All language subtitles for Lewis S06E04 The Indelible Stain x264 RB58-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,140 --> 00:00:01,900 (BARKING) 2 00:00:03,020 --> 00:00:04,780 Come on! Get him! 3 00:00:09,780 --> 00:00:11,740 Come on, Real Deal! Come on, Real Deal! 4 00:00:11,740 --> 00:00:13,900 Yes, come on my son! Come on, Real Deal! 5 00:00:16,260 --> 00:00:18,740 Yes! Yes! 6 00:00:23,860 --> 00:00:28,020 We now believe that we have identified... 7 00:00:33,020 --> 00:00:35,820 ..to protect a citizen... 8 00:00:36,780 --> 00:00:38,900 ..and wrongful... 9 00:00:40,000 --> 00:00:46,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 10 00:00:53,100 --> 00:00:54,780 (KNOCK AT DOOR) 11 00:00:55,700 --> 00:00:58,220 I've been asked to let you know - five minutes, Professor. 12 00:00:58,220 --> 00:01:00,380 (AMERICAN ACCENT) Oh, thank you, thank you. 13 00:01:02,940 --> 00:01:05,580 Well, I shouldn't worry. This audience won't bite. 14 00:01:05,580 --> 00:01:08,940 Ah, ha! They used to. Times have changed. 15 00:01:08,940 --> 00:01:14,060 Talks at Oxford are a lot more civilised now, and a lot less fun. 16 00:01:14,060 --> 00:01:16,580 Well, I'll leave you to compose yourself. 17 00:01:16,580 --> 00:01:18,580 Thank you. 18 00:01:26,580 --> 00:01:28,700 (SPORTS COMMENTARY) 19 00:01:28,700 --> 00:01:31,820 'Plays it wide. This lad is so fast.' 20 00:01:31,820 --> 00:01:35,020 'So good to see a player take on the defenders in the modern game.' 21 00:01:35,020 --> 00:01:38,620 'Great skill to the touchline so it's going for a corner.' 22 00:01:38,620 --> 00:01:41,220 'Can Newcastle make the most of this opportunity?' 23 00:01:41,220 --> 00:01:43,340 'The centre half has come forward.' 24 00:01:43,340 --> 00:01:45,740 Oh, no! (GROANING) 25 00:01:52,620 --> 00:01:54,300 (APPLAUSE) 26 00:01:55,020 --> 00:02:00,060 Dangerousness... ..is the term attributed to people 27 00:02:00,060 --> 00:02:03,260 considered to be a risk to the public, 28 00:02:03,260 --> 00:02:07,540 but whose behaviour is not a consequence of mental illness. 29 00:02:07,540 --> 00:02:12,860 In the past, various attempts have been made to use dangerousness 30 00:02:12,860 --> 00:02:18,700 to try to predict criminal behaviour before it manifests itself. 31 00:02:18,700 --> 00:02:21,180 But no reliable tool 32 00:02:21,180 --> 00:02:24,100 to measure an individual's propensity for criminal behaviour 33 00:02:24,100 --> 00:02:25,820 has been available, 34 00:02:27,180 --> 00:02:30,580 until now. (AUDIENCE STIRS) 35 00:02:54,220 --> 00:02:57,060 ..so with the mapping of the human genome, 36 00:02:57,060 --> 00:02:59,580 it may now be possible to locate the sequence 37 00:02:59,580 --> 00:03:02,900 responsible for criminal dangerousness. 38 00:03:02,900 --> 00:03:05,140 And if this is possible, 39 00:03:05,140 --> 00:03:08,140 it could herald a new era in crime prevention. 40 00:03:08,140 --> 00:03:09,940 And now we believe... 41 00:03:09,940 --> 00:03:11,580 (SHOUTING) No platform for racists! 42 00:03:11,580 --> 00:03:13,460 No platform for racists! (HOOTER) 43 00:03:13,460 --> 00:03:16,900 No platform for racists! No platform for racists! 44 00:03:16,900 --> 00:03:19,980 Keep my seat warm. Isn't that a job for Security? 45 00:03:19,980 --> 00:03:22,940 (HOOTER) No platform for racists! 46 00:03:22,940 --> 00:03:24,900 No platform for racists! 47 00:03:24,900 --> 00:03:29,180 No platform for racists! No platform for racists! 48 00:03:29,180 --> 00:03:31,300 No platform for racists! 49 00:03:31,300 --> 00:03:34,220 No platform for racists! 50 00:03:34,220 --> 00:03:37,540 That's your cue, darling. I hardly need you to tell me. 51 00:03:41,060 --> 00:03:42,980 Ladies and gentlemen, my mother taught me 52 00:03:42,980 --> 00:03:45,060 the best way to deal with naughty children 53 00:03:45,060 --> 00:03:47,380 is to ignore them. (LAUGHTER) 54 00:03:47,380 --> 00:03:52,580 They're certainly entitled to their opinion, incorrect as it may be. 55 00:03:52,580 --> 00:03:55,380 I was ah...just about to reach my conclusion 56 00:03:55,380 --> 00:03:57,660 and open the floor up for questions. 57 00:03:57,660 --> 00:04:01,140 Are you happy to continue? Of course. 58 00:04:02,020 --> 00:04:06,340 If you could introduce yourselves, that would be extremely helpful. 59 00:04:06,340 --> 00:04:08,180 Yes? 60 00:04:08,180 --> 00:04:10,100 Nina Clemens, second year Law. 61 00:04:10,100 --> 00:04:13,020 Given that past theories of dangerousness 62 00:04:13,020 --> 00:04:14,980 have tended to target ethnic communities 63 00:04:14,980 --> 00:04:17,780 where poverty and crime rates are highest, 64 00:04:17,780 --> 00:04:20,300 isn't your proposal just the latest Trojan horse 65 00:04:20,300 --> 00:04:23,700 by which to introduce racially motivated social engineering? 66 00:04:25,660 --> 00:04:28,620 I'm merely proposing a new tool, young lady. 67 00:04:29,460 --> 00:04:31,860 It's up to others to decide how to use it. 68 00:04:33,100 --> 00:04:35,580 Yes? Professor Lipton, 69 00:04:35,580 --> 00:04:39,020 senior lecturer in Criminology and Fellow of Milton Hall. 70 00:04:39,020 --> 00:04:44,820 Professor Yelland, haven't we seen how others use a similar tool? 71 00:04:44,820 --> 00:04:48,740 Cuba, for example, where the theory of criminal dangerousness 72 00:04:48,740 --> 00:04:52,780 has been misused to imprison people before they actually do anything - 73 00:04:53,460 --> 00:04:57,140 mostly, of course, opponents of the Cuban regime. 74 00:04:57,140 --> 00:04:59,660 (APPLAUSE) 75 00:05:06,700 --> 00:05:08,740 (MUFFLED SPORTS COMMENTARY) 76 00:05:08,740 --> 00:05:10,340 (GROANS) 77 00:05:10,740 --> 00:05:12,660 Oh. 78 00:05:30,540 --> 00:05:32,540 (TANNOY ANNOUNCEMENT AND CHATTER) 79 00:05:38,300 --> 00:05:41,380 10, 20... That takes care of food for a couple of weeks. 80 00:05:41,380 --> 00:05:45,340 I was thinking of a couple of bottles of good champagne. 81 00:05:45,340 --> 00:05:47,300 Isn't it all good? 82 00:05:47,300 --> 00:05:49,740 You haven't drunk much, have you? Thank you. 83 00:05:49,740 --> 00:05:52,100 The streets of Catford aren't awash with the stuff. 84 00:05:52,100 --> 00:05:56,500 Then allow me to educate you. Ooh. Right. 85 00:06:02,260 --> 00:06:04,900 Would you like another glass? No, thank you. 86 00:06:04,900 --> 00:06:06,820 What did you think? 87 00:06:06,820 --> 00:06:09,220 Er, of what? His talk. 88 00:06:09,860 --> 00:06:13,220 Interesting. As in you think he has a point? 89 00:06:13,220 --> 00:06:15,740 Or interesting as in how can someone so apparently clever 90 00:06:15,740 --> 00:06:17,500 be so apparently reactionary? 91 00:06:17,500 --> 00:06:20,220 It's not for me to say. You're allowed an opinion, surely. 92 00:06:20,220 --> 00:06:22,700 I'm just an administrator, Ms Clemens. 93 00:06:22,700 --> 00:06:25,700 I leave opinions to those qualified to hold them. 94 00:06:33,580 --> 00:06:35,500 I must say that my reception here at Oxford 95 00:06:35,500 --> 00:06:39,260 was a bit more robust than I was expecting. 96 00:06:39,260 --> 00:06:43,940 But...I always hope that I'm big enough not to take offence. 97 00:06:43,940 --> 00:06:45,900 Professor Yelland, may I introduce 98 00:06:45,900 --> 00:06:48,500 one of our brightest second-year students, Nina Clemens? 99 00:06:48,500 --> 00:06:51,060 Would the beautiful Miss Clemens deign to shake the hand 100 00:06:51,060 --> 00:06:55,660 of a racially-motivated social engineer? 101 00:06:57,740 --> 00:06:59,860 You can't deny, criminal dangerousness 102 00:06:59,860 --> 00:07:03,180 has always found most favour amongst those with a racist agenda. 103 00:07:03,180 --> 00:07:05,900 Well, would you hold the Wright brothers responsible 104 00:07:05,900 --> 00:07:07,660 for the carpet bombing of Dresden? 105 00:07:07,660 --> 00:07:10,500 Or Einstein for Hiroshima? 106 00:07:10,500 --> 00:07:13,460 If they were in a position to predict how their work would be used 107 00:07:13,460 --> 00:07:15,740 and did nothing to stop it, then why not? 108 00:07:16,540 --> 00:07:18,980 Professor, would you like another glass of wine? 109 00:07:18,980 --> 00:07:21,060 Oh, thank you very much. I've had enough. 110 00:07:21,060 --> 00:07:25,820 Go on. You've earned it. Well, thank you. Thank you. 111 00:07:28,020 --> 00:07:30,980 It's time Professor Yelland was taken back to his room. 112 00:07:30,980 --> 00:07:33,340 Why? He seems to be enjoying himself. 113 00:07:33,340 --> 00:07:36,020 I'm very tired, Robert. And very bored. 114 00:07:36,020 --> 00:07:38,220 It's time to wrap this up. OK. 115 00:07:42,780 --> 00:07:45,540 It's very kind of you to walk me back to the college. 116 00:07:45,540 --> 00:07:47,940 Not at all. The wine was wonderful. 117 00:07:47,940 --> 00:07:49,700 Always a highlight at these things. 118 00:07:49,700 --> 00:07:52,780 I'm afraid I over-indulged. Isn't that what good wine's for? 119 00:07:52,780 --> 00:07:54,540 (ANIMATED CHATTER) 120 00:07:54,540 --> 00:07:58,340 WOMAN: Here he is! CROWD: No platform for racists! 121 00:07:58,340 --> 00:08:00,300 No platform for racists! 122 00:08:00,740 --> 00:08:03,260 No platform for racists! Ignore them. Come on. 123 00:08:03,260 --> 00:08:08,380 No platform for racists! WOMAN: This isn't over yet, Yelland! 124 00:08:08,380 --> 00:08:11,180 Who said that? Where are you? 125 00:08:11,180 --> 00:08:15,140 No platform for racists! No platform for racists! 126 00:08:15,140 --> 00:08:17,260 No platform for racists! 127 00:08:17,260 --> 00:08:21,300 No platform for racists! No platform for racists! 128 00:08:22,180 --> 00:08:24,180 (PHONE BLEEPS) Ta-da! 129 00:08:24,180 --> 00:08:27,620 Just letting Nina know what a brilliant night she's missing. 130 00:08:27,620 --> 00:08:29,340 Her loss. 131 00:08:29,340 --> 00:08:32,660 I've suggested she meets us in the college bar after her talk. 132 00:08:33,460 --> 00:08:36,060 If she likes kissing her tutor's arse so much, 133 00:08:36,060 --> 00:08:37,900 shouldn't we leave her to it? 134 00:08:39,900 --> 00:08:42,140 Focus, William... 135 00:08:43,740 --> 00:08:45,820 ..on the here and now. 136 00:08:53,060 --> 00:08:55,180 I'm so tired. You've had a long day. 137 00:08:55,180 --> 00:08:57,180 Yes...yes. 138 00:08:57,180 --> 00:08:59,420 We're nearly there. I need to sleep. 139 00:09:00,140 --> 00:09:02,500 You shall. You shall. 140 00:09:04,260 --> 00:09:06,220 All those people. 141 00:09:06,220 --> 00:09:08,380 Forget them. Forget them. 142 00:09:08,380 --> 00:09:10,900 They're so angry. They like being angry. 143 00:09:10,900 --> 00:09:13,780 It makes them feel important. Come on, nearly there. 144 00:09:15,580 --> 00:09:17,340 Watch this step. 145 00:09:18,060 --> 00:09:20,140 Easy, easy. 146 00:09:20,140 --> 00:09:21,900 OK. 147 00:09:26,420 --> 00:09:29,620 Yelland was furious about that protest, and the Q and A. 148 00:09:30,420 --> 00:09:32,340 He tried to hide it but he was livid. 149 00:09:32,340 --> 00:09:34,180 Good. 150 00:09:34,180 --> 00:09:37,500 Did you see the local press scribbling feverishly away? 151 00:09:37,500 --> 00:09:39,620 She almost broke her pencil. 152 00:09:40,900 --> 00:09:44,140 Well, I hope everything works out as you've planned, Anne. 153 00:09:44,140 --> 00:09:46,740 After all, you have planned very hard. 154 00:09:50,620 --> 00:09:52,900 I have some work to do. Good night. 155 00:09:52,900 --> 00:09:54,980 Good night, Andrew. 156 00:10:06,460 --> 00:10:08,460 Oh, come on... 157 00:10:11,140 --> 00:10:12,860 How was he? 158 00:10:12,860 --> 00:10:15,740 A little worse for wear, but fine. Thanks for waiting. 159 00:10:16,220 --> 00:10:18,260 Let me walk you home. 160 00:10:18,260 --> 00:10:20,260 I was meeting some friends in the bar here. 161 00:10:20,260 --> 00:10:22,180 Right. 162 00:10:22,180 --> 00:10:23,860 I'll try not to enjoy myself too much. 163 00:10:23,860 --> 00:10:28,780 "They who go feel not the pain of parting, 164 00:10:28,780 --> 00:10:31,540 "It's they who stay behind that suffer." 165 00:10:31,540 --> 00:10:33,740 Good night, Professor Fraser. 166 00:10:35,700 --> 00:10:37,700 Night. 