Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,219 --> 00:00:07,460
(All characters, organizations, locations,)
2
00:00:07,460 --> 00:00:08,689
(and incidents in this drama are fictitious.)
3
00:00:09,555 --> 00:00:12,325
Let's bet the most precious thing in life.
4
00:00:12,655 --> 00:00:14,995
Something you can't change even if you die.
5
00:00:15,096 --> 00:00:17,266
Something you can't throw out even if you die.
6
00:00:17,496 --> 00:00:18,996
Something you can't erase...
7
00:00:19,266 --> 00:00:20,536
even if you die.
8
00:00:20,865 --> 00:00:21,965
What's that?
9
00:00:22,305 --> 00:00:25,106
This time, let's bet our family.
10
00:00:29,805 --> 00:00:31,075
It's okay. It'll be all right.
11
00:00:32,516 --> 00:00:34,345
Kim Bum Joon!
12
00:00:35,485 --> 00:00:37,315
No!
13
00:00:47,396 --> 00:00:49,025
No!
14
00:00:49,766 --> 00:00:51,336
No!
15
00:01:00,205 --> 00:01:01,205
Who are you?
16
00:01:01,205 --> 00:01:02,376
Kim Min Joon.
17
00:01:02,376 --> 00:01:04,645
Next time, call me your brother, okay?
18
00:01:10,615 --> 00:01:11,615
My brother.
19
00:01:12,285 --> 00:01:13,356
Get away.
20
00:01:14,856 --> 00:01:15,856
(Mortuary)
21
00:01:17,455 --> 00:01:18,455
Open this!
22
00:01:19,156 --> 00:01:21,496
Kim Bum Joon's brother. Come out.
23
00:01:21,695 --> 00:01:22,865
Come out!
24
00:01:24,636 --> 00:01:25,796
Come out!
25
00:01:25,936 --> 00:01:28,806
Kim Bum Joon's brother. Come out.
26
00:01:28,936 --> 00:01:30,065
Nice to meet you.
27
00:01:31,136 --> 00:01:33,535
I'm the younger brother of Kim Bum Joon,
28
00:01:34,306 --> 00:01:35,776
who was an assistant pilot of Juhan Air Flight 801,
29
00:01:36,175 --> 00:01:37,445
Kim Min Joon.
30
00:01:45,716 --> 00:01:47,085
Are you that kid?
31
00:01:49,455 --> 00:01:52,356
November 22, 2015, Incheon Airport.
32
00:01:53,195 --> 00:01:55,266
You were at the airport on the day of I departed.
33
00:01:56,065 --> 00:01:58,735
And on February 20, 2016, at Schmitten,
34
00:01:59,095 --> 00:02:01,606
you met Hans Gebauer and Mi Ja Gebauer,
35
00:02:01,835 --> 00:02:03,365
my foster parents, right?
36
00:02:05,705 --> 00:02:07,806
You spent so much money to fly over there,
37
00:02:07,906 --> 00:02:09,746
but you couldn't even get a picture of me.
38
00:02:09,845 --> 00:02:10,845
Why?
39
00:02:11,216 --> 00:02:13,575
Because you didn't know the Gebauers...
40
00:02:13,915 --> 00:02:15,716
already abandoned me 12 years ago.
41
00:02:21,225 --> 00:02:23,056
Are you here to die?
42
00:02:25,126 --> 00:02:26,255
You can try to kill me.
43
00:02:31,466 --> 00:02:32,496
What?
44
00:02:36,306 --> 00:02:37,535
What's wrong with this?
45
00:02:39,936 --> 00:02:40,945
What's going on?
46
00:02:58,325 --> 00:03:00,095
You idiot.
47
00:03:01,065 --> 00:03:03,165
Did you think I'd be threatened by this?
48
00:03:03,325 --> 00:03:04,436
Then what about those?
49
00:03:26,616 --> 00:03:27,926
Should we all...
50
00:03:28,855 --> 00:03:30,595
fall into a bottomless pit?
51
00:03:43,936 --> 00:03:45,436
That was a great decision.
52
00:03:46,236 --> 00:03:47,246
Right?
53
00:03:48,105 --> 00:03:50,845
You shouldn't dishonor Professor Byeon's name...
54
00:03:51,746 --> 00:03:54,186
or get Nurse Oh Seo Ra fired from the hospital,
55
00:03:54,486 --> 00:03:55,545
don't you think so?
56
00:03:58,015 --> 00:04:00,456
Oh, Detective Jo would face the biggest problem.
57
00:04:00,855 --> 00:04:02,885
If he gets fired, who's going to pay for...
58
00:04:02,885 --> 00:04:04,255
his sick daughter's hospital bills?
59
00:04:05,426 --> 00:04:06,695
Why are you here?
60
00:04:06,996 --> 00:04:08,426
I wanted you to bring me...
61
00:04:09,165 --> 00:04:10,265
what I want.
62
00:04:10,265 --> 00:04:11,736
Do you think we'll do that?
63
00:04:13,765 --> 00:04:15,336
Did you think...
64
00:04:15,866 --> 00:04:18,176
you would let go of me up until 30 seconds ago?
65
00:04:21,976 --> 00:04:24,075
(Park Moo Shin)
66
00:04:24,945 --> 00:04:27,015
Kang Woo, are you insane?
67
00:04:27,215 --> 00:04:28,815
Why would you send me a cake?
68
00:04:30,955 --> 00:04:32,916
Why would I send him a cake?
69
00:04:35,085 --> 00:04:36,356
That's not the only one I sent.
70
00:04:38,296 --> 00:04:40,465
One to the manager of Taeyang Insurance.
71
00:04:40,465 --> 00:04:43,025
One to an inspector at Daemyeong Police Station.
72
00:04:43,965 --> 00:04:46,496
One to the human resources of Hanju Hospital.
73
00:04:47,606 --> 00:04:49,106
A total of three.
74
00:04:55,746 --> 00:04:56,945
(Episode 3)
75
00:05:23,065 --> 00:05:24,075
(Public Official ID Card)
76
00:05:30,916 --> 00:05:32,346
Can you roll up my sleeves?
77
00:05:32,515 --> 00:05:34,486
What about your sun allergy?
78
00:05:35,616 --> 00:05:36,645
Are you sure?
79
00:05:58,376 --> 00:06:00,945
Oh, you. You can't do that today. Go.
80
00:06:00,945 --> 00:06:02,806
I don't care if you dance naked here. Go.
81
00:06:02,806 --> 00:06:05,075
Why would I dance naked? Do you think I'm insane?
82
00:06:05,616 --> 00:06:08,546
Hey, Player Jang, aren't you here to see me?
83
00:06:08,645 --> 00:06:09,815
Not even in your dreams.
84
00:06:12,085 --> 00:06:13,926
(Criminal Squad 1, 2, 3, Serious Crime Squad 3)
85
00:06:13,926 --> 00:06:16,126
Hey, you. How did you get in here?
86
00:06:17,525 --> 00:06:19,856
The front calls us for any packages.
87
00:06:19,856 --> 00:06:21,765
We used to just come in to deliver.
88
00:06:21,765 --> 00:06:23,626
I told you not to do that.
89
00:06:23,765 --> 00:06:24,936
Is that for the inspector?
90
00:06:24,936 --> 00:06:25,936
Yes.
91
00:06:27,405 --> 00:06:29,106
- Thank you. - Goodbye.
92
00:06:32,335 --> 00:06:33,476
(Greetings, there is a gift in the cake.)
93
00:06:35,306 --> 00:06:36,575
In the cake?
94
00:06:36,575 --> 00:06:38,346
All of you.
95
00:06:38,746 --> 00:06:39,746
You.
96
00:06:40,145 --> 00:06:41,145
What will you do about my brother?
97
00:06:41,145 --> 00:06:43,515
Soon Jung, I think I'm going to die.
98
00:06:43,715 --> 00:06:45,515
Is it because of our dermatologist?
99
00:06:45,515 --> 00:06:48,186
If not, why would I be here?
100
00:06:48,186 --> 00:06:49,385
First, you must go to the administration...
101
00:06:49,385 --> 00:06:50,395
Why would I do that?
102
00:06:50,395 --> 00:06:52,096
Bring the dermatologist and the administration...
103
00:06:52,525 --> 00:06:53,695
to this place!
104
00:06:54,926 --> 00:06:55,996
Oh, my blood pressure.
105
00:06:57,096 --> 00:06:59,395
- Oh, gosh, my back. - Are you okay?
106
00:06:59,395 --> 00:07:00,606
Oh, gosh, my blood pressure.
107
00:07:00,606 --> 00:07:02,606
My gosh, he's an old man. Soon Jung!
108
00:07:02,606 --> 00:07:04,005
- Gosh, I'm dying. - Soon Jung.
109
00:07:04,005 --> 00:07:05,376
- Call someone. - Hurry.
110
00:07:05,376 --> 00:07:06,376
- Hurry. - It's an emergency.
111
00:07:06,376 --> 00:07:08,145
My gosh, he's an old man.
112
00:07:08,145 --> 00:07:10,645
I'm going to die. Give me the medicine.
113
00:07:10,645 --> 00:07:11,645
Right.
114
00:07:13,815 --> 00:07:15,246
(Taeyang Insurance)
115
00:07:15,246 --> 00:07:16,686
- Thank you. - Goodbye.
116
00:07:17,585 --> 00:07:20,455
Mr. Choi, I'm seeing you quite often.
117
00:07:20,585 --> 00:07:22,585
Yes, is it your birthday?
118
00:07:22,726 --> 00:07:24,426
It's for Manager Park.
119
00:07:24,426 --> 00:07:25,895
Oh, really?
120
00:07:25,895 --> 00:07:27,465
I'll take it and bring it to him.
121
00:07:27,465 --> 00:07:29,465
- Would you do that? - What are you doing?
122
00:07:36,465 --> 00:07:37,736
Why are you coming all the way to my office?
123
00:07:38,106 --> 00:07:39,275
You should be at the chairman's room.
124
00:07:41,376 --> 00:07:42,445
Why would I go there?
125
00:07:44,445 --> 00:07:46,445
I know that you were there recently.
126
00:07:46,876 --> 00:07:49,885
It's me, Manager Park of Claims Examination Team.
127
00:07:49,885 --> 00:07:51,315
You're so brazen.
