All language subtitles for Jane.the.Virgin.S04E01.HDTV.x264-SVA.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,670 --> 00:00:03,000 LATIN LOVER NARRATOR: Ah, friends, you remember our Jane. 2 00:00:03,126 --> 00:00:05,169 Accidentally artificially inseminated. 3 00:00:05,239 --> 00:00:09,173 Torn between Rafael, her baby's father, and Michael, her fiancé. 4 00:00:09,216 --> 00:00:10,740 And she chose Michael. 5 00:00:10,775 --> 00:00:13,186 I always recommend couples write a letter to each other 6 00:00:13,221 --> 00:00:16,426 before the wedding to read later when times get tougher. 7 00:00:16,461 --> 00:00:19,927 Whoa. Oh, look at this. It's like the best hiding spot ever. 8 00:00:19,962 --> 00:00:22,164 LATIN LOVER NARRATOR: And then, the worst thing happened. 9 00:00:22,199 --> 00:00:25,391 And Michael died. And nearly four years later, 10 00:00:25,426 --> 00:00:29,293 Jane was finally open to love again, with one difference. 11 00:00:29,367 --> 00:00:32,802 Not really feeling as full of "meant to be" these days. 12 00:00:32,804 --> 00:00:35,284 Maybe re-read Michael's letter. 13 00:00:35,319 --> 00:00:37,100 LATIN LOVER NARRATOR: And so, she ran to their old apartment, 14 00:00:37,360 --> 00:00:39,225 and, yeah, it wasn't there. 15 00:00:39,310 --> 00:00:42,157 But still, all was not lost on the love front. 16 00:00:42,192 --> 00:00:45,181 See? Jane's parents were finally getting married, 17 00:00:45,275 --> 00:00:47,581 - despite a little hiccup. - It's your dad's. 18 00:00:47,917 --> 00:00:49,944 LATIN LOVER NARRATOR: Oh, and speaking of baby mamas, 19 00:00:49,946 --> 00:00:51,813 Rafael and Petra got back together, 20 00:00:51,815 --> 00:00:53,982 but Petra pulled away, because she thought 21 00:00:53,984 --> 00:00:56,471 there was still something between Rafael and Jane. 22 00:00:56,506 --> 00:00:58,820 And here's a secret, friends: Jane did have feelings 23 00:00:58,822 --> 00:01:01,321 for Rafael, but before I get there, 24 00:01:01,356 --> 00:01:05,126 Rafael's sister Luisa had a powwow with Petra's sister Anezka, 25 00:01:05,128 --> 00:01:07,350 which didn't turn out great for Rafael. 26 00:01:07,385 --> 00:01:09,630 Everything is mine. 27 00:01:09,491 --> 00:01:10,999 LATIN LOVER NARRATOR: And back to Jane's feelings. 28 00:01:11,100 --> 00:01:12,967 She was on her way to tell Rafael when... 29 00:01:12,969 --> 00:01:15,569 Jane. A couple from your old apartment 30 00:01:15,642 --> 00:01:17,487 got in touch with the tenant from before them. 31 00:01:17,567 --> 00:01:18,994 Something about a floorboard? 32 00:01:19,200 --> 00:01:21,354 LATIN LOVER NARRATOR: Which brought her back to her first love. 33 00:01:21,356 --> 00:01:24,591 - MAN: Jane. - JANE: Adam? 34 00:01:24,593 --> 00:01:26,326 LATIN LOVER NARRATOR: Oh, and one last thing, friends. 35 00:01:26,328 --> 00:01:28,161 Remember Jane's adorable son? 36 00:01:28,163 --> 00:01:30,864 Well, he's still adorable, but now he looks like this: 37 00:01:30,866 --> 00:01:32,532 What can I say? 38 00:01:32,534 --> 00:01:35,702 In novellas, you must be prepared for change after all. 39 00:01:37,639 --> 00:01:39,806 LATINA LOVER NARRATOR: When Adam Eduardo Alvaro 40 00:01:39,808 --> 00:01:44,477 was 25 years old, he found a love letter in a floorboard 41 00:01:44,479 --> 00:01:47,614 that altered the course of his life. 42 00:01:47,616 --> 00:01:50,830 It wasn't even written to him. 43 00:01:50,850 --> 00:01:53,419 It was written to someone named Jane. 44 00:01:53,421 --> 00:01:54,654 [BELL RINGS] 45 00:01:54,656 --> 00:01:56,389 But, oh, how it spoke to him, 46 00:01:56,391 --> 00:01:59,325 in terms of what love should feel like. 47 00:01:59,327 --> 00:02:02,517 And so he finally broke up with Heather, 48 00:02:02,915 --> 00:02:05,898 even though he tattooed her name on his arm. 49 00:02:06,223 --> 00:02:08,244 And he kept the letter in his wallet 50 00:02:08,293 --> 00:02:11,119 because, well, you know Adam. 51 00:02:11,196 --> 00:02:13,944 He did those kinds of things. 52 00:02:14,422 --> 00:02:16,391 - _ - But imagine his surprise 53 00:02:16,393 --> 00:02:19,862 when he found out that Jane was his Jane. 54 00:02:19,990 --> 00:02:22,404 Wait, what was her last name? 55 00:02:22,406 --> 00:02:24,219 Villanueva. Jane Villanueva. 56 00:02:24,675 --> 00:02:26,956 LATINA LOVER NARRATOR: Yes, friends, that Jane, 57 00:02:27,323 --> 00:02:30,646 as in the girl he'd almost married when he was 19. 58 00:02:30,694 --> 00:02:34,263 So, can you blame him for thinking that was a sign? 59 00:02:34,265 --> 00:02:38,000 And, you know, our Adam loved signs. 60 00:02:38,200 --> 00:02:40,302 _ 61 00:02:40,371 --> 00:02:42,170 [RECORD SCRATCHES] 62 00:02:42,172 --> 00:02:44,105 LATIN LOVER NARRATOR: Friends, hello. I'm so sorry. 63 00:02:44,107 --> 00:02:45,240 I don't know what happened. 64 00:02:45,242 --> 00:02:46,341 LATINA LOVER NARRATOR: I'm introducing Adam. 65 00:02:46,343 --> 00:02:47,709 LATIN LOVER NARRATOR: Shh. Not yet. 66 00:02:47,711 --> 00:02:52,180 Ah, let's begin again, shall we? 67 00:02:52,182 --> 00:02:55,684 When Jane saw Adam again after eight years, 68 00:02:55,686 --> 00:02:57,919 he had brought Michael's letter. 69 00:02:57,921 --> 00:02:59,821 Plus, cranes were flying. 70 00:02:59,823 --> 00:03:04,480 So, can you blame Jane for believing this was meant to be? 71 00:03:04,540 --> 00:03:05,761 - Or Adam? - But this is about Jane. 72 00:03:05,763 --> 00:03:08,964 - There were fewer cranes, honestly. - I don't care. 73 00:03:08,966 --> 00:03:14,568 _ 74 00:03:15,166 --> 00:03:20,166 Synced and corrected by BLuk www.addic7ed.com 75 00:03:24,114 --> 00:03:26,214 I can't believe you lived in that apartment. 