:33,090 It robbed us of the gift of... 821 00:34:33,090 --> 00:34:35,810 letting someone else lend a hand, 822 00:34:35,810 --> 00:34:38,510 the gift of letting someone you love 823 00:34:38,510 --> 00:34:40,500 see you at-at your weakest. 824 00:34:42,230 --> 00:34:44,190 Made us hold onto grudges 825 00:34:44,190 --> 00:34:47,240 when all we really needed to do... 826 00:34:47,240 --> 00:34:50,530 was say... 827 00:34:50,530 --> 00:34:53,210 "I was wrong, and I'm sorry." 828 00:34:56,330 --> 00:34:58,280 I'm looking at my family now, 829 00:34:58,280 --> 00:35:02,950 and... I see how proud you are... 830 00:35:02,960 --> 00:35:05,620 and how strong you're all trying to be, 831 00:35:05,620 --> 00:35:09,630 but I think the best gift that we can give 832 00:35:09,630 --> 00:35:12,980 to our father now that he's gone... 833 00:35:19,390 --> 00:35:21,690 ...is to admit that our hearts are breaking. 834 00:35:21,690 --> 00:35:24,730 I think it would go better for us 835 00:35:24,730 --> 00:35:28,080 if we... could lean on each other... 836 00:35:31,150 --> 00:35:33,500 ...and let our hearts break together. 837 00:35:37,210 --> 00:35:39,170 I think he would like that. 838 00:35:40,830 --> 00:35:43,830 And then shape up and pull ourselves together 839 00:35:43,830 --> 00:35:46,920 and, Jiminy Christmas, quit that crying. 840 00:35:58,680 --> 00:36:01,350 "A song of ascents. 841 00:36:01,350 --> 00:36:04,730 "I raise my eyes toward the mountains. 842 00:36:04,730 --> 00:36:07,490 From whence shall come my help?" 843 00:36:25,120 --> 00:36:27,760 Henry, smiling like he doesn't have 844 00:36:27,760 --> 00:36:28,780 Oh, I was not smiling. 845 00:36:28,780 --> 00:36:29,760 ...a care in the world. 846 00:36:29,760 --> 00:36:31,630 I was scared to death. 847 00:36:31,630 --> 00:36:33,630 Yeah, 'cause Dad's car is sinking into the lake. 848 00:36:33,630 --> 00:36:36,550 And Dad says, "Son, what the hell happened?" 849 00:36:36,550 --> 00:36:37,970 And Henry says... 850 00:36:37,970 --> 00:36:40,180 I said I swerved to avoid a cow in the road. 851 00:36:40,190 --> 00:36:41,450 - What? - Come on. 852 00:36:41,450 --> 00:36:42,720 - And, no, and Dad... - That's true. 853 00:36:42,720 --> 00:36:44,770 - It's true. - And Dad says, "Listen, kid, next time... 854 00:36:44,770 --> 00:36:47,030 there's a cow in the road, don't crash the car just..." 855 00:36:47,030 --> 00:36:48,730 "Bring home the steak dinner." 856 00:36:48,730 --> 00:36:51,700 You were the reason he wouldn't let me get a car till I was 18. 857 00:36:51,700 --> 00:36:53,730 No, pal, that was because you stole Mom's car 858 00:36:53,730 --> 00:36:54,980 and blew the engine doing doughnuts 859 00:36:54,980 --> 00:36:55,980 in the parking lot of the A&P. 860 00:36:55,990 --> 00:36:57,200 - Okay, I did do that. - Remember? 861 00:36:57,200 --> 00:36:59,450 - With me, unbuckled in the back seat. - Yeah. 862 00:36:59,460 --> 00:37:03,120 I was just checking on the progress with the EPA. 863 00:37:03,130 --> 00:37:04,880 The staff has been in meetings all day. 864 00:37:04,880 --> 00:37:09,660 While you've been in here, checking up on Senator Stone? 865 00:37:09,670 --> 00:37:12,250 You called Marlene Creston, 866 00:37:12,250 --> 00:37:13,970 the head of the Senate Select Committee on Ethics. 867 00:37:13,970 --> 00:37:16,300 She didn't find anything. 868 00:37:16,310 --> 00:37:17,890 And I still have no idea 869 00:37:17,890 --> 00:37:19,970 why you wanted that paragraph classified. 870 00:37:19,980 --> 00:37:22,430 You gonna let it go now? 871 00:37:22,430 --> 00:37:24,330 That's not in my nature. 872 00:37:27,070 --> 00:37:29,370 Okay then. 873 00:37:32,400 --> 00:37:36,320 Stone is an ally of Dalton's, 874 00:37:36,330 --> 00:37:39,360 running for reelection on his record, which is spotless, 875 00:37:39,360 --> 00:37:42,080 but his challenger is well-funded. 