128
00:07:51,315 --> 00:07:53,155
Why are you lurking around our office?
129
00:07:53,515 --> 00:07:55,655
You, Jang Ha Ri, and the other guys.
130
00:07:56,226 --> 00:07:57,655
People who break the law like you...
131
00:07:57,655 --> 00:07:59,695
can never return to the insurance industry.
132
00:07:59,895 --> 00:08:01,996
I'll make sure I find a definite proof...
133
00:08:02,525 --> 00:08:05,135
to get you all locked up in jail.
134
00:08:07,405 --> 00:08:08,436
Moo Shin.
135
00:08:10,635 --> 00:08:12,135
What if I turn myself in?
136
00:08:15,075 --> 00:08:16,205
What are you trying to pull?
137
00:08:25,015 --> 00:08:26,015
Hey!
138
00:08:26,616 --> 00:08:27,856
What are you doing?
139
00:08:29,556 --> 00:08:30,825
I just wanted to have a taste.
140
00:08:31,226 --> 00:08:32,726
Thanks for the cake.
141
00:08:36,395 --> 00:08:37,866
He's completely insane.
142
00:08:47,175 --> 00:08:48,206
How was it?
143
00:08:48,505 --> 00:08:50,106
That's from a famous bakery in Gangnam.
144
00:08:50,106 --> 00:08:51,116
It was sweet.
145
00:08:53,986 --> 00:08:55,346
I'm sure the original is somewhere else.
146
00:08:57,015 --> 00:08:58,316
If you want the original,
147
00:08:58,316 --> 00:09:00,486
just do as I ask, Mr. Choi.
148
00:09:01,956 --> 00:09:03,586
That's what dogs do.
149
00:09:03,996 --> 00:09:06,155
They smell something and follow the smell.
150
00:09:06,496 --> 00:09:08,496
Their owner is the one who does the hunting.
151
00:09:10,326 --> 00:09:12,496
I get why I have to do this,
152
00:09:13,265 --> 00:09:14,366
but why are you doing this?
153
00:09:14,366 --> 00:09:15,405
I wonder that too.
154
00:09:16,135 --> 00:09:17,805
Why am I doing this?
155
00:09:19,336 --> 00:09:22,675
Tick-tock, tick-tock. Time is ticking.
156
00:09:34,226 --> 00:09:36,525
Kim Min Joon, that punk...
157
00:09:37,025 --> 00:09:38,395
These wiretaps...
158
00:09:42,226 --> 00:09:44,096
Should I make him disappear?
159
00:09:44,996 --> 00:09:47,665
You're just an ex-convict. You can't murder people.
160
00:09:47,836 --> 00:09:50,106
Do you want to get beat up by an ex-con...
161
00:09:50,435 --> 00:09:51,775
and die?
162
00:09:51,775 --> 00:09:52,976
I'll probably get locked up in jail...
163
00:09:52,976 --> 00:09:54,675
before you beat me up.
164
00:10:12,596 --> 00:10:13,596
Why?
165
00:10:13,596 --> 00:10:16,525
Why did Kim Min Joon show up now?
166
00:10:29,846 --> 00:10:33,446
What do Young Mi and Se Yoon have in common?
167
00:10:33,446 --> 00:10:35,915
I basically made them popular.
168
00:10:36,616 --> 00:10:39,155
In case of Young Mi, she became popular...
169
00:10:39,155 --> 00:10:41,755
after she started going to my hair salon.
170
00:10:41,755 --> 00:10:43,996
Se Yoon gained popularity when he did a skit...
171
00:10:43,996 --> 00:10:46,025
Auntie, I'm going to take one.
172
00:10:46,025 --> 00:10:47,226
Okay.
173
00:10:51,295 --> 00:10:52,665
What about the others?
174
00:10:52,895 --> 00:10:54,236
They already ate.
175
00:10:54,566 --> 00:10:56,336
This is your first meal of the day, right?
176
00:10:59,435 --> 00:11:02,106
Yes. I'm hungry...
177
00:11:02,446 --> 00:11:03,505
like a beggar.
178
00:11:04,415 --> 00:11:05,775
Because you're a human.
179
00:11:06,746 --> 00:11:08,746
I think you forget sometimes...
180
00:11:08,746 --> 00:11:11,255
that you're a living, breathing human being.
181
00:11:11,255 --> 00:11:12,316
I know that.
182
00:11:57,996 --> 00:11:59,265
What should we do?
183
00:11:59,535 --> 00:12:01,206
We'll continue as usual.
184
00:12:09,305 --> 00:12:11,545
(Episode 3, 1 versus 4)
185
00:12:26,326 --> 00:12:28,665
That jerk has a nice car.
186
00:12:57,596 --> 00:12:58,596
Church?
187
00:12:58,755 --> 00:13:03,496
(Gwang Church)
188
00:13:11,635 --> 00:13:14,145
Now the grace of our Father...
189
00:13:14,145 --> 00:13:16,876
and the great love and peace of Almighty...
190
00:13:16,876 --> 00:13:20,645
will be with every one of you...
191
00:13:20,645 --> 00:13:23,515
who are present in this church...
192
00:13:23,515 --> 00:13:27,586
now and forever and ever.
193
00:13:27,586 --> 00:13:29,025
- Amen. - Amen.
194
00:13:29,356 --> 00:13:30,496
Crazy punk.
195
00:13:34,226 --> 00:13:37,435
We're experiencing a change of seasons.
196
00:13:37,435 --> 00:13:40,096
Please be careful not to catch a cold.
197
00:13:40,096 --> 00:13:41,106
- Okay. - Okay.
198
00:13:41,106 --> 00:13:45,076
We have a new member in our church today.
199
00:13:45,576 --> 00:13:48,476
Yes. What's your name?
200
00:13:53,476 --> 00:13:54,685
It's Jang...
201
00:13:56,446 --> 00:13:57,885
Jang Soon Jung.
202
00:13:57,885 --> 00:13:59,915
Yes, she's our Father's little lamb.
203
00:13:59,915 --> 00:14:03,655
Everyone, let's welcome Jang Soon Jung.
204
00:14:16,466 --> 00:14:18,576
Mad Dog Jang Ha Ri.
205
00:14:18,576 --> 00:14:19,675
You're nothing.
206
00:14:23,946 --> 00:14:25,376
What are you looking at?
207
00:14:25,376 --> 00:14:26,746
I'm looking at Choi Kang Woo.
208
00:14:27,685 --> 00:14:28,816
Mr. Choi.
209
00:14:29,915 --> 00:14:31,216
Go ahead and follow me.
210
00:14:31,456 --> 00:14:34,456
But you know you're only allowed to sniff.
211
00:14:35,326 --> 00:14:37,726
That pervert is up too close.
212
00:14:37,856 --> 00:14:39,025
How long will it take?
213
00:14:39,826 --> 00:14:40,866
Pardon?
214
00:14:41,466 --> 00:14:42,496
Hey.
215
00:14:44,135 --> 00:14:45,466
Why is it taking so long?
216
00:14:45,736 --> 00:14:48,005
What does this guy do?
217
00:14:48,005 --> 00:14:50,476
This lock is ancient. It's from the 80s.
218
00:14:50,535 --> 00:14:52,275
Remember what you told me in jail?
219
00:14:52,275 --> 00:14:54,005
"There isn't a door I can't unlock."
220
00:14:54,005 --> 00:14:55,805
"I'm a global talent."
221
00:14:56,545 --> 00:14:57,545
Be quiet.
222
00:15:01,385 --> 00:15:02,486
I got it.
223
00:15:02,486 --> 00:15:03,545
Did you unlock it?
224
00:15:03,545 --> 00:15:04,785
Yes, I did.
225
00:15:22,305 --> 00:15:23,775
Soon Jung, check the computer.
226
00:15:23,775 --> 00:15:24,775
Yes, sir.
227
00:15:43,185 --> 00:15:44,856
There's nothing in there.
228
00:15:47,665 --> 00:15:49,466
Okay.
229
00:15:50,265 --> 00:15:52,966
Let's take a look.
230
00:15:55,236 --> 00:15:57,106
(Recycle Bin)
231
00:15:58,005 --> 00:15:59,106
It's empty.
232
00:16:43,385 --> 00:16:44,655
Let's stop for a minute.
233
00:17:07,076 --> 00:17:08,276
Goodness.
234
00:17:23,925 --> 00:17:26,395
Sorry. I'm not good at controlling my feelings.
235
00:17:26,395 --> 00:17:27,526
Are you hurt?
236
00:17:27,526 --> 00:17:28,826
Shall I call the insurance?
237
00:17:28,826 --> 00:17:30,026
Just go, Jang Ha Ri.
238
00:17:30,026 --> 00:17:31,635
Wait. Stop.
239
00:17:31,796 --> 00:17:34,405
You might report me as hit-and-run later.
240
00:17:37,576 --> 00:17:39,276
Okay. Say we have a mutual agreement...
241
00:17:39,276 --> 00:17:41,945
and that you won't hold me responsible.
242
00:17:41,945 --> 00:17:44,316
Please record that before you leave, Mr. Kim.
243
00:17:46,776 --> 00:17:48,086
You'll get hurt.
244
00:17:48,086 --> 00:17:49,645
Min Joon. Kim Min Joon!
245
00:17:49,945 --> 00:17:52,356
Mr. Kim Min Joon!
246
00:17:52,516 --> 00:17:53,786
Mr. Kim Min Joon!
247
00:17:53,826 --> 00:17:55,925
You can't leave like this! Kim Min Joon!
248
00:18:10,876 --> 00:18:12,675
I told you there's nothing.
249
00:18:15,705 --> 00:18:16,945
How much did you cover?
250
00:18:17,145 --> 00:18:19,876
Three minutes? I'll start the count down.
251
00:18:22,945 --> 00:18:24,415
2 minutes and 30 seconds left.
252
00:18:39,596 --> 00:18:41,536
- My gosh. - Unbelievable.
253
00:19:03,556 --> 00:19:04,856
("Suicidal Assistant Pilot Under Depression")
254
00:19:07,366 --> 00:19:08,665
("Flight JH801 Crash Is Assistant Pilot's Fault")
255
00:19:08,665 --> 00:19:09,895
("Co-Pilot Applied for 3.4-million Insurance")
256
00:19:10,766 --> 00:19:11,866
Two minutes left.