167 00:10:48,180 --> 00:10:50,060 (FOOTSTEPS ON STAIRS AND LAUGHTER) 168 00:10:51,420 --> 00:10:53,420 (FOOTSTEPS FADE) 169 00:10:57,140 --> 00:10:59,140 (URGENT KNOCKING) 170 00:11:00,540 --> 00:11:03,020 (KNOCKING) 171 00:11:07,100 --> 00:11:08,660 (RATTLING) 172 00:11:25,980 --> 00:11:27,860 Let's not go to the bar. 173 00:11:28,620 --> 00:11:31,340 Nina's already been waiting over an hour. 174 00:11:31,340 --> 00:11:34,740 Let's find somewhere to lie down and look at the stars. 175 00:11:34,740 --> 00:11:38,260 How much champagne have you had? Not nearly enough. 176 00:11:38,260 --> 00:11:41,540 Well, have any more and there'll be no point looking up at the stars, 177 00:11:41,540 --> 00:11:44,020 because they'll all just be one big blurry... 178 00:11:46,540 --> 00:11:48,700 What's he looking at? 179 00:12:03,060 --> 00:12:05,580 So what I know is, he was a visiting academic 180 00:12:05,580 --> 00:12:07,500 by the name of Professor Paul Yelland. 181 00:12:07,500 --> 00:12:09,340 Postmortem will confirm, 182 00:12:09,340 --> 00:12:13,740 but I suspect cause of death will be...strangulation. 183 00:12:13,740 --> 00:12:17,460 He was here at the invitation of the Department of Criminology 184 00:12:17,460 --> 00:12:19,380 to give a public talk. 185 00:12:19,380 --> 00:12:22,340 I was there, actually. How come? 186 00:12:22,340 --> 00:12:25,580 Well, a friend saw an article and thought it might be interesting. 187 00:12:25,580 --> 00:12:27,300 And was it? Not really. 188 00:12:27,300 --> 00:12:32,220 But SPEAKER DESERVES TO BE STRANGLED is in my opinion a harsh review. 189 00:12:33,020 --> 00:12:35,860 Any sense at this talk that he was anxious? 190 00:12:35,860 --> 00:12:38,940 No, this wasn't suicide. The door was forced from the outside. 191 00:12:38,940 --> 00:12:43,380 He'd forgotten his key, and forced the door in desperation to get in? 192 00:12:43,380 --> 00:12:45,420 The key was in his jacket pocket. 193 00:12:45,420 --> 00:12:47,460 You can do this to yourself. 194 00:12:47,460 --> 00:12:49,420 Apply enough pressure to the carotid bulbs 195 00:12:49,420 --> 00:12:51,140 and eventually your heart will stop. 196 00:12:51,140 --> 00:12:54,580 But the extent of bruising around his neck 197 00:12:54,580 --> 00:12:57,860 suggests he struggled hard to stay alive. 198 00:12:57,860 --> 00:12:59,500 And look at this. 199 00:13:01,100 --> 00:13:04,580 Ah, right. He managed to get his fingers behind the ligature, 200 00:13:04,580 --> 00:13:06,500 but then the killer was too strong. 201 00:13:06,500 --> 00:13:08,220 What was his talk about? 202 00:13:08,220 --> 00:13:11,420 A potentially new approach to criminal dangerousness. 203 00:13:12,140 --> 00:13:15,700 Well, right now he must be the world's leading expert. 204 00:13:18,220 --> 00:13:22,265 205 00:13:22,345 --> 00:13:24,025 206 00:13:18,985 --> 00:13:22,465 Criminal dangerousness. What? 207 00:13:22,465 --> 00:13:24,905 You don't need a master's degree in criminology 208 00:13:24,905 --> 00:13:28,785 to tell you somebody who whacks you and nicks your wallet is dangerous. 209 00:13:28,785 --> 00:13:30,905 Little more to it than that, sir. 210 00:13:30,905 --> 00:13:33,625 Crackpot theories about why people do bad things 211 00:13:33,625 --> 00:13:35,385 were all the rage when I was a cadet. 212 00:13:35,385 --> 00:13:37,145 As no doubt were the twin innovations 213 00:13:37,145 --> 00:13:39,345 of suspects having motives and fingerprints. 214 00:13:39,345 --> 00:13:42,865 There was no DNA testing. You just had to be bloody good. 215 00:13:42,865 --> 00:13:45,785 But what if good and evil could be determined at a genetic level? 216 00:13:45,785 --> 00:13:47,505 It's all hokum. 217 00:13:47,505 --> 00:13:50,065 That's what they said about the earth orbiting the sun. 218 00:13:50,065 --> 00:13:51,705 Bairns aren't born evil. 219 00:13:51,705 --> 00:13:54,585 Given the right circumstances, people are capable of anything. 220 00:13:54,585 --> 00:13:56,865 That's the second time you've checked your watch. 221 00:13:56,865 --> 00:13:58,945 Do you have a woman simmering chez Lewis? 222 00:13:58,945 --> 00:14:02,945 No, I have a dodgy tooth about to explode chez my gob. 223 00:14:02,945 --> 00:14:06,345 You are aware we have a brilliant new service now called dentistry? 224 00:14:06,345 --> 00:14:11,425 Yeah. Been there, done that, got the bloodstained T-shirt. Never again. 225 00:14:11,425 --> 00:14:14,225 When was that? 20 years ago. 226 00:14:14,225 --> 00:14:16,465 You haven't had your teeth checked in 20 years? 227 00:14:16,465 --> 00:14:19,505 If it ain't broke... It's probably rotting on the inside. 228 00:14:19,505 --> 00:14:21,705 (TEXT ALERT) That's the Tooth Fairy, appalled. 229 00:14:21,705 --> 00:14:23,825 No, it's the Chief Super, 230 00:14:23,825 --> 00:14:27,305 requesting the pleasure of our company in her office before the... 231 00:14:27,305 --> 00:14:30,465 (PHONE BLEEPS) Too late. 232 00:14:36,585 --> 00:14:40,825 Oh, look, it's Action Man. 233 00:14:40,825 --> 00:14:43,585 Peterson. Boys. 234 00:14:43,585 --> 00:14:45,265 Ma'am. 235 00:14:47,825 --> 00:14:52,345 DI Peterson and his unit have been tracking local extremists, 236 00:14:52,345 --> 00:14:55,705 so he may have valuable information for the investigation. 237 00:14:55,705 --> 00:14:58,825 We've monitored the anti-racist group that disrupted Yelland's talk. 238 00:14:58,825 --> 00:15:00,545 Myra Barnet. 239 00:15:00,545 --> 00:15:03,465 Figurehead, old school, hardcore. And other cliches. 240 00:15:03,465 --> 00:15:06,505 We thought they were pretty harmless, until now. 241 00:15:06,505 --> 00:15:08,545 We still have nothing concrete to pin on them. 242 00:15:08,545 --> 00:15:12,065 Needless to say, the Vice-Chancellor was on the phone within minutes. 243 00:15:12,065 --> 00:15:15,505 A guest of the university murdered on the premises 244 00:15:15,505 --> 00:15:17,665 after giving a talk where, by all accounts, 245 00:15:17,665 --> 00:15:20,985 university staff and students tore him apart. 246 00:15:20,985 --> 00:15:24,225 The PR consequences are obviously horrendous. 247 00:15:24,225 --> 00:15:27,505 The paper are running the headline LYNCHED, exclamation mark. 248 00:15:27,505 --> 00:15:30,225 From what I saw, he wouldn't have required much lynching. 249 00:15:30,225 --> 00:15:33,865 What, you were at this talk? Yeah, with Dr Hobson. 250 00:15:33,865 --> 00:15:36,385 I was just keeping an eye on things. 251 00:15:36,385 --> 00:15:40,065 The university need this wrapped up quickly. And so do I. 252 00:15:40,065 --> 00:15:43,225 The Director of the Department of Criminology called me personally 253 00:15:43,225 --> 00:15:46,745 to request some protection for Professor Yelland during his stay. 254 00:15:46,745 --> 00:15:49,545 I turned it down as unnecessary. On advice from us. 255 00:15:49,545 --> 00:15:54,025 Our intelligence said no one had any interest in targeting Yelland. 256 00:15:54,025 --> 00:15:56,505 You couldn't have got that more wrong. 257 00:15:56,505 --> 00:16:00,545 That's why we think the motive was personal rather than professional. 258 00:16:00,545 --> 00:16:04,625 Liaise with one another and let's find who did this quickly. 259 00:16:04,625 --> 00:16:06,745 ALL: Yes, ma'am. 260 00:16:07,545 --> 00:16:09,505 Well, why are you sitting there, 261 00:16:09,505 --> 00:16:13,505 looking at me like dogs being shown a card trick? 262 00:16:21,305 --> 00:16:24,545 (RINGING TONE) Come on, answer the phone. 263 00:16:26,865 --> 00:16:28,545 Come on. 264 00:16:29,025 --> 00:16:30,785 Sorry! (ENDS CALL) 265 00:16:30,785 --> 00:16:34,425 Talking to local radio. You could have done that in the car. 266 00:16:34,425 --> 00:16:37,465 The acoustics would be terrible. I needed to sound authoritative. 267 00:16:37,465 --> 00:16:40,465 What did they want to know? Why Yelland was killed. 268 00:16:40,465 --> 00:16:43,705 The spotlight is upon us, darling. It's time to dance. 269 00:16:48,225 --> 00:16:49,945 So what did he look like? 270 00:16:49,945 --> 00:16:51,905 We couldn't see much detail, 271 00:16:51,905 --> 00:16:55,065 just his bloated face in the window. Oh, disgusting. 272 00:16:55,065 --> 00:16:57,025 Will freaked out. I'm not surprised. 273 00:16:57,025 --> 00:16:58,865 Whenever we had dissection in Biology, 274 00:16:58,865 --> 00:17:01,345 he always had a note from home to excuse him. 275 00:17:02,425 --> 00:17:05,425 Weird to think you were listening to him just an hour earlier. 276 00:17:05,425 --> 00:17:08,465 Not just listening. Accusing him of being a closet racist. 277 00:17:08,465 --> 00:17:10,425 You probably pushed him over the edge! 278 00:17:10,425 --> 00:17:13,145 If only I had that kind of power over men. 279 00:17:13,145 --> 00:17:16,225 You don't do too badly. What's that supposed to mean? 280 00:17:17,265 --> 00:17:19,145 The hot professor. 281 00:17:19,825 --> 00:17:22,385 Will. To name just two. 282 00:17:22,385 --> 00:17:25,665 Will? Emily, Will's just a mate from home. 283 00:17:26,385 --> 00:17:28,265 Are you sure that's all he is? 284 00:17:28,265 --> 00:17:30,065 (DOOR OPENS) 285 00:17:30,145 --> 00:17:31,825 Yes. 286 00:17:35,985 --> 00:17:39,745 How was your run? Knackering! 287 00:17:40,825 --> 00:17:44,465 I told myself I was being chased by the dead guy and did a personal best. 288 00:17:44,465 --> 00:17:46,585 I thought you were going to run again, Nina? 289 00:17:46,585 --> 00:17:50,425 After much deliberation, I concluded my running days are behind me. 290 00:17:50,425 --> 00:17:52,345 You loved it. I stopped loving it. 291 00:17:52,345 --> 00:17:54,705 And I stopped loving watching skinny doggies 292 00:17:54,705 --> 00:17:57,185 run round after a teddy bear on a trolley. 293 00:17:57,185 --> 00:17:59,305 Are you going to shower now or can I nip in? 294 00:17:59,305 --> 00:18:01,345 Be my guest. Thanks. 295 00:18:06,425 --> 00:18:08,905 I've always wanted to learn how to run. 296 00:18:10,065 --> 00:18:14,585 There's not much to it. It's like walking, only faster. 297 00:18:20,225 --> 00:18:22,945 Strangled by his own tie. 298 00:18:22,945 --> 00:18:26,425 An advert for dress down Fridays if ever there was one. 299 00:18:26,425 --> 00:18:28,545 I can confirm cause of death 300 00:18:28,545 --> 00:18:31,145 was asphyxiation due to strangulation. 301 00:18:31,945 --> 00:18:34,465 He was two and a half times over the limit when he died, 302 00:18:34,465 --> 00:18:37,905 with the sleeping drug Zolpidem in his system. 303 00:18:37,905 --> 00:18:41,265 Toxicology puts ingestion at around the time he was giving his talk 304 00:18:41,265 --> 00:18:43,065 or just after. 305 00:18:43,065 --> 00:18:45,265 Enough to make him more compliant to kill. 306 00:18:45,265 --> 00:18:47,345 Any amount would have that effect. 307 00:18:47,345 --> 00:18:50,825 This particular brand activates relatively slowly, 308 00:18:50,825 --> 00:18:55,665 but would synergise with the alcohol to speed up the conking out process. 309 00:18:55,665 --> 00:18:58,545 The conking out process being...? 310 00:18:58,545 --> 00:19:00,945 An internationally-recognised medical term. 311 00:19:02,465 --> 00:19:04,585 Ann-Marie. 312 00:19:06,945 --> 00:19:08,665 Is that it? 313 00:19:08,665 --> 00:19:11,225 I've pushed your boat into open water, Robbie. Get rowing. 314 00:19:14,625 --> 00:19:18,545 You wouldn't have anything for a bad tooth here, would you? 315 00:19:18,545 --> 00:19:20,625 I can take it out if you like. 316 00:19:20,625 --> 00:19:22,505 Course, you'd have to be dead first. 317 00:19:41,185 --> 00:19:43,025 Julie? 318 00:19:44,625 --> 00:19:48,105 Is this all the evidence from Yelland's room? Yes, sarge. 319 00:19:48,105 --> 00:19:50,025 I've got an open envelope with no letter. 320 00:19:50,025 --> 00:19:51,985 That's everything. OK. 321 00:20:11,985 --> 00:20:16,185 Gurdip, I need your massive geek brain to crack a laptop password. 322 00:20:16,185 --> 00:20:20,705 It shouldn't be too taxing. Then you can get back to online poker. 