76 00:03:26,216 --> 00:03:29,551 And that the tenants called you. I thought they thought I was crazy. 77 00:03:29,553 --> 00:03:31,219 Oh, yeah, they definitely thought that you were crazy. 78 00:03:31,221 --> 00:03:32,721 [LAUGHS] 79 00:03:32,723 --> 00:03:35,791 So, I guess we found our way back after all. 80 00:03:35,793 --> 00:03:37,592 [RECORD SCRATCHES] 81 00:03:37,594 --> 00:03:39,394 LATIN LOVER NARRATOR: Friends, I'm so sorry again. 82 00:03:39,396 --> 00:03:41,196 This is confusing. 83 00:03:41,198 --> 00:03:43,265 The problem is, I didn't start from the beginning 84 00:03:43,267 --> 00:03:44,399 because I was thrown. 85 00:03:44,401 --> 00:03:47,235 All right, last time. 86 00:03:47,237 --> 00:03:50,372 As you know, Jane Gloriana Villanueva, 87 00:03:50,374 --> 00:03:53,408 grew up dreaming about telenovela love. 88 00:03:53,410 --> 00:03:55,610 But she didn't think it could happen to her 89 00:03:55,612 --> 00:03:58,747 until she was 19 years old. 90 00:03:58,749 --> 00:04:03,418 His name is Adam and he's kind of artistic. 91 00:04:03,420 --> 00:04:05,253 And once our Jane fell... 92 00:04:05,255 --> 00:04:07,148 well, she fell fast. 93 00:04:07,183 --> 00:04:08,958 - So... - Very fast. 94 00:04:08,960 --> 00:04:11,259 Adam just got into NYU's Studio Art program. 95 00:04:11,261 --> 00:04:13,295 It's so prestigious. 96 00:04:13,297 --> 00:04:16,398 He didn't think he was gonna get in, but I knew he would 97 00:04:16,400 --> 00:04:17,799 'cause he's so talented. 98 00:04:17,801 --> 00:04:19,501 - Keep going, babe. - Sorry, babe. Right. 99 00:04:19,503 --> 00:04:23,939 Anyway, uh, he asked me to go with him, and I started going on 100 00:04:23,941 --> 00:04:25,974 about how it's not practical, and I couldn't afford it, 101 00:04:25,976 --> 00:04:28,621 and I wasn't gonna live with somebody that I wasn't married to, 102 00:04:28,623 --> 00:04:32,800 and that's when I saw he was down on one knee. We're engaged! 103 00:04:32,820 --> 00:04:34,116 - What the hell are you talking about? - _ 104 00:04:34,118 --> 00:04:35,817 - Mom, Abuela, wait. - No, you are way too young. 105 00:04:35,819 --> 00:04:38,752 - I am over 18. - _ 106 00:04:38,767 --> 00:04:41,556 ADAM: Okay, hold up. You can't talk to my fiancé that way. 107 00:04:42,572 --> 00:04:45,256 _ 108 00:04:45,452 --> 00:04:47,310 _ 109 00:04:47,345 --> 00:04:48,964 JANE: Abuela, enough. 110 00:04:48,966 --> 00:04:51,833 I'm getting married next week and you are going to be there 111 00:04:51,835 --> 00:04:55,537 because you are family and family shows up. 112 00:04:55,539 --> 00:04:59,541 LATIN LOVER NARRATOR: And for the record, they did show up. 113 00:04:59,543 --> 00:05:01,576 - [DOORBELL RINGS] - Unfortunately... 114 00:05:05,716 --> 00:05:08,383 And I just think that everyone's right. 115 00:05:09,129 --> 00:05:10,519 We're not ready. 116 00:05:10,521 --> 00:05:12,287 [ECHOING]: And I know you don't want to live together... 117 00:05:12,289 --> 00:05:13,422 ...moving to a new city. 118 00:05:13,424 --> 00:05:15,123 ...too hard. 119 00:05:15,125 --> 00:05:17,292 ...um, clean break, just... 120 00:05:17,294 --> 00:05:19,166 [QUIETLY]: But... 121 00:05:20,697 --> 00:05:22,664 I love you. 122 00:05:22,666 --> 00:05:24,733 I love you, too, so much. 123 00:05:24,735 --> 00:05:26,935 I don't know. Who knows? 124 00:05:26,937 --> 00:05:30,572 Maybe we'll make our way back to each other. 125 00:05:30,574 --> 00:05:32,641 LATIN LOVER NARRATOR: And friends, Jane knew 126 00:05:32,643 --> 00:05:35,710 it couldn't end this way. Remember, this was true love. 127 00:05:35,712 --> 00:05:38,113 - Telenovela love. - ADAM: Babe. 128 00:05:38,115 --> 00:05:40,581 You got to let go of the bike. 129 00:05:42,386 --> 00:05:46,354 LATIN LOVER NARRATOR: And yet, it did end that way. 130 00:05:46,356 --> 00:05:49,691 Until, of course, now. 131 00:05:49,693 --> 00:05:51,693 I'd love to catch up, 132 00:05:51,695 --> 00:05:54,763 but you probably have somewhere to be 133 00:05:54,765 --> 00:05:56,498 in that giant purple dress. 134 00:05:56,500 --> 00:05:57,532 It's lavender. 135 00:05:57,534 --> 00:05:58,834 - Oh. - [LAUGHS] 136 00:05:58,836 --> 00:06:00,268 - Sorry. - And the wedding's over. 137 00:06:00,370 --> 00:06:02,303 Let's catch up. 138 00:06:03,583 --> 00:06:06,708 - So, who got married? - My mom to my dad. 139 00:06:06,710 --> 00:06:08,610 ADAM: Whoa, whoa, whoa, back up. 140 00:06:08,612 --> 00:06:11,146 - You found your pops? - Mm-hmm. 141 00:06:11,148 --> 00:06:12,981 LATIN LOVER NARRATOR: Which brings us to her pops... 142 00:06:12,983 --> 00:06:15,350 - [GASPS] - ...who had, indeed, married her mom... 143 00:06:15,352 --> 00:06:18,520 - What? - Darci just announced the pregnancy. 144 00:06:18,522 --> 00:06:22,724 ...after discovering he was going to be a pops again. 145 00:06:22,726 --> 00:06:26,491 _ 146 00:06:29,166 --> 00:06:31,867 She's making it seem like I turned my back on my child. 147 00:06:31,869 --> 00:06:37,895 _ 148 00:06:37,930 --> 00:06:39,740 - [GASPS] - No! 149 00:06:39,760 --> 00:06:41,843 Do not escalate the situation. 150 00:06:41,845 --> 00:06:44,312 You have an ironclad custody contract. 151 00:06:44,314 --> 00:06:45,614 Isn't that what your lawyer said? 152 00:06:45,616 --> 00:06:48,350 Yes, he did. 153 00:06:48,352 --> 00:06:49,981 _ 154 00:06:52,456 --> 00:06:54,589 - [GROANS] - Ah, ah, ah, ah. 155 00:06:54,591 --> 00:06:56,258 - You will be at the next sonogram - [ELEVATOR BELL DINGS] 156 00:06:56,260 --> 00:06:57,859 because you have legal rights. 