All language subtitles for Look.Away.2018.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,137 --> 00:02:35,408 - Good morning. - Fuck you. 2 00:03:10,575 --> 00:03:12,279 - Hey. - Hey. 3 00:04:01,060 --> 00:04:02,663 Hold this. 4 00:04:14,007 --> 00:04:15,575 Clear the ice! 5 00:04:18,077 --> 00:04:21,212 Lily! What are you doin'? 6 00:04:21,214 --> 00:04:24,984 Get off! Come on, bro! 7 00:04:27,152 --> 00:04:29,452 Sean... what the hell, man?! 8 00:04:29,454 --> 00:04:31,490 We're in the middle... 9 00:04:36,795 --> 00:04:39,797 Let's go! 10 00:04:39,799 --> 00:04:42,402 Sean, come on, man! 11 00:04:53,079 --> 00:04:57,280 So, honey, um, guess who I ran into today. 12 00:04:57,282 --> 00:05:00,684 Sue, George's mother... do you remember George? 13 00:05:00,686 --> 00:05:03,357 You went to science camp with him. He was he smart kid. 14 00:05:05,058 --> 00:05:06,756 I don't remember. 15 00:05:06,758 --> 00:05:09,727 Curious George, that's what you called him. 16 00:05:09,729 --> 00:05:13,564 Anyway, he remembers you very fondly from science camp. 17 00:05:13,566 --> 00:05:16,066 - So, I was thinking that maybe... - No. 18 00:05:16,068 --> 00:05:20,136 Um, Maria, you don't even know what I was going to say next. 19 00:05:20,138 --> 00:05:22,042 Just... don't. 20 00:05:25,277 --> 00:05:27,177 Fine, if you don't want to hear the rest of what... 21 00:05:27,179 --> 00:05:29,679 - I was gonna say, that's fine. - No, she does. 22 00:05:29,681 --> 00:05:33,217 You know your mother's trying to be helpful, right? 23 00:05:33,219 --> 00:05:35,355 Right? 24 00:05:36,621 --> 00:05:38,557 Yes. 25 00:05:40,092 --> 00:05:42,693 Here was my idea, just that you're here and George... 26 00:05:42,695 --> 00:05:45,095 is here and and you both like each other... 27 00:05:45,097 --> 00:05:48,264 so the winter prom is coming up, you could go to it together. 28 00:05:48,266 --> 00:05:51,167 - I'm not going to the prom. - Why not? 29 00:05:51,169 --> 00:05:54,638 Because it's stupid and I don't want any part of it. 30 00:05:54,640 --> 00:05:57,174 But it's such a beautiful tradition. 31 00:05:57,176 --> 00:05:59,477 You're really gonna be missing out, it's your senior year. 32 00:05:59,479 --> 00:06:01,381 Missing out on what?! 33 00:06:14,326 --> 00:06:16,759 That went well. 34 00:06:16,761 --> 00:06:19,263 I guess she just needs time to come out of her shell. 35 00:06:19,265 --> 00:06:20,530 Christ, Amy, she's nearly 18. 36 00:06:20,532 --> 00:06:22,566 Well, she's a late bloomer. 37 00:06:22,568 --> 00:06:26,203 - She has no friends. - She's friends with Lily. 38 00:06:26,205 --> 00:06:27,838 Lily's a habit, not a friend. 39 00:06:27,840 --> 00:06:30,607 She has no social life. She has no confidence. 40 00:06:30,609 --> 00:06:32,175 As far as I'm aware... 41 00:06:32,177 --> 00:06:34,210 she's never even had a conversation with a boy. 42 00:06:34,212 --> 00:06:35,179 She doesn't touch her food. 43 00:06:35,181 --> 00:06:36,913 She weighs less than she did two years ago. 44 00:06:36,915 --> 00:06:42,485 Wake up, Amy! Just look at her! Look at her! 45 00:06:42,487 --> 00:06:44,187 We have a screwed-up daughter. 46 00:06:44,189 --> 00:06:46,823 You're too hard on her... 47 00:06:46,825 --> 00:06:50,194 you just need to give her time to blossom. 48 00:06:50,196 --> 00:06:53,799 Blossom into what? 49 00:10:50,168 --> 00:10:53,102 Hey, sweetie. 50 00:10:53,104 --> 00:10:55,572 Dad, um.... 51 00:10:55,574 --> 00:10:57,841 - Mm-hm? - Last night... 52 00:10:57,843 --> 00:11:00,410 I don't really know what to make of it... 53 00:11:00,412 --> 00:11:03,646 but I... I just wanted to ask you something. 54 00:11:03,648 --> 00:11:06,150 Did you get any sleep? 55 00:11:06,152 --> 00:11:09,185 Yeah, I... well, I mean... 56 00:11:09,187 --> 00:11:10,654 I mean, no I didn't sleep well last night. 57 00:11:10,656 --> 00:11:12,155 You look terrible. 58 00:11:12,157 --> 00:11:13,957 You sure you wanna go to school looking like that? 59 00:11:13,959 --> 00:11:15,425 What? 60 00:11:15,427 --> 00:11:17,194 Honey, look, I know it's a jungle out there... 61 00:11:17,196 --> 00:11:19,630 but you gotta put your best face forward. 62 00:11:19,632 --> 00:11:21,765 - Don't you wanna look your best? - I do, but I... 63 00:11:21,767 --> 00:11:23,467 What's going on? 64 00:11:23,469 --> 00:11:26,536 She didn't get any sleep... again. 65 00:11:26,538 --> 00:11:28,805 Look, a good night's sleep is essential for all of us... 66 00:11:28,807 --> 00:11:31,674 but particularly for a young girl who's growing. 67 00:11:31,676 --> 00:11:32,943 Why don't you do yourself a favor? 68 00:11:32,945 --> 00:11:35,878 Hop upstairs, put some make-up on. 69 00:11:35,880 --> 00:11:37,548 You'll look better and you'll feel better. 70 00:11:37,550 --> 00:11:38,615 Promise you, trust me. 71 00:11:38,617 --> 00:11:40,851 But her omelette will get all cold. 72 00:11:40,853 --> 00:11:42,653 We both know she's not gonna eat the omelette. 73 00:11:43,122 --> 00:11:44,624 Go on, upstairs. 74 00:11:47,460 --> 00:11:49,693 Honey, what's wrong? 75 00:11:49,695 --> 00:11:53,463 Sweetie, go... now. 76 00:11:53,465 --> 00:11:54,700 Never mind. 77 00:13:26,725 --> 00:13:29,059 Good morning. 78 00:13:29,061 --> 00:13:31,795 Hey. 79 00:13:31,797 --> 00:13:34,631 So, what do you think? 80 00:13:34,633 --> 00:13:39,703 - It's nice. - Nice? 81 00:13:39,705 --> 00:13:42,872 Okay, it's... it's really nice. 82 00:13:42,874 --> 00:13:44,641 Nice is a boy you don't wanna go out with. 83 00:13:44,643 --> 00:13:51,582 This is an acid green, turbo-charged 911. 84 00:13:51,584 --> 00:13:52,915 This is definitely not nice. 85 00:13:56,187 --> 00:13:58,223 Woo! Woohoo! Woo! 86 00:14:09,033 --> 00:14:12,604 Yeah, I'm coming! 87 00:14:17,643 --> 00:14:20,176 Whoa. 88 00:14:20,178 --> 00:14:22,646 Sorry, Maria. 89 00:14:22,648 --> 00:14:25,652 Sweet ride. Hey, baby. 90 00:14:38,864 --> 00:14:40,867 That's not funny. 91 00:14:46,971 --> 00:14:48,704 Are you okay? I'm so sorry. 92 00:14:48,706 --> 00:14:50,710 I really didn't mean to do that. 93 00:14:53,646 --> 00:14:56,646 Maybe she should watch where she's going. 94 00:14:56,648 --> 00:14:58,280 You all right? 