Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,516 --> 00:00:07,957
(All characters, organizations, locations,)
2
00:00:07,957 --> 00:00:09,357
(and incidents in this drama are fictitious.)
3
00:00:21,442 --> 00:00:22,482
(Car insurance)
4
00:00:22,482 --> 00:00:23,752
(Repair cost, 320 dollars, medical fee, 110 dollars)
5
00:00:23,752 --> 00:00:25,052
(Repair cost, 244 dollars, medical fee, 132 dollars)
6
00:00:25,114 --> 00:00:26,173
Hey.
7
00:00:26,173 --> 00:00:28,184
If you were going to go, you should've gone.
8
00:00:28,184 --> 00:00:30,484
Why did you suddenly stop?
9
00:00:31,114 --> 00:00:33,213
(Medical insurance, medical fee, 254 dollars)
10
00:00:40,624 --> 00:00:42,524
Sir, sir. Are you all right?
11
00:00:42,524 --> 00:00:44,393
In 1, 2, 3. Charge.
12
00:00:47,664 --> 00:00:48,764
In 2017, the percentage of...
13
00:00:48,764 --> 00:00:51,973
insurance purchase rate in Korea is 95 percent.
14
00:00:52,634 --> 00:00:54,444
There is only five percent chance you'll meet...
15
00:00:54,444 --> 00:00:56,243
someone who has zero insurance plan.
16
00:00:57,514 --> 00:00:58,874
Are they not worried...
17
00:00:58,874 --> 00:01:00,984
or do they have no life to prepare for?
18
00:01:04,454 --> 00:01:06,314
Thanks to 95 percent of people...
19
00:01:06,314 --> 00:01:09,223
who pay an average of 4,000 dollars per year,
20
00:01:09,223 --> 00:01:11,023
the insurance companies...
21
00:01:11,023 --> 00:01:13,354
get to deal with unthinkable load of money.
22
00:01:13,994 --> 00:01:16,594
4.5 million dollars of insurance fraud...
23
00:01:16,594 --> 00:01:18,064
didn't get caught last year.
24
00:01:18,533 --> 00:01:20,294
Claims examiners still don't have...
25
00:01:20,294 --> 00:01:22,333
the rights to investigate and arrest.
26
00:01:22,663 --> 00:01:24,033
So that's why...
27
00:01:24,173 --> 00:01:26,234
there are all kinds of insurance scammers.
28
00:01:26,704 --> 00:01:29,544
And there are even trends...
29
00:01:29,643 --> 00:01:31,173
in insurance fraud.
30
00:01:36,544 --> 00:01:37,814
The current fad is...
31
00:01:37,814 --> 00:01:39,654
collusion.
32
00:01:41,654 --> 00:01:43,723
He's here.
33
00:01:48,464 --> 00:01:49,794
(Episode 1)
34
00:01:52,393 --> 00:01:53,964
Player Jang is going in.
35
00:02:00,104 --> 00:02:01,874
Can we save all the data?
36
00:02:02,143 --> 00:02:04,143
All the charts are in there.
37
00:02:04,814 --> 00:02:06,643
I don't know if it'll boot up.
38
00:02:07,484 --> 00:02:09,214
Let's see.
39
00:02:10,144 --> 00:02:12,283
Would you like something cold to drink?
40
00:02:13,013 --> 00:02:14,853
Diet Coke, please.
41
00:02:14,953 --> 00:02:16,883
Sugar startles my muscles.
42
00:02:17,594 --> 00:02:18,853
I'll go get it.
43
00:02:24,364 --> 00:02:25,464
I'm ready.
44
00:02:26,364 --> 00:02:27,564
Estimated time?
45
00:02:27,564 --> 00:02:29,864
Quad core. GPU 610.
46
00:02:29,864 --> 00:02:31,133
4GB RAM.
47
00:02:31,703 --> 00:02:33,404
It's an old model.
48
00:02:34,404 --> 00:02:37,314
If my paw makes a mistake, about 10 minutes?
49
00:02:37,314 --> 00:02:38,874
Your paw? A mistake?
50
00:02:39,413 --> 00:02:41,084
Do you want to be beat up?
51
00:02:41,084 --> 00:02:42,184
You'll beat me again?
52
00:02:46,883 --> 00:02:49,084
Exit in 10 minutes. Twice if possible.
53
00:02:49,084 --> 00:02:50,323
If not, three times?
54
00:02:54,193 --> 00:02:56,124
Let's see.
55
00:02:56,693 --> 00:02:58,394
It's a first degree sprain.
56
00:02:58,894 --> 00:03:00,263
Would you get surgery?
57
00:03:00,263 --> 00:03:02,464
I don't want a scar.
58
00:03:02,464 --> 00:03:06,103
Then it'll only be a maximum of three weeks.
59
00:03:06,533 --> 00:03:07,844
With surgery?
60
00:03:07,844 --> 00:03:10,174
Up to two months is possible.
61
00:03:11,744 --> 00:03:14,483
With the surgery treaty,
62
00:03:15,983 --> 00:03:17,814
you'll take more than 10,000 dollars.
63
00:03:17,814 --> 00:03:19,413
If I stay in the hospital for two months,
64
00:03:19,413 --> 00:03:21,124
I'll be out of shape.
65
00:03:21,753 --> 00:03:23,323
Is there a gym?
66
00:03:24,353 --> 00:03:26,524
Well, security is critical here.
67
00:03:26,924 --> 00:03:28,964
So we don't show it to just anyone.
68
00:03:32,434 --> 00:03:34,633
But I can't stay just anywhere.
69
00:03:36,203 --> 00:03:37,834
I guess it won't work then.
70
00:03:40,703 --> 00:03:43,073
Since you came here on a referral,
71
00:03:43,344 --> 00:03:44,943
I'll make an exception.
72
00:03:50,614 --> 00:03:51,714
Goodness.
73
00:03:56,723 --> 00:03:58,124
You're here to make money.
74
00:03:58,124 --> 00:03:59,793
You can't get out of shape.
75
00:04:03,894 --> 00:04:05,834
He runs so well.
76
00:04:06,394 --> 00:04:09,834
That man got a million dollars for angina.
77
00:04:10,304 --> 00:04:11,473
A million for angina?
78
00:04:11,473 --> 00:04:13,374
But he runs so well.
79
00:04:13,374 --> 00:04:16,103
He doesn't move an inch when he's in his room.
80
00:04:16,503 --> 00:04:17,974
He runs like that...
81
00:04:17,974 --> 00:04:20,044
only on the day before he gets discharged.
82
00:04:20,883 --> 00:04:23,684
He says he's checking his fitness.
83
00:04:23,684 --> 00:04:25,653
That patient is amazing.
84
00:04:35,924 --> 00:04:37,593
Sun, tree creeper, robin.
85
00:04:37,593 --> 00:04:39,864
He's here with a few police officers.
86
00:04:45,174 --> 00:04:47,003
What's that? Let's get out.
87
00:04:47,003 --> 00:04:49,374
Hurry up. Let's leave.
88
00:04:49,374 --> 00:04:50,513
Let's go.
89
00:04:56,583 --> 00:04:58,013
(Saving)
90
00:05:01,823 --> 00:05:03,424
Hello, Director.
91
00:05:03,424 --> 00:05:05,924
It's Manager Park Moo Shin of Taeyang Insurance's...
92
00:05:05,924 --> 00:05:07,393
Claims Examination Team.
93
00:05:07,763 --> 00:05:09,963
Do I need to call the police again?
94
00:05:10,494 --> 00:05:12,294
I knew you'd do that, so...
95
00:05:12,763 --> 00:05:14,304
- Sergeant Kim? - Yes.
96
00:05:15,203 --> 00:05:16,734
It's a search warrant for insurance fraud...
97
00:05:16,734 --> 00:05:18,833
according to Insurance Fraud Law Article eight.
98
00:05:18,974 --> 00:05:20,874
We'll start the search and seizure.
99
00:05:20,874 --> 00:05:22,503
Goodness.
100
00:05:25,614 --> 00:05:28,513
We've known each other for years.
101
00:05:28,883 --> 00:05:30,453
The police brought a warrant.
102
00:05:30,453 --> 00:05:33,453
Player Jang, proceed upstairs.
103
00:05:37,453 --> 00:05:39,624
- Did you save it? - Of course.
104
00:05:39,624 --> 00:05:41,193
Take the hardware out.
105
00:05:41,664 --> 00:05:42,963
Excuse me.
106
00:05:52,833 --> 00:05:54,073
Player Jang, where are you?
107
00:05:54,073 --> 00:05:55,474
I'm on the rooftop.
108
00:06:16,823 --> 00:06:17,994
Get ready.
109
00:06:27,503 --> 00:06:28,843
Nice.
110
00:06:29,273 --> 00:06:30,974
Let's keep going.
111
00:06:40,083 --> 00:06:41,724
Good work.
112
00:06:44,193 --> 00:06:46,354
Hey! You!
113
00:06:49,093 --> 00:06:50,693
Tree creepers got our tail.
114
00:07:04,374 --> 00:07:05,643
Turn right.
115
00:07:09,314 --> 00:07:11,354
Cheetah is coming here, right?
116
00:07:11,814 --> 00:07:12,883
Pardon?
117
00:07:13,354 --> 00:07:15,083
I'm claustrophobic.
118
00:07:15,083 --> 00:07:16,453
- Be quiet. - Okay.
119
00:07:20,253 --> 00:07:22,693
Those lawbreaking punks.
120
00:07:22,693 --> 00:07:24,963
I'll get you all today.
121
00:07:25,093 --> 00:07:26,463
Step on it!
122
00:07:35,273 --> 00:07:37,073
Well...
123
00:07:45,253 --> 00:07:46,784
We'll get caught!
124
00:07:46,784 --> 00:07:47,984
Who says?
125
00:07:47,984 --> 00:07:51,393
3, 2, 1, 0.
126
00:08:07,674 --> 00:08:09,674
I got you, punk.
127
00:08:09,804 --> 00:08:11,174
Hold on tight.
128
00:08:11,174 --> 00:08:12,314
They're getting away.
129
00:08:12,744 --> 00:08:13,883
Darn it.
130
00:08:24,323 --> 00:08:25,523
You're the best.