876 00:37:42,080 --> 00:37:43,610 She's going negative, 877 00:37:43,620 --> 00:37:46,280 so Stone approved his super PAC 878 00:37:46,290 --> 00:37:48,950 and a dark money nonprofit organization to fund it. 879 00:37:48,950 --> 00:37:53,840 KPT Building made a donation to that nonprofit of $100,000. 880 00:37:53,840 --> 00:37:57,680 KPT Building, which is owned by the Chinese government. 881 00:37:57,680 --> 00:38:00,470 KPT Building, which is an American subsidiary 882 00:38:00,470 --> 00:38:01,880 of Wudang Construction, 883 00:38:01,880 --> 00:38:04,890 which is owned by the Chinese government, yes. 884 00:38:04,890 --> 00:38:06,540 So is this a quid pro quo? 885 00:38:06,540 --> 00:38:07,470 Of course not. 886 00:38:07,470 --> 00:38:09,140 KPT just wants to defeat Stone's opponent, 887 00:38:09,140 --> 00:38:10,610 who's for stricter logging controls. 888 00:38:10,610 --> 00:38:12,190 But the Chinese government 889 00:38:12,190 --> 00:38:15,650 is still indirectly financing an American election. 890 00:38:15,650 --> 00:38:17,730 And thanks to the vagaries of Citizens United, 891 00:38:17,730 --> 00:38:19,730 it's all perfectly legal. 892 00:38:19,740 --> 00:38:22,320 Then why redact the paragraph? 893 00:38:22,320 --> 00:38:25,320 Because if someone with an ax to grind 894 00:38:25,320 --> 00:38:28,130 were to read the unredacted East Africa report, 895 00:38:28,130 --> 00:38:30,910 they could possibly make a connection 896 00:38:30,910 --> 00:38:32,660 between Stone and Wudang Construction. 897 00:38:32,660 --> 00:38:33,880 They could make it look 898 00:38:33,880 --> 00:38:35,630 like Marc Stone is in bed with the Chinese. 899 00:38:35,630 --> 00:38:37,140 Isn't he? 900 00:38:37,140 --> 00:38:41,420 He's an honest politician who's been forced to accept dark money 901 00:38:41,420 --> 00:38:45,010 so he can continue to play on this new level field. 902 00:38:45,010 --> 00:38:46,340 Don't blame me, blame the Supreme Court 903 00:38:46,350 --> 00:38:47,430 for a bad decision. 904 00:38:47,430 --> 00:38:49,060 The president would love to put a stake 905 00:38:49,060 --> 00:38:51,070 through the heart of Citizens United, 906 00:38:51,070 --> 00:38:52,480 but you know he's not gonna get traction 907 00:38:52,480 --> 00:38:53,820 in congress anytime soon. 908 00:38:53,820 --> 00:38:56,070 He'll need a second term and every bit of support 909 00:38:56,070 --> 00:38:59,440 in the senate that he can muster. 910 00:38:59,440 --> 00:39:03,750 So, yes, I asked a friend at the Agency 911 00:39:03,750 --> 00:39:05,700 to redact that section of the report. 912 00:39:05,700 --> 00:39:07,120 I didn't tell the president about it. 913 00:39:07,120 --> 00:39:11,120 If the contribution ever does become public knowledge, 914 00:39:11,120 --> 00:39:13,420 Dalton can honestly say he knows nothing about it. 915 00:39:13,420 --> 00:39:15,170 And what about the secretary? 916 00:39:15,170 --> 00:39:16,170 She's protected as well. 917 00:39:16,180 --> 00:39:17,430 That's our job. 918 00:39:17,430 --> 00:39:19,040 We take the hits so they don't have to. 919 00:39:19,040 --> 00:39:21,100 But you didn't bring me in beforehand, 920 00:39:21,100 --> 00:39:23,010 so now I have to tell her. 921 00:39:23,020 --> 00:39:25,380 Do what you want. 922 00:39:25,380 --> 00:39:26,930 Just make sure she knows 923 00:39:26,940 --> 00:39:29,940 we're saving American's oceans while you're at it. 924 00:39:29,940 --> 00:39:33,390 Those invasive species really are a menace. 925 00:39:33,390 --> 00:39:35,360 Russell. 926 00:39:35,360 --> 00:39:36,640 In the future, 927 00:39:36,650 --> 00:39:39,480 you might consider being more forthcoming with me. 928 00:39:39,480 --> 00:39:42,780 That's not really in my nature, 929 00:39:42,790 --> 00:39:46,590 but... noted. 930 00:39:52,880 --> 00:39:54,210 All our bags are downstairs. 931 00:39:54,210 --> 00:39:56,510 Then this is the last one. 932 00:39:58,220 --> 00:40:00,920 I bet you're glad to be getting home, 933 00:40:00,920 --> 00:40:02,890 get back to being yourself. 