95 00:14:58,282 --> 00:15:03,056 Wow, Sean, your bar has really lowered, huh? 96 00:15:04,255 --> 00:15:05,822 You fuck with...! 97 00:15:05,824 --> 00:15:08,357 Oy! Chill! Back up, Paul. 98 00:15:08,359 --> 00:15:11,661 - Hey, baby, it's not worth it. - Fuckin' punk. 99 00:15:11,663 --> 00:15:14,830 - See you at practice. - Seriously? 100 00:15:14,832 --> 00:15:16,766 Little bitch! Light's out! 101 00:15:16,768 --> 00:15:19,739 - You okay? - Yeah. 102 00:15:21,407 --> 00:15:24,109 - Should we go? - Okay. 103 00:16:24,836 --> 00:16:27,840 Maria. 104 00:16:30,508 --> 00:16:32,445 Maria. 105 00:17:41,813 --> 00:17:43,381 You're not real. 106 00:17:46,851 --> 00:17:48,955 I'm imagining you. 107 00:17:53,024 --> 00:17:55,961 Why am I seeing you? 108 00:17:57,862 --> 00:18:00,398 Because I'm here. 109 00:18:03,001 --> 00:18:06,806 Who... who are you? 110 00:18:09,841 --> 00:18:12,142 You don't remember me? 111 00:18:12,144 --> 00:18:16,213 - I don't know you. - I've always been here. 112 00:18:16,215 --> 00:18:21,184 Look in the window... I'm everywhere where you are. 113 00:18:21,186 --> 00:18:26,356 Whenever you see yourself, what you really see is me. 114 00:18:26,358 --> 00:18:28,524 How long have you been here? 115 00:18:28,526 --> 00:18:30,894 How long have you? 116 00:18:30,896 --> 00:18:33,262 - What do you want? - What do you want? 117 00:18:33,264 --> 00:18:35,967 What do you want from me? 118 00:18:37,002 --> 00:18:40,904 I can take your sadness away. 119 00:18:40,906 --> 00:18:47,376 Listen, I'm here for you, I know you. 120 00:18:47,378 --> 00:18:51,982 I know your secret desires, your fears... 121 00:18:51,984 --> 00:18:56,254 who you love, who you hate. 122 00:18:57,955 --> 00:19:01,156 I understand you completely. 123 00:19:01,158 --> 00:19:05,060 - But you aren't me? - No. 124 00:19:05,062 --> 00:19:08,030 - Who are you then? - Look at me. 125 00:19:08,032 --> 00:19:12,001 - What? - Look at me. 126 00:19:12,003 --> 00:19:13,270 What do you see? 127 00:19:13,272 --> 00:19:17,007 I s... I see what I look like. 128 00:19:17,009 --> 00:19:19,011 What do you look like? 129 00:19:25,951 --> 00:19:31,858 I... you're beautiful. 130 00:19:33,958 --> 00:19:37,028 We are beautiful. 131 00:19:44,101 --> 00:19:46,438 Do you have a name? 132 00:19:48,639 --> 00:19:50,941 Airam. 133 00:19:50,943 --> 00:19:52,545 Airam. 134 00:20:09,293 --> 00:20:10,592 Hey. 135 00:20:10,594 --> 00:20:15,365 Honey, you lookin' really good today. 136 00:20:15,367 --> 00:20:20,169 Yeah, I see it, you had your beauty sleep, I can tell. 137 00:20:20,171 --> 00:20:22,973 - Yeah. - Mm-hm. 138 00:20:22,975 --> 00:20:25,241 Good for you, honey. 139 00:20:25,243 --> 00:20:29,044 Um, I've decided I'm gonna go to the winter prom after all. 140 00:20:29,046 --> 00:20:31,414 - Yeah? - Mm-hm. 141 00:20:31,416 --> 00:20:35,184 Honey, that's wonderful. So who's the lucky guy? 142 00:20:35,186 --> 00:20:38,088 - No one. - No one yet. 143 00:20:38,090 --> 00:20:42,058 You know, the main thing is that she's going. Right? 144 00:20:42,060 --> 00:20:44,996 Which is great. You're making an effort to be part of something. 145 00:20:54,673 --> 00:20:56,106 Hey, Lily. 146 00:20:56,108 --> 00:21:00,010 Hey, are we gonna hit the ice today? 147 00:21:00,012 --> 00:21:01,711 You wanna learn how to skate? 148 00:21:01,713 --> 00:21:04,079 Yeah, I'm teaching her for winter prom. 149 00:21:04,081 --> 00:21:06,683 Oh, that's great, who are you going with? 150 00:21:06,685 --> 00:21:09,254 No one... yet. 151 00:21:11,523 --> 00:21:13,490 So are we gonna skate today or...? 152 00:21:13,492 --> 00:21:17,292 Oh shit, no, um, it's Thursday. 153 00:21:17,294 --> 00:21:21,764 I have that bonding date with my dad. 154 00:21:21,766 --> 00:21:23,532 You Brennans are so weird. 155 00:21:23,534 --> 00:21:25,437 You don't know the half of it. 156 00:21:27,638 --> 00:21:29,105 Okay, well, tomorrow then? 157 00:21:29,107 --> 00:21:32,110 Tomorrow. 158 00:21:34,212 --> 00:21:36,178 She wants to learn how to skate? 159 00:21:36,180 --> 00:21:39,581 - Yeah, you wanna teach her? - No. 160 00:21:39,583 --> 00:21:41,720 It's just not like her, that's all. 161 00:22:17,121 --> 00:22:19,455 He's just with a patient, take a seat, darling. 162 00:22:19,457 --> 00:22:21,223 - He'll be right out. - Okay. 163 00:22:21,225 --> 00:22:22,395 Okay. 164 00:22:28,399 --> 00:22:30,735 That's 278. 165 00:22:32,471 --> 00:22:37,376 And this one is... 286. 166 00:22:39,244 --> 00:22:40,309 - May I? - Yes. 167 00:22:40,311 --> 00:22:41,877 Thank you. 168 00:22:41,879 --> 00:22:44,880 What we're gonna do is we are going to relocate... 169 00:22:44,882 --> 00:22:50,789 your nipples back up here where they belong. 170 00:22:52,157 --> 00:22:55,191 Slip an implant under here and here... 171 00:22:55,193 --> 00:22:58,263 and they are gonna be perky and perfect. 172 00:23:09,707 --> 00:23:12,375 So how's school, Maria? 173 00:23:12,377 --> 00:23:13,675 It's good. 174 00:23:13,677 --> 00:23:16,279 You're lucky to be in high school. 175 00:23:16,281 --> 00:23:17,880 I miss that time so much. 176 00:23:17,882 --> 00:23:22,784 No worries, all you care about are guys, right? 177 00:23:22,786 --> 00:23:26,255 Naomi, could you go through the forms with Ms. Robinson, please? 178 00:23:26,257 --> 00:23:27,656 And schedule a mammoplasty... 179 00:23:27,658 --> 00:23:29,725 and an abdominoplasty for a few weeks. 180 00:23:29,727 --> 00:23:32,794 Hey, hun... hi. 181 00:23:32,796 --> 00:23:34,329 - Hi. - Claudia. 182 00:23:34,331 --> 00:23:35,898 Do we have an appointment today? 183 00:23:35,900 --> 00:23:38,768 No, I just wanted to see if it's coming along okay. 184 00:23:38,770 --> 00:23:41,604 Please? 185 00:23:41,606 --> 00:23:44,807 I really can't today, my daughter's here for a date. 186 00:23:44,809 --> 00:23:47,342 You're here early, aren't you? Did we not say 6:00? 187 00:23:47,344 --> 00:23:49,546 Yeah, sorry. 188 00:23:49,548 --> 00:23:52,815 Can't you squeeze me in for like ten minutes? 189 00:23:52,817 --> 00:23:56,319 Why don't I just check it right now? Here we go. 190 00:23:56,321 --> 00:24:00,190 All right, here we go. 191 00:24:00,192 --> 00:24:04,497 That is looking just fine. 192 00:24:11,302 --> 00:24:13,368 I'll remember you just like this. 193 00:24:13,370 --> 00:24:16,472 Yeah. 194 00:24:25,382 --> 00:24:26,950 I thought this weekend would never come. 195 00:24:26,952 --> 00:24:32,555 Me, too. I love you so much. 196 00:24:32,557 --> 00:24:34,393 I love you, too. 197 00:24:52,377 --> 00:24:54,309 Are you okay, honey? 