131
00:08:30,224 --> 00:08:31,693
Sorry, we're late.
132
00:08:33,164 --> 00:08:35,363
Good work.
133
00:08:35,863 --> 00:08:37,073
Where's the bait?
134
00:08:41,573 --> 00:08:42,603
Ta-da.
135
00:08:42,603 --> 00:08:44,843
Gosh, you're so dirty.
136
00:08:46,914 --> 00:08:48,384
All right.
137
00:08:48,814 --> 00:08:51,654
Let's catch him.
138
00:08:54,823 --> 00:08:56,993
Sir, you have a keen eye.
139
00:08:56,993 --> 00:08:59,154
It's hard to find a property like this.
140
00:08:59,524 --> 00:09:02,064
Ma'am, you picked the right one.
141
00:09:02,064 --> 00:09:05,794
Gosh, I finally get to meet you.
142
00:09:07,004 --> 00:09:08,363
(Choi Kang Woo, Mad Dog)
143
00:09:08,363 --> 00:09:10,603
I'm Choi Kang Woo from Mad Dog.
144
00:09:13,973 --> 00:09:16,443
Mad... Mad Dog?
145
00:09:16,443 --> 00:09:19,044
It's called Mad Dog Cooperative.
146
00:09:19,274 --> 00:09:20,314
Do you know me?
147
00:09:20,314 --> 00:09:21,443
Of course.
148
00:09:21,443 --> 00:09:22,884
You have seven different...
149
00:09:22,884 --> 00:09:24,414
life insurances, right?
150
00:09:24,414 --> 00:09:26,583
How do you know that?
151
00:09:27,684 --> 00:09:29,784
How dare you...
152
00:09:29,784 --> 00:09:32,054
pry into personal information?
153
00:09:32,054 --> 00:09:33,863
Personal information.
154
00:09:33,863 --> 00:09:35,664
That's very important.
155
00:09:40,733 --> 00:09:43,674
Lee Han Dong, you received a million dollars of...
156
00:09:43,674 --> 00:09:46,904
insurance money for angina for the past three years.
157
00:09:47,243 --> 00:09:48,943
It says you can't breathe...
158
00:09:48,943 --> 00:09:50,613
if you walk for more than five minutes.
159
00:09:50,814 --> 00:09:53,073
Honey, can't you breathe?
160
00:09:53,073 --> 00:09:55,914
Relax.
161
00:09:55,914 --> 00:09:58,184
Honey.
162
00:09:58,184 --> 00:09:59,414
Which one is the truth?
163
00:10:00,353 --> 00:10:01,483
Can you run...
164
00:10:02,353 --> 00:10:03,384
or not?
165
00:10:03,384 --> 00:10:04,623
He runs like that...
166
00:10:04,623 --> 00:10:06,654
only on the day before he gets discharged.
167
00:10:06,794 --> 00:10:09,693
He says he's checking his fitness.
168
00:10:10,534 --> 00:10:12,963
That's...
169
00:10:17,373 --> 00:10:20,274
Mad Dog is a cure for a man like you,
170
00:10:20,274 --> 00:10:22,743
insurance scammer Lee Han Dong.
171
00:10:25,873 --> 00:10:28,384
What are you talking about?
172
00:10:33,254 --> 00:10:34,524
Hey, punk.
173
00:10:35,123 --> 00:10:36,993
You're done now.
174
00:10:47,034 --> 00:10:48,934
(Episode 1, Collusion)
175
00:10:48,934 --> 00:10:50,674
22 doctors and patients were arrested...
176
00:10:50,674 --> 00:10:54,373
for illegally cooperating on an insurance fraud.
177
00:10:54,473 --> 00:10:56,073
Financial Supervisory System...
178
00:10:56,073 --> 00:10:57,144
and the police worked together in this.
179
00:10:57,144 --> 00:10:59,814
They worked together to arrest the culprits?
180
00:11:01,414 --> 00:11:04,314
I'm sorry, but we caught them.
181
00:11:04,754 --> 00:11:06,554
Life Insurance Association has deposited a reward...
182
00:11:06,554 --> 00:11:09,083
of 10,000 dollars in each of our bank accounts.
183
00:11:09,083 --> 00:11:10,154
Yes!
184
00:11:10,154 --> 00:11:12,424
Let's drink and wrap this up. Cheers.
185
00:11:12,424 --> 00:11:13,493
Okay.
186
00:11:29,203 --> 00:11:30,304
Kang Woo, you punk.
187
00:11:32,613 --> 00:11:35,113
Will you keep ruining Claims Examiner's image?
188
00:11:35,884 --> 00:11:37,684
It's you who ruined its image.
189
00:11:37,684 --> 00:11:39,853
You lured Sergeant Kim to issue a search warrant.
190
00:11:39,853 --> 00:11:41,884
But he came out empty-handed.
191
00:11:41,884 --> 00:11:44,993
He thanked us for cleaning up your mess.
192
00:11:44,993 --> 00:11:46,254
You drink soju bomb, right?
193
00:11:46,254 --> 00:11:49,193
Soon Jung, go ahead and make one for him.
194
00:11:49,193 --> 00:11:50,193
Yes, sir.
195
00:11:51,434 --> 00:11:54,463
You jerk. Is this what you do after resigning?
196
00:11:54,463 --> 00:11:57,004
You break the laws saying you're some kind of...
197
00:11:57,004 --> 00:11:58,674
private investigation group.
198
00:11:58,674 --> 00:12:00,274
You trespass places and record illegally.
199
00:12:00,274 --> 00:12:01,373
Do you have proof?
200
00:12:05,243 --> 00:12:08,443
You drove the jeep to the hospital garage, right?
201
00:12:08,443 --> 00:12:10,514
Not every jeep is Ha Ri's.
202
00:12:10,953 --> 00:12:12,154
It was me, Mr. Choi.
203
00:12:12,154 --> 00:12:14,254
I had the afternoon off and went to the hospital.
204
00:12:14,823 --> 00:12:16,623
Right, you sprained your ankle.
205
00:12:16,623 --> 00:12:17,924
Is it okay now?
206
00:12:17,924 --> 00:12:19,294
I met such a great doctor.
207
00:12:21,863 --> 00:12:24,233
You guys will be done for soon enough.
208
00:12:24,233 --> 00:12:26,034
We're restoring the hospital computer system.
209
00:12:26,034 --> 00:12:27,463
We'll find the proof...
210
00:12:27,463 --> 00:12:28,863
that you illegally copied the hospital files.
211
00:12:28,863 --> 00:12:30,934
Don't be like an amateur.
212
00:12:30,934 --> 00:12:34,073
That's not the proof you need to arrest us.
213
00:12:34,073 --> 00:12:35,274
There's no other private investigation team...
214
00:12:35,274 --> 00:12:36,544
who did such a thing other than you.
215
00:12:36,544 --> 00:12:38,613
Bring me the evidence, not your suspicion.
216
00:12:38,613 --> 00:12:40,983
All right. Let's say it wasn't your doing.
217
00:12:40,983 --> 00:12:41,983
Where did you get the files?
218
00:12:41,983 --> 00:12:44,154
We keep our informant's identity as secret.
219
00:12:44,154 --> 00:12:45,154
Informant, my foot.
220
00:12:45,154 --> 00:12:48,853
The hospital was in this together.
221
00:12:48,853 --> 00:12:51,993
They must've hidden the files deep inside.
222
00:12:51,993 --> 00:12:54,424
Look. None of us are capable of finding that.
223
00:12:54,424 --> 00:12:55,993
He can't do that. She can't do that.
224
00:12:55,993 --> 00:12:57,634
- Soon Jung, you. - What?
225
00:12:59,363 --> 00:13:02,963
He's terrible at using machines.
226
00:13:02,963 --> 00:13:06,134
He doesn't even use a smartphone.
227
00:13:08,243 --> 00:13:10,814
You. You're in charge of machines, right?
228
00:13:10,814 --> 00:13:13,983
He's allergic to sunlight. He never works on spot.
229
00:13:13,983 --> 00:13:15,414
Look at you.
230
00:13:15,414 --> 00:13:16,743
This is just as I expected.
231
00:13:16,743 --> 00:13:17,884
You would've made me disappointed otherwise.
232
00:13:17,884 --> 00:13:18,983
This is why we're...
233
00:13:18,983 --> 00:13:21,024
- Mad Dog! - Mad Dog!
234
00:13:23,554 --> 00:13:25,123
You lunatics.
235
00:13:26,154 --> 00:13:29,664
I'll make sure to arrest each one of you myself...
236
00:13:29,664 --> 00:13:31,564
if you keep ignoring the laws like this.
237
00:13:31,564 --> 00:13:35,463
We opened our business only recently.
238
00:13:35,603 --> 00:13:37,274
Let us survive.
239
00:13:37,274 --> 00:13:38,904
- Kang Woo, you jerk. - What?
240
00:13:39,934 --> 00:13:41,774
Will you keep living all messed up?
241
00:13:42,674 --> 00:13:45,113
Aren't you ashamed of your late wife and son?
242
00:13:54,623 --> 00:13:55,623
Move him out of my sight.
243
00:13:55,723 --> 00:13:56,723
Yes, sir.
244
00:13:58,294 --> 00:14:00,394
- It's time - What?
245
00:14:00,394 --> 00:14:01,723
- to say goodbye - Let go.
246
00:14:01,723 --> 00:14:02,723
Kang Woo, you punk!
247
00:14:02,723 --> 00:14:05,493
- See you again - Let me go.
248
00:14:05,863 --> 00:14:08,304
It's time
249
00:14:35,394 --> 00:14:37,333
(Dongshin Daily)
250
00:14:37,333 --> 00:14:39,233
("2nd Anniversary of Juhan Air 801 Accident")
251
00:14:50,257 --> 00:14:53,489
[VIU Ver] E01 Mad Dog "Mad Dog in Action"
-= Ruo Xi =-
252
00:15:01,853 --> 00:15:04,154
Come to the office by 10am tomorrow.
253
00:15:09,963 --> 00:15:11,894
(Dongshin Daily)
254
00:15:25,843 --> 00:15:27,943
(Injured tenants got kicked out.)
255
00:15:30,113 --> 00:15:32,254
(The building owner got the insurance money.)