934 00:40:02,890 --> 00:40:04,920 What do you mean? 935 00:40:04,920 --> 00:40:08,340 I don't know, it's just... 936 00:40:08,340 --> 00:40:10,680 at home, you would never let anyone 937 00:40:10,680 --> 00:40:13,230 talk to you the way that Aunt Maureen does. 938 00:40:13,230 --> 00:40:14,930 Why don't you ever shut her down? 939 00:40:14,930 --> 00:40:18,320 Oh, Stevie, I was so young when my parents died. 940 00:40:18,320 --> 00:40:21,320 Then it was just your Uncle Will and me. 941 00:40:21,320 --> 00:40:24,940 We were away at boarding schools most of the year. 942 00:40:24,940 --> 00:40:28,660 Thanksgivings, just the two of us. 943 00:40:28,660 --> 00:40:30,500 Dinner in front of the TV. 944 00:40:30,500 --> 00:40:32,850 One Christmas, I just... 945 00:40:34,920 --> 00:40:36,850 ...stayed at school. 946 00:40:37,960 --> 00:40:41,010 There was this huge snowstorm, 947 00:40:41,010 --> 00:40:44,630 and I got snowed in, 948 00:40:44,630 --> 00:40:49,620 and it was so... quiet. 949 00:40:50,940 --> 00:40:54,290 I didn't speak to another soul for days. 950 00:40:57,860 --> 00:40:59,940 And then I fell in love with your dad. 951 00:41:01,030 --> 00:41:03,150 And he took me home and introduced me 952 00:41:03,150 --> 00:41:07,900 to his big, messy, raucous family. 953 00:41:07,900 --> 00:41:10,540 At the McCord house, 954 00:41:10,540 --> 00:41:13,490 it was never quiet. 955 00:41:13,490 --> 00:41:18,210 Sometimes they're laughing, sometimes fighting, 956 00:41:18,210 --> 00:41:23,000 but it's always loud and on fire. 957 00:41:23,000 --> 00:41:27,670 And if I shut Maureen down, 958 00:41:27,670 --> 00:41:29,720 I'd be putting out that fire. 959 00:41:29,730 --> 00:41:31,260 I don't want to do that. 960 00:41:31,260 --> 00:41:33,480 I just want to be a part of it. 961 00:41:33,480 --> 00:41:34,650 You know? 962 00:41:34,650 --> 00:41:36,280 Yeah. 963 00:41:37,520 --> 00:41:40,020 You need any help cleaning out the house... 964 00:41:40,020 --> 00:41:42,570 Erin and Shane and the kids will be around, so... 965 00:41:42,570 --> 00:41:44,570 Well, maybe we'll get lucky and find some cash 966 00:41:44,570 --> 00:41:45,860 after the bank takes their cut. 967 00:41:45,860 --> 00:41:48,110 Maybe. Either way, we'll be all right. 968 00:41:48,110 --> 00:41:49,360 I know we will. 969 00:41:49,360 --> 00:41:50,370 Easter? 970 00:41:50,370 --> 00:41:51,200 Oh. 971 00:41:51,200 --> 00:41:52,800 Bye. 972 00:41:55,500 --> 00:41:56,870 Bye. 973 00:42:00,510 --> 00:42:02,340 Bye! 974 00:42:04,630 --> 00:42:06,590 Later! 975 00:42:19,190 --> 00:42:21,060 _ 976 00:42:21,060 --> 00:42:22,400 It is uncanny. 977 00:42:22,400 --> 00:42:25,280 I mean, Blake knows exactly when it's the best time to get me. 978 00:42:25,280 --> 00:42:26,650 It's just... 979 00:42:26,650 --> 00:42:27,950 I called Uncle Will. 980 00:42:27,950 --> 00:42:29,400 Hey. 981 00:42:29,400 --> 00:42:30,870 - Hey, Will. - Hi. Hey, Will. 982 00:42:30,870 --> 00:42:32,120 How are you? 983 00:42:32,120 --> 00:42:34,870 Well, I-I could use another three hours sleep. 984 00:42:34,870 --> 00:42:37,540 Henry, I-I am so... so sorry 985 00:42:37,540 --> 00:42:39,660 that I couldn't make it out for the funeral. 986 00:42:39,660 --> 00:42:42,050 You know how fond I was of your father. 987 00:42:42,050 --> 00:42:43,750 He was a tough old guy. 988 00:42:43,750 --> 00:42:45,080 Yeah, he was. 989 00:42:45,080 --> 00:42:46,300 Thanks, Will. 990 00:42:46,300 --> 00:42:47,970 - Hi, Uncle Will. - Hi. 991 00:42:47,970 --> 00:42:49,180 There you go. Here you go. 992 00:42:49,180 --> 00:42:50,250 Hello, McCords. 993 00:42:50,260 --> 00:42:51,640 We miss you. 994 00:42:52,560 --> 00:42:54,580 Hey, what are you doing? 995 00:42:54,680 --> 00:42:56,140 Where are you? 70617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.