257
00:19:13,495 --> 00:19:14,705
Kang Woo, come out.
258
00:19:17,876 --> 00:19:18,975
("Insurance Planner Commits Suicide")
259
00:19:45,066 --> 00:19:46,895
Mr. Choi. Get out of there!
260
00:20:19,036 --> 00:20:20,036
You're here.
261
00:20:21,836 --> 00:20:23,635
Why are you so surprised?
262
00:20:24,036 --> 00:20:25,306
What are you doing here?
263
00:20:27,076 --> 00:20:28,346
What do you think I'm doing?
264
00:20:29,606 --> 00:20:30,645
You dug in...
265
00:20:31,415 --> 00:20:32,915
too much.
266
00:20:34,316 --> 00:20:35,745
How far have I reached?
267
00:20:37,086 --> 00:20:38,756
Have I reached to the bottom already?
268
00:20:38,756 --> 00:20:41,385
I guess you're overestimating yourself.
269
00:20:42,485 --> 00:20:44,126
You don't know anything.
270
00:20:45,395 --> 00:20:47,766
I don't know anything?
271
00:20:52,665 --> 00:20:54,366
I don't know anything?
272
00:21:03,945 --> 00:21:04,945
Who is she?
273
00:21:07,915 --> 00:21:08,985
Kang Eun Joo.
274
00:21:09,046 --> 00:21:10,116
So who is she?
275
00:21:11,756 --> 00:21:13,685
It's your job to find out.
276
00:21:22,526 --> 00:21:23,566
Okay.
277
00:21:24,536 --> 00:21:25,536
I'll find out.
278
00:21:27,135 --> 00:21:29,036
We'll dig in,
279
00:21:29,205 --> 00:21:30,205
chase,
280
00:21:30,576 --> 00:21:31,975
and hunt down.
281
00:21:33,036 --> 00:21:34,975
It's the owner's job to hunt,
282
00:21:35,376 --> 00:21:36,376
right?
283
00:21:47,155 --> 00:21:49,356
Her name is Kang Eun Joo, and she's 34 years old.
284
00:21:49,556 --> 00:21:51,556
She's 36 weeks pregnant.
285
00:21:51,995 --> 00:21:53,556
Most couples visit the hospital together,
286
00:21:53,556 --> 00:21:55,566
but she's always alone.
287
00:21:57,266 --> 00:21:58,266
Last July,
288
00:21:58,266 --> 00:22:00,866
her husband, Lee Soo Oh, died in an accident.
289
00:22:01,266 --> 00:22:02,905
Let us pray.
290
00:22:03,336 --> 00:22:05,675
Let us pray for Lee Soo Oh,
291
00:22:05,675 --> 00:22:07,475
Eun Joo's husband, who passed away...
292
00:22:07,475 --> 00:22:09,376
due to an unfortunate accident.
293
00:22:09,645 --> 00:22:10,975
Dear Almighty.
294
00:22:11,846 --> 00:22:13,116
Who are we...
295
00:22:13,116 --> 00:22:15,286
for you to love us so dearly?
296
00:22:16,046 --> 00:22:17,985
Our Father also said this once.
297
00:22:18,455 --> 00:22:20,526
"I am the resurrection and the life."
298
00:22:20,526 --> 00:22:22,526
It's said he killed himself.
299
00:22:22,526 --> 00:22:23,526
Who is he?
300
00:22:23,526 --> 00:22:25,725
He's the husband of the woman sitting over there.
301
00:22:25,725 --> 00:22:27,066
And she's pregnant.
302
00:22:27,796 --> 00:22:29,126
So he didn't die of an accident?
303
00:22:29,425 --> 00:22:31,836
A lot of people think he committed suicide.
304
00:22:32,695 --> 00:22:34,836
He killed himself leaving his pregnant wife behind?
305
00:22:35,106 --> 00:22:37,475
They say he burned himself to death.
306
00:22:37,606 --> 00:22:38,836
Does it mean...
307
00:22:38,836 --> 00:22:40,705
he set himself on fire?
308
00:22:42,876 --> 00:22:45,046
Why did he approach the woman...
309
00:22:45,945 --> 00:22:47,346
whose husband died?
310
00:22:47,685 --> 00:22:49,185
But it's not certain...
311
00:22:49,185 --> 00:22:50,655
whether it was a suicide or an accident.
312
00:22:51,616 --> 00:22:52,616
("The Mistake of the Assistant Pilot")
313
00:22:52,616 --> 00:22:56,155
("Co-Pilot Applied for 3.4-million Insurance")
314
00:22:56,985 --> 00:22:58,056
This punk.
315
00:22:59,556 --> 00:23:01,225
I'll go get Lee Soo Oh's insurance documents.
316
00:23:01,225 --> 00:23:02,266
What do you mean?
317
00:23:04,036 --> 00:23:05,036
I'll see you later.
318
00:23:06,635 --> 00:23:07,635
Mr. Choi.
319
00:23:08,205 --> 00:23:09,905
(Insurance Terms)
320
00:23:15,175 --> 00:23:17,116
Don't force yourself when you're already busy.
321
00:23:17,415 --> 00:23:19,516
It's my only daughter's birthday,
322
00:23:19,516 --> 00:23:21,715
so I should at least have a meal with her.
323
00:23:31,725 --> 00:23:33,655
Are you meeting someone?
324
00:23:33,895 --> 00:23:35,665
I just need to say hello to them.
325
00:23:36,026 --> 00:23:38,036
I'll go then. Take your time.
326
00:23:39,366 --> 00:23:41,266
Eat your food.
327
00:23:42,635 --> 00:23:44,635
It's not time to cause trouble yet.
328
00:23:49,546 --> 00:23:52,016
I should've gone to Busan and greeted you.
329
00:23:52,215 --> 00:23:54,645
I'm sorry that you had to come all the way up here.
330
00:23:55,485 --> 00:23:56,586
It's all right.
331
00:23:57,056 --> 00:23:58,356
I had business to take care of in Seoul anyway.
332
00:23:58,955 --> 00:24:00,626
I heard some bad rumors...
333
00:24:01,026 --> 00:24:02,985
regarding a new general.
334
00:24:03,326 --> 00:24:05,556
He might jump at least five steps up.
335
00:24:05,556 --> 00:24:06,756
Have you heard?
336
00:24:07,766 --> 00:24:09,066
They want to appoint a new general...
337
00:24:09,066 --> 00:24:10,665
before their side appoint a new one.
338
00:24:10,866 --> 00:24:12,965
They're working hard for nothing anyway.
339
00:24:13,536 --> 00:24:15,405
This country wasn't built overnight, you see.
340
00:24:16,405 --> 00:24:18,836
It must be so exciting to watch.
341
00:24:19,576 --> 00:24:22,846
Those nobodies are running wild.
342
00:24:24,846 --> 00:24:26,276
You must be aware of this.
343
00:24:26,945 --> 00:24:28,316
It's said people from their party...
344
00:24:28,316 --> 00:24:30,245
will be appointed as a chief of anti-corruption,
345
00:24:30,245 --> 00:24:31,856
a chief of public peace,
346
00:24:31,856 --> 00:24:33,556
a director of public prosecutions,
347
00:24:33,556 --> 00:24:35,286
and a chief of Seoul Prosecutors' Office.
348
00:24:36,326 --> 00:24:37,626
Is that right?
349
00:24:38,155 --> 00:24:39,326
Of course,
350
00:24:40,225 --> 00:24:41,766
I'm working my very best...
351
00:24:41,766 --> 00:24:43,425
to help you come back to Seoul.
352
00:24:46,695 --> 00:24:47,766
Let me pour you a drink.
353
00:24:50,106 --> 00:24:52,135
Introduce me...
354
00:24:52,135 --> 00:24:55,245
to a nice sashimi restaurant in Busan.
355
00:24:57,546 --> 00:25:00,816
I should visit at least once while you are there.
356
00:25:01,185 --> 00:25:03,415
How is the chairman's health?
357
00:25:04,556 --> 00:25:05,556
Well...
358
00:25:06,485 --> 00:25:07,786
He's gotten much better.
359
00:25:07,955 --> 00:25:09,256
Has it been two years?
360
00:25:09,256 --> 00:25:11,096
It was right after the Juhan airplane accident.
361
00:25:11,096 --> 00:25:12,096
So you're about right.
362
00:25:13,126 --> 00:25:14,225
I'm sorry.
363
00:25:14,626 --> 00:25:16,965
He became like that after hearing the news.
364
00:25:17,266 --> 00:25:18,435
I was thoughtless.
365
00:25:18,965 --> 00:25:20,465
No, it's okay.
366
00:25:21,006 --> 00:25:23,536
Actually, he has gotten so much better...
367
00:25:23,665 --> 00:25:25,435
that he might be able to wake up soon.
368
00:25:25,735 --> 00:25:26,905
That's good to hear.
369
00:25:28,445 --> 00:25:30,106
Excuse me.
370
00:25:38,786 --> 00:25:41,556
Chairman Cha, it's nice to see you here.
371
00:25:42,026 --> 00:25:44,056
I came here to have a meal with my daughter.
372
00:25:44,326 --> 00:25:46,395
I decided to come in since it wouldn't be polite...
373
00:25:46,526 --> 00:25:48,395
not to say hello, knowing you're here.
374
00:25:49,296 --> 00:25:52,435
Congratulations on your appointment, Chief On.
375
00:25:57,076 --> 00:25:58,635
(On Joo Sik has been appointed as the Chief.)
376
00:26:01,675 --> 00:26:03,376
Congratulations, Chief On.
377
00:26:03,915 --> 00:26:05,175
- Congratulations. - Congratulations.
378
00:26:05,576 --> 00:26:07,586
Congratulations on your appointment,
379
00:26:07,745 --> 00:26:08,786
Chief On.
380
00:26:12,616 --> 00:26:13,685
Let's...
381
00:26:14,225 --> 00:26:15,385
end this dinner here.
382
00:26:15,485 --> 00:26:17,425
We still have many dishes on our table.
383
00:26:17,425 --> 00:26:19,126
Will you provide me...
384
00:26:19,126 --> 00:26:21,026
a ticket to Busan tomorrow?
385
00:26:21,026 --> 00:26:23,526
It's my honor, sir.
386
00:26:42,786 --> 00:26:44,756
I won't forget about what you did for me this time.