256
00:15:54,544 --> 00:15:56,904
You look much better now.
257
00:15:57,174 --> 00:15:58,843
It seems like you had fun...
258
00:15:58,843 --> 00:16:00,213
working out in the field.
259
00:16:01,014 --> 00:16:02,083
Did you ask for me?
260
00:16:04,054 --> 00:16:05,613
You want me to go straight to the point?
261
00:16:07,154 --> 00:16:10,254
Our company is detecting the least number of...
262
00:16:10,323 --> 00:16:11,953
con artists in the industry these days.
263
00:16:12,353 --> 00:16:13,764
So I've thought about it,
264
00:16:13,764 --> 00:16:16,093
and Moo Shin isn't enough.
265
00:16:16,564 --> 00:16:18,833
I need you to come back.
266
00:16:20,733 --> 00:16:22,833
If I catch Ko Jin Chul, can I kill him?
267
00:16:25,373 --> 00:16:27,544
You can't kill people.
268
00:16:28,044 --> 00:16:29,443
Can I kill him?
269
00:16:32,274 --> 00:16:33,814
That's enough, Kang Woo.
270
00:16:39,213 --> 00:16:40,983
Please stay healthy, Chairman Cha.
271
00:16:58,134 --> 00:17:00,274
(Injured tenants got kicked out.)
272
00:17:14,254 --> 00:17:15,784
Here. You must be hungry.
273
00:17:16,123 --> 00:17:17,294
Eat this.
274
00:17:20,694 --> 00:17:21,724
Have this.
275
00:17:22,863 --> 00:17:23,964
I'll hold it in the meantime.
276
00:17:25,593 --> 00:17:26,663
Thank you.
277
00:17:30,833 --> 00:17:32,573
Goodness.
278
00:17:32,833 --> 00:17:36,044
(He must not get money for poor construction!)
279
00:17:36,044 --> 00:17:38,944
(Injured tenants got kicked out.)
280
00:17:39,044 --> 00:17:42,814
- This is useless. - What?
281
00:17:42,883 --> 00:17:45,984
This country doesn't listen to poor people.
282
00:17:46,853 --> 00:17:49,383
Okay, let's go.
283
00:17:52,823 --> 00:17:55,264
I'll listen to what you have to say.
284
00:17:55,694 --> 00:17:56,694
Let's go.
285
00:17:57,234 --> 00:17:58,234
Come.
286
00:18:17,484 --> 00:18:19,984
(Do not enter.)
287
00:18:19,984 --> 00:18:21,454
(Landlord, Ahn Chi Hoon)
288
00:18:41,603 --> 00:18:43,944
I had so much food to deliver that day.
289
00:18:43,944 --> 00:18:45,714
Keep up the good work.
290
00:18:45,714 --> 00:18:47,744
- Here's your drink. - Thank you.
291
00:18:50,244 --> 00:18:52,083
Good job today.
292
00:18:52,083 --> 00:18:53,784
- Eat a lot. - Okay.
293
00:18:58,194 --> 00:19:00,054
We have four more orders to go.
294
00:19:01,064 --> 00:19:02,564
Dad, fix this for me.
295
00:19:02,564 --> 00:19:04,294
I'll do it for you after I come back.
296
00:19:07,564 --> 00:19:09,804
(3 minutes before the accident)
297
00:19:22,284 --> 00:19:23,784
What's going on?
298
00:19:41,004 --> 00:19:43,034
- What? - What's going on?
299
00:19:43,034 --> 00:19:44,103
It's an earthquake.
300
00:19:44,103 --> 00:19:46,373
- Run. - Goodness.
301
00:19:46,373 --> 00:19:48,504
Hey! Come out quickly!
302
00:19:51,173 --> 00:19:52,173
Seon Ho!
303
00:19:53,073 --> 00:19:54,083
Hurry.
304
00:20:00,153 --> 00:20:02,683
- Goodness. - What's going on?
305
00:20:02,683 --> 00:20:05,123
- What's happening? - Gosh.
306
00:20:05,123 --> 00:20:07,623
- Look over there. - There!
307
00:20:07,623 --> 00:20:09,423
I think the building is going to collapse.
308
00:20:10,064 --> 00:20:12,093
- Goodness. - Oh, my.
309
00:20:14,333 --> 00:20:16,264
- There. - Goodness.
310
00:20:16,264 --> 00:20:18,103
- What should we do? - Goodness.
311
00:20:20,304 --> 00:20:21,474
It's going to collapse.
312
00:20:21,474 --> 00:20:23,474
- Wait. - What?
313
00:20:23,474 --> 00:20:25,744
- Goodness. - What should we do?
314
00:20:28,413 --> 00:20:29,814
Seon Ho!
315
00:20:29,814 --> 00:20:32,484
- No. - Don't go in there.
316
00:20:32,484 --> 00:20:33,613
Seon Ho!
317
00:20:38,153 --> 00:20:39,724
Oh, no!
318
00:20:41,764 --> 00:20:42,863
Goodness!
319
00:20:43,294 --> 00:20:45,933
- My goodness! - Run!
320
00:21:13,554 --> 00:21:16,593
She held onto Seon Ho until the last moment,
321
00:21:16,794 --> 00:21:20,163
so it's a miracle that he's not hurt much.
322
00:21:20,633 --> 00:21:21,633
But she is...
323
00:21:22,133 --> 00:21:24,673
Did you ask the landlord for a compensation?
324
00:21:24,734 --> 00:21:26,234
He says he's not responsible for this.
325
00:21:26,433 --> 00:21:27,873
He won't even meet with me.
326
00:21:39,653 --> 00:21:41,054
Goodness, Ms. Oh.
327
00:21:41,524 --> 00:21:42,954
How could I ever repay you?
328
00:21:44,224 --> 00:21:46,254
Plants are prohibited in the hospital.
329
00:21:46,294 --> 00:21:48,863
That is why I prepared artificial flowers.
330
00:21:50,593 --> 00:21:52,794
How long will you work as an insurance investigator?
331
00:21:52,863 --> 00:21:55,234
Until a post for a nurse opens up in pediatrics.
332
00:21:55,234 --> 00:21:56,564
Then you'll have to keep doing that.
333
00:21:56,564 --> 00:21:57,633
Come on.
334
00:21:59,474 --> 00:22:02,373
Here's the medical chart. This is the last time.
335
00:22:03,143 --> 00:22:04,843
Keep it confidential.
336
00:22:06,073 --> 00:22:07,183
Ms. Oh.
337
00:22:10,484 --> 00:22:13,823
Please drop that behavior when you return to work.
338
00:22:15,554 --> 00:22:18,224
(Medical Diagnosis)
339
00:22:18,893 --> 00:22:20,024
Goodness.
340
00:22:20,994 --> 00:22:23,024
If she wakes up, she'll end up with aftereffects.
341
00:22:23,024 --> 00:22:24,264
(Facial contusion, concussion, in coma)
342
00:22:24,264 --> 00:22:25,393
(Injury due to a building collapse)
343
00:22:25,393 --> 00:22:27,633
How can that landlord stay silent when she is...
344
00:22:27,633 --> 00:22:28,933
this badly hurt? That jerk.
345
00:22:28,933 --> 00:22:30,004
(Lumbar CT Scan)
346
00:22:30,004 --> 00:22:32,234
And he has the nerve to claim 2.3 million dollars.
347
00:22:45,883 --> 00:22:49,923
Goodness, he must've been through quite a lot.
348
00:22:50,494 --> 00:22:52,794
It's all because of this.
349
00:22:52,853 --> 00:22:55,093
It's all because I dropped this robot.
350
00:22:55,923 --> 00:22:59,093
Mommy.
351
00:23:00,064 --> 00:23:01,504
That's not true.
352
00:23:01,663 --> 00:23:04,373
He could be here now because you saved him.
353
00:23:04,433 --> 00:23:06,474
You did well. You did a great job.
354
00:23:06,534 --> 00:23:10,544
But my mommy is badly hurt.
355
00:23:11,014 --> 00:23:14,413
Do you want me to find the guy who hurt her?
356
00:23:15,484 --> 00:23:17,014
Do you want me to punish him for you?
357
00:23:17,014 --> 00:23:19,353
I want to be a part. Let me punish him too.
358
00:23:19,353 --> 00:23:20,683
No way.
359
00:23:20,923 --> 00:23:23,484
Seon Ho, you have to protect your dad.
360
00:23:23,923 --> 00:23:25,893
I'll go with him. Okay?
361
00:23:28,623 --> 00:23:30,564
Make sure you give him a good punishment.
362
00:23:34,504 --> 00:23:35,633
I will.
363
00:23:36,133 --> 00:23:37,403
I'll make sure I do that.
364
00:23:37,704 --> 00:23:38,774
("Happy House")
365
00:23:38,774 --> 00:23:40,234
- Thank you. - No, I thank you.
366
00:23:41,004 --> 00:23:42,304
- Hello. - Hello.
367
00:23:42,304 --> 00:23:43,304
Hello.
368
00:23:44,944 --> 00:23:47,984
The landlord, Architect Ahn Chi Hoon.
369
00:23:47,984 --> 00:23:49,343
He's been appearing on a TV Show at no charge,
370
00:23:49,343 --> 00:23:51,714
which builds houses for low-income households.
371
00:23:51,883 --> 00:23:54,083
He rose in popularity as a handsome architect.
372
00:24:00,224 --> 00:24:01,923
That's what he may seem like on the outside.
373
00:24:02,593 --> 00:24:04,363
Do you remember that rumor about...
374
00:24:04,363 --> 00:24:06,933
the son of a high official who's a serious druggie?
375
00:24:07,403 --> 00:24:10,603
Rumors say Mr. Ahn is running errands for him.
376
00:24:11,133 --> 00:24:14,843
Gosh, he's a man of many different colors.
377
00:24:15,744 --> 00:24:17,714
Where is he headed?
378
00:24:17,843 --> 00:24:20,784
He's going near a place where he was two days ago.
379
00:24:22,143 --> 00:24:25,814
It looks like he's on his way to see a barmaid.
380
00:24:33,893 --> 00:24:34,923
Hey.
381
00:24:37,663 --> 00:24:39,564
- Hello. - Is she here?