323 00:20:23,585 --> 00:20:26,305 Yes, I've got it. I'll ask her and get back to you. 324 00:20:26,305 --> 00:20:28,545 Thank you. Bye. (KNOCKING) 325 00:20:28,545 --> 00:20:30,305 Can I help you? 326 00:20:30,305 --> 00:20:33,105 Inspector Lewis, Detective Sergeant Hathaway, 327 00:20:33,105 --> 00:20:34,785 to see Professor Rand. 328 00:20:36,345 --> 00:20:39,705 This doesn't have to be a problem. Whichever way we spin it, 329 00:20:39,705 --> 00:20:43,945 the events may be catastrophic for the department. I agree. 330 00:20:43,945 --> 00:20:46,945 What happened to Yelland in his room in your college, Andrew, 331 00:20:46,945 --> 00:20:49,745 had nothing to do with what happened during his time with us. 332 00:20:49,745 --> 00:20:53,105 Did you get to speak to Professor Yelland at all? 333 00:20:53,105 --> 00:20:56,665 I served him wine. But other than that... 334 00:20:58,185 --> 00:21:01,705 Did you notice anyone unfamiliar hovering around 335 00:21:01,705 --> 00:21:05,385 who might have... slipped something into his drink? 336 00:21:05,385 --> 00:21:07,665 There were lots of people. It was a public lecture. 337 00:21:07,665 --> 00:21:09,305 I didn't know everyone. 338 00:21:09,305 --> 00:21:13,225 They're all after Professor Rand for a soundbite now, 339 00:21:13,225 --> 00:21:15,385 press, local radio. She's in her element. 340 00:21:15,385 --> 00:21:17,865 Not the shy retiring academic type, then? 341 00:21:17,865 --> 00:21:20,185 Anne? You must be joking. 342 00:21:20,785 --> 00:21:22,505 I once walked past her office 343 00:21:22,505 --> 00:21:24,545 and heard her on the phone, shouting at him. 344 00:21:24,545 --> 00:21:28,465 At who? Yelland. She sounded furious. 345 00:21:28,465 --> 00:21:31,785 About what? I don't know. 346 00:21:31,785 --> 00:21:35,265 But she was calling him a liar and a fraud about something. 347 00:21:35,265 --> 00:21:37,305 You won't tell her I told you, will you? 348 00:21:38,025 --> 00:21:39,945 It could put me in a very awkward position. 349 00:21:39,945 --> 00:21:42,185 We can't promise anything, Ms Hunter, but... 350 00:21:42,185 --> 00:21:45,465 Lilian, please. We're nothing if not discreet. 351 00:21:49,385 --> 00:21:51,105 (KNOCKING) Come! 352 00:21:51,105 --> 00:21:54,905 Inspector Lewis and Detective Sergeant Hathaway to see you. 353 00:21:59,025 --> 00:22:00,985 I hope we haven't come at a difficult time. 354 00:22:00,985 --> 00:22:03,185 Not at all. 355 00:22:03,185 --> 00:22:05,705 Can you tell us why you felt it necessary 356 00:22:05,705 --> 00:22:09,425 to request police protection for Professor Yelland? 357 00:22:10,105 --> 00:22:12,545 An academic from an unknown American university, 358 00:22:12,545 --> 00:22:15,145 pushing an improbable twist on an old theory - 359 00:22:15,145 --> 00:22:17,945 hardly the ace of spades in a pack of hate figures. 360 00:22:17,945 --> 00:22:21,825 Actually, he and I were students here at the same time. 361 00:22:21,825 --> 00:22:24,225 He was a high-flying postgraduate back then. 362 00:22:24,225 --> 00:22:26,425 I don't think you're seeing the whole picture. 363 00:22:26,425 --> 00:22:29,905 Perhaps because it hasn't been framed very well, Professor. 364 00:22:29,905 --> 00:22:31,945 Yelland believed bio-technology 365 00:22:31,945 --> 00:22:35,305 could breathe new life into predicting criminal dangerousness. 366 00:22:35,305 --> 00:22:37,585 Letter to The New Scientist, at best. 367 00:22:37,585 --> 00:22:41,185 I think you're underestimating Yelland's proposition - 368 00:22:41,185 --> 00:22:43,745 unlike the vociferous crowd outside. 369 00:22:43,745 --> 00:22:46,145 Rent-a-mob, according to our colleagues. 370 00:22:46,145 --> 00:22:47,985 Vocal but harmless. 371 00:22:47,985 --> 00:22:51,705 With all due respect, somebody must have wanted to do him harm 372 00:22:51,705 --> 00:22:53,785 because somebody did. 373 00:22:53,785 --> 00:22:56,025 Look, the truth is, 374 00:22:56,025 --> 00:22:59,025 we wanted to develop Yelland's talk into something of an event. 375 00:22:59,025 --> 00:23:01,665 Robert! An event? 376 00:23:01,665 --> 00:23:05,585 To maintain the profile of the department within the university. 377 00:23:05,585 --> 00:23:07,545 And beyond. Let's not be coy. 378 00:23:08,665 --> 00:23:12,265 My wife never has less than one eye on 'beyond'. 379 00:23:13,105 --> 00:23:17,945 I came across an article by Yelland a few months ago in a minor journal 380 00:23:17,945 --> 00:23:20,225 which gave him a few pages to lay out his vision. 381 00:23:20,225 --> 00:23:23,905 So you invited him to Oxford to deliver this talk 382 00:23:23,905 --> 00:23:28,665 with the sole purpose of stoking up some controversy for your department? 383 00:23:28,665 --> 00:23:30,865 In a nutshell. 384 00:23:30,865 --> 00:23:34,825 There's somewhat more nuance to this than my husband is presenting. 385 00:23:34,825 --> 00:23:38,225 We invite an academic with an interesting point of view, 386 00:23:38,225 --> 00:23:41,385 put a few articles in the press to stir up the locals. 387 00:23:41,385 --> 00:23:43,745 The protesters outside the lecture building? 388 00:23:43,745 --> 00:23:48,545 That was easy. Robert's involved with a little anti-racist group. 389 00:23:48,545 --> 00:23:51,225 All white, of course. 390 00:23:51,225 --> 00:23:53,625 Happy to give self-righteous indignation an airing 391 00:23:53,625 --> 00:23:56,105 once in a blue moon. Isn't that right, Robert? 392 00:23:56,105 --> 00:24:00,105 Yes, darling. Spot on. 393 00:24:00,105 --> 00:24:01,985 Yelland was well compensated. 394 00:24:01,985 --> 00:24:05,825 I even went to his room to check if he'd suffered any ill effects. 395 00:24:05,825 --> 00:24:07,865 You went to his room? 396 00:24:09,305 --> 00:24:12,745 I may be many things, Inspector, but I'm not a monster. 397 00:24:25,065 --> 00:24:27,905 Is it just me, or does the air smell cleaner out here? 398 00:24:27,905 --> 00:24:29,785 No, it's not you. Inspector! 399 00:24:31,105 --> 00:24:33,745 I'd like to confess to murdering my wife. 400 00:24:33,745 --> 00:24:35,745 Sir? In advance of the inevitable. 401 00:24:35,745 --> 00:24:39,225 In my experience, the ones who talk about it never do it. 402 00:24:39,225 --> 00:24:43,465 I know she appears combative. She's just protective of the department. 403 00:24:43,465 --> 00:24:45,745 And her career. I understand. 404 00:24:47,025 --> 00:24:50,345 Just as you left, I remembered something shouted from the crowd 405 00:24:50,345 --> 00:24:53,225 as Nina and I walked Yelland away from the lecture building. 406 00:24:53,225 --> 00:24:56,105 Nina? One of my students. 407 00:24:57,145 --> 00:24:59,425 "This isn't over yet, Yelland!" 408 00:24:59,425 --> 00:25:02,065 Male or female? Female. 409 00:25:02,065 --> 00:25:05,265 And even though Yelland was pretty drunk, it seemed to shake him up. 410 00:25:05,265 --> 00:25:08,425 I thought you should know. Thank you. 411 00:25:08,425 --> 00:25:10,145 Sure. 412 00:25:12,265 --> 00:25:15,665 The woman who disrupted his talk... Myra Barnet. 413 00:25:15,665 --> 00:25:19,025 Maybe she was threatening to finish off what she started - 414 00:25:20,585 --> 00:25:24,545 the humiliation and destruction of Professor Paul Yelland. 415 00:25:28,865 --> 00:25:31,024 416 00:25:31,184 --> 00:25:32,784 417 00:25:33,524 --> 00:25:35,324 (DOORBELL) 418 00:25:38,484 --> 00:25:40,564 If you're double glazing, I don't want it. 419 00:25:40,564 --> 00:25:42,564 Jehovah's Witness, I don't need it. 420 00:25:42,564 --> 00:25:44,564 Changing my gas supplier - 421 00:25:44,564 --> 00:25:48,564 you're all as crooked as each other so it's a general "no, thanks". 422 00:25:48,564 --> 00:25:50,564 We're the police. 423 00:25:51,484 --> 00:25:53,684 Please, have a seat. 424 00:25:58,244 --> 00:26:01,604 Why did you disrupt Yelland's talk at the university? 425 00:26:02,404 --> 00:26:06,204 To convey the strength of feeling against his racist proposition. 426 00:26:06,204 --> 00:26:09,324 "We"? The anti-racist group I belong to. 427 00:26:09,324 --> 00:26:11,364 Is Robert Fraser a member? 428 00:26:11,364 --> 00:26:14,084 You'll have to ask him. He told me that he is. 429 00:26:14,084 --> 00:26:16,564 Then you have your answer. (PHONE RINGS) 430 00:26:18,004 --> 00:26:20,724 Wouldn't it be courteous to have that thing turned off? 431 00:26:20,724 --> 00:26:23,004 I'm at work, not at the theatre. 432 00:26:23,004 --> 00:26:25,044 Excuse me, sir. Hello? 433 00:26:25,124 --> 00:26:27,404 Do you think it's possible your group has members 434 00:26:27,404 --> 00:26:31,044 who want to make the message stronger than mere protest? 435 00:26:31,044 --> 00:26:34,644 You mean do I think any of our members killed Paul Yelland? 436 00:26:35,404 --> 00:26:38,964 Do you? Medgar Evers famously said, 437 00:26:38,964 --> 00:26:41,804 you can kill a man but you can't kill an idea. 438 00:26:41,804 --> 00:26:44,684 I've seen nothing to make me disagree with that. 439 00:26:45,364 --> 00:26:48,884 When Professor Yelland was escorted out of the lecture theatre, 440 00:26:48,884 --> 00:26:52,324 somebody shouted, "This isn't over yet, Yelland!" 441 00:26:53,084 --> 00:26:56,164 Did you hear that after you were ejected? 442 00:26:57,044 --> 00:26:58,844 No. 443 00:26:59,324 --> 00:27:03,164 Are you willing to give me a list of names of the members of your group? 444 00:27:03,164 --> 00:27:06,204 Oh, I'm sure your colleagues have us all on file. 445 00:27:06,204 --> 00:27:08,524 I think you overestimate your significance. 446 00:27:08,524 --> 00:27:10,964 I have no ambitions towards significance, inspector. 447 00:27:10,964 --> 00:27:13,844 The struggle, always, is to stay relevant. 448 00:27:13,844 --> 00:27:15,844 Is that all? 449 00:27:15,844 --> 00:27:17,644 (TEXT ALERT) 450 00:27:39,044 --> 00:27:43,444 Spare me from armchair lefties and their cheap disdain. 451 00:27:43,444 --> 00:27:46,404 What was the call? Gurdip's made a breakthrough. 452 00:27:47,324 --> 00:27:50,244 Yelland has two email accounts. 453 00:27:50,924 --> 00:27:53,964 One for Paul Yelland, Professor of Criminology, 454 00:27:53,964 --> 00:27:55,844 writing to all and sundry about his work. 455 00:27:55,844 --> 00:27:57,684 And the second? 456 00:27:57,684 --> 00:28:00,484 An email account for a small business he was running. 457 00:28:00,484 --> 00:28:02,804 If you collect figurines, or things of that nature, 458 00:28:02,804 --> 00:28:05,164 and can't find the last piece to complete the set, 459 00:28:05,164 --> 00:28:07,924 Yelland's your man. Was your man, Gurdip. 460 00:28:10,004 --> 00:28:12,004 That sandwich is making me hungry. 461 00:28:24,844 --> 00:28:26,484 Hi there. Robbie. 462 00:28:31,364 --> 00:28:34,164 It's a shame you're too chicken to get your tooth seen to. 463 00:28:34,164 --> 00:28:36,324 This sausage is delicious. 464 00:28:36,324 --> 00:28:39,684 As will be this soup. Mm. 465 00:28:40,524 --> 00:28:45,484 So, Yelland had a sideline. Sourcing and supplying rare collectables. 466 00:28:45,484 --> 00:28:49,404 Mm. He had a couple of pieces in his suitcase, waiting to be delivered, 467 00:28:49,404 --> 00:28:51,924 but he also had a substantial sum of cash in his suitcase, 468 00:28:51,924 --> 00:28:53,804 having made a delivery two days earlier. 469 00:28:53,804 --> 00:28:55,564 Which was? 470 00:28:55,564 --> 00:29:01,444 Applique Palermo vase to a local couple, Hazel and Brian O'Brien. 471 00:29:02,364 --> 00:29:04,964 Brian O'Brien? I know. 472 00:29:04,964 --> 00:29:08,044 What were his parents thinking? Or drinking. 473 00:29:08,044 --> 00:29:10,764 It's part of the "Bizarre" range of ceramics. 474 00:29:10,764 --> 00:29:12,804 Highly colourful, highly collectable. 475 00:29:12,804 --> 00:29:15,204 After they met Yelland and paid for the vase, 476 00:29:15,204 --> 00:29:17,444 the O'Briens believed it was a fake. 477 00:29:17,444 --> 00:29:20,244 They demanded their money back. Yelland refused. 478 00:29:20,244 --> 00:29:24,844 Brian O'Brien became abusive and then personally threatening. 479 00:29:26,284 --> 00:29:29,884 "Return our money forthwith." Who says "forthwith" any more? 480 00:29:29,884 --> 00:29:33,044 I think they're trying to sound like solicitors with menaces. 