387
00:26:45,516 --> 00:26:47,485
I didn't do anything.
388
00:26:47,485 --> 00:26:49,685
Don't mention it, sir.
389
00:26:51,796 --> 00:26:53,895
Will Chairman Joo Jung Pil wake up soon?
390
00:26:53,965 --> 00:26:55,225
I don't know.
391
00:26:55,495 --> 00:26:57,796
I haven't heard anything about it.
392
00:27:02,536 --> 00:27:05,135
He sees no further than his nose.
393
00:27:05,475 --> 00:27:06,635
Chairman Joo must be worried so much...
394
00:27:06,635 --> 00:27:08,475
even after he dies.
395
00:27:08,475 --> 00:27:09,475
I'll start driving.
396
00:27:09,475 --> 00:27:10,475
Okay.
397
00:27:11,915 --> 00:27:13,215
Goodbye.
398
00:27:20,685 --> 00:27:23,425
Gosh, he just ruined my party.
399
00:27:23,425 --> 00:27:24,995
Chairman Cha's impressive.
400
00:27:25,856 --> 00:27:27,296
I wouldn't have stayed still...
401
00:27:27,296 --> 00:27:28,495
if he hadn't been your dad.
402
00:27:30,866 --> 00:27:31,895
I don't know...
403
00:27:31,895 --> 00:27:33,635
how a mere chairman of an insurance company...
404
00:27:33,635 --> 00:27:35,536
lured the chief with.
405
00:27:35,766 --> 00:27:37,876
The daughter of a mere chairman...
406
00:27:37,876 --> 00:27:38,876
will go now.
407
00:27:39,376 --> 00:27:41,046
Where do you think you're going?
408
00:27:41,046 --> 00:27:42,376
I'll give you a ride. Let's go together.
409
00:27:42,876 --> 00:27:43,945
Let me go.
410
00:27:45,046 --> 00:27:47,086
Entertain me, Hong Joo.
411
00:27:47,745 --> 00:27:49,786
You know I'll lose my dad soon.
412
00:27:49,786 --> 00:27:52,316
I'm going to be very depressed.
413
00:27:53,516 --> 00:27:54,885
What's wrong with you?
414
00:27:54,885 --> 00:27:56,586
Don't you feel sorry to your dad?
415
00:27:56,586 --> 00:27:57,655
For what?
416
00:27:58,526 --> 00:28:00,826
I mean, I'm keeping him alive...
417
00:28:00,826 --> 00:28:02,326
when he was supposed to die a long time ago.
418
00:28:02,326 --> 00:28:03,326
He should be the one to thank me.
419
00:28:03,326 --> 00:28:04,566
What's there to feel sorry?
420
00:28:07,766 --> 00:28:09,165
(Kang Woo)
421
00:28:10,266 --> 00:28:12,106
What? Who's this?
422
00:28:12,606 --> 00:28:13,606
Hello?
423
00:28:15,006 --> 00:28:17,346
Where are you going? I'm not done talking.
424
00:28:19,116 --> 00:28:21,316
Both the father and daughter are an eyesore.
425
00:28:23,955 --> 00:28:25,655
Who's the guy by the way?
426
00:28:29,725 --> 00:28:31,626
What's gotten into you...
427
00:28:31,626 --> 00:28:32,655
that you called me first?
428
00:28:32,955 --> 00:28:34,225
I have a favor to ask of you.
429
00:28:34,425 --> 00:28:35,465
What is it?
430
00:28:35,766 --> 00:28:37,026
Please check...
431
00:28:37,026 --> 00:28:38,836
if Kang Eun Joo took out an insurance...
432
00:28:38,836 --> 00:28:39,895
for Lee Soo Oh.
433
00:28:41,235 --> 00:28:42,705
I guess it's something important.
434
00:28:45,306 --> 00:28:46,506
Okay.
435
00:28:53,516 --> 00:28:55,846
It better be very important.
436
00:28:56,985 --> 00:28:58,256
I'm leaking...
437
00:28:58,455 --> 00:29:00,685
our internal information now.
438
00:29:01,455 --> 00:29:02,586
It's important.
439
00:29:05,155 --> 00:29:06,655
"Insured, Lee Soo Oh".
440
00:29:06,655 --> 00:29:08,126
"Beneficiary, Kang Eun Joo".
441
00:29:08,126 --> 00:29:09,826
He signed up on July 16, 2015.
442
00:29:10,536 --> 00:29:11,695
So there is.
443
00:29:12,296 --> 00:29:13,965
- What? - Send me the file,
444
00:29:13,965 --> 00:29:15,066
please.
445
00:29:16,235 --> 00:29:17,276
Kang Woo.
446
00:29:21,776 --> 00:29:23,475
(Insured: Lee Soo Oh, Beneficiary: Kang Eun Joo)
447
00:29:23,675 --> 00:29:25,245
The insured, Lee Soo Oh.
448
00:29:25,245 --> 00:29:26,816
The beneficiary, Kang Eun Joo.
449
00:29:26,816 --> 00:29:29,016
He signed up on July 16, 2015...
450
00:29:29,485 --> 00:29:30,715
for a life insurance that gives...
451
00:29:30,715 --> 00:29:32,516
100,000 dollars for normal deaths,
452
00:29:32,516 --> 00:29:33,955
and 400,000 dollars for accidental deaths.
453
00:29:33,955 --> 00:29:37,395
Then he died on July 23, 2017.
454
00:29:37,395 --> 00:29:39,425
Even if you kill yourself, you can still...
455
00:29:39,425 --> 00:29:41,566
receive the compensation after two years, right?
456
00:29:41,566 --> 00:29:42,725
You're right.
457
00:29:43,995 --> 00:29:45,495
July 23 is...
458
00:29:45,495 --> 00:29:47,766
just a week after it marked the two years.
459
00:29:48,465 --> 00:29:50,705
There's a high possibility he committed suicide...
460
00:29:50,705 --> 00:29:52,006
for the insurance money...
461
00:29:52,006 --> 00:29:53,235
like someone I know.
462
00:29:55,205 --> 00:29:56,945
Tell us about the incident.
463
00:30:00,046 --> 00:30:02,385
July 23, 2017.
464
00:30:02,385 --> 00:30:03,415
11:30am.
465
00:30:03,415 --> 00:30:06,316
The deceased, Lee, met his friend, Han Seong Jin.
466
00:30:06,316 --> 00:30:08,086
They had a drink for about an hour.
467
00:30:08,086 --> 00:30:09,786
Lee got completely drunk,
468
00:30:10,185 --> 00:30:12,155
and Han left that place.
469
00:30:12,495 --> 00:30:13,725
About an hour later...
470
00:30:14,925 --> 00:30:16,225
Excuse me, sir.
471
00:30:26,306 --> 00:30:29,106
It looked like he was completely drained.
472
00:30:29,106 --> 00:30:31,316
He had such a grim look on his face.
473
00:30:31,715 --> 00:30:33,715
He found himself a seat in a dark corner,
474
00:30:33,715 --> 00:30:35,346
and I think he just had a glass of soju,
475
00:30:35,346 --> 00:30:36,885
then he was knocked out.
476
00:30:37,485 --> 00:30:39,016
Didn't you see the accident?
477
00:30:39,016 --> 00:30:40,786
It was a really hot day.
478
00:30:40,786 --> 00:30:42,385
We had the air conditioner on and windows closed,
479
00:30:42,385 --> 00:30:43,586
then I heard a loud noise...
480
00:30:46,756 --> 00:30:48,566
I have a heart condition,
481
00:30:48,566 --> 00:30:50,965
and it's been unstable ever since that day.
482
00:30:52,066 --> 00:30:54,066
I can't even sleep at night.
483
00:30:56,635 --> 00:30:58,106
Have you seen a doctor?
484
00:30:58,576 --> 00:31:00,776
I was busy making a living.
485
00:31:00,776 --> 00:31:02,546
But you should still get a check-up.
486
00:31:02,546 --> 00:31:06,175
You're handsome and sweet.
487
00:31:07,086 --> 00:31:08,945
Make sure you visit a doctor on your day off.
488
00:31:10,415 --> 00:31:13,655
I don't believe that con artist.
489
00:31:14,955 --> 00:31:16,955
He put on quite a show.
490
00:31:17,955 --> 00:31:19,395
Is that his know-how?
491
00:31:19,955 --> 00:31:21,026
What know-how?
492
00:31:21,096 --> 00:31:23,836
Something you could never know, Cheetah.
493
00:31:23,965 --> 00:31:26,836
Stop calling me Cheetah. Show some respect.
494
00:31:28,405 --> 00:31:30,006
Let's get the security footage...
495
00:31:30,006 --> 00:31:31,435
and interview the eyewitnesses.
496
00:31:31,435 --> 00:31:33,475
Then let's ask Detective Jo to get...
497
00:31:36,675 --> 00:31:38,616
Yes, why don't we ask Detective Jo for help?
498
00:31:38,675 --> 00:31:40,816
I've been wanting to meet him.
499
00:31:41,215 --> 00:31:42,816
We'll take care of it. Mind your own business.
500
00:31:48,856 --> 00:31:51,326
Anyway, where is our dear Mr. Choi?
501
00:31:51,596 --> 00:31:52,955
He went to meet a teacher.
502
00:31:53,155 --> 00:31:54,925
A teacher? Who?
503
00:31:55,126 --> 00:31:56,495
That's none of your business.
504
00:31:57,165 --> 00:31:58,235
Is that so?
505
00:32:03,606 --> 00:32:05,435
(Biochemistry)
506
00:32:09,405 --> 00:32:10,915
(Analytical Chemistry, Physical Chemistry)
507
00:32:16,385 --> 00:32:17,616
I'm sorry for the trouble.
508
00:32:18,215 --> 00:32:20,556
I have to move around to have an easy childbirth.
509
00:32:21,925 --> 00:32:22,955
(Mad Dog, Choi Kang Woo)
510
00:32:22,955 --> 00:32:25,326
If you aren't affiliated with an insurance company,
511
00:32:25,556 --> 00:32:26,955
how did you know...
512
00:32:28,465 --> 00:32:29,965
Do you know who Kim Min Joon is?
513
00:32:30,866 --> 00:32:32,266
He referred me to you.
514
00:32:33,036 --> 00:32:34,465
I heard you two are well-acquainted.