382
00:24:39,564 --> 00:24:41,103
Yes, she's been waiting for you.
383
00:24:41,103 --> 00:24:42,534
You'll have another great day.
384
00:24:53,113 --> 00:24:54,113
Hey, it's been a while.
385
00:24:54,113 --> 00:24:55,143
You got prettier.
386
00:25:08,194 --> 00:25:10,363
He didn't say anything like that.
387
00:25:10,633 --> 00:25:12,663
He isn't worried about how his building collapsed?
388
00:25:12,663 --> 00:25:15,534
Yes, from what she said, he was completely sure...
389
00:25:15,534 --> 00:25:17,573
he has no responsibilities in this incident.
390
00:25:18,034 --> 00:25:20,804
Why is that? I'm very curious.
391
00:25:29,314 --> 00:25:32,314
Guys, let's go and meet the guy.
392
00:25:39,524 --> 00:25:41,064
(Architect Ahn Chi Hoon)
393
00:25:43,833 --> 00:25:45,494
You look tired.
394
00:25:45,593 --> 00:25:47,504
Someone released an article a few days ago.
395
00:25:48,464 --> 00:25:50,633
Trashy journalists claim I did poor construction...
396
00:25:50,933 --> 00:25:52,833
without looking into the facts.
397
00:25:53,944 --> 00:25:56,744
Mad Dog? Which company are you affiliated with?
398
00:26:00,814 --> 00:26:02,683
I work for the same person as this guy.
399
00:26:03,484 --> 00:26:04,853
Lee Seon Ho.
400
00:26:04,853 --> 00:26:05,883
Who's Lee Seon Ho?
401
00:26:05,883 --> 00:26:07,284
Lee Seon Ho, a six-year-old.
402
00:26:07,284 --> 00:26:09,853
The dakgalbi place's son on the first floor.
403
00:26:10,524 --> 00:26:11,653
Goodness.
404
00:26:12,393 --> 00:26:13,663
What do you think you're doing?
405
00:26:13,663 --> 00:26:14,863
What do you think?
406
00:26:15,163 --> 00:26:17,333
A tenant in your building requested that...
407
00:26:17,333 --> 00:26:18,663
an investigation be done about the accident.
408
00:26:18,663 --> 00:26:20,333
Why would a tenant need to know that?
409
00:26:20,603 --> 00:26:22,464
Do they think they'll get some money?
410
00:26:23,064 --> 00:26:25,534
This is why Korea never makes progress.
411
00:26:25,903 --> 00:26:27,274
People are like beggars.
412
00:26:27,373 --> 00:26:29,744
They should try to make a living for themselves.
413
00:26:29,974 --> 00:26:32,244
When they see anyone they can take advantage of,
414
00:26:32,244 --> 00:26:34,643
they will bite onto them and never go.
415
00:26:36,143 --> 00:26:37,454
You're right.
416
00:26:37,984 --> 00:26:39,784
A mad dog is...
417
00:26:39,784 --> 00:26:41,724
onto you, Mr. Ahn.
418
00:26:41,724 --> 00:26:42,784
A dog?
419
00:26:47,994 --> 00:26:50,123
What do you need? Tell me what you want.
420
00:26:50,123 --> 00:26:51,464
We need anything and everything.
421
00:26:51,464 --> 00:26:53,194
I'll give you everything.
422
00:26:53,194 --> 00:26:54,403
Take them all.
423
00:26:55,034 --> 00:26:57,474
The building was not poorly constructed.
424
00:26:57,474 --> 00:27:00,133
In that case, I will conduct...
425
00:27:00,133 --> 00:27:03,403
a thorough and meticulous investigation very slowly.
426
00:27:13,724 --> 00:27:14,923
Who do you think you are?
427
00:27:15,653 --> 00:27:18,254
Your wink is the best way to make women go away.
428
00:27:18,254 --> 00:27:19,554
Shut your mouth.
429
00:27:24,034 --> 00:27:25,163
Mission cleared.
430
00:27:25,734 --> 00:27:27,464
Seven minutes until we exit.
431
00:27:27,464 --> 00:27:30,833
Something modern, European, yet classical.
432
00:27:31,034 --> 00:27:33,373
But if it's too classical, it'll be too tacky.
433
00:27:34,504 --> 00:27:37,843
Do you have anything modern yet classical?
434
00:27:39,843 --> 00:27:41,444
We do have something like that.
435
00:27:41,444 --> 00:27:42,683
Give me a moment.
436
00:27:45,454 --> 00:27:46,613
What about the ceiling?
437
00:28:12,514 --> 00:28:14,613
- Are you all right? - Yes.
438
00:28:20,353 --> 00:28:22,083
I was afraid of a cockroach on the floor.
439
00:28:22,083 --> 00:28:23,353
A cockroach?
440
00:28:24,054 --> 00:28:25,994
Where is it? Where?
441
00:28:26,794 --> 00:28:30,123
Catch it, okay? Make sure you catch it.
442
00:28:30,534 --> 00:28:32,064
My gosh.
443
00:28:33,133 --> 00:28:34,964
- What's with him? - I thought you'd...
444
00:28:34,964 --> 00:28:38,103
hit it off with him, but it's more work for you.
445
00:28:38,103 --> 00:28:40,103
- She expected something. - Stop joking around.
446
00:28:40,103 --> 00:28:42,244
I'll punch your faces. Mission cleared.
447
00:28:44,744 --> 00:28:46,314
Three minutes until we exit.
448
00:28:56,423 --> 00:28:57,694
Who are you?
449
00:28:58,294 --> 00:29:00,093
I'm from the investigative agency.
450
00:29:00,294 --> 00:29:02,863
Are you here for documents of the collapsed building?
451
00:29:02,863 --> 00:29:04,093
Give me a moment.
452
00:29:08,433 --> 00:29:10,234
(Ahn Construction, security level high)
453
00:29:18,944 --> 00:29:20,514
I've been preventing dementia.
454
00:29:21,444 --> 00:29:22,714
If you do this,
455
00:29:22,714 --> 00:29:24,413
it'll increase blood flow in your brain.
456
00:29:24,413 --> 00:29:25,913
Is that so?
457
00:29:26,083 --> 00:29:27,254
Are you in your 40s?
458
00:29:27,683 --> 00:29:29,583
Some think I'm still in my late 30s.
459
00:29:29,583 --> 00:29:31,954
Your fingertips are numb, and you're forgetful.
460
00:29:31,954 --> 00:29:34,224
It's not that bad yet.
461
00:29:34,224 --> 00:29:36,524
- What about you? - I'm still young.
462
00:29:38,534 --> 00:29:39,663
Try doing this.
463
00:29:43,403 --> 00:29:44,403
Like this?
464
00:29:44,403 --> 00:29:46,704
Now, 1, 2, 1, 2, 3, 4.
465
00:29:46,704 --> 00:29:48,143
And 1, 2, 1, 2.
466
00:29:48,143 --> 00:29:49,343
Great.
467
00:29:50,474 --> 00:29:51,974
(Kim Min Joon)
468
00:29:58,153 --> 00:30:00,784
The building pictures match the blueprint.
469
00:30:00,784 --> 00:30:02,153
What about Ahn's dash cam?
470
00:30:02,153 --> 00:30:04,294
He formatted it. It's spotless.
471
00:30:04,294 --> 00:30:06,224
Gosh, he's very quick.
472
00:30:07,264 --> 00:30:08,524
What about a footage of the accident?
473
00:30:09,093 --> 00:30:10,833
This is a video from the building's inside.
474
00:30:10,833 --> 00:30:12,833
I think we can get a video taken from the outside...
475
00:30:12,833 --> 00:30:14,433
to see how the building collapsed...
476
00:30:16,564 --> 00:30:18,173
from the dash cam of the car...
477
00:30:18,173 --> 00:30:20,034
parked illegally across the street.
478
00:30:20,643 --> 00:30:22,774
But I'll have to look up the license plate number.
479
00:30:23,143 --> 00:30:24,343
- Is that so? - Yes.
480
00:30:25,244 --> 00:30:27,014
In that case...
481
00:30:27,244 --> 00:30:28,244
(Jo Han Wu)
482
00:30:30,784 --> 00:30:32,214
Your call cannot be connected.
483
00:30:32,214 --> 00:30:33,413
- Leave a message... - Ha Ri.
484
00:30:33,653 --> 00:30:35,123
I'll be back.
485
00:30:36,383 --> 00:30:37,794
That's disgusting.
486
00:30:37,794 --> 00:30:40,323
The women take turns and spit in Ahn's coffee.
487
00:30:49,234 --> 00:30:51,173
Detective Jo, where are you going?
488
00:30:53,034 --> 00:30:55,544
Hey. This isn't a detective agency.
489
00:30:55,544 --> 00:30:56,643
Get out of here while I'm being nice.
490
00:30:57,044 --> 00:30:58,814
People are watching. Will you be okay?
491
00:30:58,814 --> 00:31:00,683
Why wouldn't I be okay?
492
00:31:01,913 --> 00:31:03,284
Hey.
493
00:31:03,284 --> 00:31:04,814
Hey. No.
494
00:31:04,814 --> 00:31:06,314
Put it back on.
495
00:31:06,314 --> 00:31:08,353
Hey, I've known you for a while now.
496
00:31:08,353 --> 00:31:09,683
I won't get tricked. Leave!
497
00:31:09,683 --> 00:31:12,224
Honey, I know you're a cop,
498
00:31:12,224 --> 00:31:15,363
but you can't leave without paying your tab.
499
00:31:15,363 --> 00:31:16,863
Hey, are you high?
500
00:31:16,863 --> 00:31:19,663
How can you exploit a poor girl like me?
501
00:31:19,663 --> 00:31:20,903
Hey, are you crazy?
502
00:31:20,903 --> 00:31:23,534
Go! Leave!
503
00:31:24,004 --> 00:31:25,603
Which way is to the chief's office?
504
00:31:26,433 --> 00:31:27,504
Hey.
505
00:31:29,073 --> 00:31:30,514
What do you want? Tell me.
506
00:31:31,744 --> 00:31:33,244
The car owner's name and his number.
507
00:31:33,744 --> 00:31:36,083
How does Kang Woo call himself my friend?
