All language subtitles for Lewis S03E02 The Quality of Mercy x264 RB58-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,411 --> 00:00:10,571 PORTIA: Is your name Shylock? SHYLOCK: Shylock is my name. 2 00:00:10,571 --> 00:00:13,331 PORTIA: Of a strange nature is this suit you follow, 3 00:00:14,251 --> 00:00:17,531 yet in such rule that the Venetian law cannot impugn you as you do proceed. 4 00:00:18,771 --> 00:00:20,891 You stand within his danger, do you not? 5 00:00:22,051 --> 00:00:24,291 ANTONIO: Aye, so he says. 6 00:00:24,291 --> 00:00:26,531 PORTIA: Do you confess the bond? 7 00:00:27,491 --> 00:00:29,611 ANTONIO: I do. 8 00:00:29,611 --> 00:00:31,291 PORTIA: Then must the Jew be merciful. 9 00:00:31,531 --> 00:00:34,731 SHYLOCK: On what compulsion, must I? Tell me that. 10 00:00:36,051 --> 00:00:38,571 PORTIA: The quality of mercy is not strain'd. 11 00:00:38,571 --> 00:00:42,451 It droppeth as the gentle rain from heaven upon the place beneath. 12 00:00:42,451 --> 00:00:44,331 It is twice blest. 13 00:00:44,331 --> 00:00:46,971 It blesseth him that gives and him that takes. 14 00:00:48,011 --> 00:00:50,091 'Tis mightiest in the mightiest. 15 00:00:50,091 --> 00:00:53,091 It becomes the throned monarch better than his crown. 16 00:01:03,411 --> 00:01:05,851 Do you need any help with your luggage, Mr Monkford? 17 00:01:05,851 --> 00:01:08,891 No, thanks, I'll leave them here. One of us will pick them up later. 18 00:01:08,891 --> 00:01:09,931 Bobby. 19 00:01:09,931 --> 00:01:11,491 Thank you, sir. 20 00:01:11,491 --> 00:01:13,011 This way, sir. Thank you. 21 00:01:33,851 --> 00:01:37,051 Shylock, dear heart, not too Jewish. 22 00:01:37,051 --> 00:01:39,651 When we're doing Fiddler On The Roof, we'll let you know. 23 00:01:43,251 --> 00:01:44,971 Portia, in the trial scene, 24 00:01:44,971 --> 00:01:46,931 the most famous in the whole of the drama, 25 00:01:46,931 --> 00:01:48,731 you are pleading for a man's life. 26 00:01:48,731 --> 00:01:51,971 You're not trying to sell the court a time share in Spain. 27 00:01:54,091 --> 00:01:57,171 Antonio, sweet Antonio, 28 00:01:57,171 --> 00:01:58,931 think about the story. 29 00:01:59,691 --> 00:02:03,891 This man is demanding a pound of human flesh. Human flesh. 30 00:02:03,891 --> 00:02:05,531 No more. No less. 31 00:02:05,531 --> 00:02:07,211 You should be petrified. 32 00:02:07,211 --> 00:02:09,411 At the moment, you seem to be mildly concerned. 33 00:02:09,411 --> 00:02:12,331 I must obviously try harder to be petrified. 34 00:02:47,651 --> 00:02:49,611 Happy birthday, bonnie lass. 35 00:03:07,731 --> 00:03:12,051 We've got two previews today. Two chances to get this thing right. 36 00:03:12,051 --> 00:03:16,051 Before the critics and agents descend like a pack of wolves 37 00:03:16,051 --> 00:03:18,571 on our humble fold tomorrow evening. 38 00:03:18,571 --> 00:03:20,851 Don't worry about this afternoon. 39 00:03:20,851 --> 00:03:23,891 The audience will be friends, family, ex-lovers 40 00:03:23,891 --> 00:03:26,531 and the odd civilian who might come in out of the rain. 41 00:03:26,531 --> 00:03:28,331 It's open air. They'll still get wet. 42 00:03:28,331 --> 00:03:29,411 Metaphorically. 43 00:03:29,411 --> 00:03:32,731 Metaphorically, "the rain it raineth every day". 44 00:03:32,731 --> 00:03:34,411 Wrong play. 45 00:03:34,411 --> 00:03:37,931 The bottom line is, this production could make or break all of us. 46 00:03:37,931 --> 00:03:41,611 Though it isn't obvious from the unprofessional way you're going about it. 47 00:03:41,611 --> 00:03:44,131 Being late for rehearsals is a cardinal sin. 48 00:03:44,131 --> 00:03:46,771 I was finishing an essay! That's no excuse. 49 00:03:46,771 --> 00:03:50,651 The question is, where do you all expect to be in ten years' time? 50 00:03:50,651 --> 00:03:52,091 Well? 51 00:03:53,531 --> 00:03:55,611 I shall be home in Iran. 52 00:03:55,611 --> 00:03:58,811 I hope to be occupying a senior position in government. 53 00:03:58,811 --> 00:04:02,971 I'll probably still be here, teaching all the stuff I'm learning at the moment. 54 00:04:02,971 --> 00:04:06,331 I'll be enjoying a three-in-a-bed sex romp in Hollywood, probably. 55 00:04:07,371 --> 00:04:09,491 You see? Richard understands. 56 00:04:10,531 --> 00:04:12,131 Is Amanda Costello coming? 57 00:04:12,131 --> 00:04:15,371 I believe the Blessed Amanda is going to honour us with her presence. 58 00:04:15,371 --> 00:04:17,411 Good. The woman owes us a favour. 59 00:04:36,684 --> 00:04:40,284 It's only a preview. We don't open for real until tomorrow night. 60 00:04:41,444 --> 00:04:44,524 I'm leaving town this evening, so it's my only chance. 61 00:04:44,524 --> 00:04:46,684 It's a sentimental thing. 62 00:04:46,684 --> 00:04:49,404 I was at this college a thousand years before you were born. 63 00:04:49,404 --> 00:04:52,324 Ah, well, look on the bright side. The tickets are half price. 64 00:04:52,324 --> 00:04:53,564 Thank you. 65 00:05:15,844 --> 00:05:17,044 Hello! Hey! 66 00:05:18,564 --> 00:05:21,804 It's very good of you to come. It'll probably be a total shambles. 67 00:05:21,804 --> 00:05:24,364 Oh, it's the function of a preview to be a shambles. 68 00:05:24,364 --> 00:05:26,964 This is my only window. I'm singing madrigals tonight 69 00:05:26,964 --> 00:05:30,564 and I can't make your first night - I'm chairing a debate on Moliere. 70 00:05:30,564 --> 00:05:33,684 The punishment for some sin I have no recollection of committing. 71 00:05:33,684 --> 00:05:35,364 Oh, what a shame. 72 00:05:35,364 --> 00:05:38,884 Amanda is coming tomorrow night. That's very brave of her. 73 00:05:40,564 --> 00:05:43,244 Excuse me. I need to be nice to someone. 74 00:05:47,164 --> 00:05:48,724 Hi, Joe. 75 00:05:48,724 --> 00:05:50,884 How are you? Word-perfect. 76 00:05:50,884 --> 00:05:52,404 As usual. 77 00:05:52,404 --> 00:05:53,764 Oh, never mind. 78 00:05:54,684 --> 00:05:58,644 Richard's a perfect Shylock. I'm sure we can still be friends. 79 00:06:00,204 --> 00:06:01,164 Sorry. 80 00:06:04,404 --> 00:06:06,564 Hello. How are you? 81 00:06:13,484 --> 00:06:16,284 Who do you have to sleep with to get out of this production, eh? 82 00:06:16,284 --> 00:06:17,524 You tell us! 83 00:06:17,524 --> 00:06:19,044 Don't worry, Richard. 84 00:06:19,044 --> 00:06:21,004 I'm sure you'll steal all the notices, 85 00:06:21,004 --> 00:06:22,324 as befitting a star of your magnitude. 86 00:06:22,324 --> 00:06:24,404 I have a question. 87 00:06:24,404 --> 00:06:27,604 When Sir John Gielgud gave his celebrated Hamlet here in... 88 00:06:27,604 --> 00:06:28,924 1673, 89 00:06:28,924 --> 00:06:30,604 where did he park his bike? 90 00:06:30,604 --> 00:06:33,604 What are you doing here, Phil? Oh, you know me, darling. 91 00:06:33,604 --> 00:06:35,684 It's my gritty proletarian roots. 92 00:06:35,684 --> 00:06:38,964 I enjoy blood sports, bare-knuckle boxing, 93 00:06:38,964 --> 00:06:42,004 hare coursing...students doing Shakespeare. 94 00:06:42,004 --> 00:06:45,004 Phillip, who would be likely to steal such a bicycle? 95 00:06:45,004 --> 00:06:46,764 That's a fair point. 96 00:06:46,764 --> 00:06:49,244 I'll probably just dump it and steal a better one, eh? 97 00:06:49,244 --> 00:06:51,884 Hi, guys. Just dropped by to say, "Break a leg." 98 00:06:51,884 --> 00:06:54,884 I'm surprised you didn't want to break both of my legs. 99 00:07:17,644 --> 00:07:19,604 Thank you, Mrs Monkford. Have a nice day. 100 00:07:26,124 --> 00:07:28,204 Any charge for the late-comers? 101 00:07:28,204 --> 00:07:30,964 Not if the late-comer is a professor who's on the telly. 102 00:07:30,964 --> 00:07:32,284 Thank you. 103 00:07:32,284 --> 00:07:37,644 ♪ ..or in the heart or in the head? 104 00:07:38,964 --> 00:07:40,804 ♪ How begot? 105 00:07:40,804 --> 00:07:43,444 ♪ How nourished? 106 00:07:43,444 --> 00:07:46,764 ♪ Reply 107 00:07:46,764 --> 00:07:50,444 ♪ Reply 108 00:07:53,484 --> 00:07:59,524 ♪ It is engender'd in the eyes 109 00:07:59,524 --> 00:08:05,564 ♪ With gazing fed and fancy dies 110 00:08:05,564 --> 00:08:11,604 ♪ In the cradle, where it lies 111 00:08:11,604 --> 00:08:16,084 ♪ Let us all ring fancy's knell... 112 00:08:17,724 --> 00:08:20,764 Reza, have you seen Richard? He's on in five. 113 00:08:21,604 --> 00:08:23,684 The green room? Toilet? 114 00:08:23,684 --> 00:08:26,524 Standing in a corner, trying to remember his lines? 115 00:08:26,524 --> 00:08:29,204 Or under a stone having a last-minute fix? 116 00:08:29,204 --> 00:08:30,284 I've tried them all. 117 00:08:30,284 --> 00:08:31,804 I don't know. 118 00:09:03,164 --> 00:09:07,324 Ladies and gentlemen, please forgive this break in transmission, 119 00:09:07,324 --> 00:09:09,884 but a member of the cast has been taken ill. 120 00:09:11,444 --> 00:09:14,724 If we could crave your patience for ten minutes or so, 121 00:09:14,724 --> 00:09:17,004 we'll take an early interval 122 00:09:17,004 --> 00:09:21,524 and make a further announcement, when we have a clearer idea of the situation. 123 00:09:22,724 --> 00:09:24,364 The bar is open. 124 00:09:24,364 --> 00:09:25,924 Thank you so much. 125 00:09:37,804 --> 00:09:39,044 Excuse me. 126 00:09:40,124 --> 00:09:43,604 Look, I've no idea what's going on, but I'm giving a lecture in... 127 00:09:44,764 --> 00:09:46,804 ..well, five minutes ago. And you are? 128 00:09:46,804 --> 00:09:48,924 James Alderson. Professor James Alderson. 129 00:09:48,924 --> 00:09:51,964 Archaeologist. Very good. 130 00:09:51,964 --> 00:09:53,804 I've seen you on BBC4. 131 00:09:53,804 --> 00:09:56,404 If you could just leave us some contact details. 132 00:10:00,404 --> 00:10:01,924 Thank you. 133 00:10:01,924 --> 00:10:03,804 A single stab wound to the heart. 134 00:10:03,804 --> 00:10:05,604 With? A very sharp knife. 135 00:10:05,604 --> 00:10:09,244 According to the 12-year-old stage manager, it's the one they used in the play. 136 00:10:09,244 --> 00:10:12,204 They use a real knife? Well, only to threaten. 137 00:10:12,204 --> 00:10:14,204 Nobody gets murdered. 138 00:10:15,004 --> 00:10:17,764 It's the Merchant Of Venice. 139 00:10:17,764 --> 00:10:20,084 That's...the one with the pound of flesh? 140 00:10:20,084 --> 00:10:21,404 Uh-huh. 141 00:10:21,404 --> 00:10:22,764 Got it. 142 00:10:28,884 --> 00:10:30,884 I've lined up everybody beside the bar, 143 00:10:30,884 --> 00:10:33,564 ready for names, addresses and witness statements. 144 00:10:33,564 --> 00:10:35,724 Do we know who she is? Emma Golding. 145 00:10:35,724 --> 00:10:37,924 Director. She is very keen to jump the queue. 146 00:10:39,044 --> 00:10:40,804 I'll see you later in the bar. 147 00:10:44,324 --> 00:10:47,324 Emma Golding? Yes. Detective Inspector Lewis. 148 00:10:47,324 --> 00:10:51,084 I gather you wanted to be first in line to give your witness statement. 149 00:10:51,084 --> 00:10:54,964 I didn't witness anything. I was just standing at the back. 150 00:10:54,964 --> 00:10:58,084 It's a bit delicate. Don't worry. I can do delicate. 151 00:10:58,084 --> 00:11:00,324 We're supposed to open tomorrow night. 152 00:11:00,324 --> 00:11:02,884 We've got lots of agents and critics coming. 153 00:11:02,884 --> 00:11:04,124 And? 154 00:11:04,924 --> 00:11:06,724 Is it all right if we still go ahead? 155 00:11:06,724 --> 00:11:08,284 Without Shylock? 156 00:11:08,284 --> 00:11:10,204 Hamlet without the Prince. 157 00:11:10,204 --> 00:11:12,964 I've got another actor ready and waiting. Joe Myers. 158 00:11:12,964 --> 00:11:16,124 He took the trouble to learn the part and then I didn't cast him. 159 00:11:16,124 --> 00:11:17,364 I see. 160 00:11:18,484 --> 00:11:20,124 Do actors kill to get parts? 161 00:11:21,284 --> 00:11:23,524 Some would. If they could get away with it. 162 00:11:24,564 --> 00:11:26,924 You don't seem very upset. 163 00:11:26,924 --> 00:11:30,124 I'm sorry. The thing is... 164 00:11:30,124 --> 00:11:32,844 my mother does some bereavement counselling. 165 00:11:32,844 --> 00:11:35,844 She says one way of dealing with the loss of somebody close 166 00:11:35,844 --> 00:11:39,084 is to focus on practical matters and let the grief take its time. 167 00:11:39,084 --> 00:11:41,124 I'll try and remember that. 168 00:11:41,124 --> 00:11:42,684 Leave it with me. 169 00:11:43,804 --> 00:11:45,484 Thank you. 170 00:11:45,484 --> 00:11:48,604 Mr... Monkford. Simon Monkford. 171 00:11:48,604 --> 00:11:52,204 Your connection with the play? None whatsoever. I wanted to see it. 172 00:11:52,204 --> 00:11:54,364 I came in off the street and bought a ticket. 173 00:11:54,364 --> 00:11:56,004 That one. 174 00:11:56,004 --> 00:11:57,804 I sat there and didn't move. 175 00:11:57,804 --> 00:12:01,524 I don't know what this is all about, but I guess that ticket is my alibi. 176 00:12:01,524 --> 00:12:03,764 There you go, sir. Do you live in Oxford? 177 00:12:03,764 --> 00:12:06,524 Just passing through. Staying at The Randolph. 178 00:12:06,524 --> 00:12:09,884 But I'm leaving town this evening. Round about now, actually. 179 00:12:09,884 --> 00:12:12,604 Leave an address and number. No worries. 180 00:12:14,884 --> 00:12:16,604 All yours. Thanks, sir. 181 00:12:18,444 --> 00:12:20,404 Right. Name? 182 00:12:23,204 --> 00:12:25,364 I found this note on the body. 183 00:12:26,444 --> 00:12:28,444 "Neither a borrower nor a lender be." 184 00:12:29,524 --> 00:12:31,044 Shakespeare? Hamlet. 185 00:12:32,084 --> 00:12:33,684 Wrong play. 186 00:12:33,684 --> 00:12:35,724 Well, this is Oxford. 187 00:12:35,724 --> 00:12:37,684 Don't I bloody know it. 188 00:12:40,164 --> 00:12:42,124 Might I collect my suitcases? 189 00:12:43,524 --> 00:12:46,404 Erm, sorry, sir, your wife collected them earlier. 190 00:12:46,404 --> 00:12:47,964 I don't have a wife. 191 00:12:49,124 --> 00:12:51,844 A blond lady. She was here about three o'clock. 192 00:12:51,844 --> 00:12:55,724 I have a girlfriend with dark hair. She was here with me last night. 193 00:12:55,724 --> 00:12:57,804 But I've never had a blond wife 194 00:12:57,804 --> 00:13:00,564 and I'm sure I'd remember a thing like that. 195 00:13:00,564 --> 00:13:01,684 Ah... 196 00:13:02,844 --> 00:13:04,964 Would you like to speak to the manager? 