481 00:29:33,044 --> 00:29:34,804 "This is your last chance. 482 00:29:34,804 --> 00:29:38,404 Ignoring me is the most stupid thing you could do. Trust me." 483 00:29:39,884 --> 00:29:44,604 What? "This isn't over yet, Yelland." 484 00:29:48,324 --> 00:29:51,324 You have no idea who sent this? It's not the first one. 485 00:29:51,324 --> 00:29:54,884 A few times I've had calls that are just silent on the other end. 486 00:29:54,884 --> 00:29:57,004 Well, I can hear breathing but... 487 00:29:57,004 --> 00:29:58,924 The number's withheld? Uh-huh. 488 00:29:58,924 --> 00:30:00,684 Robert, you... 489 00:30:00,684 --> 00:30:02,524 don't think it's your wife, do you? 490 00:30:03,204 --> 00:30:06,364 Anne doesn't know about us. As far as you're aware. 491 00:30:06,364 --> 00:30:09,884 If she did, she wouldn't hide behind anonymous texts and silent calls. 492 00:30:09,884 --> 00:30:13,524 Whatever she had to say would be to your face, and extremely scary. 493 00:30:13,524 --> 00:30:15,564 Perhaps we should cool things for a while. 494 00:30:15,564 --> 00:30:18,284 Nina. You're beautiful. Clever. 495 00:30:18,284 --> 00:30:20,444 You've fought tooth and nail to be here, 496 00:30:20,444 --> 00:30:23,564 unlike the privileged majority who consider it their birthright. 497 00:30:23,564 --> 00:30:25,684 It's bound to cause some resentment. 498 00:30:25,684 --> 00:30:28,524 This isn't just resentment. It's racist garbage. 499 00:30:28,524 --> 00:30:31,484 No, it's just nonsense, Nina. Don't let it get to you. 500 00:30:31,484 --> 00:30:34,284 Ah. Who is he? 501 00:30:34,284 --> 00:30:37,164 Her Criminology professor. 502 00:30:38,204 --> 00:30:40,044 Married. 503 00:30:43,804 --> 00:30:45,964 Nina's moving on, William. 504 00:30:47,764 --> 00:30:50,564 Why don't you? 505 00:30:58,524 --> 00:31:01,644 So you follow up on this O'Brien lead. 506 00:31:01,644 --> 00:31:04,444 I suppose I should liaise with Peterson's unit. 507 00:31:05,204 --> 00:31:08,044 What do you think Hobson would see in Peterson? 508 00:31:08,044 --> 00:31:10,084 Who knows? (PHONE RINGS) 509 00:31:11,924 --> 00:31:13,644 Yeah, Julie. 510 00:31:13,644 --> 00:31:16,444 'Sir, the fingerprint results are in. Have you got a pen?' 511 00:31:16,444 --> 00:31:19,204 Yeah. 'So two sets of fingerprints...' 512 00:31:19,204 --> 00:31:24,124 OK, so two sets of prints on the outside handle of Yelland's door, 513 00:31:24,124 --> 00:31:27,004 one of which belongs to Professor Anne Rand. 514 00:31:27,004 --> 00:31:30,244 Fits with what she said about going to Yelland's room after the talk. 515 00:31:30,244 --> 00:31:33,364 Why is Rand on our database? 516 00:31:33,364 --> 00:31:35,164 Drink driving two years ago. 517 00:31:35,164 --> 00:31:36,844 Criminologist, heal thyself. 518 00:31:37,844 --> 00:31:39,964 OK, that's great. Thanks, Julie. 519 00:31:40,644 --> 00:31:42,804 So, as well as Yelland's fingerprints, 520 00:31:42,804 --> 00:31:46,364 we've got two unknown sets on the envelope we found on his floor, 521 00:31:46,364 --> 00:31:49,684 one of which matches the unknown print on the door handle, 522 00:31:49,684 --> 00:31:53,164 plus one known print on the envelope belonging to an Adam Pettle. 523 00:31:53,164 --> 00:31:54,964 No one heard of gloves? 524 00:31:54,964 --> 00:31:58,124 So let's start with Mr Pettle and work our way out. 525 00:32:17,404 --> 00:32:19,884 So what do we know about him? 526 00:32:19,884 --> 00:32:21,684 Local boy. 24. 527 00:32:21,684 --> 00:32:24,884 Convictions for assault and breach of the peace, all during demos. 528 00:32:24,884 --> 00:32:28,044 Anti-Nazi, anti-war, anti-globalisation. 529 00:32:28,044 --> 00:32:32,364 In fact, anything worth being anti about in the last six years, 530 00:32:32,364 --> 00:32:35,204 he was there, hitting someone or breaking something. 531 00:32:35,204 --> 00:32:37,404 How was he when your boys picked him up? 532 00:32:37,404 --> 00:32:40,524 Pretty cool. But then he is an old pro. 533 00:32:40,524 --> 00:32:42,804 Actually, I saw him at Yelland's talk. 534 00:32:42,804 --> 00:32:45,284 He was almost certainly put on the inside 535 00:32:45,284 --> 00:32:47,684 to kick off if Myra couldn't get through. 536 00:32:47,684 --> 00:32:50,524 Maybe he's decided to step it up a league, 537 00:32:50,524 --> 00:32:53,124 not just to hit this time but to kill. 538 00:32:54,284 --> 00:32:58,084 For the tape, I'm showing Mr Pettle an envelope 539 00:32:58,084 --> 00:33:01,444 which we recovered from the crime scene. 540 00:33:02,364 --> 00:33:05,044 Do you recognise this envelope, Mr Pettle? 541 00:33:13,884 --> 00:33:15,564 No. 542 00:33:17,804 --> 00:33:22,244 Can you explain why we found a set of fingerprints on this envelope 543 00:33:22,244 --> 00:33:23,924 which exactly match your own? 544 00:33:24,964 --> 00:33:26,764 No. 545 00:33:28,404 --> 00:33:33,684 Allow me to rephrase the question to help you focus more clearly on your answer. 546 00:33:33,684 --> 00:33:38,004 Can you explain why this envelope, with your fingerprints 547 00:33:38,004 --> 00:33:40,324 and Paul Yelland's fingerprints all over it, 548 00:33:40,324 --> 00:33:43,524 was found in his room on the night he was murdered? 549 00:33:46,284 --> 00:33:49,164 What was in the envelope, Adam? 550 00:33:51,964 --> 00:33:55,724 Let's try another one. Did you kill Paul Yelland? 551 00:34:03,804 --> 00:34:05,644 He's like the three wise monkeys 552 00:34:05,644 --> 00:34:08,444 rolled into one bloody-minded urban guerrilla. 553 00:34:08,444 --> 00:34:10,764 What's your instinct? 554 00:34:10,764 --> 00:34:13,324 Well, he isn't exactly sweating like a killer, 555 00:34:13,324 --> 00:34:15,924 but he's holding on to something. 556 00:34:15,924 --> 00:34:19,484 The complete set of Yelland's business emails, sir. 557 00:34:19,484 --> 00:34:21,524 Thanks, Julie. Any more on the O'Briens? 558 00:34:21,524 --> 00:34:24,644 No, but the camera footage you wanted is ready in the CCTV room. 559 00:34:24,644 --> 00:34:26,444 Cheers. 560 00:34:28,444 --> 00:34:31,644 I'm still printing the emails from Yelland's personal account, sir. 561 00:34:31,644 --> 00:34:36,084 Right, thanks, Julie. Go through them with a flea comb, fetch me any fleas. 562 00:34:36,084 --> 00:34:38,004 (PHONE RINGS) Yes, sir. 563 00:34:38,684 --> 00:34:42,004 Laura! You've managed to pinpoint the exact time of death 564 00:34:42,004 --> 00:34:43,804 and the person responsible? 565 00:34:43,804 --> 00:34:47,084 'Well, in an ideal world, my answer would be yes to both.' 566 00:34:47,084 --> 00:34:50,004 I'm calling you to let you know that I've managed to get you 567 00:34:50,004 --> 00:34:55,524 an appointment with my very very good, very very popular dentist. 568 00:34:56,244 --> 00:35:00,244 Ah, much as I'd love to, I am in the middle of a murder investigation. 569 00:35:00,244 --> 00:35:02,924 'Well, the dead can wait. My dentist can't.' 570 00:35:02,924 --> 00:35:06,164 8:30, Robbie. Likes his patients to be punctual. 571 00:35:06,884 --> 00:35:10,004 Arrive late and he gets very stabby with the hypodermic. 572 00:35:10,004 --> 00:35:12,004 'Bye.' 573 00:35:46,604 --> 00:35:48,924 (KNOCKS GENTLY) WOMAN: Come in. 574 00:35:52,324 --> 00:35:55,604 Nina... I just wanted to check you're OK. 575 00:35:55,604 --> 00:35:57,404 Call me. 576 00:35:57,404 --> 00:36:00,644 That your thing, Professor? Clever, inner city black girls? 577 00:36:00,644 --> 00:36:02,964 Who the hell are you and why are you in my office? 578 00:36:02,964 --> 00:36:06,324 I'm a friend of Nina's and I'm here to tell you to leave her alone. 579 00:36:06,324 --> 00:36:09,364 I'm calling security. Good idea. 580 00:36:09,364 --> 00:36:12,964 We can tell them all about how you've been abusing your position. 581 00:36:12,964 --> 00:36:15,004 While we're at it, we could tell your wife. 582 00:36:15,004 --> 00:36:17,204 How dare you come to my place of work? 583 00:36:19,044 --> 00:36:22,804 Leave...her...alone. From now. 584 00:36:22,804 --> 00:36:24,524 For good. 585 00:36:24,524 --> 00:36:27,964 Stop dipping your wick into the student body. 586 00:36:29,284 --> 00:36:31,804 Got it? 587 00:36:36,444 --> 00:36:39,324 As an international centre of excellence, 588 00:36:39,324 --> 00:36:42,364 we attract many leading academics from around the world. 589 00:36:42,364 --> 00:36:44,804 Nothing like this has ever happened before. 590 00:36:44,804 --> 00:36:46,844 You can imagine how shocked we are. 591 00:36:48,084 --> 00:36:50,364 Thanks. Goodbye. (KNOCKING) 592 00:36:52,804 --> 00:36:55,124 Your post, Professor. Thanks. 593 00:37:25,724 --> 00:37:29,244 In goes Professor Lipton... And on. 594 00:37:33,284 --> 00:37:35,124 OK, rewind. 595 00:37:36,324 --> 00:37:37,924 Stop. 596 00:37:42,524 --> 00:37:44,764 Can you zoom in on that? 597 00:37:56,684 --> 00:37:58,284 Well, well, well. 598 00:38:09,084 --> 00:38:11,724 Give me your phone! What? 599 00:38:11,724 --> 00:38:15,164 Before you have a chance to delete any texts or voicemails. 600 00:38:15,164 --> 00:38:19,244 What are you talking about? I am assuming this is true. 601 00:38:21,604 --> 00:38:26,364 You're having sexual relations with a student. Again. 602 00:38:26,364 --> 00:38:28,164 Where did you get this? 603 00:38:28,164 --> 00:38:31,804 I was sent it in the post. I want your phone, Robert. 604 00:38:31,804 --> 00:38:33,804 Now, please. Don't do this, darling. 605 00:38:33,804 --> 00:38:35,924 I want your phone. 606 00:38:36,604 --> 00:38:40,084 This is nothing but a malicious lie 607 00:38:40,084 --> 00:38:42,884 designed to slander me and then humiliate you. 608 00:38:43,524 --> 00:38:47,524 Why, God knows. Maybe the sender is jealous of the attention you've had. 609 00:38:47,524 --> 00:38:50,124 I want your phone. 610 00:39:00,004 --> 00:39:03,524 There's nothing to find, and I urge you to resist your desire to look. 611 00:39:03,524 --> 00:39:06,604 Please, don't let them do this. 612 00:39:06,604 --> 00:39:08,284 Trust me. 613 00:39:09,444 --> 00:39:11,444 And the other one. 614 00:39:22,364 --> 00:39:24,364 (DOORBELL) 615 00:39:33,444 --> 00:39:38,444 We know you visited Milton Hall College after the talk. 616 00:39:38,444 --> 00:39:40,284 We need to know why. 617 00:39:43,164 --> 00:39:45,724 I wanted to give something to Yelland. 618 00:39:45,724 --> 00:39:49,164 What? A letter from my mother. 619 00:39:49,164 --> 00:39:50,884 You delivered the letter? 620 00:39:52,604 --> 00:39:56,364 They were both students here almost 40 years ago. 621 00:39:57,364 --> 00:40:01,164 He pursued my mother while she was in a relationship with another man. 622 00:40:01,164 --> 00:40:03,404 He managed to split them up and win her over. 623 00:40:04,524 --> 00:40:07,924 After completing his master's, he was offered a research scholarship 624 00:40:07,924 --> 00:40:10,404 in a southern university in the United States. 625 00:40:11,084 --> 00:40:13,964 She followed him. Had to. 626 00:40:13,964 --> 00:40:18,204 Why? Because she was pregnant with me. 627 00:40:21,004 --> 00:40:22,884 Yelland was your father? 628 00:40:22,884 --> 00:40:24,884 Biologically. 629 00:40:26,004 --> 00:40:28,604 When it became clear that having a half-caste child 630 00:40:28,604 --> 00:40:31,284 would be problematic for his career, he sent us home. 631 00:40:31,284 --> 00:40:33,884 Wasn't it somewhat coincidental, Ms Hunter, 632 00:40:33,884 --> 00:40:36,444 that your long-lost father was to give a talk 633 00:40:36,444 --> 00:40:38,804 at the very department where you now work? 634 00:40:38,804 --> 00:40:40,924 It's best to tell them. 635 00:40:43,524 --> 00:40:46,804 I wanted to confront Yelland about what he'd done. 636 00:40:46,804 --> 00:40:50,364 I showed Professor Rand a somewhat controversial article he'd written 637 00:40:50,364 --> 00:40:52,644 and suggested him as a speaker. 638 00:40:53,804 --> 00:40:56,804 When exactly did you find out that Yelland was your father? 639 00:40:58,164 --> 00:41:00,564 My mother told me a few months ago, 640 00:41:01,924 --> 00:41:03,684 the day before she killed herself... 