157 00:06:57,861 --> 00:07:01,463 Now, let's turn off our phones because we just got married 158 00:07:01,465 --> 00:07:03,980 and tonight's about us. 159 00:07:03,100 --> 00:07:06,568 - I love you, Mrs. de la Vega. - I love you, too, Mr. de la Vega. 160 00:07:06,570 --> 00:07:07,802 [ELEVATOR BELL DINGS] 161 00:07:09,561 --> 00:07:11,338 _ 162 00:07:11,373 --> 00:07:14,207 - Babe Adam? - _ 163 00:07:14,265 --> 00:07:15,477 Who is Babe Adam? 164 00:07:15,479 --> 00:07:18,446 - A comic book artist. - Hmm. 165 00:07:18,448 --> 00:07:21,316 Or graphic novels if I'm trying to impress you, 166 00:07:21,318 --> 00:07:24,419 which-which I am, so let's go with that. 167 00:07:24,421 --> 00:07:26,870 I'm impressed. 168 00:07:26,890 --> 00:07:28,857 You're actually making a living as an artist. 169 00:07:28,859 --> 00:07:31,426 "Making a living" in a loose definition. 170 00:07:31,428 --> 00:07:33,228 [CHUCKLES] 171 00:07:33,371 --> 00:07:36,706 So, are you a teacher, per the whole ten-year life plan? 172 00:07:36,708 --> 00:07:39,909 Nope. I actually decided that I wanted to be... 173 00:07:39,911 --> 00:07:43,946 A crazy person, both of you. You can't spy on them. 174 00:07:43,948 --> 00:07:45,815 Keep your voice down. 175 00:07:45,817 --> 00:07:48,250 The babysitter said Mateo just got to sleep. 176 00:07:48,252 --> 00:07:51,487 Seriously. I mean, how bad could this guy be? 177 00:07:51,489 --> 00:07:53,489 _ 178 00:07:53,658 --> 00:07:56,859 - JANE: "Heathen." - Covering an ex's name. 179 00:07:56,861 --> 00:07:59,495 You must've had a lot of exes. 180 00:07:59,497 --> 00:08:01,664 - [LAUGHS]: No. - [LAUGHS] 181 00:08:01,666 --> 00:08:04,200 No, these, um, they mark 182 00:08:04,202 --> 00:08:05,835 mostly important moments in my life, you know? 183 00:08:05,837 --> 00:08:08,204 - Oh wait, are you still into astrology? - Oh yeah. 184 00:08:08,206 --> 00:08:11,841 LATIN LOVER NARRATOR: Seriously? A bad boy into astrology? 185 00:08:11,843 --> 00:08:13,442 LATINA LOVER NARRATOR: It has to do with his sister 186 00:08:13,444 --> 00:08:15,644 who died of cancer. Dick. 187 00:08:15,646 --> 00:08:19,515 - So, how's the family? Abuela? - Great. So supportive. 188 00:08:19,745 --> 00:08:23,392 _ 189 00:08:23,427 --> 00:08:24,653 Well, it's definitely him. 190 00:08:24,655 --> 00:08:28,550 Who cares? Jane has a good head on her shoulders. 191 00:08:28,570 --> 00:08:31,240 _ 192 00:08:31,260 --> 00:08:36,387 _ 193 00:08:36,422 --> 00:08:38,434 - [GIGGLES] - That smile, though. 194 00:08:38,436 --> 00:08:40,436 I'm sorry, what were we talking about? 195 00:08:40,438 --> 00:08:42,605 I was asking about your original comic, 196 00:08:42,607 --> 00:08:44,774 or graphic novel because I'm impressed. 197 00:08:44,776 --> 00:08:47,510 Right. I know the story. I've drawn it. 198 00:08:47,512 --> 00:08:49,512 I just need the words now. 199 00:08:49,514 --> 00:08:50,679 After you've drawn it? 200 00:08:50,681 --> 00:08:52,281 Yeah, for me... 201 00:08:52,283 --> 00:08:53,315 the words are the extra part. 202 00:08:53,317 --> 00:08:55,317 What? No. 203 00:08:55,319 --> 00:08:56,786 Words are everything. 204 00:08:56,788 --> 00:08:58,721 They're how you get to know a character. 205 00:08:58,723 --> 00:09:00,189 Well, no, that's through their actions. 206 00:09:00,191 --> 00:09:02,658 How they feel, what they want. 207 00:09:02,660 --> 00:09:04,727 You don't know what I want? 208 00:09:07,832 --> 00:09:11,300 [GASPS] Oh, my God, she's taking off her dress. 209 00:09:11,302 --> 00:09:12,768 I think they're going skinny-dipping. 210 00:09:12,770 --> 00:09:15,836 - ROGELIO: Now?! - _ 211 00:09:15,838 --> 00:09:18,406 _ 212 00:09:18,441 --> 00:09:20,609 - Oh, Jane can take care of herself. - Xiomara! 213 00:09:20,611 --> 00:09:22,545 Don't worry. I'll save Mommy. 214 00:09:22,547 --> 00:09:24,580 - [GASPS] - No, no! 215 00:09:24,582 --> 00:09:26,248 Matelio! 216 00:09:26,250 --> 00:09:28,717 [ELEVATOR BELL DINGS] 217 00:09:28,719 --> 00:09:31,921 Matelio! Matelio! 218 00:09:40,464 --> 00:09:42,231 Impressive. 219 00:09:42,233 --> 00:09:44,567 You would not skinny-dip at 19. 220 00:09:44,569 --> 00:09:46,936 I told you I've changed. 221 00:09:49,440 --> 00:09:50,773 [ELEVATOR BELL DINGS] 222 00:09:50,775 --> 00:09:51,941 [GASPS] 223 00:09:55,413 --> 00:09:58,800 I guess we found our way back to each other. 224 00:09:59,917 --> 00:10:01,383 MATEO: Don't worry, Mommy! 225 00:10:01,385 --> 00:10:03,519 - I'm here to save you! - [GASPS] 226 00:10:03,521 --> 00:10:04,887 - Mommy, Mommy, don't you worry! - XIOMARA: Sorry! 227 00:10:04,889 --> 00:10:07,656 Matelio! Matelio! 228 00:10:07,658 --> 00:10:09,558 Oh, Matelio. Oh. 229 00:10:09,560 --> 00:10:11,293 LATINA LOVER NARRATOR: And, friends, 230 00:10:11,295 --> 00:10:13,162 maybe Adam should've run then and there... 231 00:10:13,164 --> 00:10:17,867 - LATIN LOVER NARRATOR: But he didn't. - Adam! The tide went out. 232 00:10:25,637 --> 00:10:29,338 LATINA LOVER NARRATOR: So, yes, Adam came home soaking wet. 233 00:10:29,394 --> 00:10:31,360 Thankfully, his roommates were away. 234 00:10:31,362 --> 00:10:33,329 LATIN LOVER NARRATOR: Ugh, you again? Sorry about that. 235 00:10:33,337 --> 00:10:35,414 ...crazy that you were spying on me in the first place! 236 00:10:35,853 --> 00:10:39,238 - I know, and I'm really sorry. - _ 237 00:10:39,240 --> 00:10:41,185 _ 238 00:10:41,220 --> 00:10:42,357 Having fun. 239 00:10:42,359 --> 00:10:44,993 Sweetie, I love that, but I'm just a little confused, 240 00:10:44,995 --> 00:10:47,363 because two hours ago, you were about to tell Rafael 241 00:10:47,365 --> 00:10:48,404 that you had feelings for him. 242 00:10:48,485 --> 00:10:50,846 - _ - You want to be with Rafael?! 