197 00:13:04,964 --> 00:13:07,604 I think that would be a very good idea. 198 00:13:25,124 --> 00:13:27,684 What have you done with them all? Executive decision. 199 00:13:27,684 --> 00:13:30,684 I sent the actors and their nearest and dearest to the green room 200 00:13:30,684 --> 00:13:33,604 in the main building and let the more obvious civilians go home. 201 00:13:33,604 --> 00:13:35,804 Names and addresses? Yeah. Of course. 202 00:13:35,804 --> 00:13:38,124 And I know when Richard Scott was murdered. 203 00:13:38,124 --> 00:13:39,724 You do? 204 00:13:39,724 --> 00:13:41,804 Act III, Scene 2. 205 00:13:41,804 --> 00:13:45,844 Known to Shakespearean scholars the world over as "the casket scene". 206 00:13:45,844 --> 00:13:48,484 Let me guess. Shylock is in the scene before... 207 00:13:48,484 --> 00:13:51,524 And the one after, which is when they couldn't find him backstage 208 00:13:51,524 --> 00:13:52,564 and the panic set in. 209 00:13:53,684 --> 00:13:55,444 LEWIS: Practical matters first. 210 00:13:55,444 --> 00:13:58,244 For obvious reasons, tonight's preview is cancelled. 211 00:13:58,244 --> 00:14:02,244 Whether you proceed with the official opening tomorrow night 212 00:14:02,244 --> 00:14:04,444 is something that needs to be decided. 213 00:14:04,444 --> 00:14:08,164 I think most of us would like the show to go on, after all the work we've done. 214 00:14:08,164 --> 00:14:11,444 Does it have to? Yes, dear, I think it has to. 215 00:14:11,444 --> 00:14:14,684 It's what Richard would have wanted, I'm sure. 216 00:14:14,684 --> 00:14:16,844 Is it right you're word-perfect? 217 00:14:17,844 --> 00:14:19,924 To the last dot and comma. 218 00:14:19,924 --> 00:14:22,124 Even the nuances have nuances. 219 00:14:23,164 --> 00:14:25,804 But we want you all to stick around for a couple of hours. 220 00:14:25,804 --> 00:14:27,604 We need to speak to you individually. 221 00:14:27,604 --> 00:14:30,244 I told Mr Lewis it wouldn't be a problem, 222 00:14:30,244 --> 00:14:32,284 since we'd be here for rehearsals under... 223 00:14:32,284 --> 00:14:33,924 Normal circumstances? 224 00:14:34,924 --> 00:14:36,164 Quite so. 225 00:14:36,164 --> 00:14:39,004 I'm not sure I can remember "normal circumstances". 226 00:14:40,884 --> 00:14:42,524 Yes? May I go first? 227 00:14:42,524 --> 00:14:45,044 I'm singing madrigals in a choir this evening. 228 00:14:45,044 --> 00:14:47,164 How do you fit into the scheme of things? 229 00:14:47,164 --> 00:14:48,964 Professor Denise Gregson. 230 00:14:48,964 --> 00:14:52,124 I'm Emma's head of department. And my landlady. 231 00:14:52,124 --> 00:14:53,844 So please be very nice to her. 232 00:14:53,844 --> 00:14:55,924 We're always very nice to everybody. 233 00:14:58,044 --> 00:15:00,804 Emma Golding is your student? Postgraduate. 234 00:15:00,804 --> 00:15:05,404 Just done a huge doctorate on where the English theatre all went wrong. 235 00:15:05,404 --> 00:15:08,964 She's very young, of course, but her writing is extraordinary. 236 00:15:08,964 --> 00:15:11,964 Her dissertation is probably the best I've ever read. 237 00:15:11,964 --> 00:15:15,444 And you're her landlady? I've got a big, old Victorian house. 238 00:15:15,444 --> 00:15:19,524 When my husband grew up and left, I decided to fill it with students. 239 00:15:19,524 --> 00:15:21,964 "Neither a borrower nor a lender be." 240 00:15:23,124 --> 00:15:26,044 It's Polonius in Hamlet. What about it? 241 00:15:26,044 --> 00:15:29,564 It was written on a piece of paper found next to Richard Scott's body. 242 00:15:29,564 --> 00:15:30,564 Oh. 243 00:15:30,564 --> 00:15:32,244 Is that funny? 244 00:15:32,244 --> 00:15:34,684 It's ironic, in the proper sense of the word. 245 00:15:34,684 --> 00:15:36,764 Richard had an expensive lifestyle 246 00:15:36,764 --> 00:15:39,004 and owed money to everybody in the cast. 247 00:15:39,004 --> 00:15:40,884 Probably to everybody in Oxford. 248 00:15:40,884 --> 00:15:44,604 The idea of him playing a moneylender was totally bizarre. 249 00:15:45,844 --> 00:15:48,124 Might that be a clue? 250 00:15:52,161 --> 00:15:54,681 ..thwarted my bargains, cooled my friends, 251 00:15:54,681 --> 00:15:57,081 heated mine enemies, and what's his reason? 252 00:15:58,201 --> 00:16:00,041 "I am a Jew." 253 00:16:00,041 --> 00:16:02,081 Hath not a Jew eyes? 254 00:16:02,081 --> 00:16:04,121 Hath not a Jew hands, 255 00:16:04,121 --> 00:16:06,681 organs, dimensions, senses, 256 00:16:06,681 --> 00:16:08,681 passions... Affections. 257 00:16:08,681 --> 00:16:10,641 You left out "affections". 258 00:16:11,841 --> 00:16:14,121 ..affections, passions, 259 00:16:14,121 --> 00:16:16,921 fed with the same food, hurt with the same weap... 260 00:16:16,921 --> 00:16:19,121 Oh, bugger. Sorry, Joe. 261 00:16:20,201 --> 00:16:22,841 I need to take this. Carry on. You're doing fine. 262 00:16:22,841 --> 00:16:23,881 Yes? 263 00:16:23,881 --> 00:16:25,401 It's true. 264 00:16:25,401 --> 00:16:27,481 Your guess is as good as mine. 265 00:16:27,481 --> 00:16:30,841 OK. Your guess is probably better than mine. 266 00:16:32,001 --> 00:16:35,241 Can we speak later? I'm still trying to put on a show here. 267 00:16:35,241 --> 00:16:37,961 ..winter and summer, as a Christian is? Yeah. 268 00:16:37,961 --> 00:16:39,601 If you prick us, 269 00:16:39,601 --> 00:16:41,361 do we not bleed? 270 00:16:41,361 --> 00:16:43,001 If you tickle us, 271 00:16:43,001 --> 00:16:44,801 do we not laugh? 272 00:16:44,801 --> 00:16:48,641 If you poison us, do we not die, and if you wrong us, shall we not... 273 00:16:48,641 --> 00:16:51,961 Either way, my advice is keep well away from the Rialto Bridge. 274 00:16:51,961 --> 00:16:54,161 That's not funny. I'm not laughing. 275 00:16:54,161 --> 00:16:55,841 It is mildly amusing. 276 00:16:55,841 --> 00:16:58,961 But it's not a patch on "How did you enjoy the play, Mrs Lincoln?" 277 00:16:58,961 --> 00:17:00,841 But not bad for an archaeology student. 278 00:17:00,841 --> 00:17:02,721 Shut up, Phil, for God's sake. 279 00:17:02,721 --> 00:17:04,201 Nice one. 280 00:17:04,201 --> 00:17:07,721 Sorry to interrupt. Does anybody else have to get away early? 281 00:17:07,721 --> 00:17:11,481 - Yeah. I've got a bar job. - You're not involved? 282 00:17:11,481 --> 00:17:15,001 No, I'm just a groupie. I hang out with the stars of tomorrow. 283 00:17:22,241 --> 00:17:23,921 Philip Beaumont? 284 00:17:23,921 --> 00:17:26,081 The name might not mean much to you now, 285 00:17:26,081 --> 00:17:28,161 but give it time, it'll mean even less. 286 00:17:29,921 --> 00:17:32,201 You're a student? I was. 287 00:17:32,201 --> 00:17:33,921 Now I'm a drop-out. 288 00:17:33,921 --> 00:17:35,121 Why? 289 00:17:36,281 --> 00:17:38,761 I'm a working-class lout from the north of England. 290 00:17:38,761 --> 00:17:40,481 They let me in to balance the intake. 291 00:17:40,481 --> 00:17:43,961 I thought I could win the class war, but I was misinformed. 292 00:17:43,961 --> 00:17:46,241 Why were you here this afternoon? 293 00:17:46,241 --> 00:17:49,001 I worked with the company at the Edinburgh Festival. 294 00:17:49,001 --> 00:17:50,521 As an actor? 295 00:17:51,801 --> 00:17:53,961 No. I wrote a play and they produced it. 296 00:17:53,961 --> 00:17:56,921 They made a mess of it, but, hell, nobody is perfect. 297 00:17:56,921 --> 00:18:00,441 - So you're a writer? - The jury is still out on that one. 298 00:18:01,681 --> 00:18:03,681 How did you get on with Richard Scott? 299 00:18:05,401 --> 00:18:07,481 Richard was just a little... 300 00:18:07,481 --> 00:18:11,201 ambitious, over-privileged child, like most of the others. 301 00:18:11,201 --> 00:18:12,841 Ambitious in what way? 302 00:18:12,841 --> 00:18:14,361 We're all chancers, 303 00:18:14,361 --> 00:18:17,161 all looking for the Oxbridge short-cut into showbusiness. 304 00:18:17,161 --> 00:18:19,281 - Does it work? - Ask yourself. 305 00:18:19,281 --> 00:18:21,601 Beyond The Fringe. Monty Python. 306 00:18:21,601 --> 00:18:25,961 Do you think you'd have heard of any of those if they'd gone to Huddersfield Poly? 307 00:18:25,961 --> 00:18:27,921 Did you lend money to Richard Scott? 308 00:18:30,401 --> 00:18:33,881 I've got a 15-grand overdraft, three part-time jobs, an allotment 309 00:18:33,881 --> 00:18:37,361 and I sleep in an airing cupboard at the Professor's penitentiary. 310 00:18:37,361 --> 00:18:40,481 Professor Gregson's house? Yeah. It's my penance. 311 00:18:40,481 --> 00:18:44,521 Somewhere along the line, I probably said "balls" to the witch doctor. 312 00:18:44,521 --> 00:18:48,401 I know it's a silly question, but do you like anybody in Oxford? 313 00:18:50,481 --> 00:18:52,441 Can I get back to you on that one? 314 00:19:02,121 --> 00:19:04,161 What do we think about that lad? 315 00:19:04,161 --> 00:19:06,041 Might be worth a punt. 316 00:19:06,041 --> 00:19:09,161 Embittered Northerner with a chip on both shoulders. 317 00:19:09,161 --> 00:19:12,721 Except he was sitting in the audience at the time of the murder. 318 00:19:12,721 --> 00:19:15,561 Along with 20 other people, all watching the play. 319 00:19:15,561 --> 00:19:18,721 A man called Monkford tells me it's all rather casual, 320 00:19:18,721 --> 00:19:20,081 a lot of coming and going. 321 00:19:20,081 --> 00:19:24,241 Beaumont could have sneaked out, done the deed and sneaked back in. 322 00:19:24,241 --> 00:19:27,161 So could any of the other 20 in the audience. True. 323 00:19:27,161 --> 00:19:28,841 Is it sneaked or snuck? 324 00:19:35,041 --> 00:19:37,001 Sir. 325 00:19:39,561 --> 00:19:42,561 Did you like Richard Scott? Not very much. 326 00:19:42,561 --> 00:19:44,441 He was a spoilt child. 327 00:19:44,441 --> 00:19:46,641 Did you lend him money? Yes. 328 00:19:46,641 --> 00:19:48,481 Did he repay you? 329 00:19:48,481 --> 00:19:49,721 No. 330 00:19:50,881 --> 00:19:52,921 You don't sound very worried about that. 331 00:19:54,161 --> 00:19:56,841 I come from a very wealthy Iranian family. 332 00:19:58,001 --> 00:20:01,681 How else would a dusky foreigner be here at Oxford? 333 00:20:01,681 --> 00:20:05,481 So please don't categorise me as an Arab stereotype. 334 00:20:05,481 --> 00:20:07,441 I wouldn't dream of it. 335 00:20:09,641 --> 00:20:11,081 Thank you. 336 00:20:19,561 --> 00:20:24,041 Isabel Dawson. Second year. History. Playing Portia. Yes. 337 00:20:24,041 --> 00:20:26,561 I have to do the quality of mercy speech 338 00:20:26,561 --> 00:20:29,801 and make it sound like nobody has heard it before. 339 00:20:29,801 --> 00:20:31,841 Tell us about Richard Scott. 340 00:20:33,521 --> 00:20:35,481 He was a brilliant actor. 341 00:20:36,641 --> 00:20:39,961 He was always borrowing money. He never borrowed any from me. 342 00:20:41,281 --> 00:20:43,361 I assume you couldn't afford it. 343 00:20:43,361 --> 00:20:45,721 He mostly borrowed from the other guys. 344 00:20:45,721 --> 00:20:49,041 With the women, he always said he'd take it in kind. 345 00:20:49,041 --> 00:20:53,561 You mean, sexually? He thought he was God's gift. 346 00:20:53,561 --> 00:20:56,841 And was he? Not to me. 347 00:20:56,841 --> 00:20:59,601 In the time-honoured phrase, he didn't even get to first base. 348 00:21:01,201 --> 00:21:03,921 But he didn't go short... if you see what I mean. 349 00:21:06,521 --> 00:21:10,161 I'm told you're all very ambitious. Are YOU? 350 00:21:11,401 --> 00:21:15,961 Not very. Emma doesn't understand it. 351 00:21:15,961 --> 00:21:18,001 Says I need therapy. 352 00:21:18,001 --> 00:21:19,441 This way, sir. 353 00:21:22,241 --> 00:21:25,481 Joe Myers... You're taking over the part of Shylock. 354 00:21:25,481 --> 00:21:26,841 For my sins. 355 00:21:29,081 --> 00:21:32,361 Do you have sins? Many and various, 356 00:21:32,361 --> 00:21:33,881 but they don't include murder. 357 00:21:33,881 --> 00:21:36,721 Why did you come to the performance this afternoon? 358 00:21:38,121 --> 00:21:40,481 I wanted to see him fail. 359 00:21:40,481 --> 00:21:44,041 Why? The man was a waste of space. 360 00:21:45,361 --> 00:21:49,321 A good actor, apparently. Which made it worse. 361 00:21:50,441 --> 00:21:52,001 The thing is... 362 00:21:54,561 --> 00:21:56,841 Don't make the mistake of thinking we're all here 363 00:21:56,841 --> 00:21:59,721 because we want to create a lovely work of art. 364 00:21:59,721 --> 00:22:02,441 We're all here because we're self-centred. 365 00:22:02,441 --> 00:22:04,361 On the make. So we've been told. 366 00:22:06,041 --> 00:22:09,041 You could take all the envy and jealousy in this company, 367 00:22:09,041 --> 00:22:12,281 feed it into the National Grid and light up the whole country. 368 00:22:12,281 --> 00:22:15,561 Is that what you want to hear? It's what we keep hearing. 369 00:22:15,561 --> 00:22:17,001 Thank you. 370 00:22:22,841 --> 00:22:27,161 From what we've been told, nobody liked Richard Scott very much. 371 00:22:27,161 --> 00:22:29,201 He borrowed money from the men. 372 00:22:29,201 --> 00:22:31,241 He tried to seduce all the women. 373 00:22:31,241 --> 00:22:32,921 That's a fair summary. 374 00:22:32,921 --> 00:22:36,241 And yet you worked with him. He had a redeeming feature. 375 00:22:36,241 --> 00:22:38,241 Talent. 376 00:22:38,241 --> 00:22:39,921 Even a touch of genius. 377 00:22:39,921 --> 00:22:43,161 We took a show to the Edinburgh Festival. He stole the notices. 378 00:22:43,161 --> 00:22:45,361 "The next Olivier." All that kind of thing. 379 00:22:45,361 --> 00:22:47,881 How did that go down with the rest of the company? 380 00:22:47,881 --> 00:22:49,921 Most people were not thrilled to bits. 381 00:22:49,921 --> 00:22:52,121 Some of us went out and bought wax effigies. 382 00:22:52,121 --> 00:22:53,841 So he's playing Shylock, 383 00:22:53,841 --> 00:22:56,481 the most famous Jewish character in the whole of drama 384 00:22:56,481 --> 00:22:58,681 and you've got an Iranian in the company. 385 00:22:58,681 --> 00:23:01,121 Whatever else this was, it wasn't a racist crime. 