508
00:31:36,583 --> 00:31:37,984
No, not this way.
509
00:31:39,514 --> 00:31:40,524
Checkmate.
510
00:31:40,623 --> 00:31:44,194
Gosh, why can't you go easy on me?
511
00:31:46,823 --> 00:31:48,363
Why are you here...
512
00:31:48,494 --> 00:31:50,863
playing chess with an old man?
513
00:31:52,393 --> 00:31:53,964
A building collapsed.
514
00:31:53,964 --> 00:31:55,564
Architect Ahn Chi Hoon?
515
00:31:55,804 --> 00:31:57,073
He's famous.
516
00:31:57,073 --> 00:31:58,133
Is he a crook?
517
00:31:59,034 --> 00:32:01,103
Well, I'll look into him.
518
00:32:01,103 --> 00:32:03,814
Then you'll have to look into the building.
519
00:32:10,853 --> 00:32:12,214
Hyun Jung Hwa, the best Jung Hwa?
520
00:32:12,214 --> 00:32:14,083
He's a member of my ping pong club.
521
00:32:14,254 --> 00:32:16,153
He was a manager of an architecture institute.
522
00:32:16,323 --> 00:32:18,294
I hear he's quite an important figure.
523
00:32:18,294 --> 00:32:20,923
I'm sorry I keep asking you a favor.
524
00:32:20,923 --> 00:32:24,234
Thanks for entertaining an old retired man.
525
00:32:24,363 --> 00:32:25,994
Tell him Sharp Smash sent you.
526
00:32:25,994 --> 00:32:27,333
"Sharp Smash"?
527
00:32:27,333 --> 00:32:28,804
Isn't it a cool nickname?
528
00:32:28,804 --> 00:32:29,903
Smash.
529
00:32:42,583 --> 00:32:43,984
Nice.
530
00:32:44,284 --> 00:32:45,484
Great job.
531
00:32:47,923 --> 00:32:49,284
Hello.
532
00:32:49,284 --> 00:32:52,653
I'm Kim Min Joon from Ahn Construction.
533
00:33:05,133 --> 00:33:07,173
You don't want it to be a shoddy construction...
534
00:33:07,173 --> 00:33:08,944
and you do, right?
535
00:33:08,944 --> 00:33:10,274
I want the truth.
536
00:33:10,274 --> 00:33:11,974
I don't want it to be a shoddy construction.
537
00:33:13,913 --> 00:33:16,814
- You don't? - If it is, then...
538
00:33:16,814 --> 00:33:18,954
the company will close, and I'll lose a job.
539
00:33:19,613 --> 00:33:21,024
The plan looks fine.
540
00:33:21,123 --> 00:33:22,554
It should've been okay for 100 years.
541
00:33:22,554 --> 00:33:23,554
Right?
542
00:33:23,653 --> 00:33:26,694
Then the construction must have been shoddy.
543
00:33:26,694 --> 00:33:27,823
It must've been.
544
00:33:27,823 --> 00:33:30,064
Do you have a video of it collapsing?
545
00:33:30,064 --> 00:33:31,994
That'll tell us why it collapsed.
546
00:33:31,994 --> 00:33:33,093
We're looking for it.
547
00:33:33,093 --> 00:33:34,504
But construction-wise,
548
00:33:34,933 --> 00:33:36,633
there was nothing wrong on paper.
549
00:33:36,633 --> 00:33:38,704
Documents can be fabricated.
550
00:33:38,704 --> 00:33:40,673
The builders write up the paper.
551
00:33:40,744 --> 00:33:42,103
It's not my boss's fault.
552
00:33:42,103 --> 00:33:44,044
If he was in on it, then it's his fault.
553
00:33:44,044 --> 00:33:45,373
Come on, you mean my boss?
554
00:33:45,373 --> 00:33:46,774
You have no proof he didn't do it.
555
00:33:46,774 --> 00:33:48,583
Then do you have proof that he did it?
556
00:33:57,494 --> 00:33:58,494
Yes?
557
00:33:58,593 --> 00:34:00,794
We need a video of the building collapsing...
558
00:34:00,794 --> 00:34:02,494
to prove that the builder is at fault.
559
00:34:02,494 --> 00:34:03,764
Did you get the video?
560
00:34:03,764 --> 00:34:06,564
There are no surveillance videos recorded.
561
00:34:06,564 --> 00:34:08,964
I'm trying to get a hold of a dash cam.
562
00:34:08,964 --> 00:34:10,933
Let's check Ahn Chi Hoon's construction site first.
563
00:34:10,933 --> 00:34:12,203
All right.
564
00:34:15,603 --> 00:34:18,614
I'll sweep every little detail.
565
00:34:18,774 --> 00:34:19,973
It's show time.
566
00:34:27,254 --> 00:34:28,824
Okay.
567
00:34:29,583 --> 00:34:30,723
All right.
568
00:34:31,053 --> 00:34:33,864
He's been building a luxury villa like this.
569
00:34:36,663 --> 00:34:38,134
Proof for shoddy construction.
570
00:34:38,594 --> 00:34:39,933
Sent.
571
00:34:43,703 --> 00:34:45,333
Look at these.
572
00:34:49,844 --> 00:34:51,314
Okay.
573
00:34:51,314 --> 00:34:53,444
There's a light on the left.
574
00:35:14,364 --> 00:35:16,234
Get a few more of brighter ones.
575
00:35:16,333 --> 00:35:18,274
I made it bright. Use the computer.
576
00:35:18,274 --> 00:35:19,603
It's too dark.
577
00:35:19,774 --> 00:35:20,774
Okay, sir.
578
00:35:31,013 --> 00:35:33,254
What was that? Who's there?
579
00:35:34,324 --> 00:35:35,953
What's going on?
580
00:35:37,824 --> 00:35:39,794
I shouldn't get tangled up in a crime scene.
581
00:35:39,794 --> 00:35:41,263
Cheetah, exit.
582
00:35:41,263 --> 00:35:43,294
- Okay. - What are you doing?
583
00:35:44,033 --> 00:35:45,294
Stop there.
584
00:35:45,533 --> 00:35:47,564
- Don't come close. - Hey.
585
00:35:49,203 --> 00:35:50,373
Help me!
586
00:35:51,634 --> 00:35:53,234
Gosh.
587
00:35:53,603 --> 00:35:54,803
No.
588
00:35:54,803 --> 00:35:56,603
Ex-con Park Soon Jung.
589
00:35:56,743 --> 00:35:58,373
If you're caught, you'll get aggravated punishment.
590
00:35:59,174 --> 00:36:00,944
Yes, I'm an ex-con.
591
00:36:00,944 --> 00:36:02,643
Aggravated punishment.
592
00:36:02,643 --> 00:36:04,853
No.
593
00:36:04,853 --> 00:36:06,683
Aggravated punishment.
594
00:36:08,384 --> 00:36:11,794
Hey. What are you doing?
595
00:36:15,393 --> 00:36:16,393
Boss.
596
00:36:17,033 --> 00:36:19,493
I really hate myself for doing this.
597
00:36:20,033 --> 00:36:21,064
I'm sorry.
598
00:36:22,433 --> 00:36:24,203
Go easy on them.
599
00:36:24,203 --> 00:36:26,004
Don't worry.
600
00:36:27,373 --> 00:36:28,703
Who is that?
601
00:36:30,074 --> 00:36:31,544
Who are you?
602
00:36:31,544 --> 00:36:33,444
I'm Cheetah, you punk.
603
00:36:35,614 --> 00:36:36,884
It's show time.
604
00:36:45,424 --> 00:36:46,754
You punk.
605
00:36:58,004 --> 00:36:59,033
Gosh.
606
00:37:12,553 --> 00:37:13,783
Please.
607
00:37:17,194 --> 00:37:19,924
I told you not to move.
608
00:37:20,324 --> 00:37:22,663
You know, I'm certified.
609
00:37:22,663 --> 00:37:24,033
I'm a certified nurse.
610
00:37:24,794 --> 00:37:29,134
I can't thank you enough.
611
00:37:34,944 --> 00:37:36,074
The manager said...
612
00:37:36,473 --> 00:37:38,714
Ahn Construction repeatedly moved up...
613
00:37:38,714 --> 00:37:41,344
the construction closure dates,
614
00:37:41,714 --> 00:37:43,614
and they ignored...
615
00:37:43,614 --> 00:37:45,183
the poor quality of rebars...
616
00:37:45,183 --> 00:37:46,583
and the lack of concrete.
617
00:38:14,513 --> 00:38:16,444
0381. Isn't that the car?
618
00:38:18,254 --> 00:38:21,683
Isn't he handing over the memory card?
619
00:38:22,353 --> 00:38:23,794
Gosh, that cockroach.
620
00:38:23,794 --> 00:38:24,824
A cockroach?
621
00:38:25,694 --> 00:38:27,623
Where is it? Where?
622
00:38:28,424 --> 00:38:29,493
Catch it, okay?
623
00:38:29,493 --> 00:38:31,864
Make sure you catch it.
624
00:38:32,263 --> 00:38:33,663
Gosh.
625
00:38:33,904 --> 00:38:36,064
He knows my face, so you should go get it.
626
00:38:36,703 --> 00:38:37,873
May I punch him?
627
00:38:39,574 --> 00:38:40,574
Can I?
628
00:38:53,754 --> 00:38:54,754
Excuse me.
629
00:38:55,583 --> 00:38:57,393
Aren't you from Mad Dog?
630
00:38:57,853 --> 00:39:01,123
- Me? - He was expecting you...
631
00:39:01,123 --> 00:39:02,924
for the dash cam memory card.
632
00:39:05,594 --> 00:39:06,594
I'm...
633
00:39:06,864 --> 00:39:09,504
Kim Min Joon from Ahn Construction.
634
00:39:09,703 --> 00:39:11,074
Ahn Construction.
635
00:39:11,373 --> 00:39:12,873
Why are you here?
636
00:39:12,873 --> 00:39:15,703
For the same reason you are here.
637
00:39:16,203 --> 00:39:17,214
To collect evidence.
638
00:39:17,574 --> 00:39:19,513
Ahn Chi Hoon.
639
00:39:19,973 --> 00:39:22,913
Why did he order his employee to do this?