641 00:41:06,164 --> 00:41:08,724 ..in a long letter explaining everything. 642 00:41:08,724 --> 00:41:11,284 The letter you slipped under Yelland's door? 643 00:41:12,244 --> 00:41:14,564 She never saw him again after we came back. 644 00:41:15,924 --> 00:41:21,004 She saw herself as trash... second-rate, disposable. 645 00:41:21,004 --> 00:41:23,244 And then she started to drink. 646 00:41:25,444 --> 00:41:29,644 I wanted Yelland to read what he'd done to her, in her own words. 647 00:41:29,644 --> 00:41:34,524 We have an envelope from Yelland's room, Ms Hunter, but no letter. 648 00:41:35,804 --> 00:41:38,284 I'm sorry... I... I'm not sure I understand. 649 00:41:38,284 --> 00:41:40,524 We believe the killer must have taken it. 650 00:41:42,164 --> 00:41:45,284 There were four sets of fingerprints on the envelope. 651 00:41:45,284 --> 00:41:47,164 Yelland's, yours, 652 00:41:47,164 --> 00:41:51,244 and another, belonging to a lad by the name of... Adam Pettle. 653 00:41:52,524 --> 00:41:54,764 You know him? Yes. 654 00:41:56,244 --> 00:41:58,644 Adam's my brother. 655 00:42:01,470 --> 00:42:03,190 656 00:42:00,110 --> 00:42:03,710 So Adam Pettle was holding something back. His sister-in-law. 657 00:42:03,710 --> 00:42:05,390 When you showed him the envelope, 658 00:42:05,390 --> 00:42:08,830 he must have assumed Lilian had put it in Yelland's room and killed him. 659 00:42:08,830 --> 00:42:10,750 Question is, did she? 660 00:42:10,750 --> 00:42:13,390 What did you make of that story about her mother? 661 00:42:13,390 --> 00:42:16,510 I was watching her quite carefully. She seemed genuine. 662 00:42:16,510 --> 00:42:20,750 But why deliver the letter, kill Yelland and take the letter back? 663 00:42:20,750 --> 00:42:23,710 Maybe she wanted him to read it and weep, emotional revenge. 664 00:42:23,710 --> 00:42:26,670 Then her and hubby garrotte him, physical revenge. 665 00:42:26,670 --> 00:42:30,590 She takes the letter back cos it's the last words of her dead mother. 666 00:42:30,590 --> 00:42:32,550 Leaving the envelope? 667 00:42:33,510 --> 00:42:35,990 What's a clue but a mistake by another name? 668 00:42:57,710 --> 00:43:00,950 It's so good to see you. I didn't tell them anything. 669 00:43:00,950 --> 00:43:02,670 Well, there's nothing to tell. 670 00:43:03,350 --> 00:43:05,430 Come on, let's get you home. 671 00:43:07,790 --> 00:43:10,670 They only kept you in that long to make you sweat. 672 00:43:24,550 --> 00:43:26,670 Miss Clemens? 673 00:43:26,670 --> 00:43:28,310 Professor Rand. 674 00:43:28,310 --> 00:43:31,390 I know my husband has asked you to meet him this morning. 675 00:43:32,110 --> 00:43:33,750 You're not the first, you know. 676 00:43:34,670 --> 00:43:38,550 He'll try and persuade you that you can continue to see one another. 677 00:43:38,550 --> 00:43:40,950 I... Look, with... 678 00:43:40,950 --> 00:43:44,670 You can't see him any more, Miss Clemens. I simply won't allow it. 679 00:43:44,670 --> 00:43:46,910 Excuse me? 680 00:43:48,710 --> 00:43:51,270 I can't have you sent down over this, 681 00:43:51,270 --> 00:43:54,510 but really believe me when I say that I can and will 682 00:43:54,510 --> 00:43:57,830 make the remainder of your time at Oxford extremely difficult. 683 00:43:57,830 --> 00:44:00,710 Are you threatening me? Of course. 684 00:44:01,710 --> 00:44:03,390 Now, as a bright girl on the make, 685 00:44:03,390 --> 00:44:07,430 I'm sure you'll listen carefully to what it is I want you to do. 686 00:44:13,070 --> 00:44:14,710 Professor Lipton. 687 00:44:14,710 --> 00:44:17,710 Detective Sergeant Hathaway, how good to see you. 688 00:44:17,710 --> 00:44:20,630 Have you got a moment? Yes, of course, come in. 689 00:44:24,230 --> 00:44:26,470 I was wondering how long it would take you. 690 00:44:26,470 --> 00:44:28,670 How long it would take me to do what exactly? 691 00:44:28,670 --> 00:44:32,150 I assumed you've been looking at the security film from the porters' lodge 692 00:44:32,150 --> 00:44:34,870 from the night Yelland was killed. Yes. 693 00:44:34,870 --> 00:44:38,310 And you will have noted the time at which I entered the college 694 00:44:38,310 --> 00:44:41,590 and the time I subsequently left. Yes. 695 00:44:41,590 --> 00:44:48,070 And you'll need to ask what exactly was I doing here for that hour? Yes. 696 00:44:48,070 --> 00:44:52,710 I wanted to dig out a few papers in the wake of the Yelland lecture. 697 00:44:54,230 --> 00:44:58,150 I'm ashamed to say that I dropped off when reading one of them. 698 00:44:58,150 --> 00:44:59,950 It's rather alarming 699 00:44:59,950 --> 00:45:03,510 to realise one's faculties are showing signs of crumbling away. 700 00:45:03,510 --> 00:45:05,710 What papers, may I ask? 701 00:45:05,710 --> 00:45:08,550 They related to the theory of dangerousness. 702 00:45:09,350 --> 00:45:14,350 The impossibility of measuring it. I took them home. 703 00:45:15,070 --> 00:45:18,950 I give tutorials here, very little else. 704 00:45:18,950 --> 00:45:21,070 Occasional midday snooze. 705 00:45:22,590 --> 00:45:24,990 And reading... Reading? 706 00:45:24,990 --> 00:45:26,630 A Tale of Two Cities. 707 00:45:27,470 --> 00:45:31,710 Oh, well, in this case, re-reading. 708 00:45:32,790 --> 00:45:35,830 Yes, I like to come here to read. 709 00:45:45,030 --> 00:45:48,710 Robert. Hi. 710 00:45:48,710 --> 00:45:51,190 Thanks for agreeing to meet so early. 711 00:45:51,190 --> 00:45:53,390 When you texted at six this morning, 712 00:45:53,390 --> 00:45:56,830 I assumed it must have been from my rancid little stalker. 713 00:45:56,830 --> 00:45:59,510 I almost deleted it without reading. Anne knows. 714 00:45:59,510 --> 00:46:02,990 What? She received an anonymous letter. 715 00:46:02,990 --> 00:46:05,190 At your house? No, at work. 716 00:46:05,190 --> 00:46:08,310 The same person who was texting me? Possibly. 717 00:46:08,310 --> 00:46:10,910 God, Robert, what's happening? 718 00:46:12,310 --> 00:46:14,470 What did she do? 719 00:46:14,470 --> 00:46:16,190 She was surprisingly calm. 720 00:46:16,190 --> 00:46:18,030 Perhaps not so surprisingly. 721 00:46:18,030 --> 00:46:20,750 She's the most controlled person I've ever met. 722 00:46:20,750 --> 00:46:22,470 I denied everything. 723 00:46:24,390 --> 00:46:26,670 It's so good to see you. I don't... 724 00:46:26,670 --> 00:46:29,990 ..think this is a good idea any more, Robert. 725 00:46:29,990 --> 00:46:33,870 What? I've loved the time we've spent together, but... 726 00:46:33,870 --> 00:46:36,630 I think we should bring it to an end. 727 00:46:36,630 --> 00:46:39,830 I've been thinking about this... Nina, please. 728 00:46:39,830 --> 00:46:41,510 You're hurting me. I need you! 729 00:46:41,510 --> 00:46:43,790 Let go! Nina, this... 730 00:46:43,790 --> 00:46:45,830 This doesn't have to be the end of us. 731 00:46:45,830 --> 00:46:48,390 There's no direct line back to you. I'm careful. 732 00:46:48,390 --> 00:46:50,270 Find someone else to give you the thrill 733 00:46:50,270 --> 00:46:52,870 of sneaking around behind your wife's back. 734 00:46:52,870 --> 00:46:56,270 Because that's what really turns you on, not being with me. 735 00:46:56,270 --> 00:46:57,950 Betraying her. That's not true! 736 00:46:57,950 --> 00:47:00,190 Goodbye, Robert. 737 00:47:02,710 --> 00:47:04,710 You cold little bitch. 738 00:47:05,830 --> 00:47:07,470 Thanks. 739 00:47:07,470 --> 00:47:09,590 You just made this so much easier. 740 00:47:28,390 --> 00:47:30,670 (DRILL WHIRRING) 741 00:47:30,670 --> 00:47:32,350 It's all right. 742 00:47:32,350 --> 00:47:34,350 (PHONE RINGS) 743 00:47:36,190 --> 00:47:38,630 OK, fine. Keith Poland? 744 00:47:38,630 --> 00:47:41,470 Yeah, that's us. OK, surgery two. 745 00:47:41,470 --> 00:47:45,990 Come on, let's go. Lauren... Let's go! 746 00:47:45,990 --> 00:47:47,990 (PHONE RINGS) 747 00:47:48,870 --> 00:47:51,350 Patricia Hutchison? That's me. 748 00:47:51,350 --> 00:47:54,230 Upstairs, first door on your left. Thank you. 749 00:47:57,070 --> 00:47:58,750 (PHONE RINGS) 750 00:48:00,630 --> 00:48:03,430 Fred Mclintock? Yes. 751 00:48:03,430 --> 00:48:06,670 The hygienist is ready if you just want to pop through. 752 00:48:08,630 --> 00:48:10,670 (DRILL WHIRRING) 753 00:48:11,550 --> 00:48:13,510 (CHILD YELLS) 754 00:48:13,510 --> 00:48:15,510 (PHONE RINGS) 755 00:48:16,590 --> 00:48:18,310 James? 756 00:48:18,310 --> 00:48:22,110 Gurdip has found Yelland's vase on an online auction website. 757 00:48:22,110 --> 00:48:24,710 It seems the O'Briens are trying to recoup their losses 758 00:48:24,710 --> 00:48:27,110 by palming off what they believe to be a fake. 759 00:48:27,110 --> 00:48:28,830 The bids had started to come in 760 00:48:28,830 --> 00:48:31,710 so I bought it outright and will collect it at 9am. 761 00:48:31,710 --> 00:48:34,590 I'll be right with you. 'I haven't told you where I am yet.' 762 00:48:34,590 --> 00:48:38,990 Wherever you are, I'm on my way. Pick me up on your way past. 763 00:48:42,030 --> 00:48:44,030 (RINGTONE) 764 00:48:58,310 --> 00:49:00,430 How do you want to play this? 765 00:49:00,430 --> 00:49:03,550 Well, we're collectors. We establish their identity, 766 00:49:03,550 --> 00:49:05,390 we establish they've got the vase, 767 00:49:05,390 --> 00:49:07,510 and then we show them our warrant card. 768 00:49:07,510 --> 00:49:10,750 And what if it turns nasty? You take the biggest one. 769 00:49:10,750 --> 00:49:14,270 What if they're both the same size? We do paper, scissors, stone. 770 00:49:17,670 --> 00:49:19,830 After you, Mr Hathaway. 771 00:49:19,830 --> 00:49:21,910 Thank you, Mr Lewis. 772 00:49:33,550 --> 00:49:35,590 It can't be them! 773 00:49:36,950 --> 00:49:39,790 The arrangement was to be here at nine with the vase. 774 00:49:39,790 --> 00:49:43,190 It's nine, and they appear to have a vase-sized box. 775 00:49:44,190 --> 00:49:46,590 Can you see these two killing Yelland? 776 00:49:46,590 --> 00:49:49,710 Perhaps very slowly. 777 00:49:49,710 --> 00:49:51,910 Mr Hathaway? Hazel? 778 00:49:55,230 --> 00:49:57,790 How do you do? This is my colleague, Mr Lewis. 779 00:49:57,790 --> 00:49:59,430 Hello. Pleased to meet you. 780 00:49:59,430 --> 00:50:01,830 I presume Brian couldn't make it? 781 00:50:01,830 --> 00:50:04,790 Oh...we use a male name online... 782 00:50:04,790 --> 00:50:10,030 ..just in case people think they can take advantage of two old girls. 783 00:50:10,030 --> 00:50:11,750 Her real name is Edna. 784 00:50:11,750 --> 00:50:16,110 Well, my name isn't Mr Lewis, it's Inspector. 785 00:50:16,110 --> 00:50:20,110 Mr Inspector? No, Inspector Lewis. 786 00:50:20,110 --> 00:50:23,950 This is my colleague, Detective Sergeant Hathaway. 787 00:50:23,950 --> 00:50:27,230 Have you got the cash? We're police officers. 788 00:50:27,230 --> 00:50:30,670 Don't worry, we trade with anyone, even the rozzers. 789 00:50:31,350 --> 00:50:33,470 No, I don't think you quite understand. 790 00:50:33,470 --> 00:50:37,510 We are police officers and we'd like you to accompany us to the station 791 00:50:37,510 --> 00:50:40,950 to answer some questions about the murder of Paul Yelland. 792 00:50:58,190 --> 00:51:00,190 (TEXT ALERT) 793 00:51:10,550 --> 00:51:13,230 That man ripped off a lot of people! 794 00:51:13,230 --> 00:51:15,590 And you were about to do the same to us. 795 00:51:15,590 --> 00:51:17,790 This was going to be a one-off for us. 796 00:51:17,790 --> 00:51:19,670 But he made a business out of it. 797 00:51:19,670 --> 00:51:22,150 Did you go to the university the night he died? 798 00:51:22,150 --> 00:51:24,190 It's a free country last time I looked. 799 00:51:24,190 --> 00:51:26,990 Did you call, "This isn't over yet, Yelland"? 800 00:51:26,990 --> 00:51:28,710 Free country, with free speech! 801 00:51:28,710 --> 00:51:30,950 What wasn't "over"? 802 00:51:30,950 --> 00:51:34,110 We wanted to try and scare him into giving back our money. 803 00:51:34,110 --> 00:51:37,190 And that's all? Do I look like a killer? 804 00:51:37,190 --> 00:51:40,950 Well, you don't look like a "Brian". Appearances can be deceptive. 