386 00:23:01,121 --> 00:23:03,881 Richard wasn't even Jewish. 387 00:23:03,881 --> 00:23:05,921 He was a womaniser, apparently. 388 00:23:05,921 --> 00:23:07,481 Did you and he...? 389 00:23:09,161 --> 00:23:11,081 We had a bit of a fling. Way back. 390 00:23:11,081 --> 00:23:13,121 But it didn't add up to a hill of beans. 391 00:23:13,121 --> 00:23:16,361 Another one. Another one what? 392 00:23:16,361 --> 00:23:18,241 Another quote from an old movie. 393 00:23:18,241 --> 00:23:21,161 With Beaumont, it was Casablanca and Some Like It Hot. 394 00:23:21,161 --> 00:23:24,361 I had a bit of a fling with Phil as well. Also way back. 395 00:23:25,921 --> 00:23:27,601 We'd play this game. 396 00:23:28,761 --> 00:23:32,481 We'd have entire conversations in quotes from classic movies. 397 00:23:33,801 --> 00:23:36,201 Do you have a lot of flings? 398 00:23:36,201 --> 00:23:40,441 This is Oxford. About average, I'd say. 399 00:23:44,961 --> 00:23:46,841 What is it about the theatre? 400 00:23:46,841 --> 00:23:49,121 How come people end up hating each other? 401 00:23:49,121 --> 00:23:50,641 Vanity. 402 00:23:50,641 --> 00:23:52,681 You all want to be rich and famous. 403 00:23:52,681 --> 00:23:54,321 Famous will do. 404 00:23:54,321 --> 00:23:56,201 Here's a question. 405 00:23:56,201 --> 00:23:59,201 For the last 50 years, who's run the British theatre? 406 00:23:59,201 --> 00:24:01,681 I don't know. Give in. 407 00:24:01,681 --> 00:24:04,561 Men. Oxbridge boys. 408 00:24:04,561 --> 00:24:06,721 Well, to be precise, mostly Cambridge, 409 00:24:06,721 --> 00:24:08,721 if you'll pardon the expression. 410 00:24:08,721 --> 00:24:11,641 And you're going to change all that? Damn right. 411 00:24:11,641 --> 00:24:14,761 This production is my calling card into the business. 412 00:24:14,761 --> 00:24:17,961 That's why it is so important for me. 413 00:24:17,961 --> 00:24:21,361 You probably think I'm being totally heartless, but... 414 00:24:21,361 --> 00:24:24,601 Focus on the practicalities to keep the grief at bay? 415 00:24:26,921 --> 00:24:30,521 As Samuel Beckett didn't quite say, the tears will come, anyway. 416 00:24:39,161 --> 00:24:41,641 HATHAWAY: A scary woman, that Emma Golding. 417 00:24:41,641 --> 00:24:43,281 You reckon? Yeah. 418 00:24:43,281 --> 00:24:46,601 Killer potential? That's a different matter. 419 00:24:46,601 --> 00:24:50,841 Murder your leading man the night before your show opens? Doesn't make sense. 420 00:24:50,841 --> 00:24:53,961 The front page of the tabloids. Could sell a lot of tickets. 421 00:24:55,121 --> 00:24:57,641 My mother used to go to the theatre on a Monday. 422 00:24:58,801 --> 00:25:00,801 Two for the price of one on a Monday. 423 00:25:00,801 --> 00:25:02,761 They don't do that any more, sir. 424 00:25:04,001 --> 00:25:05,961 No, I don't suppose they do. 425 00:25:08,281 --> 00:25:10,401 Hi, sweetheart. Amanda's back in town. 426 00:25:13,161 --> 00:25:16,961 When can we meet? I need all the dirt. Only the best quality will do. 427 00:25:18,481 --> 00:25:21,081 Well, it may be murder and mayhem to you, darling, 428 00:25:21,081 --> 00:25:22,721 but it's bread and butter to me. 429 00:25:38,041 --> 00:25:39,401 Thank you. 430 00:25:39,401 --> 00:25:41,321 Thanks. You're welcome. 431 00:25:42,801 --> 00:25:44,921 For you, sir. Cheers. 432 00:25:44,921 --> 00:25:48,961 What is that? Tonic water on the rocks with a slice of lemon. 433 00:25:48,961 --> 00:25:50,961 Tonic water? Mm. 434 00:25:50,961 --> 00:25:52,681 I'm detoxing. 435 00:25:52,681 --> 00:25:57,401 Tonic water on the rocks is a preferred drink of recovering alcoholics. 436 00:25:57,401 --> 00:26:00,201 Plus, it gives one a sort of spurious glamour. 437 00:26:00,201 --> 00:26:04,481 I'll bear that in mind. In case I ever need any "spurious glamour". 438 00:26:04,481 --> 00:26:06,161 Mr Lewis. 439 00:26:06,161 --> 00:26:08,201 Good to see you again. And you. 440 00:26:08,201 --> 00:26:09,801 May I? Of course. 441 00:26:09,801 --> 00:26:12,081 This is my sergeant, James Hathaway. Hi. 442 00:26:12,081 --> 00:26:14,561 Graham Wilkinson. 443 00:26:14,561 --> 00:26:16,441 Are you still second-in-command here? 444 00:26:16,441 --> 00:26:18,761 Yes. Waiting patiently for the big job. 445 00:26:18,761 --> 00:26:20,601 I know the feeling. 446 00:26:21,761 --> 00:26:24,521 I was wondering whether I could pick your brains. 447 00:26:24,521 --> 00:26:27,041 If you can find them. It's been a long day. 448 00:26:27,041 --> 00:26:29,801 We might have been the victims of a scam. 449 00:26:29,801 --> 00:26:32,401 What sort of scam? 450 00:26:32,401 --> 00:26:35,921 A man leaves his luggage with the porter, says it's to be collected later. 451 00:26:35,921 --> 00:26:39,641 While he's away, a woman claiming to be his wife turns up. 452 00:26:39,641 --> 00:26:43,361 Scatty-woman performance, says he's been called away on business, 453 00:26:43,361 --> 00:26:47,001 he's got the ticket and can she collect the cases for him? 454 00:26:47,001 --> 00:26:51,401 An hour later, the man turns up, denies having a wife 455 00:26:51,401 --> 00:26:54,321 and generally hits the roof. Could all be true. 456 00:26:54,321 --> 00:26:58,121 Except I've heard of two or three similar cases on the grapevine. 457 00:26:58,121 --> 00:26:59,961 You report it to the police. 458 00:26:59,961 --> 00:27:03,441 The victim, so-called, files a claim for the contents of the cases 459 00:27:03,441 --> 00:27:05,481 and the hotel's insurance pays him off. 460 00:27:05,481 --> 00:27:08,481 How much money are we talking about? £3,000? £4,000? 461 00:27:09,881 --> 00:27:12,161 Does he have a name, this man? 462 00:27:12,161 --> 00:27:15,201 Simon Monkford. Those are his contact details. 463 00:27:15,201 --> 00:27:18,921 I know Simon Monkford. YOU do? 464 00:27:18,921 --> 00:27:21,681 Mid-40s? Well-dressed? Yes. 465 00:27:22,841 --> 00:27:25,481 He was at the theatre this afternoon. Gave me his ticket. 466 00:27:25,481 --> 00:27:27,041 Very nice of him. 467 00:27:27,041 --> 00:27:30,521 No. He gave me his ticket and said, "That's my alibi." 468 00:27:30,521 --> 00:27:32,401 It was almost as if... 469 00:27:32,401 --> 00:27:35,601 well, not the first time in his life he'd needed an alibi. 470 00:27:37,761 --> 00:27:40,001 And that's what we have so far. 471 00:27:40,001 --> 00:27:42,081 Why would money be a motive? 472 00:27:42,081 --> 00:27:44,561 Because the lad had debts all over the place. 473 00:27:44,561 --> 00:27:46,561 What did he spend it on? 474 00:27:46,561 --> 00:27:50,881 According to Dr Hobson, most of it went up his nose in powder form. 475 00:27:50,881 --> 00:27:52,201 And sex? 476 00:27:52,201 --> 00:27:55,481 He borrowed money from the men and tried to screw all the women. 477 00:27:55,481 --> 00:27:57,641 Hm, sounds a real charmer. 478 00:27:57,641 --> 00:27:59,721 Dare I ask you about art? 479 00:27:59,721 --> 00:28:02,441 They all wanna be stars. 480 00:28:02,441 --> 00:28:04,081 No cure for that. 481 00:28:04,081 --> 00:28:05,761 Forensics? 482 00:28:05,761 --> 00:28:09,081 57 varieties of fingerprint on the murder weapon, 483 00:28:09,081 --> 00:28:11,041 but it's in the play, 484 00:28:11,041 --> 00:28:13,521 so all sorts of people have been touching it. 485 00:28:13,521 --> 00:28:15,721 There's some dirt on the handle, 486 00:28:15,721 --> 00:28:19,641 but the backstage area is in a garden, so that's not much help either. 487 00:28:19,641 --> 00:28:21,881 Ooh. A minor celebrity in the audience. 488 00:28:21,881 --> 00:28:25,481 I didn't notice any celebrity. Professor Alderson. 489 00:28:25,481 --> 00:28:29,401 Ah, the archaeologist. Apparently, one of his students is in the play. 490 00:28:30,561 --> 00:28:33,201 Hathaway said he'd been on BBC4. What does he do? 491 00:28:34,041 --> 00:28:36,961 People dig holes and he talks about what they dig up. 492 00:28:36,961 --> 00:28:39,041 Where is the divine sergeant? 493 00:28:39,041 --> 00:28:41,481 High Wycombe. Oh, joy. Oh, rapture. 494 00:28:54,601 --> 00:28:56,401 Morning. Sorry to bother you. 495 00:28:56,401 --> 00:28:58,361 I'm looking for a man called Simon Monkford. 496 00:28:59,241 --> 00:29:02,081 I see. Sergeant Hathaway. Oxford Police. 497 00:29:02,081 --> 00:29:04,761 Mr Monkford gave this as his address. 498 00:29:04,761 --> 00:29:06,401 Oh, did he? 499 00:29:06,401 --> 00:29:09,121 Well, I'm not sure... You do know Mr Monkford? 500 00:29:09,121 --> 00:29:11,921 Yes. He's my brother. 501 00:29:12,801 --> 00:29:14,841 Invite the sergeant in, Christine. 502 00:29:14,841 --> 00:29:17,801 We've been lifelong friends since yesterday afternoon. 503 00:29:17,801 --> 00:29:19,361 Thank you, Mr Monkford. 504 00:29:20,521 --> 00:29:22,521 Is it about that business at the theatre? 505 00:29:22,521 --> 00:29:23,841 No, not entirely, 506 00:29:23,841 --> 00:29:26,841 but if you have anything to add to your original statement... 507 00:29:26,841 --> 00:29:29,841 That's just it. I was reading about it in the paper. 508 00:29:29,841 --> 00:29:31,601 Oh, may I? 509 00:29:31,601 --> 00:29:34,561 It's a desperately sad story and I wish I could help, 510 00:29:34,561 --> 00:29:36,521 but I was just watching the play. 511 00:29:38,881 --> 00:29:41,681 Did you say there was something else you wanted to talk about? 512 00:29:41,681 --> 00:29:43,401 Mm. Suitcases. 513 00:29:44,881 --> 00:29:46,361 Suitcases? 514 00:29:47,481 --> 00:29:48,721 Well... 515 00:29:49,881 --> 00:29:53,921 I don't understand why you'd stay overnight in a hotel in Oxford, 516 00:29:53,921 --> 00:29:56,961 when your sister here lives half an hour's drive away 517 00:29:56,961 --> 00:29:59,561 and why take two suitcases for a single overnight? 518 00:30:02,721 --> 00:30:04,681 Were you the lady in the blond wig? 519 00:30:18,454 --> 00:30:21,574 May I take a look inside? Go ahead. They're not locked. 520 00:30:32,054 --> 00:30:34,694 You're not very good at this sort of thing, are you? 521 00:30:34,694 --> 00:30:37,414 Bless him, he's never been very good at anything. 522 00:30:49,374 --> 00:30:52,494 I thought you should all know what's happening today. 523 00:30:52,494 --> 00:30:56,614 After discussions with your director and the college authorities, 524 00:30:56,614 --> 00:31:00,894 it's been agreed that tonight's performance will go ahead as planned. 525 00:31:00,894 --> 00:31:04,654 We'll be making this area available all day for rehearsals... 526 00:31:04,654 --> 00:31:06,774 May I say, on behalf of the company, 527 00:31:06,774 --> 00:31:11,174 how grateful we are for the co-operation from Inspector Lewis and his team. 528 00:31:11,174 --> 00:31:15,054 However, this remains a crime scene 529 00:31:15,054 --> 00:31:17,134 and we reserve the right 530 00:31:17,134 --> 00:31:19,814 to make a nuisance of ourselves at any time... 531 00:31:19,814 --> 00:31:21,254 Who are you? 532 00:31:23,174 --> 00:31:26,734 Amanda Costello. Now tell me what you're doing here. 533 00:31:26,734 --> 00:31:28,614 I'm a friend of the family. 534 00:31:28,614 --> 00:31:32,134 A student? I finished my degree two years ago. 535 00:31:32,134 --> 00:31:34,454 She's a critic. A journalist? 536 00:31:34,454 --> 00:31:37,334 Freelance. I'll work for anybody who treats me right. 537 00:31:37,334 --> 00:31:39,094 Amanda's here to review the play. 538 00:31:39,094 --> 00:31:41,734 And I'll probably write a piece about the production. 539 00:31:41,734 --> 00:31:44,734 The show must go on. That always goes down well. 540 00:31:47,214 --> 00:31:49,894 "Alas Poor Shylock." Is that you? 541 00:31:49,894 --> 00:31:53,294 I didn't write the headline. That would be some cheapskate sub-editor. 542 00:31:53,294 --> 00:31:55,414 But the rest? Substantially, yes. 543 00:31:55,414 --> 00:31:57,214 Including the bit that says, 544 00:31:57,214 --> 00:31:59,694 "The police are exploring a number of motives, 545 00:31:59,694 --> 00:32:02,734 including the possibility that the murder could be linked 546 00:32:02,734 --> 00:32:05,494 to artistic differences within the company"? 547 00:32:06,774 --> 00:32:08,814 That's pure invention. 548 00:32:08,814 --> 00:32:12,694 The official police statement never even mentioned motives at all. 549 00:32:12,694 --> 00:32:15,814 It simply stated the fact of the murder. Nothing more. 550 00:32:15,814 --> 00:32:18,534 Should are police are ruling out artistic differences 551 00:32:18,534 --> 00:32:19,894 as a possible motive? 552 00:32:21,974 --> 00:32:24,054 These people have work to do. 553 00:32:24,054 --> 00:32:26,214 You and I will find a nice, quiet corner 554 00:32:26,214 --> 00:32:29,374 and you can tell me all about your friends in the family. 555 00:32:29,374 --> 00:32:32,014 Without the aid of that tape recorder in your bag. 556 00:32:38,094 --> 00:32:41,614 - He's good, isn't he? - So is she. 557 00:32:41,614 --> 00:32:43,614 I scored that thirty-all. 558 00:32:45,134 --> 00:32:48,174 You'll be held in custody pending further inquiries, 559 00:32:48,174 --> 00:32:51,974 though I guess you're probably familiar with the procedure. 560 00:32:51,974 --> 00:32:55,694 Yes. Only the names change and each time I'm a little older. 561 00:32:58,654 --> 00:33:00,694 And you've got to find a murderer. 562 00:33:04,574 --> 00:33:08,574 You say you're a friend of the family. Tell me about the family. 563 00:33:08,574 --> 00:33:10,534 Where would you like me to start? 564 00:33:11,574 --> 00:33:13,334 Start with Richard Scott. 565 00:33:13,334 --> 00:33:15,414 What have the others told you? 566 00:33:15,414 --> 00:33:19,134 That he was heavily in debt, apparently, because of a drug habit, 567 00:33:20,294 --> 00:33:23,694 and determined to seduce any woman who came within reach. 568 00:33:23,694 --> 00:33:25,654 Sounds about right. 569 00:33:27,614 --> 00:33:31,734 Did nobody mention the thieving? Why don't YOU tell me about that? 570 00:33:31,734 --> 00:33:34,254 It sort of blew up at the Edinburgh Festival. 571 00:33:34,254 --> 00:33:37,374 Things went missing from dressing rooms and digs. 572 00:33:37,374 --> 00:33:40,174 Whoa. Can you be more precise about these things? 573 00:33:40,174 --> 00:33:42,174 Money from wallets and handbags. 