198 00:24:54,311 --> 00:24:55,613 Yeah. 199 00:24:56,781 --> 00:24:57,780 - Oh. - Hey. 200 00:24:57,782 --> 00:25:02,251 Maria, hey, oh, what's good? 201 00:25:02,253 --> 00:25:05,421 I don't think we've ever met before, you must be Dr. Brennan. 202 00:25:05,423 --> 00:25:07,624 - And you are? - Mark. 203 00:25:07,626 --> 00:25:09,992 It's a pleasure to meet you, Doctor. 204 00:25:09,994 --> 00:25:12,794 I'm actually considering going into pre-med myself. 205 00:25:12,796 --> 00:25:14,963 I'd love to sit down with you, pick your brain sometime... 206 00:25:14,965 --> 00:25:17,799 if that wouldn't be too much trouble. 207 00:25:17,801 --> 00:25:19,068 Sure. 208 00:25:19,070 --> 00:25:23,208 Great, and Maria, I guess I'll just see you around in school. 209 00:25:45,397 --> 00:25:47,233 That was brutal. 210 00:25:58,842 --> 00:26:02,811 You know, your birthday's coming up in a couple months. 211 00:26:02,813 --> 00:26:04,646 What would you say to getting your gift... 212 00:26:04,648 --> 00:26:07,383 a little early this year? 213 00:26:07,385 --> 00:26:08,984 I... I'd say yes. 214 00:26:08,986 --> 00:26:11,887 Swing by the office tomorrow after school. 215 00:26:11,889 --> 00:26:13,292 Sure. 216 00:26:16,794 --> 00:26:18,427 Daddy. 217 00:26:18,429 --> 00:26:20,365 What? 218 00:26:22,567 --> 00:26:24,270 Never mind. 219 00:26:50,128 --> 00:26:52,464 You really believe he cares, don't you? 220 00:26:56,834 --> 00:26:59,704 - He does. - Oh, come on, Maria. 221 00:27:01,539 --> 00:27:04,973 He was embarrassed, that's all. 222 00:27:04,975 --> 00:27:09,479 You're just a stain on his family. 223 00:27:09,481 --> 00:27:11,848 No, you're wrong. 224 00:27:11,850 --> 00:27:14,517 He does care and he's gonna buy me my car early... 225 00:27:14,519 --> 00:27:16,418 because he doesn't want me riding the bus... 226 00:27:16,420 --> 00:27:17,619 with those idiots anymore. 227 00:27:17,621 --> 00:27:20,525 - You heard him. - I heard him. 228 00:27:22,159 --> 00:27:23,826 What do you know anyway? 229 00:27:23,828 --> 00:27:25,931 Nothing that you don't already. 230 00:27:27,465 --> 00:27:30,098 Shh. 231 00:27:30,100 --> 00:27:32,838 You know, you're overreacting, okay? 232 00:27:49,521 --> 00:27:51,421 You ready? 233 00:27:51,423 --> 00:27:53,359 Is it in there? 234 00:27:56,127 --> 00:27:57,863 Come on. 235 00:28:03,635 --> 00:28:05,801 It's here. 236 00:28:05,803 --> 00:28:07,436 What? 237 00:28:07,438 --> 00:28:12,607 I know who you see in the mirror. 238 00:28:12,609 --> 00:28:14,609 It doesn't matter what's real. 239 00:28:14,611 --> 00:28:16,913 What matters is how you feel... 240 00:28:16,915 --> 00:28:21,753 and I wanna make you feel beautiful. 241 00:28:30,462 --> 00:28:33,796 I'm your dad, think I don't know why you don't wear your hair... 242 00:28:33,798 --> 00:28:36,068 back in a ponytail? Hm. 243 00:28:38,101 --> 00:28:41,672 So, here's what I'm gonna do. 244 00:28:44,141 --> 00:28:50,047 Take this, which is eight millimeters... 245 00:28:54,185 --> 00:28:58,553 and this, which is six. 246 00:28:58,555 --> 00:29:01,557 We're gonna round the top of these pointy bits off... 247 00:29:01,559 --> 00:29:04,894 and they're gonna be amazing. 248 00:29:04,896 --> 00:29:08,533 Then, here, lift 'em. 249 00:29:10,134 --> 00:29:12,568 I know. 250 00:29:12,570 --> 00:29:17,639 Yeah, we're gonna take this sweet, little snub nose... 251 00:29:17,641 --> 00:29:21,944 we're just gonna slim down the cartilage at the top... 252 00:29:21,946 --> 00:29:25,714 and just extend the tip a teeny bit. 253 00:29:25,716 --> 00:29:28,550 It's gonna look sophisticated and amazing... 254 00:29:28,552 --> 00:29:31,721 and we're gonna accentuate the cupid's bow... 255 00:29:31,723 --> 00:29:33,588 show those fabulous teeth... 256 00:29:33,590 --> 00:29:36,762 and let that smile come shining through. 257 00:29:38,096 --> 00:29:42,865 And that's my gift to you. 258 00:29:42,867 --> 00:29:45,904 Say yes. 259 00:29:46,803 --> 00:29:50,572 - Yes. - Yeah? 260 00:29:50,574 --> 00:29:53,576 Mm-hm. 261 00:29:53,578 --> 00:29:55,914 Let's go eat. 262 00:30:27,278 --> 00:30:29,211 You were right. 263 00:30:29,213 --> 00:30:33,582 You have no one taking care of you out there. 264 00:30:33,584 --> 00:30:36,751 Well, there's Mom. 265 00:30:36,753 --> 00:30:38,154 She's weak. 266 00:30:38,156 --> 00:30:41,190 She'll do everything he tells her, and you know why. 267 00:30:41,192 --> 00:30:45,694 Because she still thinks he gives a shit about her. 268 00:30:45,696 --> 00:30:48,100 That's right. 269 00:30:50,734 --> 00:30:52,835 God, they really are something. Aren't they? 270 00:30:52,837 --> 00:30:55,838 Hm. I mean, he doesn't give a fuck and she... 271 00:30:55,840 --> 00:30:57,708 Desperately needs one. 272 00:31:04,682 --> 00:31:08,283 Mom, don't you know you're supposed to knock? 273 00:31:09,954 --> 00:31:12,088 - Who were you talking to? - No one. 274 00:31:12,090 --> 00:31:17,960 - I just heard you! - It's no one. 275 00:31:17,962 --> 00:31:19,164 I thought of something funny. 276 00:31:23,067 --> 00:31:26,003 Are you smoking pot in here? 277 00:31:29,307 --> 00:31:31,643 What are you doing? 278 00:31:35,079 --> 00:31:37,148 What's wrong with you? 279 00:31:41,386 --> 00:31:42,717 Maybe she was on the phone. 280 00:31:42,719 --> 00:31:44,185 No! I w... I was in there with her! 281 00:31:44,187 --> 00:31:45,820 It was as though there was someone else there... 282 00:31:45,822 --> 00:31:48,257 in the room with her and she was laughing strangely... 283 00:31:48,259 --> 00:31:50,091 and I tried to get through to her, but I couldn't. 284 00:31:50,093 --> 00:31:51,726 - Okay, okay. Ssh-ssh... okay. - Are you listening to me, Dan? 285 00:31:51,728 --> 00:31:54,062 Yeah, yeah, yeah, yeah. I'm listening to you. 286 00:31:54,064 --> 00:31:56,031 She has problems, okay? We know this. 287 00:31:56,033 --> 00:31:57,666 - No, but... - This is not news. 288 00:31:57,668 --> 00:31:59,702 Oh, come on. I don't need that. That's not... 289 00:31:59,704 --> 00:32:01,169 Please hear me out. 290 00:32:01,171 --> 00:32:02,871 Please! I have a very strong feeling about this. 291 00:32:02,873 --> 00:32:04,339 - You're having a panic attack. - If you would've seen this... 292 00:32:04,341 --> 00:32:05,875 - Amy! Amy! - I'm not! I'm not! 293 00:32:05,877 --> 00:32:09,947 Amy, stop, breathe. Let me help you. 294 00:32:15,253 --> 00:32:17,222 Open up. 295 00:32:19,023 --> 00:32:22,127 Drink up... look. 296 00:32:25,963 --> 00:32:30,299 Okay, now get your breath back, it's gonna be alright. 