805 00:51:40,950 --> 00:51:42,950 Come on. 806 00:51:55,430 --> 00:51:57,790 (RINGTONE) 807 00:52:11,750 --> 00:52:13,870 (RINGING TONE) 808 00:52:13,870 --> 00:52:16,790 It's Nina. I'm very sorry to bother you, 809 00:52:16,790 --> 00:52:19,030 but I really need to see you. 810 00:52:20,590 --> 00:52:23,150 If Yelland was ripping off a lot of people, 811 00:52:23,150 --> 00:52:25,750 that's a lot of potential motives for killing him. 812 00:52:25,750 --> 00:52:28,110 But why take Lilian's mother's letter? 813 00:52:28,110 --> 00:52:31,070 Sir? Yes, Julie. 814 00:52:31,070 --> 00:52:33,230 I've gone through Yelland's personal emails. 815 00:52:33,230 --> 00:52:35,590 There's a correspondence you might be interested in. 816 00:52:35,590 --> 00:52:38,230 Between him and who? Professor Anne Rand. 817 00:52:40,150 --> 00:52:42,910 Why didn't you say you had private correspondence with Yelland 818 00:52:42,910 --> 00:52:46,430 when you were questioned? I didn't think it was relevant. 819 00:52:46,430 --> 00:52:48,710 Surely you can do better than that. 820 00:52:50,670 --> 00:52:54,190 I was embarrassed that I was asking the man for a favour. 821 00:52:54,190 --> 00:52:55,950 To help find you a position in America? 822 00:52:59,870 --> 00:53:02,270 So were you, like he says, stringing him along, 823 00:53:02,270 --> 00:53:04,310 pretending to find him a position in Oxford, 824 00:53:04,310 --> 00:53:09,190 while he was actively trying to find you a professorship in the States? 825 00:53:09,190 --> 00:53:11,710 I was only surprised it took him so long to realise. 826 00:53:11,710 --> 00:53:15,590 And when he did, he threatened to cause you a great deal of trouble. 827 00:53:17,150 --> 00:53:19,510 You think I invited him over to kill him? 828 00:53:19,510 --> 00:53:21,510 Well, say I had killed him. 829 00:53:21,510 --> 00:53:24,470 Why go to all the trouble of garrotting him with his own tie? 830 00:53:24,470 --> 00:53:26,190 It's a little self-indulgent 831 00:53:26,190 --> 00:53:29,110 compared to the more clinical alternatives, wouldn't you say? 832 00:53:29,110 --> 00:53:31,510 I wouldn't know. I've never killed anyone. 833 00:53:33,350 --> 00:53:38,190 The emails suggest you had a great deal to gain from Yelland's death. 834 00:53:38,190 --> 00:53:41,310 And now he can no longer obstruct your American ambitions. 835 00:53:41,310 --> 00:53:43,150 It's an interesting theory. 836 00:53:43,150 --> 00:53:45,870 But I assume that's all it is, or you'd have arrested me. 837 00:53:45,870 --> 00:53:47,790 The emails give you motive. 838 00:53:47,790 --> 00:53:51,590 CCTV places you around the scene at the time Yelland was killed. 839 00:53:51,590 --> 00:53:53,910 Around but not in. 840 00:53:53,910 --> 00:53:55,550 Purely circumstantial. 841 00:53:55,550 --> 00:53:58,550 If there is any evidence linking you to Yelland's death, 842 00:53:58,550 --> 00:54:00,270 it will eventually be found. 843 00:54:00,270 --> 00:54:04,110 So this is what? An opportunity to confess and save the taxpayer money? 844 00:54:04,110 --> 00:54:06,630 Yes, if you're guilty. IF guilty. 845 00:54:07,310 --> 00:54:09,230 If, Detective Sergeant. 846 00:54:09,230 --> 00:54:13,150 Only two letters, but a very big word. 847 00:54:18,510 --> 00:54:20,510 (PHONE RINGS) 848 00:54:26,390 --> 00:54:29,990 Laura, before you tell me how very, very busy your dentist is, 849 00:54:29,990 --> 00:54:31,910 let me explain. 850 00:54:31,910 --> 00:54:34,070 'Hathaway called me as I was about to go in.' 851 00:54:34,070 --> 00:54:35,830 'We have a new lead...' 852 00:54:35,830 --> 00:54:37,990 I'd like to hear it, Robbie. Just not right now. 853 00:54:43,470 --> 00:54:46,678 854 00:54:46,838 --> 00:54:48,438 855 00:54:43,958 --> 00:54:47,438 We really appreciate you coming in to do this. 856 00:54:47,438 --> 00:54:49,438 We are trying to contact her family, 857 00:54:49,438 --> 00:54:51,798 but they're in the West Indies visiting relatives, 858 00:54:51,798 --> 00:54:54,518 proving difficult to locate. 859 00:54:54,518 --> 00:54:56,958 Ready? 860 00:55:00,118 --> 00:55:02,238 Yeah. 861 00:55:17,078 --> 00:55:18,718 Yeah, that's Nina. 862 00:55:19,838 --> 00:55:24,158 How? Severe blow to the back of the head. 863 00:55:31,438 --> 00:55:33,998 Professor Lipton was Nina's tutor. 864 00:55:33,998 --> 00:55:38,558 Have a word with him, also the university counselling service. 865 00:55:38,558 --> 00:55:41,118 See if there's anything we ought to know about there. 866 00:55:41,118 --> 00:55:44,718 Black, working class girl trying to make her way 867 00:55:44,718 --> 00:55:47,358 in the most rarefied, elitist environment in the country. 868 00:55:47,358 --> 00:55:49,078 Did she feel alienated, 869 00:55:49,078 --> 00:55:54,318 marginalised, ostracised enough to fall in with bad company? 870 00:55:54,318 --> 00:55:58,358 Sir. Also, any possible link to the Yelland case? 871 00:55:58,358 --> 00:56:02,518 She was at that talk and walked Yelland home from the college 872 00:56:02,518 --> 00:56:04,398 with Robert Fraser. 873 00:56:04,398 --> 00:56:06,918 We shouldn't rule out tit for tat by the far right. 874 00:56:06,918 --> 00:56:11,078 'No, we don't rule anything out. Let me know how you get on.' OK. 875 00:56:18,998 --> 00:56:21,678 There's something I didn't want to mention in front of them. 876 00:56:21,678 --> 00:56:25,758 The blow to Nina's head would have caused massive external haemorrhage. 877 00:56:25,758 --> 00:56:28,038 And yet... There's little blood with the body. 878 00:56:28,038 --> 00:56:30,238 A very small amount of coagulant. 879 00:56:30,238 --> 00:56:33,038 She wasn't attacked there? No. 880 00:56:36,078 --> 00:56:37,918 Just stop it! 881 00:56:42,918 --> 00:56:44,918 Take a seat, Emily. 882 00:56:54,038 --> 00:56:56,518 I need you to think really hard. 883 00:56:58,038 --> 00:57:01,758 Is there anything you know of in Nina's life 884 00:57:01,758 --> 00:57:03,758 that might have led to this happening to her? 885 00:57:03,758 --> 00:57:05,398 Anything at all? 886 00:57:06,518 --> 00:57:08,158 I don't think so. 887 00:57:09,678 --> 00:57:11,918 Will seems devastated. 888 00:57:11,918 --> 00:57:14,438 They've known each other since childhood. 889 00:57:14,438 --> 00:57:17,678 Well, at least he has a friend like you to support him. 890 00:57:22,558 --> 00:57:25,438 That's not all you want him to be, though, is it? 891 00:57:26,438 --> 00:57:31,518 He barely sees me. Not how I want him to. 892 00:57:31,518 --> 00:57:33,398 How does that make you feel? 893 00:57:37,438 --> 00:57:39,158 Emily? 894 00:57:39,158 --> 00:57:42,998 It's my fault. What is? What's your fault? 895 00:57:45,758 --> 00:57:48,318 She was so beautiful. 896 00:57:48,318 --> 00:57:50,718 And clever. 897 00:57:50,718 --> 00:57:52,758 I just wanted him to notice me. 898 00:57:52,758 --> 00:57:55,118 What did you do, Emily? 899 00:57:55,118 --> 00:57:57,358 I just wanted her to go. 900 00:57:58,678 --> 00:58:00,838 I wanted her to feel she didn't belong here, 901 00:58:00,838 --> 00:58:03,958 so she'd leave... and I'd have Will to myself. 902 00:58:03,958 --> 00:58:06,158 What did you do? 903 00:58:08,478 --> 00:58:10,878 I sent her texts. 904 00:58:10,878 --> 00:58:14,598 Horrible, anonymous texts. And silent calls to her mobile. 905 00:58:15,278 --> 00:58:17,038 Anything else? 906 00:58:19,158 --> 00:58:21,118 I sent an anonymous letter 907 00:58:21,118 --> 00:58:24,038 to the wife of a professor she's been having an affair with. 908 00:58:24,038 --> 00:58:26,278 Which professor? 909 00:58:27,678 --> 00:58:30,598 Emily, I have to ask you this. 910 00:58:30,598 --> 00:58:34,078 Which professor was Nina Clemens having an affair with? 911 00:58:37,078 --> 00:58:39,358 Robert Fraser. 912 00:59:26,758 --> 00:59:28,758 Come in. 913 00:59:30,878 --> 00:59:33,758 Shocking events, Detective Sergeant. 914 00:59:33,758 --> 00:59:35,878 Our little world has gone mad. 915 00:59:36,598 --> 00:59:38,718 Please take a seat. Thank you. 916 00:59:42,918 --> 00:59:46,438 Brilliant young girl... taken like that. 917 00:59:49,198 --> 00:59:52,238 I have devoted my career to trying to understand the competing forces 918 00:59:52,238 --> 00:59:54,958 that lie behind what we call criminal behaviour - 919 00:59:54,958 --> 00:59:59,078 well...as, of course, have you from your side of the fence - 920 00:59:59,078 --> 01:00:03,878 what it is that makes somebody cross that line, when others don't. 921 01:00:03,878 --> 01:00:06,078 It's not always clear. 922 01:00:06,078 --> 01:00:08,998 Even I find I can't better Jean Renoir's observation 923 01:00:08,998 --> 01:00:13,718 that "the real hell of life is that everyone has his reasons". 924 01:00:13,718 --> 01:00:16,758 But what reason would anyone have to kill Nina? You're her tutor. 925 01:00:16,758 --> 01:00:19,398 Did she say anything to you in the days before her death 926 01:00:19,398 --> 01:00:22,078 that would shine any light on that? 927 01:00:22,078 --> 01:00:26,918 She did call and ask to come and see me, just hours before she died. 928 01:00:27,878 --> 01:00:31,118 She confessed that she was having an affair with Robert Fraser, 929 01:00:31,118 --> 01:00:33,358 and that his wife had warned her off. 930 01:00:34,798 --> 01:00:38,318 She was also receiving anonymous text messages. 931 01:00:38,318 --> 01:00:40,278 Vile, racist stuff. 932 01:00:40,958 --> 01:00:43,398 She suspected that Anne was sending them 933 01:00:43,398 --> 01:00:45,558 to frighten her into leaving Oxford. 934 01:00:48,478 --> 01:00:51,318 Oh, but how rude of me. I haven't offered you a cup of tea. 935 01:00:51,318 --> 01:00:53,158 No, I'm fine. 936 01:00:53,158 --> 01:00:55,678 I'm making one for myself. Just as easy to make two. 937 01:00:55,678 --> 01:00:57,678 In that case, thank you. 938 01:00:57,678 --> 01:00:59,678 Good man. 939 01:01:43,598 --> 01:01:47,118 "It was the best of times, it was the worst of times, 940 01:01:47,118 --> 01:01:50,398 it was the age of wisdom, it was the age of foolishness..." 941 01:01:50,398 --> 01:01:53,558 "..it was the spring of hope, it was the winter of despair..." 942 01:01:53,558 --> 01:01:56,278 "..we had everything before us, we had nothing before us, 943 01:01:56,278 --> 01:01:58,438 we were all going direct to Heaven, 944 01:01:58,438 --> 01:02:00,838 we are all going direct the other way." 945 01:02:04,638 --> 01:02:08,318 Darkness and light. Death and resurrection. 946 01:02:08,318 --> 01:02:12,998 Social revolution and the brutality of the mob. No book has more. 947 01:02:12,998 --> 01:02:15,918 Sugar? One, please. 948 01:02:23,078 --> 01:02:25,078 Will? 949 01:02:36,358 --> 01:02:38,798 So we have two independent reports 950 01:02:38,798 --> 01:02:41,838 of a relationship between Nina Clemens and Robert Fraser. 951 01:02:41,838 --> 01:02:44,078 Nina told Emily and Professor Lipton. 952 01:02:44,878 --> 01:02:49,278 Emily was motivated by love for a boy who only had eyes for Nina. 953 01:02:49,278 --> 01:02:51,838 Whoever killed Nina was motivated by what? 954 01:02:51,838 --> 01:02:53,878 Love spurned? 955 01:02:53,878 --> 01:02:56,078 Jealousy? 956 01:02:56,078 --> 01:02:58,078 Hatred? Revenge? 957 01:02:58,078 --> 01:03:00,718 We shouldn't rule out a racist assault. 958 01:03:00,718 --> 01:03:03,038 Nor a link to Yelland's death. 959 01:03:03,038 --> 01:03:04,838 No. 960 01:03:06,198 --> 01:03:09,558 God, what a mess these kids have got themselves into. 961 01:03:13,678 --> 01:03:16,358 OK. Bring them all in. 962 01:03:16,358 --> 01:03:19,798 The adulterous husband, the humiliated wife, the unrequited boy. 963 01:03:19,798 --> 01:03:21,478 Sir! 964 01:03:22,158 --> 01:03:26,398 We have a report of a disturbance at Robert Fraser's residence. 965 01:03:27,078 --> 01:03:30,038 Come out, you murdering bastard! Please come quick! 966 01:03:36,238 --> 01:03:38,158 Just hurry up! Just hurry up! 967 01:03:39,798 --> 01:03:42,798 If you're not gonna come out, I'm just gonna have to come in. 968 01:03:48,356 --> 01:03:49,956 969 01:03:45,916 --> 01:03:49,756 Did you tell your husband to break off his affair with Nina Clemens? 