574 00:33:42,174 --> 00:33:44,734 A couple of mobiles. Phil Beaumont's laptop. 575 00:33:44,734 --> 00:33:48,214 Did anybody report this? Not as far as I know. 576 00:33:48,214 --> 00:33:51,694 I was reviewing ten shows a day, so I only know the gossip. 577 00:33:51,694 --> 00:33:53,534 Tell me about the gossip. 578 00:33:53,534 --> 00:33:55,614 Somebody challenged him about it. 579 00:33:55,614 --> 00:33:58,774 It turned into some sort of fight in the bar at the Assembly Rooms. 580 00:33:58,774 --> 00:34:03,414 A fight between? Rich and Rezvani, our token Iranian. 581 00:34:03,414 --> 00:34:05,534 How do you fit into the family? 582 00:34:05,534 --> 00:34:08,814 When I was here, I won the Student Journalist of the Year award. 583 00:34:08,814 --> 00:34:12,774 The last couple of years I've been freelancing in the big bad world out there. 584 00:34:12,774 --> 00:34:14,454 I started as a theatre critic. 585 00:34:14,454 --> 00:34:16,534 But you'll turn your hand to a murder story 586 00:34:16,534 --> 00:34:20,054 if it's in the family. Professionally, I have no choice. 587 00:34:21,334 --> 00:34:23,494 OK. That's done you and Richard Scott. 588 00:34:23,494 --> 00:34:27,374 Maybe you'd like to turn your eye on some of the others. 589 00:34:27,374 --> 00:34:28,974 Like? 590 00:34:28,974 --> 00:34:31,414 Emma Golding. She seems to run the show. 591 00:34:31,414 --> 00:34:34,214 Emma's brilliant. I think she's too big for Oxford. 592 00:34:35,294 --> 00:34:39,014 But don't tell Denise Gregson I said so. Emma's her blue-eyed girl. 593 00:34:39,014 --> 00:34:41,414 This is Professor Gregson, 594 00:34:41,414 --> 00:34:44,094 who also plays landlady to a lot of the students? 595 00:34:44,094 --> 00:34:46,254 Waifs and strays are her speciality. 596 00:34:46,254 --> 00:34:49,094 Mind you, some of them refer to it as Alcatraz. 597 00:35:03,414 --> 00:35:06,254 I must rush. People to catch up with. Tales to tell. 598 00:35:06,254 --> 00:35:08,934 See you later, maybe. Sure. 599 00:35:11,614 --> 00:35:15,374 Who's your new friend? A journalist. She wrote that. 600 00:35:16,534 --> 00:35:18,574 Trustworthy? Absolutely not. 601 00:35:18,574 --> 00:35:20,614 Good. How was your conman? 602 00:35:20,614 --> 00:35:23,534 Fifth rate. He's sitting in a cell while we check his previous. 603 00:35:23,534 --> 00:35:25,574 There might be a lot of it. 604 00:35:25,574 --> 00:35:28,934 He's a sort of professional charmer. Takes one to know... 605 00:35:32,334 --> 00:35:34,294 Lewis. 606 00:35:35,494 --> 00:35:37,134 OK. I'll be there. 607 00:35:37,134 --> 00:35:39,294 Richard Scott's mother has arrived. 608 00:35:52,494 --> 00:35:54,054 Thanks, Mrs Scott. 609 00:36:03,854 --> 00:36:08,134 Why do people die before their time? It's not right. 610 00:36:11,494 --> 00:36:13,574 I know that very well. 611 00:36:13,574 --> 00:36:16,214 Oh, I suppose you would in your line of work. 612 00:36:17,774 --> 00:36:19,694 (I suppose.) 613 00:36:21,774 --> 00:36:23,534 When he was little... 614 00:36:24,494 --> 00:36:28,094 Richard was always dressing up in funny clothes. 615 00:36:28,094 --> 00:36:29,854 At parties and such. 616 00:36:30,934 --> 00:36:32,934 Funny clothes and silly voices. 617 00:36:37,694 --> 00:36:40,734 Did you know about his way of life here in Oxford? 618 00:36:41,934 --> 00:36:43,574 Not really. 619 00:36:43,574 --> 00:36:45,574 I haven't even been to the house. 620 00:36:46,614 --> 00:36:48,654 He let us come and see him in the plays. 621 00:36:49,894 --> 00:36:51,654 But that was all. 622 00:36:53,854 --> 00:36:55,854 I didn't mean the plays. 623 00:36:59,014 --> 00:37:01,054 If you mean the drugs, 624 00:37:01,054 --> 00:37:03,014 yes, I knew about that. 625 00:37:05,494 --> 00:37:08,294 I think it started as a kind of Dutch-courage thing. 626 00:37:10,374 --> 00:37:13,214 He was actually quite nervous about going on stage. 627 00:37:14,334 --> 00:37:15,694 Well... 628 00:37:15,694 --> 00:37:17,894 He was nervous about a lot of things. 629 00:37:20,494 --> 00:37:23,614 He wasn't really at home with other people. 630 00:37:24,734 --> 00:37:26,694 And it sometimes came across as... 631 00:37:28,214 --> 00:37:29,974 ..aggression, I suppose. 632 00:37:31,094 --> 00:37:32,534 A sort of... 633 00:37:33,654 --> 00:37:35,614 ..defence against the world. 634 00:37:37,174 --> 00:37:39,374 Well, we all need that from time to time. 635 00:37:44,414 --> 00:37:46,174 But even so... 636 00:37:49,414 --> 00:37:51,374 My son was a mess, Mr Lewis. 637 00:37:54,414 --> 00:37:56,374 But he didn't deserve this. 638 00:37:57,574 --> 00:37:59,574 He deserved a better... 639 00:38:01,574 --> 00:38:03,054 ..ending. 640 00:38:06,494 --> 00:38:08,454 I think we all do. 641 00:38:14,614 --> 00:38:17,414 Thank you for... Thank you for listening to me. 642 00:38:27,934 --> 00:38:29,814 Hello, Professor Gregson. 643 00:38:29,814 --> 00:38:31,334 Do come in. Thank you. 644 00:38:35,214 --> 00:38:36,774 Through here. 645 00:38:36,774 --> 00:38:38,814 As I said, my husband grew up and left home 646 00:38:38,814 --> 00:38:41,134 and it seemed a pity to waste such a big house. 647 00:38:41,134 --> 00:38:44,374 So you filled it with students? Yes. 648 00:38:46,174 --> 00:38:47,894 This was poor Richard's room. 649 00:38:54,374 --> 00:38:56,694 Where did he get his computer? The V&A? 650 00:38:56,694 --> 00:38:58,654 It's an old one I blagged for him. 651 00:38:59,814 --> 00:39:02,534 What happened to the laptop he stole in Edinburgh? 652 00:39:02,534 --> 00:39:05,934 I wasn't in Edinburgh. As far as I'm aware, nothing was ever proved. 653 00:39:05,934 --> 00:39:09,134 I'm an old-fashioned liberal. Innocent until proved guilty. 654 00:39:09,134 --> 00:39:11,134 Is that why you called him "poor Richard"? 655 00:39:12,494 --> 00:39:17,374 They're all children when they come to Oxford. Some of them just can't handle it. 656 00:39:17,374 --> 00:39:19,974 Trust me, Richard was one of nature's victims. 657 00:39:19,974 --> 00:39:21,454 He certainly is now. 658 00:39:23,134 --> 00:39:26,454 Phil Beaumont says he lives in "an airing cupboard" here. 659 00:39:26,454 --> 00:39:28,694 A touch of hyperbole, but he is a writer. 660 00:39:28,694 --> 00:39:30,734 I can show you, if you like. Please. 661 00:39:34,734 --> 00:39:38,894 He used to share a double room here with Emma, when they were a couple. 662 00:39:38,894 --> 00:39:40,894 And then, when they split... 663 00:39:42,014 --> 00:39:45,654 The room at the top of the stairs. He doesn't keep his door locked? 664 00:39:45,654 --> 00:39:47,574 He doesn't believe in private property, 665 00:39:47,574 --> 00:39:50,134 therefore doesn't believe in locking doors. 666 00:40:02,494 --> 00:40:05,374 Why did he drop out? Phil's a throwback. 667 00:40:05,374 --> 00:40:10,734 He thinks the entire universe is a capitalist conspiracy against the working class. 668 00:40:10,734 --> 00:40:12,814 He even calls it "ca-pit-alist". 669 00:40:12,814 --> 00:40:14,934 It's rather endearing in a way. 670 00:40:14,934 --> 00:40:18,414 Does he really have an allotment? Yes. 671 00:40:18,414 --> 00:40:20,454 I think it belonged to his uncle. 672 00:40:20,454 --> 00:40:22,494 Richard used to tease him about it. 673 00:40:22,494 --> 00:40:26,494 He'd say, "I know you want to get in touch with your proletarian roots, 674 00:40:26,494 --> 00:40:28,734 but you don't do that by growing carrots." 675 00:40:33,494 --> 00:40:36,014 So, can I ask you, is Mr Gregson still around? 676 00:40:36,014 --> 00:40:38,814 Yes, he's still in Oxford, but he's not called Gregson. 677 00:40:38,814 --> 00:40:40,694 I kept my own name when we married. 678 00:40:40,694 --> 00:40:43,574 And he kept his own name? Professor James Alderson. 679 00:40:43,574 --> 00:40:46,454 He should be on your list. He was at the play yesterday. 680 00:40:46,454 --> 00:40:48,454 Arrived late, of course. 681 00:40:58,445 --> 00:41:00,885 Ladies and gentlemen. 682 00:41:02,285 --> 00:41:04,765 For reasons you will all be aware of, 683 00:41:04,765 --> 00:41:08,485 the part of Shylock will be played tonight by Joe Myers. 684 00:41:08,859 --> 00:41:11,019 But we are dedicating this performance 685 00:41:11,019 --> 00:41:13,099 to the family, 686 00:41:13,099 --> 00:41:15,139 friends 687 00:41:15,139 --> 00:41:19,939 and the gigantic, but sadly unfulfilled talent 688 00:41:19,939 --> 00:41:21,899 of the late Richard Scott. 689 00:41:24,059 --> 00:41:26,539 We thank you. CLAPPING 690 00:41:43,499 --> 00:41:46,699 In sooth, I know not why I am so sad. 691 00:41:47,819 --> 00:41:50,099 It wearies me. 692 00:41:50,099 --> 00:41:51,859 You say it wearies you. 693 00:41:53,059 --> 00:41:56,539 But how I caught it, found it or came by it... 694 00:41:57,659 --> 00:41:59,659 ..what stuff 'tis made of, 695 00:41:59,659 --> 00:42:01,739 whereof it is borne, 696 00:42:01,739 --> 00:42:03,699 I am to learn... 697 00:42:05,859 --> 00:42:07,939 'Hello. Hello?' 698 00:42:07,939 --> 00:42:10,899 Hello. 'Hi, is that Sergeant Hathaway?' 699 00:42:10,899 --> 00:42:13,379 Yes. Can I speak to Inspector Wallis, please? 700 00:42:13,379 --> 00:42:15,299 'What's it in connection with?' 701 00:42:15,299 --> 00:42:19,379 He's listed as the arresting officer in a case involving Simon Monkford. 702 00:42:19,379 --> 00:42:21,499 'Yeah. Yeah. That's right.' 703 00:42:21,499 --> 00:42:25,579 Am I right in assuming Mr Monkford operates under different names? 704 00:42:25,579 --> 00:42:27,259 'Yeah. Hold on.' 705 00:42:27,259 --> 00:42:28,779 Hello? 706 00:42:30,339 --> 00:42:33,499 Is your name Shylock? Shylock is my name. 707 00:42:33,499 --> 00:42:36,659 Of a strange nature is this suit you follow, 708 00:42:36,659 --> 00:42:40,899 yet in such rule that the Venetian law cannot impugn you as you do proceed. 709 00:42:42,059 --> 00:42:44,939 You stand within his danger, do you not? 710 00:42:44,939 --> 00:42:47,179 Aye, so he says. 711 00:42:47,179 --> 00:42:49,539 Do you confess the bond? 712 00:42:49,539 --> 00:42:51,179 I do. 713 00:42:51,179 --> 00:42:53,779 Then must the Jew be merciful. 714 00:42:53,779 --> 00:42:56,939 On what compulsion, must I? Tell me that. 715 00:42:58,219 --> 00:43:00,619 The quality of mercy is not strain'd. 716 00:43:00,619 --> 00:43:04,819 It droppeth as the gentle rain from heaven upon the place beneath. 717 00:43:04,819 --> 00:43:06,699 'Tis twice blest. 718 00:43:06,699 --> 00:43:10,019 It blesseth him that gives and him that takes. 719 00:43:10,019 --> 00:43:12,859 'Tis mightiest in the mightiest. 720 00:43:12,859 --> 00:43:15,259 It becomes the throned monarch better than his crown. 721 00:43:18,779 --> 00:43:21,259 We've got our version of the story of your life. 722 00:43:21,259 --> 00:43:23,819 Tell me your version. It might save us a lot of time. 723 00:43:25,419 --> 00:43:29,299 Thrown out of school. Well, two schools, if we're being pernickety. 724 00:43:29,299 --> 00:43:31,179 Thrown out of Oxford. 725 00:43:31,179 --> 00:43:32,859 Tried the military. 726 00:43:32,859 --> 00:43:35,499 I had a little misunderstanding over mess funds. 727 00:43:36,619 --> 00:43:39,219 Failed as a racing driver. Failed in the City. 728 00:43:39,219 --> 00:43:42,859 As you can see, I'm not desperately good at petty crime, either. 729 00:43:42,859 --> 00:43:45,659 But always non-violent. I'll say that in my favour. 730 00:43:46,739 --> 00:43:48,859 What about the five-year gap? 731 00:43:48,859 --> 00:43:51,099 There's a gap of five years in your record. 732 00:43:52,619 --> 00:43:54,939 I ran away to Canada to start a new life. 733 00:43:56,299 --> 00:43:57,539 Why? 734 00:43:58,619 --> 00:44:01,619 In simple terms, because some nasty men were chasing me. 735 00:44:01,619 --> 00:44:04,619 Canada is a long way away and the Canadians are nice people. 736 00:44:05,739 --> 00:44:07,979 And how was your new life in Canada? 737 00:44:09,179 --> 00:44:11,739 Depressingly similar to the old one. 738 00:44:15,299 --> 00:44:17,299 AUDIENCE: Bravo! Bravo! 739 00:44:18,939 --> 00:44:20,499 Well done. 740 00:44:21,219 --> 00:44:22,899 Bravo! 741 00:44:23,779 --> 00:44:26,059 Well done. Bravo! 742 00:44:26,059 --> 00:44:27,979 Bravo. Well done. 743 00:44:30,859 --> 00:44:32,819 Well done. Superb! 744 00:44:45,819 --> 00:44:48,059 I've no idea what you're going to write about us 745 00:44:48,059 --> 00:44:50,219 and this is not to be construed as a bribe, 746 00:44:50,219 --> 00:44:52,899 but we're all going for a drink at Prospero's Bar. 747 00:44:52,899 --> 00:44:55,419 I wouldn't miss it for the world. Brilliant. 748 00:44:55,419 --> 00:44:57,579 Emma, that was lovely. Thank you. 749 00:44:57,579 --> 00:44:59,659 You are coming to Prospero's, Phil? 750 00:44:59,659 --> 00:45:01,219 If somebody else is paying. 751 00:45:01,219 --> 00:45:04,139 Professor Alderson? Will Denise be there? 752 00:45:04,139 --> 00:45:05,459 She's meeting us there. 753 00:45:06,619 --> 00:45:10,579 I'm not sure I'm grown up enough. Come on. Come for a bevy! 754 00:45:15,699 --> 00:45:18,379 ..the logistics of putting on a production of this size... 755 00:45:19,499 --> 00:45:22,139 OK. Honestly? Honestly? 756 00:45:22,139 --> 00:45:23,659 Quite good. Quite? 757 00:45:32,499 --> 00:45:34,299 No, I think that in the second act... 758 00:45:34,299 --> 00:45:35,859 A top-up? 759 00:45:35,859 --> 00:45:37,419 Everyone. 760 00:45:37,419 --> 00:45:40,299 First of all, 761 00:45:40,299 --> 00:45:43,939 thank you for a wonderful performance under difficult circumstances. 762 00:45:47,139 --> 00:45:51,739 But, before we do anything else, I'd like to propose a toast. 763 00:45:51,739 --> 00:45:54,419 To our dear departed Richard Scott. 764 00:45:55,659 --> 00:45:57,219 May he rest in peace. 765 00:45:57,219 --> 00:45:59,139 Peace will be a new experience for him. 766 00:45:59,139 --> 00:46:02,099 To Richard. To Richard. 767 00:46:10,299 --> 00:46:11,859 Well, well. 768 00:46:11,859 --> 00:46:14,579 Another front-page story on the way? 769 00:46:14,579 --> 00:46:19,499 Trust me, this one will run and run. 770 00:46:20,979 --> 00:46:23,739 WOMAN: 'What was the name again?' Simon Monkford. 