243 00:10:51,302 --> 00:10:52,734 - Shh. - I didn't say that. 244 00:10:52,736 --> 00:10:54,403 - ROGELIO Well this is a lot to take in. - _ 245 00:10:54,405 --> 00:10:57,625 - I mean, I'm not sure how I feel. - _ 246 00:10:57,875 --> 00:11:02,110 No! Case not closed. Case none of your business. Got it? 247 00:11:02,130 --> 00:11:04,113 _ 248 00:11:04,215 --> 00:11:05,714 LATIN LOVER NARRATOR: I guess she don't got it. 249 00:11:05,716 --> 00:11:09,525 _ 250 00:11:09,654 --> 00:11:12,387 [WHISPERS]: Shh. Right here. 251 00:11:13,189 --> 00:11:16,557 - LATINA LOVER NARRATOR: Ooh, la-la! - LATIN LOVER NARRATOR: I know, right? 252 00:11:16,577 --> 00:11:18,650 LATINA LOVER NARRATOR: But did he hear about her feelings? 253 00:11:18,125 --> 00:11:19,658 LATIN LOVER NARRATOR: Not sure. Be quiet. 254 00:11:19,660 --> 00:11:21,860 - What are you doing here? - Oh, Luisa kicked me 255 00:11:21,862 --> 00:11:25,563 out of the hotel and froze all my money, and I can't find my phone. 256 00:11:25,565 --> 00:11:26,898 - Hey, buddy. - MATEO: Guess what? 257 00:11:26,900 --> 00:11:28,800 Mommy went swimming naked in the ocean, 258 00:11:28,802 --> 00:11:31,938 and Bisa and I saved her from stranger danger. 259 00:11:31,940 --> 00:11:36,207 - Okay. [LAUGHS] Can you put him to bed? - Mm-hmm. 260 00:11:36,209 --> 00:11:38,385 So, what happened with Luisa? 261 00:11:38,387 --> 00:11:42,347 She found out that I lied about my cancer relapse. 262 00:11:42,349 --> 00:11:44,182 What-what feelings? 263 00:11:44,184 --> 00:11:46,318 Just... 264 00:11:46,320 --> 00:11:49,200 romantic ones. 265 00:11:51,325 --> 00:11:53,925 Well, but I-I didn't know where they were coming from, 266 00:11:53,927 --> 00:11:56,895 or what they meant, which is why I didn't say anything. 267 00:11:56,897 --> 00:11:59,230 Maybe I was just jealous that you were dating Petra. 268 00:11:59,232 --> 00:12:01,320 Oh my God. Petra, she said 269 00:12:01,340 --> 00:12:03,802 that you had feelings for me, but I called her delusional. 270 00:12:03,804 --> 00:12:06,671 I need to, I need to apologize. Can I, can I use your phone? 271 00:12:06,673 --> 00:12:09,174 Yes, of course. 272 00:12:10,677 --> 00:12:12,477 Jane, wait. 273 00:12:12,479 --> 00:12:13,878 ♪ ♪ 274 00:12:13,880 --> 00:12:15,914 You have a text. 275 00:12:17,949 --> 00:12:19,590 _ 276 00:12:19,720 --> 00:12:22,654 LATINA LOVER NARRATOR: Ah, yes, speaking of Adam... 277 00:12:22,656 --> 00:12:23,737 - _ - No worries. 278 00:12:23,739 --> 00:12:24,923 I'm gonna make the deadline. 279 00:12:24,925 --> 00:12:27,459 Yeah, I'm drawing the big fight scene right now. 280 00:12:27,461 --> 00:12:28,869 [DINGS] 281 00:12:28,913 --> 00:12:31,596 LATINA LOVER NARRATOR: Yup. He's pretty whipped. 282 00:12:31,598 --> 00:12:33,231 I just hope she's worth it. 283 00:12:33,233 --> 00:12:35,834 LATIN LOVER NARRATOR: Trust me, Jane is a very special person! 284 00:12:35,836 --> 00:12:37,669 Mateo, this is the last time I'm saying it. 285 00:12:37,671 --> 00:12:39,270 - [WATER RUNNING] - Put your shoes on! 286 00:12:39,272 --> 00:12:41,873 What is it? What's the matter? 287 00:12:42,338 --> 00:12:46,238 _ 288 00:12:46,273 --> 00:12:47,712 No, that's just a rich person thing. 289 00:12:47,714 --> 00:12:50,480 He doesn't realize that we have one bathroom and water bills. 290 00:12:50,500 --> 00:12:51,549 Mm-hmm. 291 00:12:52,920 --> 00:12:55,443 _ 292 00:12:55,722 --> 00:12:57,822 I don't want to discuss it. 293 00:12:57,824 --> 00:12:59,688 _ 294 00:12:59,690 --> 00:13:01,658 _ 295 00:13:02,620 --> 00:13:03,762 [LAUGHS] 296 00:13:03,764 --> 00:13:06,310 We spoke briefly, but then he had to call Petra back 297 00:13:06,330 --> 00:13:07,699 and apologize for not trusting her. 298 00:13:07,701 --> 00:13:10,100 And she won't even call him back because of me. 299 00:13:10,300 --> 00:13:11,410 _ 300 00:13:11,760 --> 00:13:13,380 Huh? Oh, honestly, the whole thing's a mess. Hang on. 301 00:13:14,410 --> 00:13:18,611 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 302 00:13:18,647 --> 00:13:20,640 Shoot. That was Mateo's dojo. 303 00:13:20,675 --> 00:13:22,781 Rafael's credit card is on autopay, and it was denied. 304 00:13:22,783 --> 00:13:24,663 Guess we are taking a break from karate. 305 00:13:24,665 --> 00:13:27,112 MATEO: I don't want to take a break from karate. 306 00:13:27,127 --> 00:13:28,886 Well, we're gonna have to, Mr. Sweetface. 307 00:13:28,952 --> 00:13:31,525 It costs a lot of money and right now we want to save. Shoes on. 308 00:13:31,527 --> 00:13:34,325 Just tell Daddy to go to the bank and get some more. 309 00:13:34,327 --> 00:13:37,620 - Mateo, I don't like your attitude. - I'm going. 310 00:13:37,640 --> 00:13:40,310 - No, you're not. - Am, too! Am, too! 311 00:13:40,330 --> 00:13:41,604 [YELLING] You stop that! You stop that right this minute! 312 00:13:41,606 --> 00:13:44,302 - [SCREAMS] No! - Hey, what's going on? 313 00:13:45,739 --> 00:13:49,574 - Mommy said we have no money. - Wait, what? 314 00:13:49,576 --> 00:13:51,176 - No, I did not say that. - MATEO: Yes, you did. 315 00:13:51,178 --> 00:13:53,244 You said that's why we can't go to karate. 316 00:13:53,246 --> 00:13:55,280 Okay, hey, calm down, all right? 317 00:13:55,282 --> 00:13:57,315 There is plenty of money. 318 00:13:57,317 --> 00:13:59,584 Okay? Go get ready. 319 00:14:01,108 --> 00:14:04,889 I obviously didn't say that. And clearly, he's way too spoiled. 320 00:14:04,891 --> 00:14:07,580 I just don't think we should be talking to him about money. 321 00:14:07,600 --> 00:14:09,294 - Period. He's way too young. - [RINGTONE PLAYS] 322 00:14:10,680 --> 00:14:11,162 Hello? 323 00:14:11,464 --> 00:14:13,398 This is Jane Villanueva. 