970 01:03:49,756 --> 01:03:52,036 Robert doesn't do "affairs". 971 01:03:52,036 --> 01:03:53,836 He does periodic infatuation 972 01:03:53,836 --> 01:03:56,996 with girls too starstruck to see the wood for the trees. 973 01:03:56,996 --> 01:03:59,956 So you helped Nina Clemens see the wood... 974 01:03:59,956 --> 01:04:01,916 I knew Robert wouldn't finish it. 975 01:04:01,916 --> 01:04:03,876 He only knows how to initiate. 976 01:04:04,556 --> 01:04:09,036 So I go directly to the girls and I explain the situation very clearly. 977 01:04:09,756 --> 01:04:12,236 And the smarter ones get it and comply. 978 01:04:12,236 --> 01:04:16,636 And the less smart? I kill them. 979 01:04:16,636 --> 01:04:18,756 Do you think this is a joke? 980 01:04:18,756 --> 01:04:21,076 I think it's embarrassing and humiliating 981 01:04:21,076 --> 01:04:24,556 that an academic of my standing should be put through this indignity 982 01:04:24,556 --> 01:04:27,436 by a man she's stood by and nurtured for 20 years. 983 01:04:27,436 --> 01:04:30,156 You repeatedly insist that you're an unlikely suspect 984 01:04:30,156 --> 01:04:32,476 because of your standing. 985 01:04:32,476 --> 01:04:35,076 Now, in the cases of Paul Yelland and Nina Clemens, 986 01:04:35,076 --> 01:04:37,036 you actually have very strong motive. 987 01:04:37,036 --> 01:04:39,756 At this moment my instinct is to reach across this table, 988 01:04:39,756 --> 01:04:44,356 shake you by the lapels, and demand that you stop being so ridiculous. 989 01:04:44,356 --> 01:04:49,836 But despite my "very strong motive", I'm quite able to control myself. 990 01:04:52,156 --> 01:04:55,556 All this...death... All these murders. 991 01:04:55,556 --> 01:04:58,596 First Paul Yelland and now Nina Clemens. 992 01:04:59,876 --> 01:05:02,676 You admit the affair between yourself and Nina Clemens? 993 01:05:03,996 --> 01:05:08,236 Yes. Which she broke off the day she was found dead. 994 01:05:12,076 --> 01:05:14,756 I know this might look... How might it? 995 01:05:15,476 --> 01:05:19,956 That I may have killed her in a rage for rejecting me. 996 01:05:19,956 --> 01:05:21,916 And did you? 997 01:05:21,916 --> 01:05:23,796 I... 998 01:05:25,156 --> 01:05:26,756 ..loved her. 999 01:05:28,596 --> 01:05:33,436 I can't tell you how many murderers I've heard saying those words, 1000 01:05:33,436 --> 01:05:36,876 in exactly the same way. And you know what? 1001 01:05:36,876 --> 01:05:38,636 They all meant it. 1002 01:05:39,716 --> 01:05:42,076 I didn't kill her. 1003 01:05:43,516 --> 01:05:46,276 When you asked Nina to end her affair with your husband, 1004 01:05:46,276 --> 01:05:50,276 how confident were you that she'd comply? 1005 01:05:50,276 --> 01:05:52,436 I didn't take her word for it. 1006 01:05:53,796 --> 01:05:57,356 I followed her to where I knew she was due to meet Robert. 1007 01:05:58,276 --> 01:05:59,996 She ended it all right. 1008 01:05:59,996 --> 01:06:04,916 How was your husband left? Upset. 1009 01:06:04,916 --> 01:06:06,716 It bothers you, doesn't it, 1010 01:06:06,716 --> 01:06:11,316 that he had feelings for her, that he might have loved her. 1011 01:06:11,316 --> 01:06:15,236 First and foremost, Robert loves himself! 1012 01:06:15,236 --> 01:06:19,636 First and foremost, that may very well be true, but after that... 1013 01:06:21,076 --> 01:06:23,636 ..do you think he loves you? 1014 01:06:25,436 --> 01:06:28,156 I don't think you do. You can think what you like. 1015 01:06:28,156 --> 01:06:30,396 Thank you very much. I tend to. 1016 01:06:32,036 --> 01:06:34,236 Let me ask you another question. 1017 01:06:34,236 --> 01:06:38,436 Do you think your wife killed Nina? Murderous rage isn't her style. 1018 01:06:38,436 --> 01:06:40,796 Isn't it possible that she killed Nina 1019 01:06:40,796 --> 01:06:43,956 to make it look like the murderous rage of someone else? 1020 01:06:44,636 --> 01:06:46,676 Like...you. 1021 01:06:46,676 --> 01:06:48,516 Me? 1022 01:06:48,516 --> 01:06:50,836 Why in God's name would she want to frame me? 1023 01:06:52,196 --> 01:06:55,316 Did you know she was trying to find a position in America? 1024 01:06:55,316 --> 01:06:57,876 What are you talking about? Without you. 1025 01:06:57,876 --> 01:07:01,316 What? I'll take that as a no. 1026 01:07:02,196 --> 01:07:05,516 She was using Paul Yelland to explore the possibilities. 1027 01:07:06,196 --> 01:07:08,316 We have their email exchanges. 1028 01:07:09,076 --> 01:07:12,036 She wanted to open a new chapter in her career. 1029 01:07:12,036 --> 01:07:15,356 New college, new position, new country. 1030 01:07:15,356 --> 01:07:17,436 You're not mentioned. 1031 01:07:18,116 --> 01:07:22,636 I don't believe you. Try, because you should. 1032 01:07:22,636 --> 01:07:24,396 No, she wouldn't. 1033 01:07:24,396 --> 01:07:26,836 Perhaps the idea of fitting you up for Nina's murder 1034 01:07:26,836 --> 01:07:28,596 appealed to her sense of justice 1035 01:07:28,596 --> 01:07:30,996 after all you've put her through over the years. 1036 01:07:30,996 --> 01:07:33,036 Anne would never do that. 1037 01:07:33,836 --> 01:07:37,636 How well do any of us know anyone, Professor? Really? 1038 01:07:45,956 --> 01:07:48,196 Do you think her husband killed Nina Clemens? 1039 01:07:49,636 --> 01:07:52,036 Robert Fraser's a philanderer, not a killer. 1040 01:07:52,036 --> 01:07:54,036 Anne Rand, on the other hand, must rank 1041 01:07:54,036 --> 01:07:56,756 as one of the most ruthlessly ambitious people I've ever met. 1042 01:07:56,756 --> 01:07:59,796 What about the boy? Will? According to Emily, 1043 01:07:59,796 --> 01:08:02,956 he's carried a torch for Nina since they were at school together. 1044 01:08:03,756 --> 01:08:08,596 He sees her with another man, older, more powerful. He can't compete. 1045 01:08:08,596 --> 01:08:10,756 If Will can't have her, nobody can. 1046 01:08:10,756 --> 01:08:13,316 Apparently he hasn't said a word in the cell. 1047 01:08:13,316 --> 01:08:15,556 He just stares at the floor in silence. 1048 01:08:15,556 --> 01:08:19,996 Emily coughed to the texts and the anonymous letter to Professor Rand. 1049 01:08:20,756 --> 01:08:22,796 What if she confessed to the lesser crimes 1050 01:08:22,796 --> 01:08:25,436 so as to distract us from her greater one? 1051 01:08:25,436 --> 01:08:27,156 They are smart kids. 1052 01:08:27,156 --> 01:08:30,636 If she did kill Nina Clemens, she'll be thinking she's got away with it. 1053 01:08:30,636 --> 01:08:33,676 Surprise her. Push her harder. (PHONE RINGS) 1054 01:08:33,676 --> 01:08:36,956 Excuse me... Dr Hobson. 1055 01:08:36,956 --> 01:08:39,716 Laura. 1056 01:08:39,716 --> 01:08:42,876 Robbie, I need you to come and see me. Now. 1057 01:08:55,836 --> 01:08:57,716 Hello, Emily. 1058 01:08:59,636 --> 01:09:03,236 May I, please? 1059 01:09:04,036 --> 01:09:06,676 Yeah... 1060 01:09:15,676 --> 01:09:18,796 Thanks, Laura. No problem. 1061 01:09:18,796 --> 01:09:20,916 Speak later? 1062 01:09:27,676 --> 01:09:30,476 He came to discuss some forensic results. 1063 01:09:32,436 --> 01:09:34,396 And to invite me to dinner. 1064 01:09:35,756 --> 01:09:38,196 Ah, right. When? 1065 01:09:39,436 --> 01:09:41,836 Never. Not my type. 1066 01:09:45,196 --> 01:09:47,956 So...talk me through these. 1067 01:09:49,836 --> 01:09:52,956 Well, these red and blue fibres are wool, 1068 01:09:52,956 --> 01:09:55,276 and they were found all over Nina's body. 1069 01:09:55,276 --> 01:09:57,436 Head to toe. Front and back. 1070 01:09:57,436 --> 01:09:59,916 There were fibres in her nostrils and nasal passage, 1071 01:09:59,916 --> 01:10:02,076 suggesting she fell face down onto a rug, 1072 01:10:02,076 --> 01:10:04,236 and was alive long enough to inhale a few. 1073 01:10:04,236 --> 01:10:07,756 So Nina was hit on the back of the head and put on the rug still alive? 1074 01:10:07,756 --> 01:10:10,396 Then rolled up in it and transported to where she was dumped. 1075 01:10:10,396 --> 01:10:12,956 But no rug by the body. 1076 01:10:12,956 --> 01:10:14,676 No. 1077 01:10:14,676 --> 01:10:18,476 And the thin mustard-coloured fibres? From the head wound. 1078 01:10:18,476 --> 01:10:20,836 Cotton, from book cloth apparently. 1079 01:10:20,836 --> 01:10:22,956 Book cloth? Yeah. 1080 01:10:22,956 --> 01:10:25,476 Not used so much now, due to cost. But in the past, 1081 01:10:25,476 --> 01:10:28,156 textbooks, volumes of reference, compendia etc, 1082 01:10:28,156 --> 01:10:31,156 were all covered with book cloth. Right. 1083 01:10:34,796 --> 01:10:36,436 Sorry... 1084 01:10:38,196 --> 01:10:39,836 ..I messed your dentist around. 1085 01:10:41,036 --> 01:10:42,636 Forgiven. 1086 01:10:49,116 --> 01:10:53,036 You must think I'm horrible, sending all those things. 1087 01:10:53,796 --> 01:10:56,916 It's not my place to judge. If you'd asked me six months ago 1088 01:10:56,916 --> 01:11:01,436 if I'd be the sort of person to send disgusting texts and letters, 1089 01:11:01,436 --> 01:11:03,396 I'd have said you were mad. 1090 01:11:05,516 --> 01:11:09,996 Emily, is there something else you want, or need, to tell me 1091 01:11:09,996 --> 01:11:13,196 in relation to this? Like what? 1092 01:11:13,196 --> 01:11:15,756 Like exactly how far you were willing to go 1093 01:11:15,756 --> 01:11:18,636 to get Nina out of the way so you could have Will to yourself? 1094 01:11:18,636 --> 01:11:21,596 You think I killed her? 1095 01:11:23,236 --> 01:11:27,116 How could you possibly think that? You and Will have strong motives. 1096 01:11:27,116 --> 01:11:29,796 Will loved her! That was the whole problem! 1097 01:11:29,796 --> 01:11:31,396 Did he love her too much? 1098 01:11:34,356 --> 01:11:36,516 He had an explosive temper. 1099 01:11:37,276 --> 01:11:39,396 He couldn't have hurt Nina. 1100 01:11:39,396 --> 01:11:42,356 You don't know him. And you do? 1101 01:11:48,076 --> 01:11:51,756 These belong to Nina's tutor. I'm going to return them to him. 1102 01:12:02,476 --> 01:12:06,196 (PHONE RINGS) Yep. 1103 01:12:06,196 --> 01:12:08,156 'Where are you?' Just finished with Emily. 1104 01:12:08,156 --> 01:12:10,596 She's shaken up. I think she's told us everything. 1105 01:12:10,596 --> 01:12:12,876 Either that or she's a damn good actress. You? 1106 01:12:12,876 --> 01:12:15,356 I'm on my way to catch up with the SOCOs 1107 01:12:15,356 --> 01:12:17,756 in that woodland where they found Nina's body. 1108 01:12:18,516 --> 01:12:21,476 We reckon she must have been dumped there 1109 01:12:21,476 --> 01:12:24,356 rolled up in a carpet or a rug of some kind. 1110 01:12:24,356 --> 01:12:26,836 I'm going to drop off some of Nina's tutor's old papers, 1111 01:12:26,836 --> 01:12:29,396 see if he can remember anything else of use, 1112 01:12:29,396 --> 01:12:31,236 and then I'll come and join you. 1113 01:12:37,596 --> 01:12:39,756 I remembered this was in the kitchen. 1114 01:12:39,756 --> 01:12:41,636 It's Professor Lipton's as well. 1115 01:12:41,636 --> 01:12:45,996 One of a set, I think, but I could only find this one. Thanks. 1116 01:13:48,276 --> 01:13:49,916 Ms Hunter? 1117 01:13:50,716 --> 01:13:53,356 Detective Inspector Hathaway. 1118 01:13:53,356 --> 01:13:55,076 Still just a sergeant. 1119 01:13:55,076 --> 01:13:58,636 Um, I'm returning a couple of Professor Lipton's papers 1120 01:13:58,636 --> 01:14:02,236 and a book that was in Nina Clemens's possession when... 1121 01:14:02,236 --> 01:14:04,636 Very good of you. Come in. 1122 01:14:09,516 --> 01:14:12,076 I'll tell Professor Lipton you're here. Thanks. 1123 01:14:16,156 --> 01:14:17,916 Sir! Sir! 1124 01:14:24,756 --> 01:14:26,756 (PHONE RINGS) 1125 01:14:31,996 --> 01:14:34,436 Sir. 'James?' 1126 01:14:34,436 --> 01:14:37,156 We've found the rug, 1127 01:14:37,156 --> 01:14:39,996 about a mile away from where the body was. 1128 01:14:39,996 --> 01:14:42,836 The size is... About five foot by eight. 1129 01:14:42,836 --> 01:14:46,596 'Yeah. How did you know that?' Because I'm in Lipton's front room, 1130 01:14:46,596 --> 01:14:48,596 looking down at where - Detective Sergeant? 