515
00:32:34,705 --> 00:32:36,306
Oh, Min Joon?
516
00:32:36,866 --> 00:32:38,635
He's a kid I know from church.
517
00:32:38,836 --> 00:32:40,905
I heard you two have known each other for long.
518
00:32:41,205 --> 00:32:43,445
It's only been a few months.
519
00:32:43,705 --> 00:32:45,715
Is that what he said?
520
00:32:46,376 --> 00:32:47,715
I guess I heard him wrong.
521
00:32:48,715 --> 00:32:50,185
Isn't Min Joon such a nice kid?
522
00:32:50,556 --> 00:32:53,185
He's very faithful too. He's a good person.
523
00:32:55,026 --> 00:32:57,895
You seem like a nice person too.
524
00:32:59,455 --> 00:33:00,495
I'm not sure.
525
00:33:02,766 --> 00:33:05,395
Mr. Choi, will you please help me?
526
00:33:05,965 --> 00:33:07,606
Soo Oh didn't kill himself.
527
00:33:07,606 --> 00:33:10,405
But the police and Taeyang Insurance...
528
00:33:10,405 --> 00:33:11,635
all say he killed himself.
529
00:33:12,006 --> 00:33:14,145
But he wouldn't do that.
530
00:33:15,175 --> 00:33:18,175
He's been waiting dearly to see our baby.
531
00:33:19,215 --> 00:33:21,945
He wouldn't do that, leaving us behind.
532
00:33:24,155 --> 00:33:25,385
Please reveal the truth.
533
00:33:27,086 --> 00:33:29,256
Please help me, Mr. Choi.
534
00:33:38,435 --> 00:33:41,006
Be ready before you watch the footage.
535
00:33:41,165 --> 00:33:42,205
Thanks.
536
00:33:42,965 --> 00:33:44,705
The case may get closed with a suicide.
537
00:33:44,705 --> 00:33:45,806
Did the detective in charge say that?
538
00:33:46,876 --> 00:33:49,376
The deceased was by himself when he died,
539
00:33:49,376 --> 00:33:51,475
and the day he died marked two years and a week...
540
00:33:51,475 --> 00:33:53,475
after he signed up for that life insurance.
541
00:33:53,475 --> 00:33:55,346
That way, he could...
542
00:33:55,346 --> 00:33:57,955
leave the compensation even if he kills himself.
543
00:34:00,586 --> 00:34:01,756
Can you...
544
00:34:02,885 --> 00:34:04,326
run a background check?
545
00:34:05,856 --> 00:34:07,165
Was someone at the crime scene?
546
00:34:14,506 --> 00:34:15,606
Thank you.
547
00:34:18,475 --> 00:34:19,636
Kang Eun Joo.
548
00:34:20,776 --> 00:34:22,406
Isn't this the deceased's wife?
549
00:34:22,475 --> 00:34:23,606
Is she the killer?
550
00:34:23,606 --> 00:34:25,046
I need her family's address,
551
00:34:25,046 --> 00:34:26,515
and any other residence she stayed in until today.
552
00:34:27,845 --> 00:34:30,515
You must be determined to get me fired.
553
00:34:30,515 --> 00:34:32,316
Things got very harsh for breaking...
554
00:34:32,316 --> 00:34:33,856
the Public Service Ethics Act.
555
00:34:33,856 --> 00:34:35,725
You just have to run her social security number...
556
00:34:36,285 --> 00:34:39,455
Okay, fine. Don't do it. My gosh.
557
00:34:39,825 --> 00:34:42,526
So is she the killer?
558
00:34:44,095 --> 00:34:45,836
I have no idea.
559
00:34:46,296 --> 00:34:49,106
Why can't I see anything clearly?
560
00:34:49,106 --> 00:34:50,935
It's all so murky.
561
00:34:54,575 --> 00:34:56,606
My gosh, this won't help clear things up.
562
00:34:56,606 --> 00:34:59,046
Hey, this is really the last time, okay?
563
00:35:01,785 --> 00:35:03,046
Thanks.
564
00:35:05,356 --> 00:35:07,685
(Mad Dog, Jang Ha Ri)
565
00:35:09,156 --> 00:35:10,526
It's my fault.
566
00:35:12,225 --> 00:35:13,926
Only if I had taken him home.
567
00:35:14,765 --> 00:35:16,526
Then why did you leave first?
568
00:35:16,725 --> 00:35:18,395
My lunchtime was over.
569
00:35:18,836 --> 00:35:20,236
I had a lot of work,
570
00:35:20,636 --> 00:35:22,765
so I barely made time to have lunch with him.
571
00:35:24,475 --> 00:35:26,276
I thought he would wake up after a bit.
572
00:35:28,645 --> 00:35:30,106
I should've taken him home.
573
00:35:33,946 --> 00:35:35,015
Professor.
574
00:35:35,015 --> 00:35:36,486
Oh, did I spray you?
575
00:35:36,886 --> 00:35:37,915
Sorry.
576
00:35:42,126 --> 00:35:43,486
What's the seat made of?
577
00:35:43,756 --> 00:35:45,026
Artificial leather.
578
00:35:45,256 --> 00:35:46,995
Artificial leather is made of plastic,
579
00:35:47,066 --> 00:35:48,595
so it burns very quickly.
580
00:35:48,665 --> 00:35:51,535
So you can't get an ignition point.
581
00:35:51,865 --> 00:35:53,095
At the time of the fire,
582
00:35:53,095 --> 00:35:55,906
no one else was around except for the victim.
583
00:35:56,265 --> 00:35:57,876
How did the fire get started?
584
00:35:59,035 --> 00:36:00,075
Remotely?
585
00:36:00,276 --> 00:36:03,145
Goodness, Hollywood has ruined a generation.
586
00:36:03,305 --> 00:36:04,546
Did you find anything...
587
00:36:04,546 --> 00:36:06,515
that could've been used to put it on fire remotely?
588
00:36:13,156 --> 00:36:14,325
That's not it.
589
00:36:15,156 --> 00:36:16,386
Do you think he killed himself?
590
00:36:16,555 --> 00:36:18,126
Hey, former medical examiner.
591
00:36:18,595 --> 00:36:20,725
Have you seen anyone set himself on fire like this?
592
00:36:20,725 --> 00:36:21,865
No.
593
00:36:22,696 --> 00:36:23,836
What about you, Fire Truck?
594
00:36:23,836 --> 00:36:25,736
Me either.
595
00:36:26,336 --> 00:36:28,566
People determined to set fire on themselves...
596
00:36:28,566 --> 00:36:31,006
tend to use catalysts like gasoline.
597
00:36:31,575 --> 00:36:33,336
It takes a long time...
598
00:36:33,336 --> 00:36:34,745
for a body to burn.
599
00:36:34,745 --> 00:36:37,075
And it's unbelievably painful.
600
00:36:37,475 --> 00:36:38,915
If he set himself on fire,
601
00:36:38,915 --> 00:36:40,745
that means he was still conscious.
602
00:36:40,745 --> 00:36:42,216
He couldn't have stood it.
603
00:36:42,216 --> 00:36:44,055
He was still conscious...
604
00:36:46,756 --> 00:36:47,785
Stop.
605
00:36:48,386 --> 00:36:50,696
This was what caused the explosion.
606
00:36:50,696 --> 00:36:52,055
Isn't it?
607
00:36:52,455 --> 00:36:54,325
Do you think this lighter is the catalyst?
608
00:36:54,325 --> 00:36:56,225
It's not like that's a gas tank.
609
00:36:56,225 --> 00:36:58,495
You can't tell when it'll explode.
610
00:36:58,495 --> 00:37:01,165
If the lighter exploded, there would've been...
611
00:37:01,165 --> 00:37:04,075
loud sound, bright light, and it must've been hot.
612
00:37:04,136 --> 00:37:06,376
Why didn't he get out of the car?
613
00:37:07,176 --> 00:37:08,205
Noo Ri.
614
00:37:08,546 --> 00:37:09,645
Rewind.
615
00:37:11,145 --> 00:37:12,145
Play.
616
00:37:14,946 --> 00:37:15,946
Again.
617
00:37:18,285 --> 00:37:19,356
Again.
618
00:37:25,725 --> 00:37:26,926
A flash.
619
00:37:28,595 --> 00:37:29,865
A seizure.
620
00:37:33,365 --> 00:37:35,066
- Professor Byeon. - What?
621
00:37:35,265 --> 00:37:36,966
Is there an illness...
622
00:37:36,966 --> 00:37:38,376
that gives you a seizure...
623
00:37:38,975 --> 00:37:40,106
whenever you see a bright flash?
624
00:37:42,176 --> 00:37:44,546
Oh, there is one.
625
00:37:44,975 --> 00:37:46,176
Lafora disease.
626
00:37:49,216 --> 00:37:52,156
It's a disease caused by gene mutation.
627
00:37:52,785 --> 00:37:55,285
It weakens a person against bright light.
628
00:37:59,090 --> 00:38:02,322
[VIU Ver] E03 Mad Dog "Playing Cat & Mouse"
-= Ruo Xi =-
629
00:38:07,506 --> 00:38:09,205
If you wear specialized goggles,
630
00:38:09,506 --> 00:38:11,606
you could stay in a room even if it's bright.
631
00:38:14,305 --> 00:38:17,075
But you would have to live in darkness.
632
00:38:28,086 --> 00:38:29,986
It gets developed during one's teenage years,
633
00:38:30,395 --> 00:38:32,756
so I doubt he could've signed up for insurance.
634
00:38:36,796 --> 00:38:37,895
Did Mr. Lee Soo Oh...
635
00:38:38,535 --> 00:38:39,935
suffer from Lafora disease?
636
00:38:40,906 --> 00:38:41,935
Mr. Choi.
637
00:38:42,435 --> 00:38:43,736
Don't be scared.
638
00:38:43,975 --> 00:38:45,906
You'll get the money. They'll pay you.
639
00:38:48,276 --> 00:38:50,876
Even if he signed up hiding his disease,
640
00:38:50,876 --> 00:38:52,216
even if it was insurance fraud,
641
00:38:52,946 --> 00:38:54,546
the law says...
642
00:38:54,546 --> 00:38:56,645
if he did not die due to that disease,
643
00:38:56,645 --> 00:38:58,115
you will receive the insurance money.