297 00:32:30,301 --> 00:32:32,201 Everything's gonna be alright. You know why? 298 00:32:32,203 --> 00:32:33,802 Why? 299 00:32:33,804 --> 00:32:36,172 'Cause I know what I'm doing and I'm taking care of it. 300 00:32:36,174 --> 00:32:38,840 - Do you believe me? - Yeah. 301 00:32:38,842 --> 00:32:39,875 Okay. 302 00:32:39,877 --> 00:32:42,778 Ssh-ssh. 303 00:32:42,780 --> 00:32:43,782 Alright. 304 00:32:46,850 --> 00:32:50,821 Ssh. 305 00:33:00,932 --> 00:33:04,200 They've come back. 306 00:33:04,202 --> 00:33:06,338 The dreams? 307 00:33:09,340 --> 00:33:15,880 Well, they'll go away, they always do. 308 00:33:18,215 --> 00:33:21,119 But then they always come back. 309 00:34:27,551 --> 00:34:29,484 Oh, the old club house. 310 00:34:29,486 --> 00:34:31,353 We haven't been here since we were like four. 311 00:34:31,355 --> 00:34:34,123 Yeah, no one really comes now that it's closed. 312 00:34:34,125 --> 00:34:36,858 It's a shame, it's really pretty. 313 00:34:36,860 --> 00:34:37,893 Yeah. 314 00:34:37,895 --> 00:34:41,996 - Should we put these on? - Okay. 315 00:34:41,998 --> 00:34:44,165 That's it! That's it! 316 00:34:44,167 --> 00:34:46,134 Now, I'm gonna let go of you, okay? 317 00:34:46,136 --> 00:34:48,837 No, Lily, wait. Don't. Please. 318 00:34:48,839 --> 00:34:50,973 We're just gonna go to the club house, it's fine. 319 00:34:50,975 --> 00:34:52,340 - Okay? - No. 320 00:34:52,342 --> 00:34:53,576 No, no, no, no, no. Don't. Don't. Don't. 321 00:34:53,578 --> 00:34:58,012 Look at me. You're gonna have to do it on your own eventually. 322 00:34:58,014 --> 00:35:00,983 You can't hold on to me forever. 323 00:35:00,985 --> 00:35:05,855 - Okay. - Okay? That's it, come on. 324 00:35:05,857 --> 00:35:06,858 Head up! Head up! 325 00:35:09,125 --> 00:35:11,462 No, I can't, I can't do this. 326 00:35:18,201 --> 00:35:22,940 Ow! Lily, come on, help me up. 327 00:35:25,042 --> 00:35:27,942 - He's mine, you know? - What? Who? 328 00:35:27,944 --> 00:35:30,478 You know who I'm talking about. 329 00:35:30,480 --> 00:35:32,850 No, I don't. 330 00:35:37,221 --> 00:35:39,554 Where are you going? 331 00:35:39,556 --> 00:35:40,991 Lily! 332 00:35:46,464 --> 00:35:48,065 Lily, come on! 333 00:35:49,433 --> 00:35:51,369 Lily! 334 00:36:29,440 --> 00:36:32,308 You wanna believe in it, don't you? 335 00:36:32,310 --> 00:36:35,244 What? 336 00:36:35,246 --> 00:36:39,081 That she's your friend, that she cares about you. 337 00:36:39,083 --> 00:36:41,382 She is my friend. 338 00:36:41,384 --> 00:36:44,052 But you're not so sure of that now, are you? 339 00:36:44,054 --> 00:36:47,121 We've been best friends since we were three. 340 00:36:47,123 --> 00:36:49,991 I was there too, remember? 341 00:36:49,993 --> 00:36:53,094 I remember when she left you alone in the sand box. 342 00:36:53,096 --> 00:36:54,563 All alone, by yourself... 343 00:36:54,565 --> 00:36:56,598 because she wanted to play with the other girls. 344 00:36:56,600 --> 00:36:58,599 That never happened. 345 00:36:58,601 --> 00:37:01,302 I was there when you made a pact not to sit next to each other... 346 00:37:01,304 --> 00:37:02,704 on the first day of grade school. 347 00:37:02,706 --> 00:37:05,107 No, she was late that day. 348 00:37:05,109 --> 00:37:09,177 - The teacher seated her next to... - No! 349 00:37:09,179 --> 00:37:13,114 She was there before you arrived, Maria... 350 00:37:13,116 --> 00:37:15,416 sitting next to little Chloe... 351 00:37:15,418 --> 00:37:19,520 acting like she didn't know who you were. 352 00:37:19,522 --> 00:37:22,224 And poor little you, you were there... 353 00:37:22,226 --> 00:37:24,125 in your little, pink dress... 354 00:37:24,127 --> 00:37:28,463 because she told you it made you look as pretty as a princess. 355 00:37:28,465 --> 00:37:32,069 You didn't remember that, did you? 356 00:37:36,040 --> 00:37:43,411 But I do, I remember all of those moments. 357 00:37:43,413 --> 00:37:46,248 I remember when she'd laugh behind your back... 358 00:37:46,250 --> 00:37:49,317 and roll her eyes when you weren't looking. 359 00:37:49,319 --> 00:37:51,455 I remember all of those things. 360 00:37:54,257 --> 00:37:56,625 All of those things that you choose to forget. 361 00:37:56,627 --> 00:38:00,094 Just like you wanted to forget her leaving you... 362 00:38:00,096 --> 00:38:02,030 lying on the ice today. 363 00:38:02,032 --> 00:38:04,032 No. No. No. 364 00:38:04,034 --> 00:38:05,567 But I won't let you forget, Maria... 365 00:38:05,569 --> 00:38:09,373 because that's what real friends do. 366 00:38:13,076 --> 00:38:14,478 They share their pain. 367 00:38:17,681 --> 00:38:22,183 And you have so much inside of you. 368 00:38:22,185 --> 00:38:24,555 But I can take all of those feelings away. 369 00:38:28,458 --> 00:38:33,531 Trust me, and you trust in yourself. 370 00:38:34,831 --> 00:38:39,571 Let me help you, be there for you... 371 00:38:40,703 --> 00:38:42,773 instead of you. 372 00:38:51,147 --> 00:38:52,649 Come on. 373 00:38:54,085 --> 00:38:55,317 I can fix things. 374 00:39:03,159 --> 00:39:05,496 Give me your other hand. 375 00:39:15,839 --> 00:39:17,775 Kiss me. 376 00:39:28,118 --> 00:39:30,686 Maria? 377 00:39:30,688 --> 00:39:32,454 Yeah, Mom? 378 00:39:32,456 --> 00:39:36,661 I have a surprise for you. Open up. 379 00:39:39,596 --> 00:39:44,866 This is your time to shine. Look. 380 00:39:44,868 --> 00:39:49,605 Look at you, like an angel. 381 00:39:49,607 --> 00:39:52,875 Honey, I want you to promise me something, okay? 382 00:39:52,877 --> 00:39:56,547 Will you promise me that you will have a good time? 383 00:40:00,183 --> 00:40:02,119 Can you promise me that? 384 00:40:03,721 --> 00:40:06,590 Please, darling, please promise me. 385 00:40:08,192 --> 00:40:11,159 I promise. 