771 00:46:23,739 --> 00:46:25,739 Also known as Sean Matthews. 772 00:46:25,739 --> 00:46:27,459 'OK. Got that.' 773 00:46:27,459 --> 00:46:31,619 He would have been with you in Toronto from January 2003 to January of this year, 774 00:46:31,619 --> 00:46:34,419 if he's telling the truth, which is a 50:50 shot. 775 00:46:35,499 --> 00:46:37,419 'What time is it over there?' 776 00:46:37,419 --> 00:46:39,019 What, here? 'Yeah.' 777 00:46:39,019 --> 00:46:41,019 Erm, one-ish in the morning. 778 00:46:41,019 --> 00:46:42,859 'Don't you guys sleep?' 779 00:46:42,859 --> 00:46:45,299 No, no. We never sleep. We always get our man. 780 00:46:45,299 --> 00:46:47,379 Except when it's a woman or... 781 00:46:47,379 --> 00:46:49,339 an occasional transsexual. What? 782 00:46:49,339 --> 00:46:52,859 'Let me see what I can do. I'll get back to you.' 783 00:46:52,859 --> 00:46:54,859 I appreciate that. Thank you. 784 00:46:57,859 --> 00:46:59,059 Hathaway. 785 00:47:01,379 --> 00:47:03,379 Yeah, I'll be there immediately. 786 00:47:04,779 --> 00:47:06,859 Do we know who it is? 787 00:47:06,859 --> 00:47:09,299 Amanda Costello. The journalist. 788 00:47:09,299 --> 00:47:11,139 Alas poor Amanda. 789 00:47:11,859 --> 00:47:15,179 It's the small hours of the morning and you were still at your desk. 790 00:47:15,179 --> 00:47:19,339 I was waiting for the Royal Canadian Mounted Police to return a call. 791 00:47:20,659 --> 00:47:22,659 Tell me later. Let's go to work. 792 00:47:32,379 --> 00:47:34,779 Hi. The story so far? 793 00:47:34,779 --> 00:47:36,859 The barman brought down the empties, 794 00:47:36,859 --> 00:47:38,819 saw the body and called the police. 795 00:47:38,819 --> 00:47:41,299 Cause of death? She's been strangled. 796 00:47:41,299 --> 00:47:42,339 With? 797 00:47:42,339 --> 00:47:45,539 Well, it's a bit primitive, but probably a piece of string. 798 00:47:45,539 --> 00:47:47,859 Sounds very definite. Still round her neck. 799 00:47:47,859 --> 00:47:49,459 And I found this. 800 00:47:53,739 --> 00:47:55,819 "I will lead them up and down." 801 00:47:55,819 --> 00:47:57,659 Another Shakespeare quote? 802 00:47:57,659 --> 00:48:00,179 Puck. A Midsummer Night's Dream. 803 00:48:00,179 --> 00:48:02,459 Someone is playing games with us. 804 00:49:53,599 --> 00:49:56,079 Scott was accused of stealing and there was a fight. 805 00:49:56,079 --> 00:49:59,759 All highly theatrical. Yeah, there's a reason for that. 806 00:49:59,759 --> 00:50:03,159 I'm still trying to work out who was sleeping with who and in what order. 807 00:50:03,159 --> 00:50:05,559 We can eliminate one possibility. Make my day. 808 00:50:05,559 --> 00:50:08,919 Amanda Costello. She gave the play a four-star review. 809 00:50:09,959 --> 00:50:11,519 What does that eliminate? 810 00:50:11,519 --> 00:50:14,599 That one of the cast overheard her phoning in her copy to the paper, 811 00:50:14,599 --> 00:50:17,559 didn't like what they'd heard, so decided he'd have his revenge. 812 00:50:17,559 --> 00:50:19,079 Or her revenge. 813 00:50:19,079 --> 00:50:20,959 What century are you living in? 814 00:50:20,959 --> 00:50:23,319 Journalists don't phone in copy any more. 815 00:50:23,319 --> 00:50:26,199 They do it electronically on their BlackBerries. 816 00:50:26,199 --> 00:50:29,559 Did she have a BlackBerry? Had it with her at the theatre. 817 00:50:29,559 --> 00:50:31,399 Where is it now? I've no idea. 818 00:50:31,399 --> 00:50:34,839 It wasn't with the body and it wasn't in her room at the hotel. 819 00:50:34,839 --> 00:50:36,839 Strikes me it would be worth finding. 820 00:50:38,359 --> 00:50:40,479 The trouble is, these actors, 821 00:50:40,479 --> 00:50:43,399 they're like some old-fashioned criminal gang. 822 00:50:43,399 --> 00:50:45,279 Close-knit. Incestuous. 823 00:50:45,279 --> 00:50:47,679 The cardinal sin is grassing on your mates. 824 00:50:47,679 --> 00:50:49,519 Like the police force. 825 00:50:50,639 --> 00:50:52,599 I'll pretend I didn't hear that. 826 00:51:09,439 --> 00:51:11,399 I'll be back in an hour. 827 00:51:16,879 --> 00:51:18,439 Terry Bainbridge. 828 00:51:18,439 --> 00:51:21,959 You edit the student paper? One of them. The best, naturally. 829 00:51:23,399 --> 00:51:25,719 Amanda Costello was a previous editor? 830 00:51:25,719 --> 00:51:29,519 Yeah. Yeah, it's weird. She was in here yesterday afternoon. 831 00:51:29,519 --> 00:51:31,439 Doing what? 832 00:51:31,439 --> 00:51:35,399 Checking up on some stuff she wrote while she was here, she said. No idea what. 833 00:51:35,399 --> 00:51:37,439 Were you at Edinburgh in the summer? 834 00:51:37,439 --> 00:51:39,919 No. Erm... 835 00:51:39,919 --> 00:51:41,999 I had a holiday job in Skegness. 836 00:51:41,999 --> 00:51:44,399 But she stirred things up a bit, didn't she? 837 00:51:44,399 --> 00:51:46,479 It's what she did best. Stirring. 838 00:51:46,479 --> 00:51:48,599 Her speciality? Mm. 839 00:51:48,599 --> 00:51:50,199 I can show you. 840 00:51:50,199 --> 00:51:52,479 I've been checking out her files for the obit. 841 00:51:52,479 --> 00:51:54,559 There's one of her reviews. 842 00:51:54,559 --> 00:51:56,519 Joe Myers in Richard III. 843 00:51:57,719 --> 00:51:59,759 "Joe Myers played the King 844 00:51:59,759 --> 00:52:02,479 as if somebody else had already played the Ace." 845 00:52:02,479 --> 00:52:03,879 That's very clever! 846 00:52:03,879 --> 00:52:06,079 Stolen from George Bernard Shaw, I believe. 847 00:52:06,079 --> 00:52:09,999 She always said stealing was all right if you stole from the best. 848 00:52:09,999 --> 00:52:12,479 Do you have anything from Edinburgh? Yeah. 849 00:52:12,479 --> 00:52:15,599 Emma Golding took two productions to the Festival. 850 00:52:15,599 --> 00:52:19,039 A modern-dress version of Timon of Athens reset in Beirut. 851 00:52:19,879 --> 00:52:22,319 And a new play by Phil Beaumont. 852 00:52:22,319 --> 00:52:24,399 The lad who dropped out? 853 00:52:24,399 --> 00:52:26,039 Let me show you. 854 00:52:26,039 --> 00:52:28,399 It was called The Road To Nowhere. 855 00:52:28,399 --> 00:52:30,439 What was that about? 856 00:52:30,439 --> 00:52:32,399 No idea. And I did see it. 857 00:52:33,519 --> 00:52:35,599 But what Amanda wrote was, 858 00:52:35,599 --> 00:52:40,239 "We were promised a cross between Harold Pinter and John Osborne." 859 00:52:40,239 --> 00:52:44,599 "We were given a cross between Harold Steptoe and Sharon Osbourne." 860 00:52:44,599 --> 00:52:46,919 Oh, I bet that went down well with the troops. 861 00:52:46,919 --> 00:52:48,999 She also had a good nose for dirt. 862 00:52:48,999 --> 00:52:52,879 She wrote an anonymous column called Gossip From The Forest. 863 00:52:52,879 --> 00:52:54,639 This was her finest hour. 864 00:52:56,799 --> 00:52:59,839 "All is not well with one of Oxford's dream couples." 865 00:52:59,839 --> 00:53:03,199 "We hear that the police were called to a domestic incident 866 00:53:03,199 --> 00:53:05,839 involving two of our most eminent academics." 867 00:53:05,839 --> 00:53:08,559 "Who, we wonder, will get custody of the spade?" 868 00:53:08,559 --> 00:53:10,639 The spade? 869 00:53:10,639 --> 00:53:14,919 As in archaeology? This is Professor Gregson and Professor Alderson? 870 00:53:14,919 --> 00:53:15,999 Yeah. 871 00:53:15,999 --> 00:53:19,279 What was their reaction? I have no idea. 872 00:53:19,279 --> 00:53:21,679 Your guess is as good as mine or maybe better. 873 00:53:22,839 --> 00:53:27,399 Apparently Amanda said last night she was waiting on something big. 874 00:53:27,399 --> 00:53:29,559 Any idea what that might have been? 875 00:53:29,559 --> 00:53:33,079 No idea, but it would have been investigative journalism. 876 00:53:33,079 --> 00:53:35,039 Also known as "muckraking". 877 00:53:45,439 --> 00:53:49,119 Five years ago, your brother went to Canada. Yes. 878 00:53:49,119 --> 00:53:52,879 He says he was on the run. He's been on the run all his life. 879 00:53:52,879 --> 00:53:55,799 Canada is a long way to run. He could have come here. 880 00:53:58,199 --> 00:53:59,639 He... Erm... 881 00:54:00,839 --> 00:54:02,799 He had some sort of breakdown. 882 00:54:03,919 --> 00:54:05,799 A nervous breakdown? 883 00:54:05,799 --> 00:54:08,799 Are they still called that or is it post-traumatic stress? 884 00:54:09,919 --> 00:54:11,959 Anyway, it was something like that. 885 00:54:11,959 --> 00:54:13,719 So, there was a trauma? 886 00:54:15,359 --> 00:54:17,319 He was a bit vague about it. 887 00:54:18,559 --> 00:54:20,479 But it was some sort of car accident. 888 00:54:22,839 --> 00:54:25,959 He was driving and I think he might hae hit somebody. 889 00:54:27,519 --> 00:54:31,239 That made it worse. He was proud of his driving. 890 00:54:31,239 --> 00:54:34,319 He wanted to drive racing cars for a living at one point. 891 00:54:34,319 --> 00:54:36,079 Where did this happen? 892 00:54:37,599 --> 00:54:40,039 In London. Somewhere in the West End, I think. 893 00:54:41,319 --> 00:54:43,759 Do you remember the date? Oh, yes, easily. 894 00:54:45,119 --> 00:54:48,079 It was my birthday. December 19th. 895 00:54:50,279 --> 00:54:54,599 The phone rang. I heard his voice. I assumed it was a birthday call. 896 00:54:54,599 --> 00:54:56,679 It was obvious something was wrong. 897 00:54:56,679 --> 00:55:00,199 Sorry. Erm... Thank you very much. You've been very helpful. 898 00:55:09,559 --> 00:55:11,599 You're very thoughtful. 899 00:55:11,599 --> 00:55:13,719 It's because I'm thinking. 900 00:55:13,719 --> 00:55:15,759 Serves me right for asking. 901 00:55:18,039 --> 00:55:19,999 Can we come in? 902 00:55:21,199 --> 00:55:24,399 Of course. This is common land. It belongs to the people. 903 00:55:26,079 --> 00:55:27,759 So, what can I do for you? 904 00:55:27,759 --> 00:55:30,719 I've got some nice potatoes, but the carrots need another week. 905 00:55:30,719 --> 00:55:32,999 We'd like you to tell us about Edinburgh. 906 00:55:32,999 --> 00:55:34,759 It's a big city in Scotland. 907 00:55:36,199 --> 00:55:38,599 You had a play on at the Festival there. 908 00:55:38,599 --> 00:55:41,959 Amanda Costello blasted it out of the water 909 00:55:41,959 --> 00:55:43,559 and last night she was murdered. 910 00:55:43,559 --> 00:55:48,119 If writers murdered critics because of bad reviews, there'd be no critics left. 911 00:55:48,119 --> 00:55:49,919 It might be worth trying... 912 00:55:49,919 --> 00:55:52,319 We're detectives and we detect a possible motive. 913 00:55:52,319 --> 00:55:54,559 Why would I wait till now? 914 00:55:54,559 --> 00:55:57,239 If I was the murdering kind, I'd have done it then, 915 00:55:57,239 --> 00:55:59,479 before she could wreck any more careers. 916 00:55:59,479 --> 00:56:01,319 Did she wreck yours? Don't be daft. 917 00:56:01,319 --> 00:56:03,799 I haven't got a career. Yet. 918 00:56:03,799 --> 00:56:05,559 Do you use a lot of string? 919 00:56:05,559 --> 00:56:08,319 As much as is necessary. That's a weird question. 920 00:56:08,319 --> 00:56:11,479 - Weirder ones where that came from. - Excellent. I like weird. 921 00:56:11,479 --> 00:56:15,159 We're told Richard Scott stole your laptop while you were in Edinburgh. 922 00:56:15,159 --> 00:56:16,959 Nothing was ever proved. 923 00:56:16,959 --> 00:56:20,079 He was a light-fingered bastard with a drug habit, but... 924 00:56:21,199 --> 00:56:23,159 I've gone back to pen and paper. 925 00:56:23,159 --> 00:56:25,799 Good enough for Shakespeare, good enough for me. 926 00:56:25,799 --> 00:56:30,039 We asked you whether you actually liked anyone in Oxford. 927 00:56:30,039 --> 00:56:31,999 You said you'd get back to us. 928 00:56:33,159 --> 00:56:35,079 Shall I do it now? Go ahead. 929 00:56:36,959 --> 00:56:41,359 We all arrive here as innocent, fresh-faced 18-, 19-year-olds. 930 00:56:42,479 --> 00:56:44,519 Then the place corrupts us. 931 00:56:44,519 --> 00:56:46,879 It's a rat race, it's poisonous 932 00:56:46,879 --> 00:56:49,599 and it doesn't make for very nice people. 933 00:56:49,599 --> 00:56:51,639 Is that why nobody cries? 934 00:56:51,639 --> 00:56:52,879 Sorry? 935 00:56:53,959 --> 00:56:57,319 Two of your friends are murdered. Nobody seems very upset. 936 00:56:57,319 --> 00:57:00,119 I'm not crying because I didn't like either of them. 937 00:57:00,119 --> 00:57:01,679 As for the rest... 938 00:57:01,679 --> 00:57:04,719 I don't know, perhaps weeping isn't considered cool. 939 00:57:04,719 --> 00:57:07,319 The people on these allotments, are they nice? 940 00:57:07,319 --> 00:57:10,999 Yes. Because we're only competing with the earth 941 00:57:10,999 --> 00:57:12,559 and we know we're going to lose. 942 00:57:15,971 --> 00:57:17,651 Where to? 943 00:57:17,651 --> 00:57:21,371 We're going to a pile of dirt beside the A34. 944 00:57:32,771 --> 00:57:36,811 Here's someone else who uses string. Well, there's a lot of it about. 945 00:57:37,971 --> 00:57:41,371 Sorry to disturb you while you're busy, Professor Alderson. 946 00:57:43,531 --> 00:57:45,171 Don't worry. 947 00:57:45,171 --> 00:57:47,851 In this line of work, time is not of the essence. 948 00:57:49,091 --> 00:57:51,251 You can probably guess why we're here. 949 00:57:51,251 --> 00:57:54,051 Did you go to the party after the show last night? 950 00:57:54,051 --> 00:57:56,211 Yes. I popped in for half an hour or so, 951 00:57:56,211 --> 00:57:59,131 just to give moral support to young Antonio here. 952 00:57:59,131 --> 00:58:00,811 Good afternoon, gentlemen. 953 00:58:00,811 --> 00:58:03,691 But you didn't go to Professor Gregson's afterwards? 954 00:58:03,691 --> 00:58:07,291 No, no. I'm persona non grata. 955 00:58:07,291 --> 00:58:09,731 No doubt Denise has given you the stock line, 956 00:58:09,731 --> 00:58:11,531 "I grew up and left home." 957 00:58:11,531 --> 00:58:13,611 It has been mentioned. 958 00:58:13,611 --> 00:58:16,531 We were also told that your marriage was mentioned 959 00:58:16,531 --> 00:58:19,011 in the gossip column of a student newspaper. 960 00:58:19,011 --> 00:58:21,091 Police were called to an incident. 961 00:58:23,571 --> 00:58:27,011 We were shouting at each other and a neighbour got worried. 