640
00:39:22,913 --> 00:39:24,484
I'll take that.
641
00:39:25,013 --> 00:39:26,114
For free?
642
00:39:26,114 --> 00:39:27,453
Then what?
643
00:39:32,893 --> 00:39:34,064
What's in here?
644
00:39:34,393 --> 00:39:36,824
Mr. Kim Min Joon from Ahn Construction.
645
00:39:40,634 --> 00:39:42,103
Why are you here?
646
00:39:42,703 --> 00:39:43,873
Because I'm curious.
647
00:39:44,174 --> 00:39:46,574
I'm really interested in detective agencies.
648
00:39:46,574 --> 00:39:47,904
A detective agency?
649
00:39:49,944 --> 00:39:52,013
Can a detective agency handle this case?
650
00:39:52,013 --> 00:39:53,143
Shouldn't a famous...
651
00:39:53,143 --> 00:39:55,013
If they're a neighborhood soccer club players,
652
00:39:55,013 --> 00:39:56,384
we're like Lionel Messi.
653
00:39:56,384 --> 00:39:58,013
Messi.
654
00:40:02,424 --> 00:40:03,553
Mr. Kim Min Joon.
655
00:40:04,053 --> 00:40:06,324
I asked you why you are here.
656
00:40:06,324 --> 00:40:07,424
Because I'm bored.
657
00:40:08,864 --> 00:40:11,833
An adequate stimulation is good for you.
658
00:40:12,263 --> 00:40:13,493
- Like this? - Yes.
659
00:40:13,493 --> 00:40:14,864
1, 2...
660
00:40:16,964 --> 00:40:18,103
Yes!
661
00:40:20,103 --> 00:40:21,103
(Importing data)
662
00:40:26,214 --> 00:40:27,544
It's dancing.
663
00:40:28,114 --> 00:40:31,783
Whoever built it did an amazing job.
664
00:40:33,013 --> 00:40:36,424
I knew it. The billboard fell and hit the building.
665
00:40:36,424 --> 00:40:39,424
The building shook first. That's why it fell.
666
00:40:39,453 --> 00:40:41,824
That's an opinion of a layman.
667
00:40:46,833 --> 00:40:48,564
Specialist Kim Min Joon.
668
00:40:49,103 --> 00:40:51,274
Then why did the billboard fall?
669
00:40:51,533 --> 00:40:52,603
Before talking about that,
670
00:40:52,734 --> 00:40:54,274
it's not like there was an earthquake.
671
00:40:54,274 --> 00:40:55,674
So why did the building shake?
672
00:40:55,674 --> 00:40:56,803
Mr. Choi.
673
00:40:56,803 --> 00:40:57,814
Yes?
674
00:40:57,814 --> 00:41:01,114
By any chance, have you heard of Heinrich's Law?
675
00:41:01,114 --> 00:41:02,114
No.
676
00:41:02,114 --> 00:41:03,214
It's a publicly convincing law...
677
00:41:03,214 --> 00:41:04,683
in the field of industrial accident.
678
00:41:04,683 --> 00:41:06,013
"For every accident that causes a major injury,"
679
00:41:06,013 --> 00:41:08,123
"there are 29 accidents..."
680
00:41:08,123 --> 00:41:09,984
"that cause minor injuries..."
681
00:41:09,984 --> 00:41:13,553
"and 300 accidents that cause no injuries."
682
00:41:13,553 --> 00:41:14,993
- So? - We must find out...
683
00:41:14,993 --> 00:41:16,694
29 minor accidents...
684
00:41:16,694 --> 00:41:18,634
and 300 accidents without any injuries.
685
00:41:18,634 --> 00:41:20,464
So you'll find all of them no matter...
686
00:41:20,464 --> 00:41:22,263
- how long it takes? - Yes.
687
00:41:22,263 --> 00:41:24,274
What about the injured tenant then?
688
00:41:24,433 --> 00:41:26,134
What are you going to do about it?
689
00:41:26,774 --> 00:41:28,074
Tenant?
690
00:41:28,344 --> 00:41:29,344
That little...
691
00:41:36,143 --> 00:41:37,984
Specialist Mr. Kim Min Joon?
692
00:41:39,314 --> 00:41:41,524
It costs 50 dollars per day for a patient...
693
00:41:41,754 --> 00:41:43,353
to be hospitalized in a 6-person ward.
694
00:41:44,194 --> 00:41:46,053
Isn't it cheaper than expected?
695
00:41:46,824 --> 00:41:49,393
But you know what? Including medicine,
696
00:41:49,393 --> 00:41:51,393
medical machine usage, and everything, it costs...
697
00:41:51,393 --> 00:41:53,433
thousands of dollars a month.
698
00:41:54,533 --> 00:41:57,103
Whether they die or not,
699
00:41:57,103 --> 00:41:58,373
do you insist on...
700
00:41:58,373 --> 00:42:00,203
investigating on all those for months and years?
701
00:42:01,004 --> 00:42:02,973
Have you no conscience?
702
00:42:02,973 --> 00:42:04,274
You caused the accident,
703
00:42:04,274 --> 00:42:06,174
so you need to think about saving injured people.
704
00:42:06,174 --> 00:42:07,944
Whether they die or not, you bring out...
705
00:42:07,944 --> 00:42:10,353
that petty publicly convincing law and what?
706
00:42:10,353 --> 00:42:12,614
You'll find out hundreds of what?
707
00:42:12,614 --> 00:42:14,524
Be rational.
708
00:42:14,654 --> 00:42:16,424
What's important now is why...
709
00:42:16,424 --> 00:42:19,493
the building collapsed. Isn't that right?
710
00:42:19,623 --> 00:42:21,564
So you think it's not important...
711
00:42:21,564 --> 00:42:22,763
that people got injured?
712
00:42:22,763 --> 00:42:24,134
Unless it's due to poor construction.
713
00:42:24,134 --> 00:42:25,794
- What if it is? - I bet it's not.
714
00:42:25,794 --> 00:42:26,964
You want to bet?
715
00:42:28,603 --> 00:42:29,703
Bet?
716
00:42:31,473 --> 00:42:33,203
What will you give me if I win this bet?
717
00:42:33,203 --> 00:42:34,444
What do you want?
718
00:42:37,243 --> 00:42:38,243
Mad Dog.
719
00:42:40,044 --> 00:42:41,143
What?
720
00:42:45,384 --> 00:42:46,553
Deal.
721
00:42:46,553 --> 00:42:47,953
- Mr. Choi. - Instead,
722
00:42:48,683 --> 00:42:50,053
if you lose,
723
00:42:50,283 --> 00:42:52,393
get us the evidence of...
724
00:42:52,393 --> 00:42:53,864
Ahn Construction's corruption.
725
00:42:56,424 --> 00:42:57,694
I know it isn't due to poor construction.
726
00:43:03,464 --> 00:43:05,174
- Deal. - Deal.
727
00:43:06,904 --> 00:43:10,203
Oh, right. Heinrich's Law wasn't...
728
00:43:10,473 --> 00:43:13,413
claimed by unconscientious architects.
729
00:43:14,143 --> 00:43:16,714
Herbert Heinrich was an insurance inspector...
730
00:43:17,214 --> 00:43:19,384
just like you.
731
00:43:21,053 --> 00:43:22,853
Well, then. I'll see you again.
732
00:43:24,853 --> 00:43:26,424
Why that little...
733
00:43:31,694 --> 00:43:32,964
Mr. Choi.
734
00:43:33,094 --> 00:43:35,333
What? Are you not confident?
735
00:43:36,904 --> 00:43:38,203
The guy...
736
00:43:38,433 --> 00:43:40,473
has a pretty high security level...
737
00:43:40,473 --> 00:43:41,674
of internal authorization.
738
00:43:42,203 --> 00:43:44,114
(Ahn Construction)
739
00:43:44,774 --> 00:43:46,274
Let's get to work.
740
00:43:47,283 --> 00:43:49,114
Seon Ho is waiting.
741
00:43:50,114 --> 00:43:51,814
Thank you.
742
00:43:51,814 --> 00:43:54,053
(Insurance Claim)
743
00:43:54,053 --> 00:43:56,324
This is why you shouldn't...
744
00:43:56,324 --> 00:43:58,294
judge people by their appearance.
745
00:43:58,493 --> 00:43:59,794
Ahn Chi Hoon is the perfect example.
746
00:43:59,794 --> 00:44:02,864
He's an architect, and it makes him look nice.
747
00:44:03,064 --> 00:44:04,094
But...
748
00:44:05,833 --> 00:44:08,833
he has a history in the insurance field.
749
00:44:10,103 --> 00:44:11,234
How bad is it?
750
00:44:11,634 --> 00:44:13,703
He would've been convicted for four times...
751
00:44:13,703 --> 00:44:15,944
if he got caught for all his deeds.
752
00:44:16,444 --> 00:44:17,973
Goodness.
753
00:44:18,544 --> 00:44:20,274
He was extra careful that he made...
754
00:44:20,274 --> 00:44:22,143
only one contract with each company.
755
00:44:22,444 --> 00:44:23,484
What should we do now?
756
00:44:24,583 --> 00:44:28,053
Mad Dog caught him right.
757
00:44:31,393 --> 00:44:33,864
"Fire caused by the building collapse".
758
00:44:34,993 --> 00:44:36,663
His scale grew from tens of thousands of dollars...
759
00:44:36,663 --> 00:44:38,564
to 2.3 million dollars all of a sudden.
760
00:44:41,033 --> 00:44:43,234
- Noo Ri. - Yes?
761
00:44:43,234 --> 00:44:46,333
What was that again? Heinrich?
762
00:44:46,333 --> 00:44:47,504
Hold on.
763
00:44:51,344 --> 00:44:53,274
"For every accident that causes a major injury,"
764
00:44:53,274 --> 00:44:55,913
"there are 29 accidents to cause minor injuries,"
765
00:44:56,114 --> 00:44:58,013
"and 300 accidents that cause no injuries."
766
00:44:58,013 --> 00:44:59,053
Noo Ri.
767
00:45:00,583 --> 00:45:02,183
Replay the dash cam footages...
768
00:45:02,183 --> 00:45:03,254
of the illegally parked cars.