386 00:40:48,565 --> 00:40:52,201 Yeah! Whoo! 387 00:40:52,203 --> 00:40:53,705 Hey, watch it! 388 00:40:58,375 --> 00:40:59,777 Nice! 389 00:41:24,768 --> 00:41:26,670 You want to go? 390 00:42:40,310 --> 00:42:42,476 - What are you doing? - Let go of me! 391 00:42:42,478 --> 00:42:44,881 No! 392 00:43:02,065 --> 00:43:03,331 - Woo! - Agh! 393 00:43:03,333 --> 00:43:05,333 Woo-hoo! Fun! 394 00:43:05,335 --> 00:43:08,770 Stop! Agh! 395 00:43:08,772 --> 00:43:10,938 Somebody help her! 396 00:43:10,940 --> 00:43:13,543 Do it! Do it! 397 00:43:17,681 --> 00:43:20,018 Hey, watch out! 398 00:43:25,422 --> 00:43:27,592 You're such a jerk! 399 00:43:32,462 --> 00:43:34,998 Is she okay? 400 00:43:54,083 --> 00:43:57,386 Airam? 401 00:43:57,388 --> 00:43:59,690 Airam, are you there? 402 00:44:02,025 --> 00:44:04,529 Airam, I need you now. 403 00:44:07,563 --> 00:44:09,533 Please come back. 404 00:44:13,436 --> 00:44:15,973 Please come back, I need you. 405 00:44:27,183 --> 00:44:29,019 Maria. 406 00:44:38,060 --> 00:44:43,767 Now... let me take your pain away. 407 00:44:50,507 --> 00:44:52,710 Just close your eyes... 408 00:44:56,580 --> 00:44:59,083 and kiss me. 409 00:46:49,993 --> 00:46:52,661 Agh! 410 00:46:52,663 --> 00:46:54,031 Oh, it hurts! 411 00:46:58,868 --> 00:47:01,235 Agh, something's wrong! Agh! 412 00:47:01,237 --> 00:47:04,007 Help me! Agh! 413 00:47:58,261 --> 00:47:59,761 So how was it? 414 00:47:59,763 --> 00:48:01,795 How was what? 415 00:48:01,797 --> 00:48:03,967 The prom. 416 00:48:05,802 --> 00:48:09,674 It was perfect, just perfect. 417 00:48:10,806 --> 00:48:12,239 That's so great. 418 00:48:12,241 --> 00:48:14,942 So, tell me more. Did you have a fabulous time? 419 00:48:14,944 --> 00:48:18,112 Did you... did you dance with anyone? 420 00:48:18,114 --> 00:48:22,416 Mom, it was everything I wished for. 421 00:48:22,418 --> 00:48:25,420 - I'm starving! - We have fresh bagels. 422 00:48:25,422 --> 00:48:26,757 Mm! 423 00:48:31,228 --> 00:48:34,365 Well, someone's got her appetite back. 424 00:48:35,998 --> 00:48:38,668 I'm sorry, I haven't been myself lately. 425 00:48:45,409 --> 00:48:47,211 Mm! 426 00:49:32,389 --> 00:49:35,456 - Oh shit. - Shut up. 427 00:49:35,458 --> 00:49:36,960 Morning, ice queen. 428 00:49:38,462 --> 00:49:39,964 Oh, shit. 429 00:49:45,969 --> 00:49:48,304 Whoo! Yeah! Ha-ha! 430 00:50:00,817 --> 00:50:03,119 You're not laughing. 431 00:50:08,290 --> 00:50:12,362 What? Am I not funny anymore? 432 00:50:18,802 --> 00:50:22,206 Or is that 'cause you get a hard on every time you see me? 433 00:50:34,884 --> 00:50:37,251 Dude, what happened? 434 00:50:37,253 --> 00:50:40,290 - She was feeling you up. - Shut the fuck up, man! 435 00:50:43,860 --> 00:50:45,362 Hey! 436 00:50:47,429 --> 00:50:49,963 - You okay? - Mm-hm. 437 00:50:49,965 --> 00:50:51,933 What happened back there? 438 00:50:51,935 --> 00:50:53,802 - Nothing. - Nothing? 439 00:50:53,804 --> 00:50:58,038 He's still shaking, what... what'd you say to him? 440 00:50:58,040 --> 00:51:01,811 Uh, I told him... 441 00:51:07,384 --> 00:51:09,086 Wow. Uh... 442 00:51:10,386 --> 00:51:16,324 Oh, um, I think this belongs to you. 443 00:51:16,326 --> 00:51:17,494 Oh. 444 00:51:19,261 --> 00:51:22,297 Well, what are you doing? 445 00:51:22,299 --> 00:51:26,000 I was just giving Maria her pin back. 446 00:51:26,002 --> 00:51:27,371 See ya. 447 00:51:36,880 --> 00:51:39,112 Are you okay? 448 00:51:39,114 --> 00:51:41,282 I'm so sorry about what happened last night. 449 00:51:41,284 --> 00:51:45,219 That was... it was fucking wrong. 450 00:51:45,221 --> 00:51:49,858 - Was it? - Yeah, it was shameful. 451 00:51:49,860 --> 00:51:53,964 Is that what you felt? Shame? 452 00:51:56,398 --> 00:51:59,333 Hey, look, I didn't do anything wrong. Okay? 453 00:51:59,335 --> 00:52:02,105 - I tried to stop them, but... - Sure. 454 00:52:06,976 --> 00:52:10,011 You're not quitting on me now, are you? 455 00:52:10,013 --> 00:52:11,545 Quitting? 456 00:52:11,547 --> 00:52:14,014 You said you were gonna teach me to skate. 457 00:52:14,016 --> 00:52:17,351 You still want to? 458 00:52:17,353 --> 00:52:19,020 Why not? 459 00:52:19,022 --> 00:52:21,322 Well, after prom... 460 00:52:21,324 --> 00:52:24,061 What's the point, Maria? 461 00:52:26,128 --> 00:52:28,364 Self-improvement. 462 00:53:28,991 --> 00:53:31,394 Hey, honey. What's up? 463 00:53:34,563 --> 00:53:36,364 Hi, Daddy. 464 00:53:36,366 --> 00:53:38,636 Hey. 465 00:53:42,339 --> 00:53:45,005 Did we have a lunch date or something? 466 00:53:45,007 --> 00:53:47,343 Did I forget anything or...? 467 00:53:48,744 --> 00:53:52,516 Huh... okay, so? 468 00:54:12,601 --> 00:54:14,638 I missed you. 469 00:54:17,007 --> 00:54:19,440 That's nice. 470 00:54:19,442 --> 00:54:22,513 And I... I missed you, too. 471 00:54:25,248 --> 00:54:27,114 Dr. Brennan? 472 00:54:27,116 --> 00:54:30,550 - Can I send in the next patient? - Just hold on a second! 473 00:54:30,552 --> 00:54:33,688 Sweetie, what's going on? 474 00:54:33,690 --> 00:54:35,523 Is something wrong? You need something? 475 00:54:35,525 --> 00:54:38,095 I can... something I can do? 476 00:54:42,598 --> 00:54:46,269 All right, well, I guess I'll see you at home. 477 00:55:02,317 --> 00:55:04,485 Sharon, he's ready for you. 478 00:55:04,487 --> 00:55:06,721 You want me to call you a cab? 479 00:55:06,723 --> 00:55:08,723 No, I'll take a bus. 480 00:55:08,725 --> 00:55:11,324 Hey, we don't have any more of that delicious hot cocoa? 481 00:55:11,326 --> 00:55:14,061 You want me to fix you one for the road? 482 00:55:14,063 --> 00:55:15,429 Hm... 483 00:55:15,431 --> 00:55:17,301 I'll take that as a yes. 484 00:55:37,619 --> 00:55:40,320 Hi, this is Dr. Brennan's office. 485 00:55:40,322 --> 00:55:41,755 We have an opening for an appointment... 486 00:55:41,757 --> 00:55:45,226 at 1:00 o'clock, if you're interested? 487 00:55:45,228 --> 00:55:46,793 Great. 488 00:55:46,795 --> 00:55:49,132 We'll let him know you're coming. 489 00:55:53,670 --> 00:55:57,105 I took the liberty of throwing in some marshmallows. 490 00:55:57,107 --> 00:56:00,241 Mm. Thank you, oh, and I almost forgot! 491 00:56:00,243 --> 00:56:02,143 Dad wants you to have Mom pick him up here... 492 00:56:02,145 --> 00:56:04,846 for a romantic lunch date at 1:00 o'clock. 493 00:56:04,848 --> 00:56:06,784 - Sure thing. - Okay. 494 00:56:24,299 --> 00:56:28,869 Hello? Hi, Naomi. 495 00:56:28,871 --> 00:56:31,672 He does? 496 00:56:31,674 --> 00:56:34,875 Today? 497 00:56:34,877 --> 00:56:39,248 Yeah, he is the best. 498 00:56:40,884 --> 00:56:42,916 Okay... oh, in an hour. 499 00:56:42,918 --> 00:56:46,757 Okay, great, see you, yeah okay, thanks. 