324 00:14:15,235 --> 00:14:16,835 Oh, my God. 325 00:14:16,837 --> 00:14:19,700 LATIN LOVER NARRATOR: Which brings us to... 326 00:14:19,720 --> 00:14:22,350 LATINA LOVER NARRATOR: I'm sorry, who is this rando? 327 00:14:22,700 --> 00:14:23,475 LATIN LOVER NARRATOR: Petra, I think. 328 00:14:23,477 --> 00:14:24,867 LATINA LOVER NARRATOR: What do you mean, "you think"? 329 00:14:24,869 --> 00:14:27,369 Look, it's a long story, but she's a twin 330 00:14:27,399 --> 00:14:28,746 and they often do this thing where they switch places. 331 00:14:28,748 --> 00:14:29,914 LATINA LOVER NARRATOR: How important can she be 332 00:14:29,916 --> 00:14:31,549 if you're not even sure who she is? 333 00:14:31,551 --> 00:14:32,917 Petra, thank God. 334 00:14:32,919 --> 00:14:35,120 LATIN LOVER NARRATOR: See? It's Petra. Now, shh. 335 00:14:35,122 --> 00:14:36,521 Are you okay? 336 00:14:36,523 --> 00:14:38,690 Well, Anezka lured me out to the dock last night 337 00:14:38,692 --> 00:14:40,758 and tried to kill me, but, yeah, other than that, I'm perfect. 338 00:14:40,760 --> 00:14:42,961 Wait, I don't understand. Lured you how? 339 00:14:42,963 --> 00:14:44,996 She stole your phone and texted me. 340 00:14:45,409 --> 00:14:46,663 _ 341 00:14:48,686 --> 00:14:51,427 _ 342 00:14:52,420 --> 00:14:54,500 _ 343 00:14:54,340 --> 00:14:56,674 Thought there was a business emergency. 344 00:14:57,343 --> 00:14:59,100 And when I got out there, she had a gun. 345 00:15:01,248 --> 00:15:02,680 [PHONE CHIMES] 346 00:15:02,682 --> 00:15:05,650 LATINA LOVER NARRATOR: Okay, well, she's not gonna check that. 347 00:15:05,652 --> 00:15:07,180 LATIN LOVER NARRATOR: She's a ding-dong. 348 00:15:07,200 --> 00:15:08,953 Now pay attention. This is important. 349 00:15:10,566 --> 00:15:11,742 _ 350 00:15:13,627 --> 00:15:14,926 [BOTH SHOUTING] 351 00:15:17,130 --> 00:15:18,196 No! 352 00:15:19,369 --> 00:15:24,936 There was blood everywhere and the current was so strong. 353 00:15:24,938 --> 00:15:26,938 - Mrs. Solano? - Yes? 354 00:15:26,940 --> 00:15:29,874 We've got boats heading out to see if we can find your sister, 355 00:15:29,876 --> 00:15:31,876 but it doesn't look good. 356 00:15:31,878 --> 00:15:33,578 Let's just hope she's dead. 357 00:15:33,580 --> 00:15:35,246 LATINA LOVER NARRATOR: Wow, this lady is a real charmer. 358 00:15:35,248 --> 00:15:37,482 Back to Adam... 359 00:15:37,484 --> 00:15:40,251 LATIN LOVER NARRATOR: No, not yet. 360 00:15:40,253 --> 00:15:43,540 Can I borrow your phone to check my messages? 361 00:15:43,560 --> 00:15:46,291 - Oh, of course. - Thank you. 362 00:15:46,293 --> 00:15:48,260 [ENGINE STARTS] 363 00:15:48,280 --> 00:15:49,961 RAFAEL [OVER SPEAKERS]: And I just wanted to talk to you, 364 00:15:49,963 --> 00:15:52,697 but not over a voice mail, obviously. Call me. 365 00:15:52,699 --> 00:15:54,332 Oh, let me just turn off the Bluetooth. 366 00:15:54,334 --> 00:15:55,633 Hey, Petra, it's Jane. 367 00:15:55,635 --> 00:15:57,757 Raf said you haven't called back and I know you're mad. 368 00:15:57,784 --> 00:15:58,817 - Shoot. Let me... - ...and you should be, 369 00:15:58,872 --> 00:16:01,139 but not at him. It's my fault completely. 370 00:16:01,141 --> 00:16:05,143 I denied that I had feelings for Rafael and you were right, I did. 371 00:16:05,145 --> 00:16:07,946 And maybe it was just jealousy or lust or... 372 00:16:07,948 --> 00:16:09,914 Well, you can just listen to that later. 373 00:16:09,916 --> 00:16:11,150 [PHONE BEEPS] 374 00:16:11,170 --> 00:16:12,150 [CLEARS THROAT] 375 00:16:14,434 --> 00:16:15,451 I'm sorry, I was just trying to make it better. 376 00:16:15,454 --> 00:16:16,454 You don't have to make it better. 377 00:16:16,456 --> 00:16:17,989 - I just thought that I could help. - I don't need either of you to help. 378 00:16:17,991 --> 00:16:20,458 - I'm so sick of this whole thing. - There's no thing. 379 00:16:20,460 --> 00:16:22,961 No, no thing. Nothing at all. 380 00:16:22,963 --> 00:16:24,929 I actually have a date tonight. 381 00:16:25,331 --> 00:16:29,233 So, you're telling me you're 100% over Rafael? 382 00:16:31,871 --> 00:16:34,380 Well... 383 00:16:34,400 --> 00:16:36,540 100% is a big number. 384 00:16:36,569 --> 00:16:37,642 - [SCOFFS] - Uh, but I don't want to be with him 385 00:16:37,644 --> 00:16:39,833 and he doesn't want to be with me, Petra. He wants to be with you. 386 00:16:39,835 --> 00:16:41,170 - Oh. - Jane. 387 00:16:41,200 --> 00:16:42,814 We all know deep down he'll always still have feelings for you. 388 00:16:42,816 --> 00:16:44,249 - Petra. - Or maybe you don't. 389 00:16:44,251 --> 00:16:45,984 You know what? Who cares? 390 00:16:45,986 --> 00:16:48,190 The point is, my feelings clicked off 391 00:16:48,210 --> 00:16:50,121 the moment you believed her over me. 392 00:16:53,593 --> 00:16:54,959 Now can we go home? 393 00:16:54,961 --> 00:16:57,128 [ELEVATOR BELL DINGS] 394 00:16:57,130 --> 00:17:00,780 Petra! Finally! I've been looking for you. 395 00:17:00,815 --> 00:17:03,701 LATINA LOVER NARRATOR: Whoa, who's the lady with the crazy eyes? 396 00:17:03,708 --> 00:17:05,174 LATIN LOVER NARRATOR: Rafael's sister, Luisa. 397 00:17:05,176 --> 00:17:07,843 Well, here I am. How can I help you? 398 00:17:13,484 --> 00:17:15,618 The voice is great. 399 00:17:15,620 --> 00:17:17,386 Just the right level of holier-than-thou. 400 00:17:17,388 --> 00:17:20,890 Just clean yourself up. Petra wouldn't wear sweats. 401 00:17:20,910 --> 00:17:25,661 - Well, I-I was about to change. - Good. Is it done? 402 00:17:25,663 --> 00:17:27,563 Is Petra in the storage locker? 403 00:17:27,565 --> 00:17:30,600 LATIN LOVER NARRATOR: Oh, my God, quick, Petra, do the accent. 404 00:17:30,602 --> 00:17:33,335 [IMITATING ANEZKA]: Yes. Of course. 