769
00:45:03,254 --> 00:45:04,453
From which date do we start?
770
00:45:04,453 --> 00:45:06,123
- Everything. - Why?
771
00:45:06,123 --> 00:45:07,393
What is this for?
772
00:45:08,964 --> 00:45:10,024
I'm playing it now.
773
00:45:11,194 --> 00:45:12,364
Here.
774
00:45:19,703 --> 00:45:20,774
Stop.
775
00:45:23,243 --> 00:45:24,314
Rewind.
776
00:45:26,743 --> 00:45:27,844
Again.
777
00:45:28,984 --> 00:45:30,044
Stop.
778
00:45:30,683 --> 00:45:31,783
Rewind.
779
00:45:32,384 --> 00:45:33,413
Zoom in.
780
00:45:37,353 --> 00:45:38,553
It's shaking.
781
00:45:40,723 --> 00:45:41,824
Unbelievable.
782
00:45:42,294 --> 00:45:43,464
When was this filmed?
783
00:45:43,464 --> 00:45:45,634
September 16, 2 days before the accident.
784
00:45:45,634 --> 00:45:47,064
If the building was constructed properly...
785
00:45:47,064 --> 00:45:48,904
It shouldn't shake more than once.
786
00:45:48,904 --> 00:45:50,634
Where's Min Joon?
787
00:45:51,933 --> 00:45:53,404
How do I know?
788
00:45:54,944 --> 00:45:56,074
Goodness.
789
00:45:57,643 --> 00:45:59,143
I didn't mean that.
790
00:46:13,893 --> 00:46:15,864
Hi, Mr. Kim Min Joon.
791
00:46:16,223 --> 00:46:18,064
Mr. Choi?
792
00:46:18,094 --> 00:46:19,594
That's right.
793
00:46:20,404 --> 00:46:22,703
We meet again here.
794
00:46:22,904 --> 00:46:24,134
I know.
795
00:46:25,634 --> 00:46:26,703
Do you want some?
796
00:46:27,174 --> 00:46:30,174
You really don't have to. Thank you.
797
00:46:31,044 --> 00:46:32,774
Thank you for this.
798
00:46:32,774 --> 00:46:33,783
My pleasure.
799
00:46:38,013 --> 00:46:41,583
Gosh, it's sweet. It's really sweet.
800
00:46:46,294 --> 00:46:47,294
It's good.
801
00:46:48,663 --> 00:46:50,263
Specialist Mr. Kim Min Joon?
802
00:46:51,594 --> 00:46:54,203
Shall we continue what's good?
803
00:46:56,933 --> 00:46:57,973
Pardon?
804
00:47:05,114 --> 00:47:06,274
Cockroach?
805
00:47:07,344 --> 00:47:08,513
We meet again.
806
00:47:12,513 --> 00:47:14,524
Were you working undercover then?
807
00:47:14,583 --> 00:47:16,053
Isn't that illegal?
808
00:47:16,053 --> 00:47:17,953
I went to consult to build my own house.
809
00:47:22,024 --> 00:47:24,464
Drink this if you feel a little uncomfortable.
810
00:47:26,094 --> 00:47:27,933
They used different materials...
811
00:47:27,933 --> 00:47:30,033
from what they proposed to the client.
812
00:47:30,833 --> 00:47:32,433
I went through it as well.
813
00:47:32,433 --> 00:47:34,143
It's cheaper than the promised material,
814
00:47:34,143 --> 00:47:36,243
but it's used by many others, so it's all right.
815
00:47:36,243 --> 00:47:38,544
It's poor conscience, not poor construction?
816
00:47:38,544 --> 00:47:39,544
Exactly.
817
00:47:39,544 --> 00:47:41,384
They're known for advancing the due date...
818
00:47:41,384 --> 00:47:43,984
by pressing subcontractors during their construction.
819
00:47:48,583 --> 00:47:50,453
Haven't you read the inspection papers?
820
00:47:51,094 --> 00:47:52,953
It was because they went through some repair work.
821
00:47:53,294 --> 00:47:54,393
And...
822
00:47:54,723 --> 00:47:56,993
this isn't the collapsed building.
823
00:47:57,393 --> 00:47:59,393
How about this?
824
00:48:00,333 --> 00:48:02,564
It's Mr. Ahn's insurance claim...
825
00:48:02,564 --> 00:48:04,574
regarding the fire in 2012.
826
00:48:04,574 --> 00:48:07,103
Please read the details yourself.
827
00:48:08,344 --> 00:48:11,174
"One-story building collapse".
828
00:48:11,174 --> 00:48:13,174
How much insurance money did he take?
829
00:48:14,344 --> 00:48:15,814
He took 12,000 dollars from EIC Insurance...
830
00:48:15,814 --> 00:48:18,114
and 23,000 dollars from HG Insurance.
831
00:48:18,984 --> 00:48:21,353
Gosh, he's a repeat offender.
832
00:48:21,353 --> 00:48:23,583
That changes the story.
833
00:48:23,583 --> 00:48:25,424
The police will reinvestigate on this too.
834
00:48:25,424 --> 00:48:28,393
What should you do?
835
00:48:28,594 --> 00:48:31,064
We caught you just right.
836
00:48:32,064 --> 00:48:33,234
You didn't.
837
00:48:33,234 --> 00:48:36,564
And the building shook before the accident.
838
00:48:46,913 --> 00:48:48,743
Why would it shake if it had no problem?
839
00:48:48,814 --> 00:48:51,083
Isn't it impossible unless it was poorly constructed?
840
00:48:53,683 --> 00:48:55,683
Specialist Mr. Kim Min Joon.
841
00:48:56,324 --> 00:48:57,553
You knew it, right?
842
00:49:14,473 --> 00:49:15,803
Is this all?
843
00:49:19,844 --> 00:49:21,013
Then...
844
00:49:21,984 --> 00:49:23,754
Shall I begin now?
845
00:49:27,583 --> 00:49:29,154
Cheerfully.
846
00:49:29,723 --> 00:49:30,794
Professor.
847
00:49:31,294 --> 00:49:34,524
Hey, Ha Ri.
848
00:49:34,763 --> 00:49:37,263
Our newbie asked us for a little help.
849
00:49:40,404 --> 00:49:41,734
How have you been?
850
00:49:41,734 --> 00:49:44,303
You've become so pretty.
851
00:49:44,303 --> 00:49:45,473
I'm doing just the same.
852
00:49:45,473 --> 00:49:46,634
Goodness.
853
00:49:46,634 --> 00:49:47,973
What is this?
854
00:49:48,873 --> 00:49:50,143
Goodness.
855
00:49:51,074 --> 00:49:52,973
You're just so strange.
856
00:49:59,183 --> 00:50:01,723
Hey. All right.
857
00:50:02,183 --> 00:50:03,223
Mr. Kim.
858
00:50:03,853 --> 00:50:05,754
I'm not getting the picture here.
859
00:50:05,754 --> 00:50:08,194
You'll get wet if you stand here.
860
00:50:09,393 --> 00:50:11,993
All right. Shall we begin?
861
00:51:33,473 --> 00:51:35,344
- What? - Are you okay?
862
00:51:36,283 --> 00:51:37,283
What is this?
863
00:51:41,953 --> 00:51:44,553
The cause was resonance.
864
00:51:46,294 --> 00:51:48,623
Doesn't it look like these are shaking?
865
00:51:49,364 --> 00:51:52,533
All buildings have their own frequency.
866
00:51:52,734 --> 00:51:54,303
If that coincides with the frequency...
867
00:51:54,303 --> 00:51:55,833
resonating from the outside,
868
00:51:55,833 --> 00:51:57,333
the pulse gets bigger and bigger,
869
00:51:57,333 --> 00:51:58,803
which begins to cause vibrations.
870
00:51:59,134 --> 00:52:01,143
This is called resonance.
871
00:52:01,143 --> 00:52:02,344
A few days before the accident,
872
00:52:02,344 --> 00:52:04,944
some sports dancers rented out the yoga gym.
873
00:52:05,274 --> 00:52:07,214
The frequency caused by the dancers...
874
00:52:07,214 --> 00:52:09,143
and the pulse made by the speakers...
875
00:52:09,143 --> 00:52:12,884
coincided with the building's frequency,
876
00:52:12,884 --> 00:52:14,824
and the building began to shake.
877
00:52:15,783 --> 00:52:17,993
Steel-frame structures like billboards...
878
00:52:17,993 --> 00:52:19,694
are very vulnerable to waves.
879
00:52:20,254 --> 00:52:23,263
As the amplitude increased with constant stimulation,
880
00:52:23,263 --> 00:52:25,763
the billboard was impacted with larger waves.
881
00:52:26,763 --> 00:52:30,303
When another resonance broke out...
882
00:52:30,303 --> 00:52:32,774
after the billboard's clamps loosened...
883
00:52:35,373 --> 00:52:36,703
(September 18, 2017, 4:48pm)
884
00:52:36,703 --> 00:52:38,743
Are you telling me to believe that nonsense?
885
00:52:40,044 --> 00:52:43,044
Look, it's because of the strong wind.
886
00:52:43,044 --> 00:52:44,053
Hey.
887
00:52:44,214 --> 00:52:46,053
That's a bridge designed to withstand...
888
00:52:46,053 --> 00:52:47,853
the worst tornado.
889
00:52:48,984 --> 00:52:51,893
And researches revealed the cause as resonance.
890
00:52:52,154 --> 00:52:53,194
Resonance?
891
00:52:58,464 --> 00:53:00,033
If the cause was poor construction,
892
00:53:00,634 --> 00:53:03,703
the whole building would've collapsed.
893
00:53:04,803 --> 00:53:06,033
As you can see,
894
00:53:06,873 --> 00:53:07,873
the other parts are fine.
895
00:53:08,103 --> 00:53:09,544
Are you saying it wasn't poorly constructed?
896
00:53:13,044 --> 00:53:14,283
Mr. Kim.
897
00:53:15,683 --> 00:53:17,953
Your boss has claimed much insurance money...
898
00:53:17,953 --> 00:53:20,723
by faking accidents due to poor constructions.
899
00:53:20,723 --> 00:53:22,324
That's none of my business.
900
00:53:22,884 --> 00:53:23,893
The point is that...