500 00:57:39,375 --> 00:57:40,907 That's a pretty dress. 501 00:57:40,909 --> 00:57:44,380 Oh, thank you, it's Dr. Dan's favorite. 502 00:58:05,935 --> 00:58:08,705 Where's Daddy? 503 00:58:12,308 --> 00:58:15,878 - Is he working late? - Mm. 504 00:58:20,917 --> 00:58:24,251 Is he working late? 505 00:58:24,253 --> 00:58:27,558 Probably, yes. 506 00:58:29,458 --> 00:58:30,925 Uh, how's the tofu steak? 507 00:58:30,927 --> 00:58:33,393 It doesn't even look like you've touched it. 508 00:58:33,395 --> 00:58:35,398 It's just like your marriage. 509 00:58:38,735 --> 00:58:39,900 What? 510 00:58:39,902 --> 00:58:43,507 A stale imitation of the real thing. 511 00:58:45,375 --> 00:58:48,378 Have you lost your mind? 512 00:58:50,346 --> 00:58:52,279 Where's Dad? 513 00:58:52,281 --> 00:58:54,315 I just told you. 514 00:58:54,317 --> 00:58:56,016 He's probably got some extra procedures... 515 00:58:56,018 --> 00:58:59,587 and he's going to be at the office late. 516 00:58:59,589 --> 00:59:03,991 Please stop smiling at me like that. 517 00:59:03,993 --> 00:59:08,663 Why don't you tell the truth? It's so liberating. 518 00:59:08,665 --> 00:59:12,433 Try it. 519 00:59:12,435 --> 00:59:14,302 Dad is not working late. 520 00:59:14,304 --> 00:59:16,304 See? 521 00:59:16,306 --> 00:59:20,041 What are you talking about? 522 00:59:20,043 --> 00:59:23,811 - Say it. - Say what? 523 00:59:23,813 --> 00:59:25,346 Just say that you're tired... 524 00:59:25,348 --> 00:59:27,851 of him fucking all those other women. 525 00:59:34,656 --> 00:59:36,857 Oh, I'm sorry. 526 00:59:36,859 --> 00:59:39,795 I don't know what came over me, I'm so sorry. 527 00:59:41,931 --> 00:59:43,032 I'm not. 528 00:59:50,473 --> 00:59:52,572 What are you looking at? 529 00:59:52,574 --> 00:59:54,708 What do you think you're doing? 530 00:59:54,710 --> 00:59:56,509 Having dinner with Mom. 531 00:59:56,511 --> 00:59:58,411 Why were you so mean to her? 532 00:59:58,413 --> 01:00:01,748 - Was I lying? - No. 533 01:00:01,750 --> 01:00:04,719 Am I not doing what you've always wanted to do? 534 01:00:04,721 --> 01:00:06,654 Saying what you've always wanted to say? 535 01:00:06,656 --> 01:00:08,891 Everything you didn't dare. 536 01:00:10,025 --> 01:00:11,159 Maybe. 537 01:00:11,161 --> 01:00:14,728 It's about time for the truth to surface, isn't it? 538 01:00:14,730 --> 01:00:15,829 I guess. 539 01:00:15,831 --> 01:00:20,534 Just follow me, stop resisting. 540 01:00:20,536 --> 01:00:23,404 She deserves it, they all do. 541 01:00:23,406 --> 01:00:25,605 It's time they learned that. 542 01:00:25,607 --> 01:00:29,312 - Learned what? - That they've sinned. 543 01:00:30,545 --> 01:00:33,114 Against who? 544 01:00:33,116 --> 01:00:35,786 Against who?! 545 01:01:42,518 --> 01:01:44,654 You're dead. 546 01:01:58,768 --> 01:02:00,634 - See you later, man. - See you. 547 01:02:00,636 --> 01:02:03,440 - Later, man. - Yeah, late. 548 01:03:10,239 --> 01:03:15,675 Fuck! Aw! Fuck, my knee! 549 01:03:15,677 --> 01:03:17,614 Fuck! 550 01:03:20,081 --> 01:03:22,685 Agh! Fuck! 551 01:03:29,058 --> 01:03:31,127 Ssh. 552 01:03:59,855 --> 01:04:01,824 It's good to see you smiling. 553 01:04:27,717 --> 01:04:29,916 Okay. 554 01:04:29,918 --> 01:04:31,751 That's it. That's it! 555 01:04:31,753 --> 01:04:34,087 - Yeah? - Yeah! 556 01:04:34,089 --> 01:04:36,824 Cool, yeah, that's it! 557 01:04:36,826 --> 01:04:38,895 Maria, that's great! 558 01:04:41,663 --> 01:04:43,899 Jeez, have you been practicing? 559 01:04:51,741 --> 01:04:53,076 Whoa. 560 01:04:59,014 --> 01:05:00,616 Whoa. 561 01:05:45,860 --> 01:05:48,031 Holy shit! 562 01:06:51,192 --> 01:06:52,227 Hm. 563 01:08:44,105 --> 01:08:45,873 Hello?! Can you please come quick?! 564 01:08:45,875 --> 01:08:49,409 Yeah, I'm here with my friend and she she's fallen and I... 565 01:08:49,411 --> 01:08:52,212 I think she's dead. Oh God! 566 01:08:52,214 --> 01:08:56,082 Um yeah, we're at the old club house on Wellington. 567 01:08:56,084 --> 01:09:00,489 Please come quickly! Please hurry. 568 01:09:05,895 --> 01:09:09,496 We still have a couple questions for your daughter. 569 01:09:09,498 --> 01:09:12,936 Well, can it wait? I mean, she's been through so much. 570 01:09:16,938 --> 01:09:21,475 Sure. We'll stay in touch. 571 01:09:21,477 --> 01:09:23,146 Thank you. 572 01:09:42,130 --> 01:09:45,064 Why are you doing this? 573 01:09:45,066 --> 01:09:47,569 Because you wanted me to. 574 01:09:49,204 --> 01:09:52,575 I don't. Do you hear me?! I don't! 575 01:09:54,977 --> 01:10:01,084 I want you back here behind the glass, back where you belong. 576 01:10:03,686 --> 01:10:08,156 I want out. I want out! 577 01:10:15,697 --> 01:10:19,065 Did you really want me to risk our lives to save hers? Hm? 578 01:10:19,067 --> 01:10:22,336 Save? You pushed her to it. 579 01:10:22,338 --> 01:10:25,275 I didn't touch her. 580 01:10:27,241 --> 01:10:30,277 That's right, accidents happen. 581 01:10:30,279 --> 01:10:32,979 She brought this on herself. 582 01:10:32,981 --> 01:10:35,349 I didn't want this to happen. 583 01:10:35,351 --> 01:10:37,184 Can you look at me and sincerely say... 584 01:10:37,186 --> 01:10:40,223 you want her back in your life? 585 01:10:42,290 --> 01:10:45,559 Good. There are no lies between us. 586 01:10:45,561 --> 01:10:48,729 Remember, I'm doing all of this for you. 587 01:10:48,731 --> 01:10:50,300 For us. 588 01:10:52,601 --> 01:10:58,174 Wait. Who are you? 589 01:11:04,112 --> 01:11:06,048 You know me. 590 01:12:05,173 --> 01:12:07,442 I'm sorry for your loss. 591 01:12:18,853 --> 01:12:21,720 - Hey. - Hey. 592 01:12:21,722 --> 01:12:24,157 Where are you going? 593 01:12:24,159 --> 01:12:27,193 Home. I really can't... 594 01:12:27,195 --> 01:12:29,331 Handle it? 595 01:12:31,299 --> 01:12:36,672 I'm sorry, I um, I didn't mean to just leave like that. 596 01:12:37,873 --> 01:12:40,043 Hey. 597 01:12:43,544 --> 01:12:47,314 - We'll pull through, yeah? - Mm-hm. 598 01:12:47,316 --> 01:12:51,286 We're in this together. You know that, right? 599 01:14:00,222 --> 01:14:02,525 Something for the pain? 600 01:14:18,673 --> 01:14:21,310 I didn't know you smoked weed. 601 01:14:22,244 --> 01:14:24,280 I do now. 602 01:14:37,426 --> 01:14:40,894 I just can't believe she's gone. 603 01:14:40,896 --> 01:14:46,666 I keep waiting for her to come back and tell me... 604 01:14:46,668 --> 01:14:49,336 it's all just some kind of sick joke or something. 