962 00:58:27,011 --> 00:58:30,451 In our defence, we were both under a lot of pressure at work. 963 00:58:30,451 --> 00:58:32,691 You have to get your ration of firsts. 964 00:58:32,691 --> 00:58:36,611 It's not just primary schools that have league tables these days. 965 00:58:36,611 --> 00:58:38,851 We all have to tick our boxes, don't we? 966 00:58:38,851 --> 00:58:41,291 Did these arguments ever get violent? 967 00:58:42,811 --> 00:58:47,571 We were sometimes near the edge. But we never tipped over. 968 00:58:49,331 --> 00:58:50,651 Ah, thanks, Sue. 969 00:58:50,651 --> 00:58:52,771 Cheers. Great. 970 00:58:54,331 --> 00:58:57,131 I've asked for back copies of all the student papers 971 00:58:57,131 --> 00:58:59,571 with contributions from Amanda Costello, 972 00:58:59,571 --> 00:59:01,651 including anonymous gossip. 973 00:59:01,651 --> 00:59:04,651 A busy girl. Oh, yeah. 974 00:59:04,651 --> 00:59:06,611 A muckraker in the great tradition. 975 00:59:07,691 --> 00:59:10,891 Dishing the dirt on fellow students and members of staff. 976 00:59:11,931 --> 00:59:13,571 Also, a thief. 977 00:59:13,571 --> 00:59:15,491 She stole some of her best lines. 978 00:59:15,491 --> 00:59:17,331 "Joe Myers played the King 979 00:59:17,331 --> 00:59:19,691 as though someone else had already played the Ace." 980 00:59:19,691 --> 00:59:21,411 George Bernard Shaw. 981 00:59:21,411 --> 00:59:22,971 PHONE RINGS 982 00:59:24,691 --> 00:59:26,011 Inspector Lewis. 983 00:59:27,051 --> 00:59:28,811 Yeah, he's here. 984 00:59:29,931 --> 00:59:31,251 Hang on. 985 00:59:31,251 --> 00:59:33,291 The Metropolitan Police want a word. 986 00:59:36,731 --> 00:59:37,691 Hi. 987 00:59:38,811 --> 00:59:40,771 Did you find out anything? 988 00:59:43,051 --> 00:59:45,491 Well, it's the answer I expected. 989 00:59:45,491 --> 00:59:48,331 I'm just not sure whether it's the answer I wanted. Thank you. 990 00:59:50,691 --> 00:59:52,771 What's all that about? 991 00:59:52,771 --> 00:59:55,371 Simon Monkford. Conman. The early years. 992 00:59:55,371 --> 00:59:57,051 Is that all? 993 00:59:57,051 --> 00:59:59,811 Yeah. For now. There are complications. 994 01:00:02,491 --> 01:00:03,811 Inspector Lewis. 995 01:00:05,531 --> 01:00:06,891 Ah, right. 996 01:00:08,531 --> 01:00:10,411 OK. We'll be right there. 997 01:00:10,411 --> 01:00:13,571 There's been a break-in at Professor Gregson's house. 998 01:00:13,571 --> 01:00:15,931 Anyone hurt? Apparently not, 999 01:00:15,931 --> 01:00:17,291 but there's a bit of a mess. 1000 01:00:19,131 --> 01:00:21,891 You stay here. Carry on with these. 1001 01:00:21,891 --> 01:00:23,931 You're better at all this than I am. 1002 01:00:23,931 --> 01:00:25,971 What? And you're better at messes? 1003 01:00:25,971 --> 01:00:27,651 I have my moments. 1004 01:00:27,651 --> 01:00:29,291 Oh! Sorry, sir. 1005 01:00:35,931 --> 01:00:38,011 They seem to have targeted my study. 1006 01:00:38,011 --> 01:00:39,851 Nowhere else? Nowhere else. 1007 01:00:39,851 --> 01:00:42,651 I don't lock my door, so once you're inside the house, 1008 01:00:42,651 --> 01:00:44,531 it would be alarmingly easy. 1009 01:00:44,531 --> 01:00:46,611 Who else has keys to the front door? 1010 01:00:46,611 --> 01:00:50,411 All the people who live here and who have lived here in the past. 1011 01:00:50,411 --> 01:00:52,331 There must be dozens of keys round Oxford. 1012 01:00:53,491 --> 01:00:55,531 Do you have anything valuable? 1013 01:00:55,531 --> 01:00:57,371 A computer. A CD player. 1014 01:00:57,371 --> 01:00:59,451 Some of the books, I suppose. 1015 01:00:59,451 --> 01:01:02,091 We'll have our Forensics people check it over. 1016 01:01:02,091 --> 01:01:04,931 When they've finished, maybe you can let us know 1017 01:01:04,931 --> 01:01:07,611 if there's anything vital missing. 1018 01:01:07,611 --> 01:01:11,051 They were obviously looking for something. Any idea what it was? 1019 01:01:11,051 --> 01:01:12,611 None whatsoever. 1020 01:01:12,611 --> 01:01:16,531 Is this connected with these ghastly things that have been happening? 1021 01:01:16,531 --> 01:01:18,051 Chances are. 1022 01:01:18,051 --> 01:01:21,331 Horrible. Amanda was my student too. 1023 01:01:21,331 --> 01:01:24,411 Really? Was she brilliant? 1024 01:01:24,411 --> 01:01:26,371 Oh, yes, in her own way. 1025 01:01:27,451 --> 01:01:30,891 Damaged as a human being, but totally brilliant at her work. 1026 01:01:35,011 --> 01:01:36,651 Afternoon. 1027 01:01:43,011 --> 01:01:44,651 Five years ago, 1028 01:01:44,651 --> 01:01:46,531 on December 19th, 1029 01:01:46,531 --> 01:01:49,651 you were a driving a car along Oxford Street in London. 1030 01:01:49,651 --> 01:01:52,171 The car was being used as a getaway vehicle 1031 01:01:52,171 --> 01:01:55,571 following a robbery on the premises of a building society. 1032 01:01:55,571 --> 01:01:57,691 The car did, indeed, get away, 1033 01:01:57,691 --> 01:02:01,091 but not before it mounted the pavement, hitting a woman who died later. 1034 01:02:02,531 --> 01:02:04,491 It was you driving, wasn't it? 1035 01:02:06,531 --> 01:02:07,771 Yes. 1036 01:02:09,131 --> 01:02:12,531 Did you ever wonder about the identity 1037 01:02:12,531 --> 01:02:14,691 of the woman that you killed? 1038 01:02:16,531 --> 01:02:18,491 Honest answer. No, I didn't. 1039 01:02:20,291 --> 01:02:24,691 I thought it would be easier to deal with if she remained anonymous. 1040 01:02:27,451 --> 01:02:29,491 Well, her name was... 1041 01:02:29,491 --> 01:02:31,371 Mrs Valerie Lewis. 1042 01:02:31,371 --> 01:02:34,371 And she was married to Inspector Robert Lewis, 1043 01:02:34,371 --> 01:02:35,931 my boss. 1044 01:02:37,571 --> 01:02:40,291 So maybe you'd like to deal with that. 1045 01:02:53,210 --> 01:02:54,410 Hi. All right? 1046 01:03:05,690 --> 01:03:07,610 Come in. 1047 01:03:11,250 --> 01:03:14,290 Oh. What's this? Hot news from High Wycombe? 1048 01:03:14,290 --> 01:03:17,610 In a sense, yes. I need to ask your advice. 1049 01:03:17,610 --> 01:03:19,930 Isn't that Inspector Lewis's responsibility? 1050 01:03:19,930 --> 01:03:21,930 It's about Inspector Lewis. 1051 01:03:23,050 --> 01:03:24,410 Tell me. 1052 01:03:30,250 --> 01:03:33,610 Simon Monkford, the conman that we have in custody, 1053 01:03:33,610 --> 01:03:36,010 he was driving the car that killed Mrs Lewis. 1054 01:03:37,930 --> 01:03:39,370 Oh, my God. 1055 01:03:42,610 --> 01:03:45,130 You're absolutely sure about this? Mm-hm. 1056 01:03:51,890 --> 01:03:55,850 The only legal question is whether it's murder or manslaughter. 1057 01:03:55,850 --> 01:03:57,850 That's not the only question. 1058 01:03:57,850 --> 01:04:01,290 Should I tell him when he's halfway through a murder inquiry? 1059 01:04:01,290 --> 01:04:02,970 Why not? 1060 01:04:02,970 --> 01:04:06,410 The last time I mentioned his wife, he jumped down my throat. 1061 01:04:06,410 --> 01:04:09,330 He's made it very clear his marriage is a total no-go area. 1062 01:04:09,330 --> 01:04:11,050 He doesn't talk to anybody about it. 1063 01:04:15,290 --> 01:04:20,250 I think it all depends on the state of your personal and professional relationship with him. 1064 01:04:20,250 --> 01:04:23,130 Hm. Are you not sure what that is? 1065 01:04:23,130 --> 01:04:25,130 Well, not always, no. 1066 01:04:25,130 --> 01:04:27,130 Why is that, do you think? 1067 01:04:31,170 --> 01:04:33,250 Well, he's a lovely guy. 1068 01:04:33,250 --> 01:04:35,570 Everyone likes him. He's just very... 1069 01:04:36,690 --> 01:04:38,050 ..private. 1070 01:04:38,050 --> 01:04:40,770 You get the feeling there's a lot going on in his head 1071 01:04:40,770 --> 01:04:42,530 which he doesn't want to share. 1072 01:04:43,970 --> 01:04:47,490 And you're not exactly a breezy extrovert yourself, are you? 1073 01:04:47,490 --> 01:04:49,010 No. 1074 01:04:50,690 --> 01:04:53,810 Maybe the two of you should join some encounter group, 1075 01:04:53,810 --> 01:04:55,810 get in touch with your true feelings. 1076 01:04:57,210 --> 01:04:58,890 That was a joke. 1077 01:05:00,930 --> 01:05:02,610 The serious answer... 1078 01:05:04,610 --> 01:05:08,370 There's only one reliable way to find out about any relationship. 1079 01:05:08,370 --> 01:05:10,450 Test it to destruction. 1080 01:05:10,450 --> 01:05:11,970 Excuse me. 1081 01:05:13,490 --> 01:05:16,210 Oh, it's him. It could be your moment. 1082 01:05:17,570 --> 01:05:18,530 Hello. 1083 01:05:22,770 --> 01:05:24,210 I'll be right there. 1084 01:05:26,770 --> 01:05:28,850 He wants a second opinion on a mess. 1085 01:05:31,290 --> 01:05:32,850 Good luck. 1086 01:05:37,730 --> 01:05:39,090 Thanks. 1087 01:05:46,090 --> 01:05:47,770 What's the problem? 1088 01:05:47,770 --> 01:05:51,810 I need you to take a look at this. Something about it doesn't stack up. 1089 01:05:51,810 --> 01:05:54,530 I'll be in the kitchen taking tea with the inmates. 1090 01:06:22,610 --> 01:06:24,890 So, you're pretty sure nothing was taken? 1091 01:06:24,890 --> 01:06:30,170 Seemingly not. I might miss the odd paperclip or pen in a day or two, 1092 01:06:30,170 --> 01:06:34,410 but, as far as I can tell, it's totally without meaning or purpose. 1093 01:06:34,410 --> 01:06:35,970 Like life. 1094 01:06:35,970 --> 01:06:38,410 Maybe somebody's making mischief for its own sake? 1095 01:06:38,410 --> 01:06:40,330 The sort of pranks students get up to. 1096 01:06:40,330 --> 01:06:43,530 Haven't we got as much mischief as we can cope with at the moment? 1097 01:06:44,610 --> 01:06:48,610 Is that the sort of thing students do, make a mess of your study? 1098 01:06:48,610 --> 01:06:52,810 They do some mad things, but I have to confess, this is a first. 1099 01:06:52,810 --> 01:06:56,410 If it were anyone who lives here, they'd be instantly homeless. 1100 01:06:56,410 --> 01:06:59,610 Have I walked into an Agatha moment? An Agatha moment? 1101 01:06:59,610 --> 01:07:03,330 Agatha Christie. She gathers all the suspects together in one room 1102 01:07:03,330 --> 01:07:06,130 and the detective says something really clever... 1103 01:07:06,130 --> 01:07:07,970 And the murderer makes a run for it. 1104 01:07:07,970 --> 01:07:12,050 Generally through the French windows, which we have not got. 1105 01:07:14,210 --> 01:07:16,450 Well, I'm sorry to disappoint you, 1106 01:07:16,450 --> 01:07:19,170 but I'm going to finish my tea and disappear back to work. 1107 01:07:23,330 --> 01:07:26,970 I need a drink. You've just had a cup of tea. 1108 01:07:26,970 --> 01:07:29,930 It was a herbal. You do need a drink! 1109 01:07:42,210 --> 01:07:44,250 So, what did you think of the mess? 1110 01:07:44,250 --> 01:07:46,330 Not the real thing. Exactly. 1111 01:07:46,330 --> 01:07:49,210 It's the kind of mess you can tidy up in half an hour. 1112 01:07:49,210 --> 01:07:51,090 Not a professional job, either. 1113 01:07:51,090 --> 01:07:54,330 There was some Dresden untouched, a couple of watercolours on the wall 1114 01:07:54,330 --> 01:07:57,050 and what looked like some valuable first editions. 1115 01:07:57,050 --> 01:07:59,490 A proper vandal would have smashed all the Dresden 1116 01:07:59,490 --> 01:08:01,210 and peed all over the floor at least. 1117 01:08:01,210 --> 01:08:02,890 Conclusion? 1118 01:08:02,890 --> 01:08:05,610 A gentle warning for the good professor? 1119 01:08:07,050 --> 01:08:08,970 Unless she did it herself 1120 01:08:08,970 --> 01:08:11,410 and depicted herself as a victim, perhaps. 1121 01:08:11,410 --> 01:08:12,970 Anyway... 1122 01:08:14,850 --> 01:08:16,810 What have you been up to all day? 1123 01:08:16,810 --> 01:08:19,250 Ploughing through old student journalism 1124 01:08:19,250 --> 01:08:21,970 and trying to make a case for Joe Myers as our killer. 1125 01:08:21,970 --> 01:08:24,210 The Myers that's taken over playing Shylock? 1126 01:08:24,210 --> 01:08:25,530 Why? 1127 01:08:25,530 --> 01:08:29,170 The quotations - from Hamlet and A Midsummer Night's Dream. 1128 01:08:29,170 --> 01:08:32,010 Myers is the only one in our gang who was in both productions. 1129 01:08:32,010 --> 01:08:36,970 Each time Amanda Costello singled him out for special attention in print. 1130 01:08:36,970 --> 01:08:40,570 He murders two people and leaves clues incriminating himself? 1131 01:08:40,570 --> 01:08:42,250 Doesn't make sense. 1132 01:08:43,250 --> 01:08:45,770 So then someone is trying to stitch him up. 1133 01:08:49,250 --> 01:08:52,770 She gave me two lousy reviews, therefore I murdered the woman? 1134 01:08:53,810 --> 01:08:55,930 Is that the case for the prosecution? 1135 01:08:55,930 --> 01:08:57,490 Are you a lousy actor? 1136 01:08:58,970 --> 01:09:02,810 Two agents who came to see the show the other night want to sign me up, 1137 01:09:02,810 --> 01:09:04,930 so, no, I don't think I'm a lousy actor. 1138 01:09:04,930 --> 01:09:06,930 So why was she so vindictive? 1139 01:09:08,890 --> 01:09:11,530 She fancied me and I didn't fancy her. 1140 01:09:11,530 --> 01:09:15,210 Would it help us to know who, if anyone, you did fancy? 1141 01:09:16,610 --> 01:09:19,890 I don't know whether it helps, but the answer's Richard Scott. 1142 01:09:21,690 --> 01:09:23,770 And was your love requited? 1143 01:09:23,770 --> 01:09:25,730 Is that relevant to your inquiries? 1144 01:09:26,770 --> 01:09:28,370 We have no way of telling. 1145 01:09:30,210 --> 01:09:31,650 Occasionally. 1146 01:09:32,810 --> 01:09:35,770 I could make out a case. A gay lovers' quarrel. 1147 01:09:35,770 --> 01:09:37,890 Joe Myers kills Richard Scott. 1148 01:09:37,890 --> 01:09:41,450 Amanda Costello makes an educated guess as to what's happened 1149 01:09:41,450 --> 01:09:44,450 and confronts Myers with it at the first-night party. 1150 01:09:44,450 --> 01:09:47,650 He says, "Let's talk about this quietly in the cellar." 1151 01:09:47,650 --> 01:09:51,970 But you'll say, "Did he fetch a piece of string with him, on the off-chance?" 1152 01:09:51,970 --> 01:09:54,610 What do you reckon? You usually have an opinion. 1153 01:09:54,610 --> 01:09:57,290 Sir, there is something else you need to know. 1154 01:09:57,290 --> 01:09:58,970 Sounds exciting. 