1131 01:14:50,236 --> 01:14:52,236 (DISCONNECTED SIGNAL) 1132 01:14:53,196 --> 01:14:55,076 Let me take those. 1133 01:15:03,476 --> 01:15:05,716 Come through. He won't be a minute. 1134 01:15:15,436 --> 01:15:17,436 Damn you! 1135 01:15:27,116 --> 01:15:29,510 1136 01:15:29,670 --> 01:15:31,270 1137 01:15:36,710 --> 01:15:41,230 I understand you've brought some of my papers back. 1138 01:15:41,230 --> 01:15:46,790 Yes. And a book. I gave them to... Lilian, yes. 1139 01:15:46,790 --> 01:15:49,790 Yes, well, I'm afraid I've gradually taken the liberty 1140 01:15:49,790 --> 01:15:53,150 of extending her administrative remit to include me. 1141 01:15:54,190 --> 01:15:55,990 Are you married? 1142 01:15:57,270 --> 01:15:59,750 No, well, then as a fellow bachelor, 1143 01:15:59,750 --> 01:16:03,910 you understand I need all the help I can get on the domestic front. 1144 01:17:01,110 --> 01:17:03,550 Inspector Lewis. Ms Hunter. 1145 01:17:05,990 --> 01:17:07,790 And duster! 1146 01:17:07,790 --> 01:17:10,510 Oh, whenever I'm here, I give the place a quick once over. 1147 01:17:10,510 --> 01:17:13,710 Andrew's... Professor Lipton's a confirmed bachelor. 1148 01:17:13,710 --> 01:17:17,270 I think he stopped noticing the gathering dust years ago. 1149 01:17:18,350 --> 01:17:20,790 Sergeant Hathaway's just inside. 1150 01:17:25,230 --> 01:17:27,750 I'll let them know you're here. Thanks. 1151 01:17:46,550 --> 01:17:48,470 Inspector Lewis! 1152 01:17:48,470 --> 01:17:51,590 I feel honoured to be the focus of so much police attention. 1153 01:17:51,590 --> 01:17:55,270 Do you have some unreturned papers for me too? 1154 01:17:55,270 --> 01:17:59,150 I'm afraid not. Just a couple of questions. 1155 01:17:59,150 --> 01:18:01,150 We found the rug 1156 01:18:01,150 --> 01:18:04,510 that Nina Clemens's body was rolled up in prior to being dumped. 1157 01:18:04,510 --> 01:18:08,430 I see. Well, that is good news. 1158 01:18:08,430 --> 01:18:10,910 For us. Less so for you. 1159 01:18:10,910 --> 01:18:13,630 You see, the size of the rug 1160 01:18:13,630 --> 01:18:16,750 perfectly matches this discoloured patch. 1161 01:18:17,470 --> 01:18:22,670 And its colour matches these fibres which I've just found on your floor. 1162 01:18:23,990 --> 01:18:27,310 Well, the world is full of rugs, Inspector. 1163 01:18:27,310 --> 01:18:29,390 Of standard size and colour. 1164 01:18:29,390 --> 01:18:33,190 We also suspect that Nina was bludgeoned to death with a book, 1165 01:18:33,870 --> 01:18:36,790 covered in old-fashioned mustard cloth. 1166 01:18:37,670 --> 01:18:39,430 And I have so many books. 1167 01:18:39,430 --> 01:18:41,510 Ipso facto... 1168 01:18:42,830 --> 01:18:47,190 ..as a rug owner and a voracious reader, I killed Nina Clemens. 1169 01:18:48,110 --> 01:18:50,150 Where's the missing volume, Professor? 1170 01:18:50,590 --> 01:18:53,310 I can't keep track of everything I leave lying around. 1171 01:18:53,310 --> 01:18:57,190 Lilian just told me that she's been clearing up. 1172 01:18:58,670 --> 01:19:01,630 What has Lilian been clearing up, Professor? 1173 01:19:01,630 --> 01:19:05,950 Your house? Or the scene of a murder? 1174 01:19:07,350 --> 01:19:10,390 Why did you kill Nina Clemens, Professor? 1175 01:19:10,390 --> 01:19:15,030 Were you jealous of her relationship with Robert Fraser? Did you want her? 1176 01:19:15,030 --> 01:19:17,630 I do not prey upon undergraduates for sex! 1177 01:19:17,630 --> 01:19:21,310 So, again, what has Lilian been clearing up? 1178 01:19:21,310 --> 01:19:24,750 Lilian comes here every now and then out of the goodness of her heart. 1179 01:19:24,750 --> 01:19:28,310 Leave her out of it. She is entirely innocent. 1180 01:19:28,310 --> 01:19:30,390 Well, not entirely, surely. 1181 01:19:30,390 --> 01:19:32,630 She served Yelland wine at the reception. 1182 01:19:32,630 --> 01:19:34,710 Ample opportunity to slip him a sedative. 1183 01:19:34,710 --> 01:19:37,510 She's on CCTV going into the college later that night. 1184 01:19:37,510 --> 01:19:40,670 And here she is two days after Nina Clemens is murdered 1185 01:19:40,670 --> 01:19:42,470 giving your place a good old clean. 1186 01:19:44,110 --> 01:19:46,670 Andrew, what's going on? 1187 01:19:47,430 --> 01:19:51,350 At our first meeting, you said you and Yelland met at Oxford. 1188 01:19:52,270 --> 01:19:58,270 Coincidentally, Lilian's mother was studying at Oxford at the same time. 1189 01:19:58,270 --> 01:20:03,510 Did you know her, too? I did. 1190 01:20:03,510 --> 01:20:08,310 So, Lilian knows all about you, and her mother, and Yelland? Doesn't she? 1191 01:20:08,310 --> 01:20:10,510 Lilian knows nothing. 1192 01:20:10,510 --> 01:20:14,270 If she knew that you were the undergraduate in love with her mother 1193 01:20:14,270 --> 01:20:16,790 at the time that Paul Yelland showed up, 1194 01:20:16,790 --> 01:20:21,110 then she knows or strongly suspects that you killed him. 1195 01:20:21,110 --> 01:20:23,030 What? 1196 01:20:23,030 --> 01:20:25,230 Or perhaps not. 1197 01:20:30,510 --> 01:20:32,230 Andrew? 1198 01:20:33,430 --> 01:20:36,270 I didn't fight hard enough for your mother when I had the chance. 1199 01:20:36,270 --> 01:20:39,630 I have borne my cowardice all my life 1200 01:20:39,630 --> 01:20:42,150 like an indelible stain. Don't say that. 1201 01:20:42,150 --> 01:20:45,150 Would the outcome have been different if you'd fought harder? 1202 01:20:45,150 --> 01:20:47,750 The entire universe would have been different! 1203 01:20:47,750 --> 01:20:50,790 But she chose Yelland. He stole her! 1204 01:20:50,790 --> 01:20:53,630 He stole her and he destroyed her! 1205 01:20:57,150 --> 01:20:59,270 When I heard about the suicide... 1206 01:21:04,270 --> 01:21:06,390 ..I tracked him down. 1207 01:21:08,070 --> 01:21:12,430 I persuaded Anne to invite him as the department's next guest speaker. 1208 01:21:12,430 --> 01:21:15,790 So his article that you gave me to show Anne... 1209 01:21:15,790 --> 01:21:18,270 was all part of a murder plot? 1210 01:21:19,910 --> 01:21:22,950 I wanted him here to confront him, not to have him killed! 1211 01:21:22,950 --> 01:21:24,590 You orchestrated his visit. 1212 01:21:24,590 --> 01:21:26,750 And then, after murdering him, you saw the letter 1213 01:21:26,750 --> 01:21:29,350 that Lilian had left earlier and you took it. 1214 01:21:32,030 --> 01:21:34,590 Where is the letter, Professor? 1215 01:21:42,950 --> 01:21:44,950 "We had everything before us, 1216 01:21:46,310 --> 01:21:50,510 we had nothing before us, we were all going direct to heaven, 1217 01:21:50,510 --> 01:21:54,110 we are all going direct the other way." 1218 01:21:54,110 --> 01:21:55,750 It should remain in the past tense. 1219 01:21:55,750 --> 01:21:58,510 "We WERE all going direct the other way." 1220 01:21:58,510 --> 01:22:00,950 Intentionally or not, you changed the tense. 1221 01:22:00,950 --> 01:22:04,150 Did I? Why don't we check? 1222 01:22:25,510 --> 01:22:27,310 I killed Paul Yelland... 1223 01:22:29,070 --> 01:22:32,910 ..because he destroyed the life of the only woman I have ever loved. 1224 01:22:38,230 --> 01:22:40,750 "I made a terrible, terrible mistake. 1225 01:22:42,310 --> 01:22:46,190 "Though he tried, I don't think Andrew was ever able to forgive me." 1226 01:22:47,070 --> 01:22:50,110 "Andrew Lipton is the best man I've ever known." 1227 01:22:51,350 --> 01:22:53,830 And Nina Clemens, Professor? 1228 01:22:54,910 --> 01:22:56,790 Whose life did she destroy? 1229 01:22:56,790 --> 01:22:58,550 Nina? 1230 01:22:59,510 --> 01:23:01,950 Your mother's letter was on the table. 1231 01:23:01,950 --> 01:23:06,150 I left the room just for a moment, and when I came back it was gone. 1232 01:23:07,150 --> 01:23:09,950 I confronted Nina about it, but she denied taking it. 1233 01:23:09,950 --> 01:23:11,550 I don't understand. 1234 01:23:12,350 --> 01:23:16,150 She tried to leave. I... I grabbed her coat, I pulled her back. 1235 01:23:16,150 --> 01:23:20,350 She slipped on the rug, hit her head on that step. 1236 01:23:20,350 --> 01:23:23,430 But she was still alive on the floor. 1237 01:23:23,430 --> 01:23:25,590 You could have saved her. 1238 01:23:26,350 --> 01:23:31,110 You chose instead to finish her off with one of your beloved books. 1239 01:23:33,070 --> 01:23:36,470 Many of the mistakes we make in life can be rectified. 1240 01:23:38,350 --> 01:23:42,430 Sometimes we make a mistake which can't be remedied, can't be fixed. 1241 01:23:43,590 --> 01:23:46,710 We just can't go back to that moment before. 1242 01:23:46,710 --> 01:23:50,110 We're propelled forward. What do you mean? 1243 01:23:52,590 --> 01:23:55,430 Nina had the power to destroy me. 1244 01:23:55,430 --> 01:23:57,630 Who'd have taken care of you? 1245 01:23:58,350 --> 01:24:00,150 My darling girl... 1246 01:24:01,630 --> 01:24:03,430 ..I couldn't let that happen. 1247 01:24:03,430 --> 01:24:05,670 But despite your best efforts, it will. 1248 01:24:05,670 --> 01:24:08,830 And so you needlessly ended her life. 1249 01:24:09,510 --> 01:24:11,350 He is a good man. 1250 01:24:11,350 --> 01:24:14,590 He looked after us when Yelland abandoned us. 1251 01:24:14,590 --> 01:24:17,030 He helped me get my job at the department, 1252 01:24:17,910 --> 01:24:20,070 helped me cope when my mother... 1253 01:24:21,430 --> 01:24:23,070 He treated me like his own. 1254 01:24:25,990 --> 01:24:27,790 Professor Lipton, 1255 01:24:27,790 --> 01:24:32,150 I'm arresting you for the murders of Paul Yelland and Nina Clemens. 1256 01:24:32,150 --> 01:24:34,150 You do not have to say anything, 1257 01:24:34,150 --> 01:24:37,150 but you may harm your defence if you do not mention when questioned 1258 01:24:37,150 --> 01:24:39,870 something you later rely on in court. 1259 01:24:39,870 --> 01:24:42,150 Anything you do say may be given in evidence. 1260 01:24:42,150 --> 01:24:43,750 Please. 1261 01:24:47,350 --> 01:24:49,150 It's all I have left of her. 1262 01:24:52,230 --> 01:24:54,230 I'm sorry, Professor. 1263 01:24:54,230 --> 01:24:56,710 It's evidence now. 1264 01:25:08,710 --> 01:25:11,070 Hear that? What? 1265 01:25:11,070 --> 01:25:13,830 The flapping of chickens coming home to roost. 1266 01:25:17,230 --> 01:25:20,310 If he hadn't killed Nina, we would never have got him for Yelland. 1267 01:25:20,310 --> 01:25:22,310 Now he's going to die in prison. 1268 01:25:22,310 --> 01:25:25,110 I've got a strong feeling he died years ago. 1269 01:25:25,990 --> 01:25:29,030 It's poor Lilian who's going to end up serving that life sentence. 1270 01:25:36,630 --> 01:25:38,470 Aargh! Damn it! 1271 01:25:39,910 --> 01:25:42,710 You know, Lipton reminds me of you. 1272 01:25:42,710 --> 01:25:46,870 Stubborn. Stuck in the past. Come again? 1273 01:25:46,870 --> 01:25:49,630 He allowed his life to be marred by an experience 40 years ago. 1274 01:25:49,630 --> 01:25:51,430 You're allowing yours to be marred 1275 01:25:51,430 --> 01:25:55,150 by a dental appointment in 1992. Hardly comparable. 1276 01:25:55,150 --> 01:25:58,990 Well, I've booked you an appointment with my dentist tomorrow morning. 1277 01:25:58,990 --> 01:26:02,070 She's opening up especially. I'll pick you up at eight. 1278 01:26:02,070 --> 01:26:05,230 I'll be going for a jog at eight. You don't jog. 1279 01:26:05,230 --> 01:26:07,190 I just started. 1280 01:26:09,350 --> 01:26:12,590 You fancy a pint later? Big match, 1281 01:26:12,590 --> 01:26:17,150 stupid-sized telly in a sweaty pub? I've got a book to finish. 1282 01:26:17,150 --> 01:26:19,870 Have you learned nothing from this case? 1283 01:26:19,870 --> 01:26:23,510 Books are bad for your health. Not if you just read them. 1284 01:26:25,350 --> 01:26:27,270 Why don't you invite Dr Hobson? 1285 01:26:27,270 --> 01:26:31,390 Get in there quickly before someone whisks her away. 1286 01:26:33,790 --> 01:26:36,590 You said it yourself. 1287 01:26:36,590 --> 01:26:39,110 Stuck in the past, me. 1288 01:27:32,870 --> 01:27:34,670 itfc subtitles 1289 01:27:35,305 --> 01:27:41,495 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org161878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.