644
00:38:58,586 --> 00:39:01,126
100,000 for suicide, 400,000 for accidents.
645
00:39:01,685 --> 00:39:03,185
Mr. Lee knew that, didn't he?
646
00:39:04,095 --> 00:39:05,426
No, Mr. Choi.
647
00:39:06,926 --> 00:39:09,466
He's not someone who would kill himself for money.
648
00:39:09,466 --> 00:39:10,566
There are many people...
649
00:39:11,566 --> 00:39:12,995
who kill themselves for money.
650
00:39:13,935 --> 00:39:15,466
And your husband is one of them.
651
00:39:15,636 --> 00:39:16,805
No!
652
00:39:19,836 --> 00:39:21,276
You met Han Seong Jin, didn't you?
653
00:39:21,776 --> 00:39:22,946
It's him.
654
00:39:22,946 --> 00:39:24,816
He killed my husband.
655
00:39:24,816 --> 00:39:26,716
Research results for new Lafora drugs.
656
00:39:27,345 --> 00:39:29,345
That man was after...
657
00:39:29,345 --> 00:39:31,685
what Soo Oh devoted his life to.
658
00:39:32,615 --> 00:39:34,256
Yes, that's him.
659
00:39:35,586 --> 00:39:36,886
It's him!
660
00:39:39,296 --> 00:39:40,296
Kim Min Joon.
661
00:39:40,995 --> 00:39:42,196
What's your relationship with him?
662
00:39:42,825 --> 00:39:45,136
I know him from church.
663
00:39:45,165 --> 00:39:46,196
Kim Min Joon.
664
00:39:47,636 --> 00:39:49,106
What's your relationship with him?
665
00:39:49,705 --> 00:39:51,376
- Church... - Kim Min...
666
00:39:52,276 --> 00:39:53,475
Kim Min Joon.
667
00:39:55,176 --> 00:39:56,676
What's your relationship with him?
668
00:39:57,816 --> 00:40:00,015
He said he'd help.
669
00:40:02,415 --> 00:40:05,886
He said he'd listen to my story.
670
00:40:20,265 --> 00:40:21,935
You knew I'd come, didn't you?
671
00:40:24,276 --> 00:40:25,736
He just told me to let...
672
00:40:25,736 --> 00:40:27,035
Choi Kang Woo in if he came.
673
00:40:27,205 --> 00:40:30,046
He said you'd take care of everything then.
674
00:40:30,145 --> 00:40:31,475
That's all.
675
00:40:33,446 --> 00:40:34,886
Please help me.
676
00:40:35,886 --> 00:40:37,216
Soo Oh didn't do it.
677
00:40:37,216 --> 00:40:38,615
Please help me.
678
00:40:42,555 --> 00:40:44,555
I don't work with scammers.
679
00:40:50,595 --> 00:40:51,636
If you have conscience,
680
00:40:51,966 --> 00:40:53,435
don't file for insurance claims.
681
00:40:55,805 --> 00:40:57,876
Buy baby formula with this money.
682
00:41:00,406 --> 00:41:01,446
I don't plan on...
683
00:41:03,176 --> 00:41:04,645
receiving insurance money.
684
00:41:07,015 --> 00:41:09,345
Until I clear Soo Oh's name,
685
00:41:10,555 --> 00:41:12,515
I won't take the insurance money.
686
00:41:13,455 --> 00:41:14,685
My baby and I...
687
00:41:15,455 --> 00:41:16,725
are not beggars.
688
00:41:24,296 --> 00:41:25,435
Take this back.
689
00:41:54,026 --> 00:41:55,926
("Flight JH801, 67 Dead! 123 Injured!")
690
00:41:55,926 --> 00:41:58,196
My brother!
691
00:41:58,196 --> 00:42:00,765
My brother!
692
00:42:00,765 --> 00:42:01,935
My brother!
693
00:42:02,236 --> 00:42:04,506
("Taeyang Insurance Promises Prompt Payout")
694
00:42:05,276 --> 00:42:09,406
("Insurance Planner Commits Suicide!")
695
00:42:45,415 --> 00:42:47,046
You have no conscience.
696
00:42:47,316 --> 00:42:49,586
I wonder who made you angry.
697
00:42:49,645 --> 00:42:51,486
How can you use a person like her?
698
00:42:51,886 --> 00:42:53,886
A person like her? Who?
699
00:42:54,756 --> 00:42:55,856
The insurance scammer?
700
00:42:56,086 --> 00:42:57,825
Why did you drag us into this?
701
00:42:57,825 --> 00:42:59,495
If you want to know, solve the problem.
702
00:43:03,736 --> 00:43:04,765
Hey, Kim Min Joon.
703
00:43:05,895 --> 00:43:06,895
You do it.
704
00:43:07,506 --> 00:43:08,566
Why?
705
00:43:09,336 --> 00:43:10,676
Because it's an insurance scam?
706
00:43:12,035 --> 00:43:14,205
You should still uncover the truth.
707
00:43:14,705 --> 00:43:16,176
Don't you feel sorry for her?
708
00:43:16,176 --> 00:43:18,316
If you pity her, do it yourself.
709
00:43:18,515 --> 00:43:21,615
You have a really bad memory.
710
00:43:21,615 --> 00:43:23,515
Did you forget what I have?
711
00:43:28,285 --> 00:43:29,285
Do it.
712
00:43:29,586 --> 00:43:31,196
- Do it? - Do it.
713
00:43:31,455 --> 00:43:32,656
What will you do?
714
00:43:32,656 --> 00:43:34,225
If you want to know, do it.
715
00:43:38,035 --> 00:43:40,705
She looks completely innocent.
716
00:43:40,705 --> 00:43:41,705
But she hid the medical history...
717
00:43:41,705 --> 00:43:42,906
and applied for insurance.
718
00:43:43,805 --> 00:43:45,575
You can't tell someone by their appearance.
719
00:43:46,035 --> 00:43:49,245
So you should look at a person's inside.
720
00:43:49,245 --> 00:43:50,345
Like me.
721
00:43:52,515 --> 00:43:54,415
You're an ex-convict...
722
00:43:54,415 --> 00:43:56,216
that looks like an ex-convict.
723
00:43:56,216 --> 00:43:58,285
You punk.
724
00:43:59,785 --> 00:44:00,785
Ms. Jang.
725
00:44:01,225 --> 00:44:02,656
Aren't we going to take this case?
726
00:44:03,356 --> 00:44:05,656
Probably not because it's a scam case.
727
00:44:06,526 --> 00:44:08,926
What about the USB containing all the clips?
728
00:44:08,926 --> 00:44:10,265
Whatever. Let them find out.
729
00:44:10,265 --> 00:44:11,395
They won't kill us.
730
00:44:12,665 --> 00:44:14,506
- Player Jang. - Player Jang.
731
00:44:14,506 --> 00:44:16,506
Go and get another bottle of soju.
732
00:44:17,336 --> 00:44:18,336
Go get it.
733
00:44:23,006 --> 00:44:25,145
- Cheers. - Cheers.
734
00:44:29,386 --> 00:44:30,386
It was...
735
00:44:31,055 --> 00:44:33,386
fall of 2008.
736
00:44:34,555 --> 00:44:36,325
Soon Jung's love story.
737
00:44:36,325 --> 00:44:37,955
Here it goes again.
738
00:44:38,426 --> 00:44:41,296
It's a different version.
739
00:44:41,966 --> 00:44:42,995
Kang Woo is in the story.
740
00:44:42,995 --> 00:44:45,236
Don't do it.
741
00:44:45,236 --> 00:44:48,236
It was fall of 2008.
742
00:44:49,966 --> 00:44:52,475
You applied for five auto insurance.
743
00:44:52,475 --> 00:44:55,145
You hit an old man in Bongcheon-dong...
744
00:44:55,145 --> 00:44:56,805
on April 10, 2008.
745
00:44:57,075 --> 00:44:59,345
2 motorcycle riders on June 30.
746
00:44:59,546 --> 00:45:01,915
And a blade accident on August 27...
747
00:45:01,915 --> 00:45:05,216
on Yangpyeong Highway. You took 320,000 in total.
748
00:45:05,285 --> 00:45:06,285
That's not true.
749
00:45:06,685 --> 00:45:07,856
(Violent Crimes Unit)
750
00:45:09,586 --> 00:45:11,095
Na Jong Gu did all that.
751
00:45:11,356 --> 00:45:13,196
Set Byul is innocent.
752
00:45:13,765 --> 00:45:15,696
No, he wasn't there.
753
00:45:16,825 --> 00:45:18,365
I wasn't there, but I know everything.
754
00:45:18,836 --> 00:45:20,265
I mean, Jong Gu.
755
00:45:20,535 --> 00:45:22,566
My Jong Gu wasn't at the scene.
756
00:45:23,305 --> 00:45:24,975
My Jong Gu?
757
00:45:25,236 --> 00:45:28,645
Excuse me, Please step aside.
758
00:45:29,046 --> 00:45:30,876
Hey, Ms. Oh Mi Ja.
759
00:45:31,615 --> 00:45:32,676
Oh Mi Ja?
760
00:45:34,345 --> 00:45:35,915
On August 27,
761
00:45:36,415 --> 00:45:37,415
you were...
762
00:45:37,756 --> 00:45:39,685
caught speeding.
763
00:45:40,386 --> 00:45:42,955
You were driving the car.
764
00:45:43,685 --> 00:45:45,296
Who was this guy...
765
00:45:45,555 --> 00:45:47,066
in the passenger seat?
766
00:45:48,895 --> 00:45:50,466
A man died!
767
00:45:50,966 --> 00:45:52,836
It's a murder.
768
00:45:53,095 --> 00:45:54,736
Do you want to serve 10 years?
769
00:45:55,136 --> 00:45:56,136
Well...
770
00:45:57,035 --> 00:45:58,035
Set Byul.
771
00:45:58,606 --> 00:45:59,705
It's this man.
772
00:46:01,106 --> 00:46:02,276
This man is a gangster.
773
00:46:02,276 --> 00:46:03,546
He's an ex-convict.
774
00:46:03,546 --> 00:46:06,245
I was too scared of him.
775
00:46:06,245 --> 00:46:08,245
So I just did what he told me to.
776
00:46:09,415 --> 00:46:10,486
Set Byul.