901
00:53:24,154 --> 00:53:26,453
this one isn't due to poor construction.
902
00:53:28,294 --> 00:53:30,223
We will claim for the insurance money.
903
00:53:37,333 --> 00:53:39,734
(2.3 million dollars of insurance money paid.)
904
00:54:21,884 --> 00:54:23,643
- Hey, Han Wu. - Hey.
905
00:54:24,083 --> 00:54:26,353
How dare you pick my cabinet in the station?
906
00:54:26,884 --> 00:54:28,884
What are you talking about?
907
00:54:28,884 --> 00:54:30,154
Don't play innocent with me.
908
00:54:30,623 --> 00:54:32,393
You put documents of Ahn Chi Hoon's corruption,
909
00:54:32,393 --> 00:54:34,993
such as his bribery in my cabinet.
910
00:54:35,163 --> 00:54:36,223
What?
911
00:54:36,393 --> 00:54:37,663
It looks like...
912
00:54:38,294 --> 00:54:40,864
a few high officials will lose their jobs.
913
00:54:50,714 --> 00:54:52,143
After all, I find you here.
914
00:54:54,484 --> 00:54:55,614
You jerk.
915
00:54:55,884 --> 00:54:57,754
You two were in league from the beginning.
916
00:54:57,783 --> 00:54:59,353
- You two? - Isn't that true?
917
00:55:00,953 --> 00:55:01,984
Get out.
918
00:55:10,123 --> 00:55:12,594
It really isn't poor construction this time.
919
00:55:13,734 --> 00:55:14,803
What if...
920
00:55:15,504 --> 00:55:17,674
I prove that it wasn't poor construction?
921
00:55:17,674 --> 00:55:19,873
Is that possible?
922
00:55:20,174 --> 00:55:21,174
Instead,
923
00:55:21,774 --> 00:55:24,214
I'll take the compensation of 2.3 million dollars.
924
00:55:28,884 --> 00:55:29,884
Split it by 50 to 50.
925
00:55:36,283 --> 00:55:38,853
I'm sorry I wasn't much help. I apologize.
926
00:55:38,853 --> 00:55:40,993
No, you were very helpful.
927
00:55:41,393 --> 00:55:42,464
Hello.
928
00:55:43,794 --> 00:55:46,893
I had to express my gratitude.
929
00:55:47,404 --> 00:55:49,203
Oh, we didn't do much.
930
00:55:50,163 --> 00:55:51,333
Use it for your wife's treatment.
931
00:55:51,333 --> 00:55:54,603
We got more because we're a three-person family.
932
00:55:54,674 --> 00:55:55,674
Got what?
933
00:55:56,444 --> 00:55:58,074
The 2.3 million dollars of insurance money.
934
00:55:58,143 --> 00:56:00,984
Ahn Chi Hoon gave it out to every tenant.
935
00:56:01,283 --> 00:56:03,143
- What? - Ahn Chi Hoon did that?
936
00:56:04,314 --> 00:56:05,984
(Transfer 500,000 dollars)
937
00:56:05,984 --> 00:56:06,984
(Accident compensation)
938
00:56:06,984 --> 00:56:09,154
Your drinks are ready.
939
00:56:17,064 --> 00:56:18,663
(Accident compensation, Ahn Chi Hoon, 500,000)
940
00:56:21,064 --> 00:56:22,203
Is this the intellectual crime unit...
941
00:56:22,203 --> 00:56:23,433
of Daemyeong Police Station?
942
00:56:23,803 --> 00:56:25,603
I want to make a report.
943
00:56:25,873 --> 00:56:28,174
There is an illegal gambling going on...
944
00:56:28,174 --> 00:56:29,674
at Grint Hotel's suite in Nonhyeon-dong.
945
00:56:29,674 --> 00:56:30,944
It's room 1301.
946
00:56:31,714 --> 00:56:33,714
I saw them when I delivered room service.
947
00:56:33,844 --> 00:56:35,013
They're betting money by 100,000 dollars,
948
00:56:35,013 --> 00:56:37,013
and I think there were about 5 to 6 people.
949
00:56:39,814 --> 00:56:41,984
Stay still, everyone.
950
00:56:41,984 --> 00:56:43,123
If not, you will get hurt.
951
00:56:43,893 --> 00:56:45,324
That's a dead end.
952
00:56:45,993 --> 00:56:47,024
Request backup.
953
00:56:47,024 --> 00:56:48,024
Yes, sir.
954
00:56:48,663 --> 00:56:50,123
Hello, sir.
955
00:56:50,433 --> 00:56:52,533
Goodness, you are a familiar face.
956
00:56:56,234 --> 00:56:58,634
Where are you going? I'm here to deliver these.
957
00:56:58,634 --> 00:57:00,373
- Right now? - Darn it.
958
00:57:04,473 --> 00:57:05,944
Kim Min Joon, that punk.
959
00:57:05,944 --> 00:57:07,814
He gave out the money to all the tenants,
960
00:57:07,814 --> 00:57:10,614
and reported Ahn Chi Hoon to the police.
961
00:57:10,614 --> 00:57:12,283
He's a modern day Robin Hood.
962
00:57:12,283 --> 00:57:14,283
A con man is just a con man.
963
00:57:15,524 --> 00:57:16,524
Where is he?
964
00:57:17,154 --> 00:57:18,524
I do have his location, but...
965
00:57:20,493 --> 00:57:22,694
He's right here in our office.
966
00:57:23,424 --> 00:57:24,663
He must've taken it off.
967
00:57:24,964 --> 00:57:27,033
Goodness, how will I get this kid?
968
00:57:28,433 --> 00:57:29,634
Does it say he's still here?
969
00:57:46,884 --> 00:57:48,154
Mr. Kim Min Joon.
970
00:57:49,223 --> 00:57:50,553
Where are you now?
971
00:57:55,194 --> 00:57:56,393
You jerk.
972
00:57:57,094 --> 00:57:59,993
So this is how I get to meet my tenants.
973
00:58:00,364 --> 00:58:01,404
Your tenants?
974
00:58:02,964 --> 00:58:04,873
What kind of a landlord would allow anyone...
975
00:58:04,873 --> 00:58:06,333
to bring in a fish tank and shake up the building?
976
00:58:07,603 --> 00:58:08,844
I bought it out.
977
00:58:10,574 --> 00:58:12,674
They say, landlords before the Creator.
978
00:58:12,743 --> 00:58:13,814
You know, don't you?
979
00:58:14,114 --> 00:58:18,053
So is the landlord here to see the tenants himself?
980
00:58:18,413 --> 00:58:19,953
I didn't come for nothing.
981
00:58:20,884 --> 00:58:22,824
I came because I must get something from you.
982
00:58:23,754 --> 00:58:24,893
Don't you remember?
983
00:58:25,493 --> 00:58:27,123
What will you give me if I win this bet?
984
00:58:27,123 --> 00:58:28,123
What do you want?
985
00:58:29,163 --> 00:58:30,933
Mad Dog.
986
00:58:32,094 --> 00:58:33,163
Give it to me.
987
00:58:33,333 --> 00:58:35,103
Are you crazy?
988
00:58:36,703 --> 00:58:39,103
Manager Park of Taeyang Insurance...
989
00:58:39,234 --> 00:58:40,904
seemed to be pretty free nowadays.
990
00:58:41,703 --> 00:58:44,674
Pentium, Cheetah, Player Jang,
991
00:58:45,643 --> 00:58:48,743
and Mad Dog, Choi Kang Woo.
992
00:58:49,384 --> 00:58:51,083
Do you want me to bring the proof...
993
00:58:51,083 --> 00:58:53,683
to all the illegal deeds which you've done...
994
00:58:53,853 --> 00:58:55,223
in the name of catching con artists?
995
00:59:03,194 --> 00:59:05,634
Where did you learn to bluff?
996
00:59:07,234 --> 00:59:08,933
How do you know if I'm bluffing?
997
00:59:10,064 --> 00:59:11,174
Do you want to bet?
998
00:59:12,634 --> 00:59:15,473
Let's bet the most precious thing in life.
999
00:59:16,574 --> 00:59:19,044
Something you can't change even if you die.
1000
00:59:19,643 --> 00:59:21,944
Something you can't throw out even if you die.
1001
00:59:22,944 --> 00:59:24,484
Something you can't erase...
1002
00:59:24,683 --> 00:59:26,114
even if you die.
1003
00:59:26,553 --> 00:59:27,683
What's that?
1004
00:59:29,853 --> 00:59:30,853
Family.
1005
00:59:34,694 --> 00:59:36,594
This time, let's bet our family.
1006
00:59:42,933 --> 00:59:45,574
My dear.
1007
00:59:47,174 --> 00:59:48,774
My son.
1008
01:00:41,263 --> 01:00:44,194
(Mad Dog)
1009
01:00:44,634 --> 01:00:47,663
He took a total of 670,000 dollars of money.
1010
01:00:47,663 --> 01:00:50,433
There's no fraud who would kill a man the first time.
1011
01:00:50,433 --> 01:00:52,103
Could he be an accomplice?
1012
01:00:53,033 --> 01:00:55,404
Find something useful for the case?
1013
01:00:55,404 --> 01:00:56,703
What should I do?
1014
01:00:56,703 --> 01:00:57,973
You aren't alone.
1015
01:00:57,973 --> 01:01:00,044
Don't go in by yourself!
1016
01:01:00,344 --> 01:01:02,214
Cheetah! Be careful!
1017
01:01:02,214 --> 01:01:03,583
Two years ago,
1018
01:01:03,754 --> 01:01:05,453
we almost met.
1019
01:01:05,453 --> 01:01:07,083
No!
1020
01:01:07,083 --> 01:01:08,683
Don't think.
1021
01:01:08,754 --> 01:01:10,324
Don't judge.
1022
01:01:10,324 --> 01:01:13,763
Right now, I'm leaking inside information.
1023
01:01:13,864 --> 01:01:15,893
You'll have to continue living, Kang Woo.
1024
01:01:15,993 --> 01:01:18,533
You'll pay 3.4 million dollars, won't you?
1025
01:01:18,993 --> 01:01:21,864
I'm Kim Bum Joon's brother Kim Min Joon.
68734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.