405 00:17:33,337 --> 00:17:35,404 Petra is in the storage locker, 406 00:17:35,406 --> 00:17:38,641 just like we planned. 407 00:17:42,276 --> 00:17:45,430 LATIN LOVER NARRATOR: Everyone is the hero in their own story. 408 00:17:45,153 --> 00:17:46,653 And Rafael's story? 409 00:17:46,655 --> 00:17:50,590 Well, for the longest time, it had to do with Jane. 410 00:17:50,592 --> 00:17:53,326 LATINA LOVER NARRATOR: Wait, what's with the slow-motion push? 411 00:17:53,328 --> 00:17:54,961 [GASPS] Is what's-her-face, right? 412 00:17:54,963 --> 00:17:56,963 - Does he actually still love her? - [PHONE RINGING] 413 00:17:56,965 --> 00:17:59,432 - LATIN LOVER NARRATOR: Shh! - LATINA LOVER NARRATOR: Please be Adam. 414 00:18:00,769 --> 00:18:02,569 It's Petra, for you. 415 00:18:02,571 --> 00:18:03,703 LATINA LOVER NARRATOR: Ugh. 416 00:18:03,705 --> 00:18:05,171 So, we have a problem. 417 00:18:05,173 --> 00:18:06,873 Your sister was going to put me in a storage unit. 418 00:18:06,875 --> 00:18:09,209 - It's not the worst idea. - What? 419 00:18:09,211 --> 00:18:11,544 Just long enough for Anezka to impersonate me 420 00:18:11,546 --> 00:18:13,279 and sign the papers to sell the Marbella. 421 00:18:13,281 --> 00:18:15,782 But, here's the thing. 422 00:18:15,784 --> 00:18:17,350 She thinks I'm Anezka. 423 00:18:17,352 --> 00:18:20,186 So, I had an idea. 424 00:18:20,188 --> 00:18:22,889 Okay, fine. What's your idea? 425 00:18:22,891 --> 00:18:25,792 But if it's hiring someone to put this together, 426 00:18:25,794 --> 00:18:28,494 the answer is no. 427 00:18:28,496 --> 00:18:31,497 Fine. We'll soldier on then. 428 00:18:34,970 --> 00:18:39,172 You know, you do look very manly holding that hammer. 429 00:18:39,174 --> 00:18:40,673 Oh, yeah? 430 00:18:40,675 --> 00:18:41,874 - Mm-hmm. - You like that? 431 00:18:41,876 --> 00:18:44,210 [GIGGLES] 432 00:18:44,212 --> 00:18:46,346 [PHONE CHIMES] 433 00:18:48,160 --> 00:18:49,349 [GASPS] 434 00:18:49,351 --> 00:18:52,510 - Darci's going live on Instagram. - Maybe don't... 435 00:18:52,530 --> 00:18:55,221 DARCI: Hi, Factor fans. It's Darci and boo-boo. 436 00:18:55,223 --> 00:18:57,900 We are coming to you live from Dr. Ghazali's 437 00:18:57,920 --> 00:18:59,759 where I'm about to see my sweet girl's face 438 00:18:59,761 --> 00:19:02,161 for the first time in 3D. 439 00:19:02,163 --> 00:19:04,597 She knows I'm supposed to be there. 440 00:19:04,599 --> 00:19:06,320 Ro, stop. 441 00:19:06,340 --> 00:19:07,967 Don't do anything rash, okay? 442 00:19:07,969 --> 00:19:11,504 Just call your lawyer and let him know what's going on. 443 00:19:14,242 --> 00:19:16,376 You're right. 444 00:19:16,378 --> 00:19:19,112 Fine. I'll do that. 445 00:19:19,114 --> 00:19:23,883 Maybe I'll just take a walk first, just to cool off a little bit. 446 00:19:29,124 --> 00:19:31,557 Look how much money I got, Mommy! 447 00:19:31,559 --> 00:19:33,760 What? Where did you get this from? 448 00:19:33,762 --> 00:19:37,130 My friends. I just told them we were poor and they wanted to help. 449 00:19:40,100 --> 00:19:42,135 I'll be right beack. 450 00:19:42,137 --> 00:19:44,370 Mrs. Taub? 451 00:19:44,390 --> 00:19:45,638 Hi there. 452 00:19:45,640 --> 00:19:47,707 Mrs. Conway. Hello to you, too. 453 00:19:47,709 --> 00:19:49,275 Just wanted to return some money. 454 00:19:49,277 --> 00:19:51,210 Apparently, Mateo was running around saying that we're poor 455 00:19:51,212 --> 00:19:52,712 and his friends wanted to help. 456 00:19:52,714 --> 00:19:53,846 Why would he say that? 457 00:19:53,848 --> 00:19:56,983 Um, honestly, 458 00:19:56,985 --> 00:19:58,718 there-there are some financial struggles at home. 459 00:19:58,720 --> 00:20:00,119 I guess he picked up on it. 460 00:20:00,121 --> 00:20:01,921 I'll e-mail the parents. 461 00:20:01,923 --> 00:20:05,240 And if you're not going to come back, you should let us know. 462 00:20:05,260 --> 00:20:07,930 - Hmm? - The financial trouble. 463 00:20:07,950 --> 00:20:09,896 Tuition is due in full by the end of the summer 464 00:20:09,898 --> 00:20:13,990 and we do have a long waiting list. 465 00:20:13,101 --> 00:20:17,437 Let me get back to you. 466 00:20:17,439 --> 00:20:18,646 There's no way we're going back to that school. 467 00:20:18,908 --> 00:20:20,174 Honestly, that was the last straw. 468 00:20:20,266 --> 00:20:23,701 There's no concern, no empathy, just, "Do you have the money or not?" 469 00:20:23,826 --> 00:20:25,225 Forget that it was offensive. 470 00:20:25,227 --> 00:20:28,950 But that is just not the environment I want Mateo to be in. 471 00:20:28,970 --> 00:20:30,587 I say we take this opportunity and make a change. And just... 472 00:20:30,591 --> 00:20:31,665 Jane, can we just talk about this later? 473 00:20:31,667 --> 00:20:33,266 I have a lot on my mind right now. 474 00:20:33,268 --> 00:20:36,690 Oh, of course. I'm sorry. 475 00:20:36,710 --> 00:20:38,872 Of course. Okay. Bye. 476 00:20:38,874 --> 00:20:41,308 XIOMARA: Everything okay with you two? 477 00:20:41,310 --> 00:20:43,276 Oh, yeah. He's just stressed. All good. 478 00:20:43,278 --> 00:20:46,913 Trying to get back to normal. And I have a date tonight with Adam. 479 00:20:46,915 --> 00:20:49,850 LATINA LOVER NARRATOR: Ah, yes, speaking of the dashing Adam... 480 00:20:49,852 --> 00:20:52,419 LATIN LOVER NARRATOR: And a dash of Adam is all you get. 481 00:20:52,421 --> 00:20:56,390 And you're 100% sure that's all you want with Rafael, friendship? 482 00:20:58,160 --> 00:21:00,794 Why is everybody obsessed with 100%? 483 00:21:00,796 --> 00:21:03,529 I mean, who's 100% sure about anything? 