1155 01:09:58,970 --> 01:10:01,010 You're not getting married? No. 1156 01:10:01,010 --> 01:10:03,050 Sir, it's about Simon Monkford. 1157 01:10:03,050 --> 01:10:04,610 What about him? 1158 01:10:10,250 --> 01:10:12,890 How long have you known? Since the call from the Met. 1159 01:10:12,890 --> 01:10:15,250 Is that what that was? The final confirmation. 1160 01:10:15,250 --> 01:10:18,010 Date. Place. Time. Why the hell didn't you tell me then? 1161 01:10:18,010 --> 01:10:21,610 Because the last time I mentioned her, you made it clear I wasn't to. 1162 01:10:21,610 --> 01:10:23,890 This is different. This is purely professional. 1163 01:10:23,890 --> 01:10:26,250 How can that be? What were you frightened of? 1164 01:10:26,250 --> 01:10:29,730 That I might go barging in and batter the living daylights out of the man? 1165 01:10:29,730 --> 01:10:31,810 I'd be tempted under the circumstances. 1166 01:10:31,810 --> 01:10:34,690 Maybe I'd be tempted too, but it wouldn't happen. 1167 01:10:34,690 --> 01:10:37,090 Shall I tell you why? Why? 1168 01:10:37,090 --> 01:10:40,730 Because you're a good cop and you'd stop me. 1169 01:10:40,730 --> 01:10:43,410 As it is, all you've proved is, you don't really know me. 1170 01:10:43,410 --> 01:10:44,810 You don't know yourself either. 1171 01:10:53,370 --> 01:10:55,410 Do you want to speak to him? No. 1172 01:10:55,410 --> 01:10:57,170 I just want to look at him. 1173 01:11:09,970 --> 01:11:11,890 That's him? Mm-hm. 1174 01:11:15,770 --> 01:11:17,770 I don't know what I expected to see. 1175 01:11:20,570 --> 01:11:22,570 So...bloody ordinary. 1176 01:11:27,010 --> 01:11:28,970 She deserved better. 1177 01:11:32,770 --> 01:11:35,130 Come on. Let's do some proper work. 1178 01:11:45,810 --> 01:11:49,130 Do you realise all our student suspects have websites? 1179 01:11:51,210 --> 01:11:52,770 Of course I have. 1180 01:11:54,090 --> 01:11:57,010 Time was you had a fountain pen. Now you have a website. 1181 01:11:58,810 --> 01:12:02,010 Emma Golding's comes complete with a copy of her dissertation. 1182 01:12:02,010 --> 01:12:05,410 According to Professor Gregson, the finest piece of English prose 1183 01:12:05,410 --> 01:12:07,290 since the King James Bible. 1184 01:12:07,290 --> 01:12:09,730 What's it about? 1185 01:12:09,730 --> 01:12:12,570 "20th-Century Drama - a View from The Lower Depths." 1186 01:12:15,850 --> 01:12:18,010 Will it keep you quiet for an hour? 1187 01:12:18,010 --> 01:12:20,890 At a rough guess, I'd say 40 days and 40 nights. 1188 01:12:20,890 --> 01:12:24,490 I'm popping down to the theatre. With a view to what? 1189 01:12:24,490 --> 01:12:28,610 We're up against a conspiracy of silence, even though they talk all the time. 1190 01:12:28,610 --> 01:12:31,850 I'm going to have a one-to-one with the only one that shed a tear. 1191 01:12:33,930 --> 01:12:36,290 I'm on in a minute. 1192 01:12:36,290 --> 01:12:38,250 I'll be very quick. 1193 01:12:44,330 --> 01:12:46,570 What is it? A few routine questions? 1194 01:12:46,570 --> 01:12:48,530 Questions, certainly. 1195 01:12:48,530 --> 01:12:51,290 You'll have to tell me whether they're routine or not. 1196 01:12:52,730 --> 01:12:55,810 Like, for instance, when Richard Scott was murdered, 1197 01:12:55,810 --> 01:12:58,290 you were the only one that showed any emotion. 1198 01:12:58,290 --> 01:12:59,930 The rest... 1199 01:12:59,930 --> 01:13:03,610 Not a tear between the lot of them. Why was that? 1200 01:13:04,930 --> 01:13:06,370 Shock, I suppose. 1201 01:13:06,370 --> 01:13:09,050 It's the first time I've been close to somebody who's died, 1202 01:13:09,050 --> 01:13:10,490 so I cried a bit. 1203 01:13:10,490 --> 01:13:15,410 I suppose the others were trying to be cool and sophisticated. I'm no good at that. 1204 01:13:15,410 --> 01:13:17,530 I didn't like Richard that much, 1205 01:13:17,530 --> 01:13:21,050 but when you've acted with someone, it makes a sort of bond. 1206 01:13:21,050 --> 01:13:23,090 Probably like you and your sergeant. 1207 01:13:24,250 --> 01:13:27,610 Is that silly? I've heard sillier things. 1208 01:13:29,290 --> 01:13:31,850 What really happened in Edinburgh? 1209 01:13:31,850 --> 01:13:33,170 Sorry? 1210 01:13:33,170 --> 01:13:36,970 We've heard all sorts of half-baked accounts 1211 01:13:36,970 --> 01:13:39,370 of your adventures at the Festival. 1212 01:13:39,370 --> 01:13:41,170 Sex, drugs and rock and roll, I guess. 1213 01:13:41,170 --> 01:13:44,770 Richard stealing from you all and getting thumped for his pains. 1214 01:13:46,210 --> 01:13:48,170 What was it that really mattered? 1215 01:13:51,490 --> 01:13:53,530 It wasn't about sex or drugs 1216 01:13:53,530 --> 01:13:56,250 and I don't know for sure why it was important, 1217 01:13:56,250 --> 01:14:00,290 but everybody went ape-shit when Phil Beaumont's laptop disappeared. 1218 01:14:01,450 --> 01:14:04,290 Phil being the one who sits in the corner watching everyone, 1219 01:14:04,290 --> 01:14:05,970 writing it all down. 1220 01:14:05,970 --> 01:14:07,770 Five minutes, Isabel. 1221 01:14:07,770 --> 01:14:09,530 I'm sorry. 1222 01:14:11,170 --> 01:14:13,410 May I go to Venice now? Of course. 1223 01:14:15,250 --> 01:14:16,850 Have a nice time. 1224 01:14:27,770 --> 01:14:29,850 Oh, Robbie, erm... 1225 01:14:29,850 --> 01:14:32,210 Did he tell you...about Monkford? 1226 01:14:34,210 --> 01:14:35,490 Eventually. 1227 01:14:35,490 --> 01:14:37,330 Did you know all the time? 1228 01:14:37,330 --> 01:14:39,410 He consulted me about... 1229 01:14:39,410 --> 01:14:41,490 whether to tell you and when. 1230 01:14:41,490 --> 01:14:43,250 That was thoughtful. 1231 01:14:45,290 --> 01:14:47,330 So, are you two still friends? 1232 01:14:47,330 --> 01:14:49,210 Interesting question. 1233 01:14:49,210 --> 01:14:50,890 We're colleagues. 1234 01:14:50,890 --> 01:14:53,210 "Work mates", they'd say in the Northeast. 1235 01:14:55,050 --> 01:14:58,170 We don't swap comics every week, 1236 01:14:58,170 --> 01:15:01,170 and he listens to weird music, but he's a damn good cop. 1237 01:15:01,170 --> 01:15:03,490 He's just a bit young and, I suppose, 1238 01:15:03,490 --> 01:15:05,250 enigmatic, he's... 1239 01:15:06,250 --> 01:15:07,850 ..private. 1240 01:15:07,850 --> 01:15:09,970 He says much the same about you. 1241 01:15:09,970 --> 01:15:13,570 That's ridiculous. There's nothing enigmatic about me. 1242 01:15:13,570 --> 01:15:17,130 So, tell me, honestly, are you OK? 1243 01:15:18,250 --> 01:15:20,250 Honest answer. I don't know. 1244 01:15:22,170 --> 01:15:26,090 So I'll just throw myself into my work and see if that makes me OK. 1245 01:15:30,530 --> 01:15:32,570 You just walked in on a eureka moment. 1246 01:15:32,570 --> 01:15:34,650 You've found something? 1247 01:15:34,650 --> 01:15:37,810 I have. This is from Emma Golding's dissertation. 1248 01:15:37,810 --> 01:15:42,450 "Those eminent men and occasional women who dwell on Mount Olympus, 1249 01:15:42,450 --> 01:15:44,690 sharing profound philosophical reflections, 1250 01:15:44,690 --> 01:15:46,250 invariably do so with their eyes 1251 01:15:46,250 --> 01:15:49,730 looking up to heaven, whether they believe in its existence or not. 1252 01:15:49,730 --> 01:15:52,530 Once in a while, why do they not cast their eyes downwards 1253 01:15:52,530 --> 01:15:56,610 to the shanty towns and slums at the foot of their blessed mountain 1254 01:15:56,610 --> 01:15:59,290 from which flow their security and prosperity?" 1255 01:16:00,210 --> 01:16:02,490 Takes a bright lass to write stuff like that. 1256 01:16:02,490 --> 01:16:03,610 Mm-hm. 1257 01:16:03,610 --> 01:16:05,770 Where does eureka come in? 1258 01:16:05,770 --> 01:16:07,250 About a year and a half ago, 1259 01:16:07,250 --> 01:16:09,890 Phil Beaumont wrote an article in the student newspaper 1260 01:16:09,890 --> 01:16:12,290 saying that, basically, "all life is shit", 1261 01:16:12,290 --> 01:16:16,050 but he did end with the self-same paragraph about Mount Olympus. 1262 01:16:16,050 --> 01:16:17,730 Therefore what? 1263 01:16:17,730 --> 01:16:20,450 Phil Beaumont helped Emma with her dissertation? 1264 01:16:20,450 --> 01:16:22,730 They're a couple. Why not? What couples do. 1265 01:16:22,730 --> 01:16:24,890 What about if he wrote the entire thing? 1266 01:16:27,090 --> 01:16:31,970 Hm, an academic star, with plans to run the country one day 1267 01:16:31,970 --> 01:16:34,090 if nobody stops her, 1268 01:16:34,090 --> 01:16:39,090 and the piece of work that gave her lift-off was...what, stolen? 1269 01:16:39,090 --> 01:16:42,330 We don't know, but it could be a valuable blackmailing weapon. 1270 01:16:42,330 --> 01:16:44,730 "Sorry, darling, you stole the whole thing, 1271 01:16:44,730 --> 01:16:48,450 but I won't mention it again, if you chuck a little cheque in the post." 1272 01:16:48,450 --> 01:16:51,570 You reckon that's what Richard Scott did? It's possible. 1273 01:16:52,690 --> 01:16:54,770 What about Phil Beaumont? 1274 01:16:54,770 --> 01:16:56,810 He knows what really happened. 1275 01:16:56,810 --> 01:17:00,170 Why is nobody murdering HIM? Well, maybe he is careful. 1276 01:17:00,170 --> 01:17:02,570 And Professor Gregson. What about her? 1277 01:17:02,570 --> 01:17:05,690 Well, if it comes out that people have been awarded doctorates 1278 01:17:05,690 --> 01:17:07,530 for other people's work, 1279 01:17:07,530 --> 01:17:09,690 her career would soon start to unravel. 1280 01:17:13,210 --> 01:17:15,370 Sergeant Nicholson called from Sheffield? 1281 01:17:15,370 --> 01:17:18,210 Yeah, that's his mobile number. He wants you to call him back. 1282 01:17:19,570 --> 01:17:21,130 In the morning. 1283 01:17:35,810 --> 01:17:38,650 Right. I'm ready to talk to Monkford now. 1284 01:17:38,650 --> 01:17:40,930 Come with me? Yeah. 1285 01:17:46,890 --> 01:17:48,490 Inspector Lewis. 1286 01:17:50,050 --> 01:17:51,050 Ah. 1287 01:18:15,250 --> 01:18:17,290 Would it help if I said 1288 01:18:17,290 --> 01:18:20,130 I'm...truly sorry? 1289 01:18:21,850 --> 01:18:24,770 No. Nothing helps. 1290 01:18:30,930 --> 01:18:33,890 In which case, may I offer you a proposition? 1291 01:18:34,890 --> 01:18:36,330 Try me. 1292 01:18:38,250 --> 01:18:42,170 I was in the theatre the afternoon that young man was murdered. 1293 01:18:42,170 --> 01:18:46,330 I saw various people leaving at the...time in question. 1294 01:18:46,330 --> 01:18:49,090 I'd be happy to give evidence, if that would help you. 1295 01:18:50,410 --> 01:18:52,130 What would you get out of all this? 1296 01:18:53,250 --> 01:18:56,530 The nice warm feeling that comes with being a good citizen? 1297 01:18:56,530 --> 01:19:00,730 Drop the murder charge and I'll plead guilty to manslaughter. 1298 01:19:00,730 --> 01:19:03,930 You're trying to do a deal with me? It's not that simple. 1299 01:19:03,930 --> 01:19:06,010 I'll tell you what's simple. 1300 01:19:06,010 --> 01:19:09,810 We put you in court, as a prosecution witness, with your record, 1301 01:19:09,810 --> 01:19:13,530 any defence counsel would tear you to shreds inside 30 seconds. 1302 01:19:13,530 --> 01:19:16,970 Sorry. I simply thought... You don't have the right to think! 1303 01:19:18,770 --> 01:19:20,730 We'll decide on the charges. 1304 01:19:21,850 --> 01:19:23,890 I don't do deals with people like you. 1305 01:19:27,130 --> 01:19:30,410 Take me away from this man. Sir. 1306 01:19:58,396 --> 01:20:01,796 So, have a look at that and come and see me again on Thursday. 1307 01:20:01,796 --> 01:20:03,236 Gentlemen. 1308 01:20:05,226 --> 01:20:08,266 You told us that Emma Golding is a brilliant scholar. 1309 01:20:08,266 --> 01:20:11,306 She is. That her dissertation is the best you'd read. 1310 01:20:11,306 --> 01:20:14,866 The greatest thing since... Please. Don't say "sliced bread". 1311 01:20:14,866 --> 01:20:18,106 Sliced bread is an abomination. I will not have it in my house. 1312 01:20:18,106 --> 01:20:20,146 Did she write it herself? 1313 01:20:20,146 --> 01:20:22,106 That really is a grey area. 1314 01:20:23,226 --> 01:20:25,306 I don't see that it is at all grey. 1315 01:20:25,306 --> 01:20:28,986 Did she write it? Or did Phil Beaumont write it? 1316 01:20:28,986 --> 01:20:32,106 They were a couple at the time, so he probably had an input. 1317 01:20:32,106 --> 01:20:35,866 It's very difficult for university teachers these days. 1318 01:20:35,866 --> 01:20:37,986 We're more familiar with OUR difficulties. 1319 01:20:37,986 --> 01:20:41,746 I've just set some first-years an essay on Thomas Hardy. 1320 01:20:41,746 --> 01:20:45,026 They'll go straight onto the net, Google Thomas Hardy 1321 01:20:45,026 --> 01:20:47,106 and find 10,000, 20,000 entries. 1322 01:20:47,106 --> 01:20:49,906 The bright ones will pick and mix all the best bits 1323 01:20:49,906 --> 01:20:53,266 and throw in the odd spelling error to make it look authentic 1324 01:20:53,266 --> 01:20:57,186 and I'm supposed to sort out the original thinkers from the looters. 1325 01:20:57,186 --> 01:20:59,826 But I will say this about Emma's dissertation. 1326 01:20:59,826 --> 01:21:02,066 None of it was stolen from the internet. 1327 01:21:02,066 --> 01:21:04,986 It was all her own work. Or Phil Beaumont's work. 1328 01:21:04,986 --> 01:21:08,786 As I say, he probably had an input. You must ask THEM. 1329 01:21:08,786 --> 01:21:11,386 We're going to. 1330 01:21:17,986 --> 01:21:20,106 Hi, guys. What can I get you? 1331 01:21:20,106 --> 01:21:22,186 We'll have two coffees. 1332 01:21:22,186 --> 01:21:24,786 But, before you do that, tell us something. 1333 01:21:24,786 --> 01:21:27,026 Did you write Emma Golding's dissertation? 1334 01:21:29,026 --> 01:21:30,106 Yes. 1335 01:21:30,106 --> 01:21:31,746 - All of it? - Yeah. 1336 01:21:31,746 --> 01:21:34,786 Because I'm a better writer than she is. 1337 01:21:34,786 --> 01:21:37,026 I'm just about the best on the block. 1338 01:21:37,026 --> 01:21:39,546 Isn't that against the rules? Probably. 1339 01:21:39,546 --> 01:21:42,426 Mind you, Oxford works mostly on unwritten rules, 1340 01:21:42,426 --> 01:21:44,386 so there might not be any! 1341 01:21:46,746 --> 01:21:48,506 I just thought it was funny. 