605 01:14:49,338 --> 01:14:51,706 Stupid, isn't it? 606 01:14:53,775 --> 01:14:56,179 You're just sad, that's all. 607 01:15:02,250 --> 01:15:05,885 I know how that feels. 608 01:15:05,887 --> 01:15:09,424 Sometimes I think it's all I know. 609 01:15:15,963 --> 01:15:17,432 Are you okay? 610 01:15:19,735 --> 01:15:22,505 Are you crying? 611 01:15:24,405 --> 01:15:28,408 I have a confession to make. 612 01:15:28,410 --> 01:15:30,913 What? 613 01:15:38,352 --> 01:15:44,957 All of those times when I was with you and Lily... 614 01:15:44,959 --> 01:15:52,959 I'd look at her and I'd just think, what would it be like... 615 01:15:54,468 --> 01:16:00,407 if it were you touching my hair, kissing my lips? 616 01:16:00,409 --> 01:16:05,481 And then, when I was alone with myself... 617 01:16:07,648 --> 01:16:09,718 I'd touch myself... 618 01:16:11,620 --> 01:16:16,456 and I'd imagine your hand touching me all over. 619 01:16:16,458 --> 01:16:17,657 Stop. 620 01:16:17,659 --> 01:16:21,964 And I'd get so hot thinking about it. 621 01:16:23,365 --> 01:16:25,334 Stop it. 622 01:16:27,703 --> 01:16:31,337 Maria... don't, it's wrong. 623 01:16:31,339 --> 01:16:32,471 Stop it. 624 01:16:32,473 --> 01:16:35,311 I can't stop now, Sean. 625 01:16:37,846 --> 01:16:39,781 Feel me. 626 01:17:44,178 --> 01:17:47,882 One special som tam salad. 627 01:17:51,887 --> 01:17:52,952 Mm. 628 01:17:52,954 --> 01:17:54,921 - You like? - Mm-hm. 629 01:17:54,923 --> 01:17:57,556 Not many Americans order this dish. 630 01:17:57,558 --> 01:17:59,158 They don't know what they're missing. 631 01:17:59,160 --> 01:18:01,094 Bon appétit. 632 01:18:01,096 --> 01:18:02,397 Thank you. 633 01:18:06,034 --> 01:18:09,068 It's good to see you enjoy your food. 634 01:18:09,070 --> 01:18:12,641 I'm enjoying everything now, Daddy. 635 01:18:14,042 --> 01:18:16,810 So, how are you feeling? 636 01:18:16,812 --> 01:18:19,645 I mean, after the accident. 637 01:18:19,647 --> 01:18:21,747 Oh, I'm good. 638 01:18:21,749 --> 01:18:24,684 - You're good? - Mm-hm. 639 01:18:24,686 --> 01:18:27,119 It was only a couple days ago. 640 01:18:27,121 --> 01:18:33,091 - You two were so close. - Not anymore. 641 01:18:33,093 --> 01:18:38,497 Daddy, are you ever coming back home? 642 01:18:38,499 --> 01:18:43,903 It's complicated. Your mom and I, um, we have problems. 643 01:18:43,905 --> 01:18:46,805 But it's nothing you can't fix, right? 644 01:18:46,807 --> 01:18:52,177 That's what you do best, fix things. 645 01:18:52,179 --> 01:18:55,784 Yeah... I try. 646 01:19:04,025 --> 01:19:05,594 Honey. 647 01:19:07,728 --> 01:19:09,865 Hey, clean yourself up. 648 01:19:12,633 --> 01:19:13,968 What are you doing? 649 01:19:15,270 --> 01:19:17,772 Sit in your chair. 650 01:19:20,241 --> 01:19:22,945 Sit in your chair properly. 651 01:19:26,548 --> 01:19:27,917 Cheers. 652 01:19:37,726 --> 01:19:40,795 What do you see? Hm? 653 01:19:43,197 --> 01:19:47,766 You see a sophisticated, young woman? Do you? 654 01:19:47,768 --> 01:19:50,903 A fiery, independent spirit? 655 01:19:50,905 --> 01:19:54,841 An adult? Is that what you see? 656 01:19:54,843 --> 01:19:57,243 'Cause I'll tell you what I see. 657 01:19:57,245 --> 01:20:03,519 I see a little girl trying way too hard and looking pathetic. 658 01:20:05,687 --> 01:20:09,721 Now sit in your goddamn chair. 659 01:20:31,879 --> 01:20:34,180 So at the base of the well... 660 01:20:34,182 --> 01:20:37,149 Dante finds himself within a large, frozen lake. 661 01:20:37,151 --> 01:20:40,619 It's Cocytus, the ninth circle of hell. 662 01:20:40,621 --> 01:20:42,822 Entrapped in the ice, he finds the sinners guilty... 663 01:20:42,824 --> 01:20:44,157 of treacheries against those... 664 01:20:44,159 --> 01:20:47,961 who with they had special relationships. 665 01:20:47,963 --> 01:20:52,198 Now, as Ciardi writes, the treacheries of these souls... 666 01:20:52,200 --> 01:20:55,768 were denials of love and of all human warmth. 667 01:20:55,770 --> 01:20:57,804 As they denied human ties... 668 01:20:57,806 --> 01:21:03,141 so were they bound by the unyielding ice. 669 01:21:03,143 --> 01:21:10,617 All right, round one, Caina, named after? 670 01:21:10,619 --> 01:21:12,652 Not everyone at once. 671 01:21:12,654 --> 01:21:16,322 It was Cain, surprise, surprise. 672 01:21:16,324 --> 01:21:19,324 And he killed his own brother in the first act of murder... 673 01:21:19,326 --> 01:21:21,927 that's Genesis 4:8. 674 01:21:21,929 --> 01:21:24,162 Now this roundhouse is the kindreds... 675 01:21:24,164 --> 01:21:26,733 to their to their treacheries. 676 01:21:26,735 --> 01:21:31,703 So they're allowed to have their heads and necks above the ice... 677 01:21:31,705 --> 01:21:34,907 and they're allowed to bow just to prevent themselves... 678 01:21:52,427 --> 01:21:56,128 Maria! Maria! Hey, Maria! 679 01:21:56,130 --> 01:21:59,064 Maria, get back, it's freezing. 680 01:22:06,874 --> 01:22:09,078 Get back in here. Are you crazy? 681 01:22:14,214 --> 01:22:16,748 Stop it, it's cold, it's freezing. 682 01:22:16,750 --> 01:22:18,784 Oh shit! 683 01:22:33,200 --> 01:22:34,802 Come on. 684 01:22:52,253 --> 01:22:53,385 Hi. 685 01:22:53,387 --> 01:22:56,389 School project, they let us go early. 686 01:22:56,391 --> 01:22:59,891 Oh... hi, Sean. 687 01:22:59,893 --> 01:23:02,795 Hey, Mrs. Brennan. 688 01:23:02,797 --> 01:23:05,765 How are you holding up these days? 689 01:23:05,767 --> 01:23:08,333 It must be so hard for you. 690 01:23:08,335 --> 01:23:12,838 Uh... it's not easy, but we're helping each other. 691 01:23:12,840 --> 01:23:14,474 Oh. 692 01:23:14,476 --> 01:23:17,746 And how exactly are you doing that? By cutting school? 693 01:23:25,820 --> 01:23:28,057 Go back to sleep, Mom. 694 01:23:42,803 --> 01:23:44,806 Harder. 695 01:23:47,776 --> 01:23:48,944 Harder. 696 01:24:35,222 --> 01:24:36,889 Hey, I've got an idea. 697 01:24:36,891 --> 01:24:39,826 Isn't it a little bit early for one of your ideas? 698 01:24:39,828 --> 01:24:41,961 Let's cut school today. 699 01:24:41,963 --> 01:24:44,130 Again? I can't. 700 01:24:44,132 --> 01:24:47,033 I got a physics exam. 701 01:24:47,035 --> 01:24:49,969 Okay, what time is your exam? 702 01:24:49,971 --> 01:24:52,572 Fourth period. 