484 00:21:04,492 --> 00:21:08,101 Look, I told him that I thought I had feelings for him, 485 00:21:08,103 --> 00:21:10,771 but it was probably just because I was jealous. 486 00:21:10,773 --> 00:21:12,639 - And he didn't respond. - How romantic. 487 00:21:12,641 --> 00:21:14,641 - Ma. - Why are you hedging everything? 488 00:21:14,643 --> 00:21:17,110 Because there is so much at stake. 489 00:21:17,112 --> 00:21:20,914 We're co-parents and whatever we do affects so many people. 490 00:21:20,916 --> 00:21:23,717 And it's not like he's made any moves. 491 00:21:23,719 --> 00:21:26,520 Maybe you're not paying attention to the cues. 492 00:21:26,540 --> 00:21:28,688 [PHONE CHIMES] 493 00:21:28,690 --> 00:21:32,426 Why is your dad going live on Instagram? 494 00:21:32,428 --> 00:21:34,795 And since I am the loving father of this child, 495 00:21:34,797 --> 00:21:37,164 [CHUCKLES] I have very clear rights. 496 00:21:37,166 --> 00:21:39,933 I am here at the sonogram. 497 00:21:39,935 --> 00:21:44,905 And, Darci, I demand to be a part of this experience. 498 00:21:46,775 --> 00:21:48,341 - [DARCI GASPS] - [BOTH GASP] 499 00:21:48,343 --> 00:21:51,244 Wow, Dad just put Darci's vagina on Instagram. 500 00:21:54,847 --> 00:21:57,748 I can't believe you broadcast my cervix to the entire world. 501 00:21:57,750 --> 00:22:00,851 It was an accident. And it wasn't the whole world. 502 00:22:00,853 --> 00:22:04,321 Only 3 million people watch my feed. 503 00:22:04,323 --> 00:22:08,359 Oh, well, 4.5 million. 504 00:22:08,361 --> 00:22:10,995 Wow. You're getting a lot of likes. 505 00:22:10,997 --> 00:22:13,970 [LAUGHS] 506 00:22:13,990 --> 00:22:14,999 Why are you laughing? 507 00:22:15,100 --> 00:22:16,967 Because this went better than I could've imagined. 508 00:22:16,969 --> 00:22:19,770 I knew eventually you would do something stupid 509 00:22:19,772 --> 00:22:21,805 and violate the terms of our contract. 510 00:22:21,807 --> 00:22:23,974 Did you read the fine print? 511 00:22:23,976 --> 00:22:28,846 It protects my "reasonable expectation" of privacy. 512 00:22:28,848 --> 00:22:32,116 I figured my lawyers would have to build a case slowly, 513 00:22:32,118 --> 00:22:34,518 but revenge porn? 514 00:22:34,520 --> 00:22:36,920 You've outdone yourself. 515 00:22:36,922 --> 00:22:38,756 You were baiting me? 516 00:22:38,758 --> 00:22:42,459 My cervix all over the Internet is a small price to pay 517 00:22:42,461 --> 00:22:44,687 for a lifetime of not having you in our child's life. 518 00:22:45,272 --> 00:22:49,303 _ 519 00:23:00,946 --> 00:23:03,480 [EXHALES] 520 00:23:07,186 --> 00:23:09,920 [PHONE CHIMES] 521 00:23:11,859 --> 00:23:13,202 _ 522 00:23:16,940 --> 00:23:18,820 _ 523 00:23:18,868 --> 00:23:20,225 _ 524 00:23:21,331 --> 00:23:22,874 _ 525 00:23:30,346 --> 00:23:31,410 _ 526 00:23:35,281 --> 00:23:37,714 Oh, wow. 527 00:23:39,850 --> 00:23:42,753 I just have, I have that thing tonight, that date. 528 00:23:42,755 --> 00:23:44,788 Right. 529 00:23:44,790 --> 00:23:46,523 Stranger danger guy. 530 00:23:49,862 --> 00:23:51,295 [CLICKS TONGUE] 531 00:23:51,297 --> 00:23:53,300 You know, let's-let's just talk later. 532 00:23:53,320 --> 00:23:55,265 Are you sure? 533 00:23:55,267 --> 00:23:57,668 Yeah. 534 00:23:57,670 --> 00:24:00,704 You know, just, um, enjoy your night. 535 00:24:00,706 --> 00:24:04,410 - Oh, boy, Mommy looks beautiful. - [CHUCKLES] 536 00:24:04,430 --> 00:24:07,678 Yeah. She really does. 537 00:24:08,381 --> 00:24:11,381 LATIN LOVER NARRATOR: Man, maybe she should cancel the date with Adam. 538 00:24:11,383 --> 00:24:12,950 LATINA LOVER NARRATOR: Oh, my God. 539 00:24:12,952 --> 00:24:15,219 You have no idea what Adam has planned. 540 00:24:15,221 --> 00:24:17,855 Which brings us here, 541 00:24:17,857 --> 00:24:20,757 to the roof of his loft, a perfect date spot. 542 00:24:20,759 --> 00:24:22,359 Go, Adam. 543 00:24:22,361 --> 00:24:25,829 I thought we could eat outside. I cooked. 544 00:24:25,831 --> 00:24:27,231 You cook? 545 00:24:27,233 --> 00:24:29,733 Uh, well, grilled cheese. 546 00:24:29,735 --> 00:24:32,503 One third white cheddar, one third yellow cheddar, 547 00:24:32,505 --> 00:24:34,972 one third American. Right? 548 00:24:34,974 --> 00:24:36,773 Mmm. 549 00:24:36,775 --> 00:24:39,243 Come on, I wasn't gonna mess this up. 550 00:24:39,245 --> 00:24:41,845 Oh, my 19-year-old self is freaking out right now. 551 00:24:41,847 --> 00:24:43,380 - [LAUGHS]: Yeah? - Mm-hmm. 552 00:24:43,382 --> 00:24:45,983 And, uh, what about your 28-year-old self? 553 00:24:45,985 --> 00:24:49,286 Well, she's taking everything in, playing it cool. 554 00:24:49,288 --> 00:24:50,954 - Ah. - Mm-hmm. 555 00:24:50,956 --> 00:24:52,756 Well, allow me to show you my inflatable living room. 556 00:24:52,758 --> 00:24:55,459 Oh. 557 00:24:55,461 --> 00:24:57,528 Do you still play guitar? 558 00:24:57,530 --> 00:24:59,796 Oh, no. No, that's my roommate's. 559 00:24:59,798 --> 00:25:02,232 And I'm-I'm so sorry for making you listen to me back then. 560 00:25:02,234 --> 00:25:04,234 It's been brought to my attention that I suck. 561 00:25:04,236 --> 00:25:09,106 Well, I loved that one song you wrote. Do you remember it? 562 00:25:09,108 --> 00:25:11,241 28-year-old Jane is making me work. 563 00:25:11,243 --> 00:25:13,911 Hmm. 564 00:25:19,485 --> 00:25:22,920 [ROMANTIC LOVE CUE PLAYING] 565 00:25:25,958 --> 00:25:28,892 LATIN LOVER NARRATOR: Oh, my God, he wrote her love cue? 566 00:25:28,894 --> 00:25:31,595 LATINA LOVER NARRATOR: That's his love cue. 567 00:25:34,660 --> 00:25:37,167 Wait, where are we going? 