1342 01:21:49,666 --> 01:21:53,266 Emma and I were a couple at the time, soulmates, or so I thought. 1343 01:21:53,266 --> 01:21:57,306 I was dropping out anyway, so it seemed like fun to take the piss out of the system. 1344 01:21:57,306 --> 01:21:59,626 Sticking up two fingers as a farewell gesture. 1345 01:21:59,626 --> 01:22:01,666 - Soulmates? - Yeah. For a while. 1346 01:22:01,666 --> 01:22:05,466 But I finished the dissertation and she found herself another soulmate. 1347 01:22:05,466 --> 01:22:07,026 Amazing, really. 1348 01:22:07,026 --> 01:22:09,066 That would be Richard Scott? Yeah. 1349 01:22:09,066 --> 01:22:11,826 Who stole your laptop in Edinburgh. So I'm told. 1350 01:22:11,826 --> 01:22:14,186 You'd have said there wasn't enough evidence. 1351 01:22:14,186 --> 01:22:16,626 - But the dissertation was it? - Yeah. 1352 01:22:16,626 --> 01:22:18,986 Along with two unfinished novels, a stage play, 1353 01:22:18,986 --> 01:22:21,026 my diary and a couple of dirty limericks. 1354 01:22:21,026 --> 01:22:22,226 Your diary? 1355 01:22:22,226 --> 01:22:23,906 Yeah. My Oxford journal. 1356 01:22:23,906 --> 01:22:26,266 Is that something you were planning on publishing? 1357 01:22:26,266 --> 01:22:27,946 No chance! 1358 01:22:27,946 --> 01:22:31,706 It was a bit... you might say, "warts and all". 1359 01:22:31,706 --> 01:22:33,786 I even named the warts. 1360 01:22:33,786 --> 01:22:37,386 Was there anything there that could have led to Richard Scott's death 1361 01:22:37,986 --> 01:22:39,306 or Amanda Costello's? 1362 01:22:41,226 --> 01:22:45,386 I suppose it's possible. It was a secret diary. That was the point. 1363 01:22:45,386 --> 01:22:47,426 But you'd have to know where to look. 1364 01:22:47,426 --> 01:22:49,786 Where should WE be looking? MOBILE RINGS 1365 01:22:49,786 --> 01:22:53,626 Well, like the man says in the movie, "Follow the money." 1366 01:22:53,626 --> 01:22:54,586 Hathaway. 1367 01:22:56,666 --> 01:22:59,066 We'll be there in ten minutes. 1368 01:22:59,066 --> 01:23:01,186 Do you still want those coffees? Yeah. 1369 01:23:01,186 --> 01:23:02,946 But not today. Good choice. 1370 01:23:02,946 --> 01:23:05,546 Where are we in ten minutes? Back to base. 1371 01:23:05,546 --> 01:23:08,866 Forensics have come through with some interesting conclusions. 1372 01:23:10,906 --> 01:23:13,626 We know that Richard Scott was murdered with that knife. 1373 01:23:13,626 --> 01:23:16,346 It was a really good clue, finding it sticking in his chest. 1374 01:23:16,346 --> 01:23:21,426 But now we know that Amanda Costello was strangled using this string 1375 01:23:21,426 --> 01:23:24,906 and both weapons have identical traces of soil on them. 1376 01:23:24,906 --> 01:23:28,586 From Phil Beaumont's allotment? I wouldn't bet against it. 1377 01:23:28,586 --> 01:23:33,266 So, whoever stabbed Richard Scott was wearing gardening gloves? 1378 01:23:33,266 --> 01:23:35,306 It's a persuasive idea. 1379 01:23:35,306 --> 01:23:38,906 But you still come back to who takes a piece of string to a first-night party, 1380 01:23:38,906 --> 01:23:41,506 on the off-chance of needing to murder someone with it? 1381 01:23:41,506 --> 01:23:43,186 But this is the icing on the cake. 1382 01:23:43,186 --> 01:23:46,146 The two quotations from Shakespeare we found next to the bodies 1383 01:23:46,146 --> 01:23:49,466 were both written on an old-style typewriter with a carbon ribbon. 1384 01:23:49,466 --> 01:23:51,586 Phil Beaumont had a typewriter in his room. 1385 01:23:51,586 --> 01:23:54,666 Yeah, but he never locked his room, so anybody could have used it. 1386 01:23:55,786 --> 01:23:57,986 We need to talk to Emma Golding. 1387 01:23:57,986 --> 01:24:00,746 Get her take on cheating her way to a doctorate. 1388 01:24:01,866 --> 01:24:03,826 Ask her about her ex-soulmate. 1389 01:24:05,506 --> 01:24:07,546 And I think... What? 1390 01:24:07,546 --> 01:24:10,186 I think we're being too nice to these kids. 1391 01:24:10,186 --> 01:24:12,826 We should be behaving more like coppers. 1392 01:24:12,826 --> 01:24:15,106 Shake their tree. See what drops out. 1393 01:24:17,986 --> 01:24:19,546 Hello, Emma. 1394 01:24:19,546 --> 01:24:22,626 I hope it's important. I'm meeting an agent in London. 1395 01:24:22,626 --> 01:24:24,786 And we're investigating two murders. 1396 01:24:24,786 --> 01:24:26,546 Shall we walk together? 1397 01:24:28,346 --> 01:24:30,866 Tell us about cheating your way to a doctorate. 1398 01:24:31,986 --> 01:24:33,786 No idea what you mean. 1399 01:24:33,786 --> 01:24:37,506 Your last major piece of work was written for you by Phil Beaumont. 1400 01:24:37,506 --> 01:24:39,306 Can you manage on your own? 1401 01:24:39,306 --> 01:24:41,706 Or have you lined up another soulmate already? 1402 01:24:41,706 --> 01:24:43,986 You said this was a murder investigation 1403 01:24:43,986 --> 01:24:46,546 or have you diversified into copyright law? 1404 01:24:46,546 --> 01:24:49,266 We're exceedingly versatile and very thorough. 1405 01:24:49,266 --> 01:24:50,386 Meaning? 1406 01:24:50,386 --> 01:24:54,266 We're going to start by searching Professor Gregson's house from top to bottom, 1407 01:24:54,266 --> 01:24:57,906 not forgetting the places you live, work and the places you have fun. 1408 01:24:57,906 --> 01:24:59,946 And what on earth do you hope to find? 1409 01:24:59,946 --> 01:25:02,066 We want to test out Amanda's big story. 1410 01:25:02,066 --> 01:25:04,786 Well, here's my big story. 1411 01:25:04,786 --> 01:25:08,146 I don't give a toss about my doctorate or Oxford University. 1412 01:25:08,146 --> 01:25:10,186 If this agent comes up with the right deal, 1413 01:25:10,186 --> 01:25:12,626 I'll be out of here by the end of the week. All right? 1414 01:25:12,626 --> 01:25:14,146 We get the gist. 1415 01:25:15,626 --> 01:25:18,186 Thank you for sparing the time. MOBILE RINGS 1416 01:25:21,906 --> 01:25:23,946 Let's go and frighten the children. 1417 01:25:23,946 --> 01:25:25,266 Inspector Lewis. 1418 01:25:26,306 --> 01:25:28,146 Oh, Sergeant Nicholson. 1419 01:25:28,146 --> 01:25:30,186 Yeah. Thanks for getting back to me. 1420 01:25:30,186 --> 01:25:31,986 Listen, a simple question. 1421 01:25:31,986 --> 01:25:34,786 A couple of years ago, when you were down here in Oxford, 1422 01:25:34,786 --> 01:25:38,306 you were called out to a domestic incident, a couple of academics. 1423 01:25:39,466 --> 01:25:42,386 Yeah. Can you tell me anything you remember about that? 1424 01:25:47,026 --> 01:25:48,986 SIREN WAILS 1425 01:26:04,386 --> 01:26:06,426 Any joy? No typewriters. 1426 01:26:06,426 --> 01:26:09,106 But I did find some intriguing bank statements. 1427 01:26:09,106 --> 01:26:11,386 No sign of Beaumont's laptop either. 1428 01:26:12,506 --> 01:26:14,226 Professor Gregson rang. 1429 01:26:14,746 --> 01:26:17,866 She said she assumes there will be receipts for anything you take away. 1430 01:26:19,226 --> 01:26:22,026 Where is Professor Gregson? Is she teaching? 1431 01:26:22,026 --> 01:26:23,906 Teaching? Most unlikely. 1432 01:26:29,666 --> 01:26:31,746 We need to look somewhere else. 1433 01:26:31,746 --> 01:26:33,866 I think I can guess. I should hope so. 1434 01:26:48,386 --> 01:26:50,266 Professor Gregson. 1435 01:26:50,266 --> 01:26:52,426 It would be foolish to deny it. 1436 01:26:53,586 --> 01:26:56,746 Perhaps you'd like to tell us what you've been doing here, 1437 01:26:56,746 --> 01:27:00,666 while Sergeant Hathaway does his duty and searches the tool shed. 1438 01:27:04,466 --> 01:27:08,106 I suppose this is the moment when I say, "I can explain everything." 1439 01:27:08,106 --> 01:27:10,546 I hope you will. It's very simple. 1440 01:27:10,546 --> 01:27:14,386 I borrowed some secateurs from Phil to prune the roses in my garden 1441 01:27:14,386 --> 01:27:16,306 and I decided to return them in person. 1442 01:27:16,306 --> 01:27:18,026 Phil Beaumont lives at your house! 1443 01:27:18,026 --> 01:27:20,746 You could have returned the secateurs over breakfast. 1444 01:27:20,746 --> 01:27:23,026 I know. It sounds illogical, but... 1445 01:27:23,026 --> 01:27:26,746 Was this a sudden impulse or more premeditated? 1446 01:27:26,746 --> 01:27:28,666 You've lost me there. 1447 01:27:28,666 --> 01:27:31,146 Did you decide, when you got up this morning, 1448 01:27:31,146 --> 01:27:34,026 "This afternoon, I'll return Phil's secateurs" - 1449 01:27:34,026 --> 01:27:36,586 and therefore take them with you to college? 1450 01:27:36,586 --> 01:27:38,586 Or did you decide much later? 1451 01:27:39,666 --> 01:27:42,826 Maybe Emma called to say we were going to search her house. 1452 01:27:43,866 --> 01:27:46,826 Odd. You sound so like a policeman. 1453 01:27:46,826 --> 01:27:48,946 That's because I am a bloody policeman. 1454 01:27:50,066 --> 01:27:51,746 I found these. 1455 01:27:51,746 --> 01:27:54,386 What's more, I think we were meant to find them. 1456 01:27:55,786 --> 01:27:57,826 Shall we start again? 1457 01:27:57,826 --> 01:28:00,266 You're the "bloody policeman". 1458 01:28:00,266 --> 01:28:02,346 I am a policeman. 1459 01:28:02,346 --> 01:28:05,346 But I'm operating on a pretty short fuse, so be warned. 1460 01:28:06,586 --> 01:28:11,146 I've had to put up with a lot of Oxford bollocks on this case, theatrical jealousy. 1461 01:28:11,146 --> 01:28:13,986 Maybe sex. Maybe drugs. 1462 01:28:13,986 --> 01:28:16,026 But it isn't, is it? 1463 01:28:16,026 --> 01:28:18,666 It's about one thing only. 1464 01:28:18,666 --> 01:28:21,106 Your academic career. 1465 01:28:22,826 --> 01:28:26,746 Emma Golding has just completed her doctorate here, hasn't she? 1466 01:28:26,746 --> 01:28:29,746 Even though you knew it was Phil Beaumont who wrote it. 1467 01:28:30,906 --> 01:28:34,506 Now Phil, who despises this place anyway, doesn't give a toss. 1468 01:28:34,506 --> 01:28:36,306 Neither does Emma. 1469 01:28:36,306 --> 01:28:38,706 She'll be out of here by the end of the week. 1470 01:28:38,706 --> 01:28:42,146 Who needs academic qualifications to work in the theatre? 1471 01:28:42,146 --> 01:28:46,426 The only person that cares about any of this...is you. 1472 01:28:46,426 --> 01:28:48,746 Is it wrong to care about my students? 1473 01:28:48,746 --> 01:28:50,626 I would have thought that was a good thing. 1474 01:28:52,026 --> 01:28:55,546 You paid Phil Beaumont £5,000 to keep his mouth shut. 1475 01:28:56,946 --> 01:28:59,346 That, I suggest, is not a good thing. 1476 01:28:59,346 --> 01:29:01,866 We've seen his bank statements. 1477 01:29:01,866 --> 01:29:06,106 Unfortunately, the whole story was in Phil's diary on his laptop. 1478 01:29:06,106 --> 01:29:10,386 So when Richard found it, he realised he had you right over a barrel. 1479 01:29:10,386 --> 01:29:12,146 I hate to state the obvious... 1480 01:29:13,266 --> 01:29:15,506 but I'm not the murdering kind. 1481 01:29:17,386 --> 01:29:20,346 Not according to Sergeant Nicholson of Sheffield. 1482 01:29:20,346 --> 01:29:23,266 Who the hell is Sergeant Nicholson of Sheffield? 1483 01:29:23,266 --> 01:29:26,786 When you met him, he was a humble PC, here in Oxford. 1484 01:29:28,306 --> 01:29:30,506 He was called out to a domestic erm... 1485 01:29:30,506 --> 01:29:31,946 disturbance. 1486 01:29:33,106 --> 01:29:35,226 A report from one of your neighbours. 1487 01:29:35,226 --> 01:29:38,946 Apparently, you went for your then-husband with a knife. 1488 01:29:38,946 --> 01:29:41,946 He being a nice, liberal-minded Oxford don 1489 01:29:41,946 --> 01:29:46,506 decided not to bring charges. Well, he always was spineless. 1490 01:29:49,426 --> 01:29:53,226 Let's assume that you murdered Richard Scott and Amanda Costello. 1491 01:29:53,226 --> 01:29:54,906 Why Amanda? 1492 01:29:54,906 --> 01:29:58,506 Because she was one of the family, one of your blue-eyed girls. 1493 01:29:58,506 --> 01:30:00,746 She knew what you were up to. 1494 01:30:00,746 --> 01:30:05,066 But that wasn't much of a story, was it? A bit of academic naughtiness. 1495 01:30:05,066 --> 01:30:07,826 Maybe a couple of paragraphs on page seven. 1496 01:30:08,986 --> 01:30:11,226 But the minute Richard was murdered, 1497 01:30:11,226 --> 01:30:13,186 straight to the front page. 1498 01:30:14,226 --> 01:30:16,306 She had a good, big story. 1499 01:30:16,306 --> 01:30:19,306 She boasted about it at the first-night party. 1500 01:30:19,306 --> 01:30:21,746 All I have ever done is try to help my students. 1501 01:30:22,906 --> 01:30:26,266 If you like students that much, why try to implicate them? 1502 01:30:26,266 --> 01:30:28,506 Why try to pin it on Phil Beaumont? 1503 01:30:28,506 --> 01:30:30,546 Or Joe Myers, come to that, 1504 01:30:30,546 --> 01:30:33,506 with those ridiculous quotations from Shakespeare? 1505 01:30:34,866 --> 01:30:37,226 Theoretically, if I were a murderer, 1506 01:30:37,226 --> 01:30:39,946 I'd do all I could to implicate other people. 1507 01:30:39,946 --> 01:30:41,986 It's basic common sense. 1508 01:30:41,986 --> 01:30:44,426 What happened to Beaumont's laptop? 1509 01:30:49,266 --> 01:30:50,826 It's in the river. 1510 01:31:07,026 --> 01:31:09,946 ISABEL: The quality of mercy is not strain'd. 1511 01:31:09,946 --> 01:31:14,266 It droppeth as the gentle rain from heaven upon the place beneath. 1512 01:31:14,266 --> 01:31:16,346 It is twice blest. 1513 01:31:16,346 --> 01:31:19,346 It blesseth him that gives and him that takes. 1514 01:31:19,346 --> 01:31:22,066 'Tis mightiest in the mightiest. 1515 01:31:22,066 --> 01:31:25,306 It becomes the throned monarch better than his crown. 1516 01:31:25,306 --> 01:31:29,306 Simon Monkford, you are indicted on one count of manslaughter. 1517 01:31:29,306 --> 01:31:31,266 Do you plead guilty or not guilty? 1518 01:31:32,466 --> 01:31:33,786 Guilty. 1519 01:31:33,786 --> 01:31:35,346 Please be seated. 1520 01:31:56,786 --> 01:31:59,946 Thank you...for coming with me. 1521 01:31:59,946 --> 01:32:01,386 That's OK. 1522 01:32:30,946 --> 01:32:34,386 ITFC Subtitles 121319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.