777
00:46:10,886 --> 00:46:12,356
Why are you doing this to me?
778
00:46:12,785 --> 00:46:14,356
Hey, what's your name?
779
00:46:14,426 --> 00:46:15,486
Set Byul.
780
00:46:16,086 --> 00:46:17,555
Look at me.
781
00:46:18,356 --> 00:46:19,696
Why are you doing this to me?
782
00:46:20,395 --> 00:46:21,426
I quit being a gangster,
783
00:46:21,765 --> 00:46:24,365
so I could live with you happily.
784
00:46:24,765 --> 00:46:26,466
"Live with you"?
785
00:46:26,595 --> 00:46:28,435
I'd rather die than live with you.
786
00:46:29,566 --> 00:46:31,006
Detective.
787
00:46:31,006 --> 00:46:33,406
Please get him away from me.
788
00:46:34,845 --> 00:46:35,845
Set Byul.
789
00:46:36,376 --> 00:46:37,975
What's your name?
790
00:46:39,776 --> 00:46:40,845
Park Soon Jung.
791
00:46:41,745 --> 00:46:43,886
I was released on November 21, 2007.
792
00:46:43,886 --> 00:46:45,285
I have a criminal record for violence.
793
00:46:56,825 --> 00:46:57,935
It was me.
794
00:46:58,765 --> 00:47:00,035
Set Byul, no...
795
00:47:01,566 --> 00:47:03,336
Oh Mi Ja didn't do anything wrong.
796
00:47:04,006 --> 00:47:05,176
I did everything.
797
00:47:15,446 --> 00:47:16,946
Park Soon Jung. Come out.
798
00:47:17,415 --> 00:47:19,515
A false confession is obstructing investigation.
799
00:47:19,515 --> 00:47:21,656
Get out before I change my mind.
800
00:47:33,035 --> 00:47:34,205
Gosh.
801
00:47:34,836 --> 00:47:36,466
Why did you say you did it...
802
00:47:36,466 --> 00:47:37,975
when there was no proof?
803
00:47:38,376 --> 00:47:40,236
Without Choi Kang Woo from Taeyang Insurance,
804
00:47:40,236 --> 00:47:42,406
you would've been sent to jail for 10 years.
805
00:47:42,676 --> 00:47:43,975
Come out and thank him.
806
00:47:49,185 --> 00:47:50,345
Set Byul...
807
00:47:50,756 --> 00:47:51,756
I mean...
808
00:47:52,856 --> 00:47:53,955
Where is Mi Ja?
809
00:47:54,026 --> 00:47:55,526
She's in Cambodia with Na Jong Gu.
810
00:48:02,566 --> 00:48:03,595
Eat something.
811
00:48:13,106 --> 00:48:14,106
Why did you...
812
00:48:15,046 --> 00:48:16,645
set a criminal free?
813
00:48:18,345 --> 00:48:20,145
Love isn't a crime.
814
00:48:21,886 --> 00:48:22,886
It is...
815
00:48:23,915 --> 00:48:25,086
for me.
816
00:48:30,086 --> 00:48:31,095
You're a good man.
817
00:48:33,595 --> 00:48:34,865
You're a very good man.
818
00:48:35,365 --> 00:48:36,395
Park Soon Jung.
819
00:48:49,975 --> 00:48:51,216
That was the first time...
820
00:48:52,645 --> 00:48:54,285
someone called me a good man.
821
00:48:57,115 --> 00:48:58,115
Kang Woo.
822
00:48:59,086 --> 00:49:01,126
Are we off the Lee Soo Oh case?
823
00:49:01,555 --> 00:49:03,256
It's a fraud case.
824
00:49:03,256 --> 00:49:04,555
Yes, it is.
825
00:49:04,955 --> 00:49:06,955
But you can't tell just by its appearance.
826
00:49:14,736 --> 00:49:16,205
Goodness.
827
00:49:21,546 --> 00:49:23,705
I'm home.
828
00:49:42,595 --> 00:49:44,595
Hey, Detective Jo.
829
00:49:45,595 --> 00:49:47,535
Why did you call me at this hour?
830
00:49:47,765 --> 00:49:49,566
You asked me to find out about something...
831
00:49:49,566 --> 00:49:51,276
regarding the case you're investigating on now.
832
00:49:51,836 --> 00:49:53,035
Was it Kang Eun Joo?
833
00:49:53,276 --> 00:49:54,645
She's almost due, right?
834
00:49:55,106 --> 00:49:56,145
What about her?
835
00:49:56,145 --> 00:49:57,975
She's in our station now for assaulting someone.
836
00:50:02,845 --> 00:50:03,856
She keeps visiting me...
837
00:50:03,856 --> 00:50:05,816
and claims that I killed her husband.
838
00:50:05,816 --> 00:50:07,386
It's driving me crazy.
839
00:50:09,856 --> 00:50:12,225
I felt pity on her, so I held it in until now.
840
00:50:15,426 --> 00:50:18,165
I'm going to sue her this time for certain.
841
00:50:18,365 --> 00:50:19,895
Still, she's pregnant.
842
00:50:19,895 --> 00:50:21,705
Why don't you let it slide?
843
00:50:21,836 --> 00:50:23,736
I have a four-year-old daughter too.
844
00:50:23,736 --> 00:50:25,836
She's scared to death.
845
00:50:29,506 --> 00:50:32,245
Ma'am. Say something, will you?
846
00:50:32,645 --> 00:50:34,486
You could be sent to a detention center.
847
00:50:43,725 --> 00:50:44,895
Crazy witch.
848
00:50:47,265 --> 00:50:48,265
Excuse me.
849
00:50:54,336 --> 00:50:56,836
Ma'am. Think of your baby.
850
00:50:56,836 --> 00:50:59,305
Call someone who can vouch for you.
851
00:50:59,305 --> 00:51:00,446
Don't you have anyone?
852
00:51:04,615 --> 00:51:05,975
I'm her guardian.
853
00:51:07,285 --> 00:51:08,685
Oh, hello.
854
00:51:26,466 --> 00:51:27,506
Sir.
855
00:52:00,035 --> 00:52:01,305
Are you Choi Kang Woo?
856
00:52:01,305 --> 00:52:02,705
Yes, I am.
857
00:52:03,035 --> 00:52:05,006
I'm Choi Chang Min, an ambulance worker.
858
00:52:05,435 --> 00:52:07,546
I called you because I found your business card.
859
00:52:08,245 --> 00:52:09,676
Do you know Kang Eun Joo?
860
00:52:13,046 --> 00:52:14,845
She called an ambulance herself,
861
00:52:14,845 --> 00:52:17,216
but she was unconscious when we got there.
862
00:52:28,665 --> 00:52:30,095
No.
863
00:52:30,966 --> 00:52:33,736
Soo Oh didn't do it Please help me.
864
00:52:37,676 --> 00:52:39,776
I don't work with scammers.
865
00:52:51,555 --> 00:52:53,825
I heard things were crazy because of...
866
00:52:53,825 --> 00:52:55,785
- the emergency patient. - Yes.
867
00:52:55,785 --> 00:52:57,126
How is she?
868
00:53:00,356 --> 00:53:03,395
(Obstetrics)
869
00:53:06,466 --> 00:53:07,466
Ma'am.
870
00:53:07,935 --> 00:53:09,636
The baby is getting better.
871
00:53:10,676 --> 00:53:12,236
The mother is the problem.
872
00:53:12,836 --> 00:53:15,145
She had a long cardiac arrest during the surgery.
873
00:53:15,475 --> 00:53:16,745
We're not sure...
874
00:53:16,745 --> 00:53:18,216
if she'll wake up from a coma.
875
00:53:20,546 --> 00:53:22,386
Was it you who caused the trouble?
876
00:53:22,386 --> 00:53:23,685
That's not true.
877
00:53:24,156 --> 00:53:25,785
We didn't do anything.
878
00:53:25,785 --> 00:53:27,225
Then what's wrong with you all?
879
00:53:27,225 --> 00:53:29,586
I saw your boss being by her side.
880
00:53:30,895 --> 00:53:31,926
That's...
881
00:53:33,455 --> 00:53:34,926
It's because we didn't do anything.
882
00:53:42,336 --> 00:53:44,406
Only a few numbers were saved in her phone.
883
00:53:44,406 --> 00:53:45,676
They all said they couldn't come.
884
00:53:50,615 --> 00:53:51,615
Mr. Choi.
885
00:53:52,716 --> 00:53:54,515
Kang Eun Joo has no family.
886
00:53:55,785 --> 00:53:56,845
She's an orphan.
887
00:53:57,785 --> 00:54:00,685
It seemed like she called you at dawn.
888
00:54:01,126 --> 00:54:02,325
You didn't take it, did you?
889
00:54:09,066 --> 00:54:10,265
(1 voice mail from Kang Eun Joo)
890
00:54:10,265 --> 00:54:11,696
(1 voice mail from Kang Eun Joo)
891
00:54:11,696 --> 00:54:14,365
Mr. Kang. This is Eun Joo.
892
00:54:15,006 --> 00:54:16,906
I'm sorry about earlier today.
893
00:54:17,535 --> 00:54:19,876
I guess I wanted to keep the petty pride of mine.
894
00:54:20,805 --> 00:54:22,705
I hope you aren't upset.
895
00:54:24,946 --> 00:54:28,015
I kept thinking about it.
896
00:54:28,886 --> 00:54:31,415
What if he really did that?
897
00:54:31,915 --> 00:54:33,455
If he killed himself...
898
00:54:33,856 --> 00:54:35,725
leaving me and our baby behind...
899
00:54:36,026 --> 00:54:38,856
But Mr. Kang. He didn't.
900
00:54:40,426 --> 00:54:42,626
He really wanted to live.
901
00:54:43,325 --> 00:54:45,736
He wanted to live at least for one more day.
902
00:54:47,035 --> 00:54:48,736
It's all in his laptop.
903
00:54:49,165 --> 00:54:50,676
The research about Lafora disease...
904
00:54:50,676 --> 00:54:52,106
and his diary too.
905
00:54:52,435 --> 00:54:54,276
Please read it.
906
00:54:54,845 --> 00:54:56,606
I only have you.
907
00:54:58,276 --> 00:55:00,376
Please help me.
908
00:55:43,555 --> 00:55:44,626
Hey.