703 01:24:52,574 --> 01:24:55,107 - No, no way. - Mm-hm. Come on. 704 01:24:55,109 --> 01:24:57,946 There's so much we can do in a couple of hours. 705 01:25:32,045 --> 01:25:33,981 Mm. 706 01:25:35,950 --> 01:25:38,417 Mom's bottomless liquor cabinet. 707 01:25:38,419 --> 01:25:41,156 You're just full of surprises, baby. 708 01:25:51,065 --> 01:25:53,565 Hey, Mom? 709 01:25:53,567 --> 01:25:56,969 At school, where else? 710 01:25:56,971 --> 01:26:00,573 Wait. Who... who called? 711 01:26:00,575 --> 01:26:02,942 The police? 712 01:26:02,944 --> 01:26:05,912 Did she say why they wanted to talk to me? 713 01:26:05,914 --> 01:26:10,149 No, I'm not with her. 714 01:26:10,151 --> 01:26:12,184 I don't know where she is. 715 01:26:12,186 --> 01:26:15,587 I... I didn't get a chance to tell you about us. 716 01:26:15,589 --> 01:26:19,292 I'm sorry, I... look yeah, it doesn't matter where I am. 717 01:26:19,294 --> 01:26:21,359 Okay, Mom? I'll get to them right away. 718 01:26:21,361 --> 01:26:23,331 Okay. Bye. 719 01:26:28,002 --> 01:26:30,101 We gotta go. 720 01:26:30,103 --> 01:26:32,003 The police, they wanna talk to me. 721 01:26:32,005 --> 01:26:33,973 They wanna talk to you, too. 722 01:26:33,975 --> 01:26:38,109 They found out that we've been... anyway... 723 01:26:38,111 --> 01:26:40,112 they're waiting for us in the principal's office, so... 724 01:26:40,114 --> 01:26:43,983 And what do you care? 725 01:26:43,985 --> 01:26:45,685 What? 726 01:26:45,687 --> 01:26:48,988 Well, you've got nothing to tell the police. 727 01:26:48,990 --> 01:26:53,960 Yeah, but they don't know that. 728 01:26:53,962 --> 01:26:56,729 It's the police, Maria. We... we gotta go. 729 01:26:56,731 --> 01:27:00,602 We don't wanna get into trouble. I'm going to college next year. 730 01:27:03,404 --> 01:27:05,136 I'm not going to the police. 731 01:27:05,138 --> 01:27:06,439 What... what are you talking about? 732 01:27:06,441 --> 01:27:09,140 We... we gotta help them out. 733 01:27:09,142 --> 01:27:12,144 Let... let's do it for Lily. 734 01:27:12,146 --> 01:27:14,583 She's dead, Sean. 735 01:27:16,584 --> 01:27:19,221 You don't still care about her, do you? 736 01:27:22,589 --> 01:27:25,026 What does that have to do with anything? 737 01:27:31,098 --> 01:27:33,200 Oh, Sean. 738 01:27:38,005 --> 01:27:44,946 She didn't care about you, not like I do. 739 01:27:48,782 --> 01:27:52,120 Stay with me. 740 01:27:57,758 --> 01:27:59,125 Stay with me. 741 01:27:59,127 --> 01:28:02,728 - Wait, Maria, stop. - Stay with me. 742 01:28:02,730 --> 01:28:04,430 Please stop. 743 01:28:04,432 --> 01:28:06,435 - Stop. Stop! - Agh! 744 01:28:14,107 --> 01:28:16,344 Why are you avoiding the cops? 745 01:28:22,316 --> 01:28:24,453 What aren't you telling me? 746 01:30:11,191 --> 01:30:13,158 There's no point. 747 01:30:13,160 --> 01:30:14,862 No point in what? 748 01:30:17,197 --> 01:30:18,564 Can I hold our baby? 749 01:30:18,566 --> 01:30:19,931 Honey, listen to me. 750 01:30:19,933 --> 01:30:24,302 I have seen her, it's better this way. 751 01:30:24,304 --> 01:30:28,506 We could love her. Just why can't we just love her? 752 01:30:28,508 --> 01:30:34,246 She's deformed, Amy, there's no point. 753 01:30:34,248 --> 01:30:37,352 No point in what? 754 01:31:51,392 --> 01:31:53,958 Maria? Hey. 755 01:31:53,960 --> 01:31:56,362 - Daddy. - Jesus. 756 01:31:56,364 --> 01:31:57,930 I'm not feeling well. 757 01:31:57,932 --> 01:32:00,799 - What's going on? - I think I drank too much. 758 01:32:00,801 --> 01:32:04,435 Aw, Christ, who gave you alcohol? 759 01:32:04,437 --> 01:32:05,837 I don't remember. 760 01:32:05,839 --> 01:32:07,872 - Where were you? - Don't remember. 761 01:32:07,874 --> 01:32:12,580 - Can you help me, Daddy? - Yeah. Okay. 762 01:32:14,615 --> 01:32:19,286 All right, stay there. 763 01:32:33,633 --> 01:32:38,037 Okay... here, here's a come on, come on. 764 01:32:38,039 --> 01:32:41,573 - Here, here, here, drink that. - Daddy. 765 01:32:41,575 --> 01:32:43,042 - Drink it. - Dad. 766 01:32:43,044 --> 01:32:46,612 Drink. All right, drink it all. 767 01:32:46,614 --> 01:32:48,814 Oh, Jesus Christ. 768 01:32:48,816 --> 01:32:52,254 Why are you always such a mess? 769 01:33:03,463 --> 01:33:05,530 Jesus. 770 01:33:05,532 --> 01:33:07,768 Maria, put your shirt on, please. 771 01:33:10,538 --> 01:33:15,509 Maria! I'm not messing around. I want your clothes on now! 772 01:33:17,645 --> 01:33:19,347 Put 'em on! 773 01:33:23,584 --> 01:33:26,921 What are you doing? Jesus. Do you think this... 774 01:33:28,888 --> 01:33:30,756 You think that's sh... shocking me? 775 01:33:30,758 --> 01:33:32,460 You think I don't see bodies all day long? 776 01:33:34,527 --> 01:33:36,394 It's not right, you're not well. 777 01:33:36,396 --> 01:33:40,698 Maria... stop it. Whatever it is, stop it now. 778 01:33:40,700 --> 01:33:45,371 - Do you think I'm beautiful? - What? 779 01:33:45,373 --> 01:33:47,506 Do you think I'm beautiful? 780 01:33:47,508 --> 01:33:50,408 Of course, you are, now get dressed. 781 01:33:50,410 --> 01:33:56,648 Just, whatever is happening, I want you to stop it now, Maria. 782 01:33:56,650 --> 01:33:59,484 - Would you love me if I wasn't? - What? 783 01:33:59,486 --> 01:34:03,488 Would you love me if I wasn't beautiful? 784 01:34:03,490 --> 01:34:08,961 - If I was deformed? - What? 785 01:34:08,963 --> 01:34:11,599 - Why would you say that? - Would you? 786 01:34:16,570 --> 01:34:21,506 Just put that on, please, I'm asking nicely, please. 787 01:34:21,508 --> 01:34:23,645 Put this on, okay? 788 01:34:25,478 --> 01:34:27,715 Put it on! 789 01:34:28,749 --> 01:34:32,417 Please, put it on. 790 01:34:32,419 --> 01:34:34,688 Look at me, Daddy. 791 01:34:38,592 --> 01:34:41,926 All right. 792 01:34:41,928 --> 01:34:43,565 See me. 793 01:34:56,509 --> 01:35:00,614 Yes. Yes, I would. 794 01:35:05,553 --> 01:35:07,522 Okay? 795 01:35:52,700 --> 01:35:55,503 Why couldn't you love me? 796 01:36:03,043 --> 01:36:06,013 Why couldn't you just love me? 797 01:36:38,712 --> 01:36:40,815 Maria? 798 01:36:50,958 --> 01:36:52,861 Maria? 799 01:36:58,566 --> 01:37:00,732 Maria? 800 01:37:48,281 --> 01:37:50,584 Oh, shit. 54888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.