909
00:55:45,595 --> 00:55:46,856
What are you doing here?
910
00:55:49,725 --> 00:55:50,935
What do you mean?
911
00:55:51,495 --> 00:55:54,336
I'm looking for useful evidence.
912
00:56:04,776 --> 00:56:06,276
Where's the laptop?
913
00:56:06,316 --> 00:56:07,515
What laptop?
914
00:56:09,515 --> 00:56:10,955
There's not much in here.
915
00:56:11,316 --> 00:56:12,486
(Mother's Note)
916
00:56:13,055 --> 00:56:15,026
You crazy punk.
917
00:56:22,426 --> 00:56:23,526
Hey, Min Joon.
918
00:56:23,966 --> 00:56:27,265
You're looking for useful evidence?
919
00:56:27,535 --> 00:56:28,805
This isn't...
920
00:56:28,805 --> 00:56:30,935
what you're looking for.
921
00:56:32,535 --> 00:56:34,475
- Then what is it? - Kim Bum Joon!
922
00:56:35,845 --> 00:56:37,975
You must wonder...
923
00:56:38,475 --> 00:56:40,276
whether he's the killer or not.
924
00:56:41,446 --> 00:56:42,685
People all say this...
925
00:56:43,245 --> 00:56:45,316
about the Juhan Air 801 accident.
926
00:56:45,785 --> 00:56:46,955
Some lunatic crashed a plane...
927
00:56:46,955 --> 00:56:49,285
with 190 passengers onboard.
928
00:56:49,926 --> 00:56:51,696
67 people died...
929
00:56:52,395 --> 00:56:54,095
and 123 people got injured.
930
00:56:54,495 --> 00:56:56,466
And that lunatic is your brother.
931
00:57:02,066 --> 00:57:03,205
Do you want me...
932
00:57:04,006 --> 00:57:05,876
to tell you what Bum Joon...
933
00:57:06,876 --> 00:57:08,176
really did?
934
00:57:08,745 --> 00:57:09,805
Tell me.
935
00:57:10,446 --> 00:57:12,216
Kim Yong Joo was 23 years old.
936
00:57:12,716 --> 00:57:14,515
Since she was in high school,
937
00:57:15,015 --> 00:57:17,256
she never got to go on a trip to Jeju Island.
938
00:57:17,716 --> 00:57:19,716
She didn't want to burden her mom...
939
00:57:19,716 --> 00:57:21,026
who cleaned bathrooms for a living.
940
00:57:21,886 --> 00:57:23,285
Her best friends,
941
00:57:23,285 --> 00:57:24,656
Mi Kyung and Sun Min,
942
00:57:25,555 --> 00:57:27,095
were going on a trip to Jeju.
943
00:57:27,095 --> 00:57:28,395
And her mom...
944
00:57:29,696 --> 00:57:31,935
saved money on eating expenses...
945
00:57:33,466 --> 00:57:35,636
and bought a ticket which was to depart...
946
00:57:36,336 --> 00:57:38,435
at 10:40am on October 11, 2015.
947
00:57:40,506 --> 00:57:41,506
She bought...
948
00:57:42,906 --> 00:57:45,115
a dress worth 30 dollars for her daughter too.
949
00:57:46,645 --> 00:57:48,216
She liked it so much.
950
00:57:49,185 --> 00:57:50,245
And that dress...
951
00:57:51,615 --> 00:57:53,515
was found in her bag.
952
00:57:55,526 --> 00:57:56,555
It became...
953
00:57:58,225 --> 00:57:59,856
her shroud.
954
00:58:01,995 --> 00:58:03,325
Yong Joo's mom...
955
00:58:04,365 --> 00:58:05,736
sent her away...
956
00:58:06,995 --> 00:58:08,765
and followed her only after two months.
957
00:58:11,106 --> 00:58:12,975
Why didn't I die?
958
00:58:14,446 --> 00:58:16,305
Why didn't I follow my family?
959
00:58:19,446 --> 00:58:20,685
Because of you.
960
00:58:21,816 --> 00:58:24,816
A jerk like you received 3.4 million dollars...
961
00:58:24,816 --> 00:58:26,685
and is living in luxury.
962
00:58:26,685 --> 00:58:28,285
So how can I die?
963
00:58:31,926 --> 00:58:33,256
Scums like you...
964
00:58:35,196 --> 00:58:37,495
must all be sent to prison.
965
00:58:39,196 --> 00:58:41,836
Those punks who attempt to live off others' lives...
966
00:58:43,975 --> 00:58:45,705
must all be put in jail.
967
00:58:48,975 --> 00:58:50,276
Bum Joon's brother.
968
00:58:51,615 --> 00:58:54,745
Jan Gebauer. Kim Min Joon.
969
00:58:55,816 --> 00:58:57,285
Breathe and do nothing all your life.
970
00:58:58,386 --> 00:58:59,685
Don't do anything.
971
00:58:59,955 --> 00:59:00,986
Just...
972
00:59:02,086 --> 00:59:03,955
breathe only.
973
00:59:05,796 --> 00:59:07,265
Otherwise...
974
00:59:07,265 --> 00:59:08,865
Otherwise, you punk.
975
00:59:20,845 --> 00:59:22,276
You'll die.
976
00:59:35,986 --> 00:59:37,526
Hey, can we please meet somewhere far?
977
00:59:37,526 --> 00:59:38,656
It'd be better if we never meet.
978
00:59:38,955 --> 00:59:40,426
Where's Kang Eun Joo's personal information?
979
00:59:41,926 --> 00:59:43,026
Her original address is in Gimpo.
980
00:59:43,026 --> 00:59:44,365
She's got no family.
981
00:59:45,095 --> 00:59:47,236
- Are you sure? - She's an orphan.
982
00:59:47,506 --> 00:59:48,966
She grew up in Gimpo,
983
00:59:49,035 --> 00:59:50,906
then moved out to Donam-dong.
984
00:59:50,906 --> 00:59:52,276
After that, she continued to live there.
985
00:59:54,406 --> 00:59:55,805
Okay, I'll call you later.
986
00:59:55,845 --> 00:59:56,946
Hey, wait.
987
00:59:57,176 --> 00:59:58,716
- What is it? - What?
988
00:59:58,716 --> 01:00:00,915
Are you sure you're after the fire incident?
989
01:00:01,046 --> 01:00:02,285
What is it? Be honest.
990
01:00:02,486 --> 01:00:03,615
Why are you investigating like crazy?
991
01:00:05,256 --> 01:00:07,386
I'll get this jerk first, then I'll call you.
992
01:00:07,386 --> 01:00:09,026
So who is that jerk?
993
01:00:09,325 --> 01:00:10,325
Hey...
994
01:00:12,256 --> 01:00:13,765
Find out where Kim Min Joon has been to.
995
01:00:13,765 --> 01:00:15,966
See if he's been to Gimpo or Donam-dong.
996
01:00:18,165 --> 01:00:19,165
He's...
997
01:00:20,035 --> 01:00:21,466
in Gimpo right now.
998
01:00:28,006 --> 01:00:30,915
(Haedong Orphanage)
999
01:00:39,115 --> 01:00:40,685
- Hi. - Hey.
1000
01:00:45,455 --> 01:00:46,895
Did you do your homework?
1001
01:00:47,926 --> 01:00:48,966
Yes.
1002
01:00:49,495 --> 01:00:51,395
The director was looking for you.
1003
01:00:51,395 --> 01:00:52,495
You should go find her.
1004
01:01:05,276 --> 01:01:08,345
Bum Joon, I'll be a good boy.
1005
01:01:08,415 --> 01:01:11,555
Please take me with you to aunt's place.
1006
01:01:11,656 --> 01:01:12,656
Go.
1007
01:01:13,156 --> 01:01:14,586
I'm not your brother anymore.
1008
01:01:25,236 --> 01:01:26,296
(1997 Haedong Family Day, 2015 Haedong Family Day)
1009
01:01:49,756 --> 01:01:53,895
(Our Memories)
1010
01:01:57,265 --> 01:01:58,296
(2015 Haedong Family Day)
1011
01:02:05,035 --> 01:02:07,406
The cause of Flight JH 801's crash...
1012
01:02:07,406 --> 01:02:08,776
is most likely a suicide crash of...
1013
01:02:08,906 --> 01:02:10,615
the assistant pilot Kim,
1014
01:02:10,615 --> 01:02:14,015
aiming to take insurance money.
1015
01:02:14,015 --> 01:02:15,816
Also, Ms. Lee,
1016
01:02:15,816 --> 01:02:17,785
who used to be his insurance planner,
1017
01:02:17,785 --> 01:02:21,656
hung herself to death last October 23.
1018
01:02:21,656 --> 01:02:24,395
Her suicide is giving more attention to the crash.
1019
01:02:48,546 --> 01:02:51,515
(Mad Dog)
1020
01:02:52,086 --> 01:02:54,356
Try to change the way you think.
1021
01:02:54,356 --> 01:02:55,886
Something that is odd,
1022
01:02:55,886 --> 01:02:58,196
something you cannot possibly accept.
1023
01:02:58,455 --> 01:03:00,196
I need to look for the dead.
1024
01:03:00,196 --> 01:03:01,765
How does Lee Soo Oh's case...
1025
01:03:01,765 --> 01:03:03,595
tie in with Lee Mi Ran?
1026
01:03:03,595 --> 01:03:05,035
Where is he right now?
1027
01:03:05,865 --> 01:03:07,865
I'll find out everything there is about you...
1028
01:03:07,865 --> 01:03:10,636
to show your true colors. Look forward to it.
1029
01:03:10,975 --> 01:03:13,406
So Moo Shin met with Han Seong Jin?
1030
01:03:13,406 --> 01:03:15,606
Are you going to let Kim Min Joon join us?
1031
01:03:15,705 --> 01:03:16,805
The more foolish I look,
1032
01:03:16,805 --> 01:03:18,075
the more they will let their guard down.
1033
01:03:18,075 --> 01:03:19,075
Good job.
1034
01:03:19,276 --> 01:03:21,486
It's mission impossible. Should we get going?
1035
01:03:21,486 --> 01:03:23,245
- The virus! - Min Joon?
1036
01:03:23,446 --> 01:03:26,115
Some other person also asked about you.
1037
01:03:26,156 --> 01:03:27,825
Who's that teacher?
68886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.