568 00:25:37,169 --> 00:25:40,904 Ugh, are you serious? You're interrupting the date 569 00:25:40,906 --> 00:25:44,374 for what's-her-face walking through a hallway with papers? 570 00:25:44,376 --> 00:25:46,510 Please, tell me you have some good news. 571 00:25:46,512 --> 00:25:48,278 We got an offer for the hotel. 572 00:25:48,280 --> 00:25:51,181 LATINA LOVER NARRATOR: Wait, what? They're working together? 573 00:25:51,183 --> 00:25:53,217 LATIN LOVER NARRATOR: It's Petra playing Anezka playing Petra. 574 00:25:53,219 --> 00:25:55,185 I told you they do this. 575 00:25:55,187 --> 00:25:58,855 Now, it's 30 million less than we wanted, but it's an all-cash offer. 576 00:25:58,857 --> 00:26:02,859 [IMITATING ANEZKA]: I had Krishna investigate company and cash is real. 577 00:26:02,861 --> 00:26:04,940 Here is offer. 578 00:26:04,960 --> 00:26:07,130 30 million under is a big discount. 579 00:26:07,132 --> 00:26:09,660 But you say you want all cash. 580 00:26:09,680 --> 00:26:13,470 Why? If you don't mind me asking you? 581 00:26:13,472 --> 00:26:16,970 - Had some expenses that came up. - Oh. 582 00:26:16,151 --> 00:26:17,992 LATINA LOVER NARRATOR: Expenses? Like what? 583 00:26:17,994 --> 00:26:19,761 LATIN LOVER NARRATOR: Will you slow your roll? 584 00:26:19,763 --> 00:26:21,730 - I was about to flash back to... - [BOTH LAUGHING] 585 00:26:21,803 --> 00:26:27,350 ...Luisa and her lover, the recently jailed crime lord known as Sin Rostro. 586 00:26:27,370 --> 00:26:30,380 By the way, if I ever get caught, 587 00:26:30,400 --> 00:26:34,976 I need you to deposit $100 million into my account here in the Caymans. 588 00:26:34,978 --> 00:26:38,480 - That'll initiate my escape protocol. - Mm. 589 00:26:38,549 --> 00:26:40,516 LATINA LOVER NARRATOR: Wow, I like these two. 590 00:26:40,518 --> 00:26:45,220 They seem straight out of a comic book, which brings us back to... 591 00:26:45,222 --> 00:26:47,856 Oh, yeah. I totally see it. 592 00:26:47,858 --> 00:26:51,293 [STIFLED LAUGH] Really "yeah"? 593 00:26:51,295 --> 00:26:53,962 Or "yeah" like you used to say when you couldn't see anything? 594 00:26:53,964 --> 00:26:55,698 I can't see anything. 595 00:26:55,700 --> 00:26:58,367 [LAUGHS] Okay, 596 00:26:58,369 --> 00:27:01,203 we're gonna make this happen tonight, okay? 597 00:27:01,205 --> 00:27:02,805 Just watch my finger. 598 00:27:02,807 --> 00:27:05,808 You follow the curve of the Big Dipper. 599 00:27:05,810 --> 00:27:07,676 Takes you down to Arcturus, 600 00:27:07,678 --> 00:27:09,845 and that takes you right to Spica. 601 00:27:11,682 --> 00:27:13,549 There's Virgo. 602 00:27:13,551 --> 00:27:16,618 Yeah. Okay. 603 00:27:16,620 --> 00:27:18,120 I think. 604 00:27:18,122 --> 00:27:19,788 [STIFLED LAUGH] That is not good enough. 605 00:27:19,790 --> 00:27:22,157 I want 100%. 606 00:27:22,159 --> 00:27:24,827 - Oh, geez. - Bad choice of words. 607 00:27:24,829 --> 00:27:28,197 Okay, let's try this. What's the brightest star you see in the sky? 608 00:27:28,199 --> 00:27:31,533 - That one. - ADAM: Yes. That's Spica. 609 00:27:31,535 --> 00:27:34,169 That's-that's the brightest star in the Virgo constellation 610 00:27:34,171 --> 00:27:38,273 that you are now most definitely looking at. 611 00:27:38,275 --> 00:27:40,375 LATINA LOVER NARRATOR: See? Adam's got this. 612 00:27:40,377 --> 00:27:44,146 The stars are aligning for these two. 613 00:27:44,148 --> 00:27:46,148 Wait, why are you being so quiet? 614 00:27:46,150 --> 00:27:48,217 You always have something to say. 615 00:27:48,219 --> 00:27:50,519 LATIN LOVER NARRATOR: Well, the stars are definitely aligning. 616 00:27:50,521 --> 00:27:53,798 - But... - _ 617 00:27:53,833 --> 00:27:56,925 LATINA LOVER NARRATOR: Oh, come on. You've got to be kidding me. 618 00:27:59,780 --> 00:28:01,491 Ah, yes, where were we? 619 00:28:01,588 --> 00:28:03,776 Ah, stop. You know exactly where we were. 620 00:28:03,778 --> 00:28:05,979 You okay? 621 00:28:07,782 --> 00:28:09,449 Uh-oh. 622 00:28:11,653 --> 00:28:12,952 Sorry. It's-it's not you. 623 00:28:12,954 --> 00:28:15,955 LATINA LOVER NARRATOR: Obviously. Adam's amazing. 624 00:28:15,957 --> 00:28:18,591 I just... right before I saw you, 625 00:28:18,593 --> 00:28:21,861 I was on my way to tell my son's father 626 00:28:21,863 --> 00:28:23,930 - that I had feelings for him. - Oh. 627 00:28:23,932 --> 00:28:27,834 And now, I'm not 100% sure 628 00:28:27,836 --> 00:28:30,203 how he feels... 629 00:28:30,205 --> 00:28:31,671 or how I feel. 630 00:28:31,673 --> 00:28:35,174 Well, you should take care of that. 631 00:28:35,176 --> 00:28:36,509 I'm really sorry. 632 00:28:36,511 --> 00:28:37,810 LATINA LOVER NARRATOR: You should be. 633 00:28:37,812 --> 00:28:39,512 It's all good. 634 00:28:39,514 --> 00:28:42,549 LATINA LOVER NARRATOR: No, not all good. You are making a huge mistake. 635 00:28:43,159 --> 00:28:44,894 _ 636 00:28:49,446 --> 00:28:50,516 _ 637 00:28:50,534 --> 00:28:51,541 _ 638 00:28:53,801 --> 00:28:56,561 _ 639 00:28:59,425 --> 00:29:00,602 _ 640 00:29:02,755 --> 00:29:04,670 _ 641 00:29:06,641 --> 00:29:10,609 Yes! I found it! 642 00:29:10,705 --> 00:29:13,545 - _ - [LAUGHS] I found it! 643 00:29:13,748 --> 00:29:16,916 [LAUGHS] Okay. What's going on, Rogelio? 644 00:29:16,918 --> 00:29:19,241 I asked our editor to send me all of the raw footage 645 00:29:19,411 --> 00:29:22,464 of the De La Vega Factor Factor, and I've been combing through it, 646 00:29:22,884 --> 00:29:23,917 and look what I found. 647 00:29:24,303 --> 00:29:27,135 Hey, Darci, they're asking for you. Darci? 648 00:29:27,206 --> 00:29:30,137 This is just footage of an adorable puppy. I don't understand... 649 00:29:30,349 --> 00:29:32,650 [DOG WHIMPERS] 650 00:29:32,670 --> 00:29:35,374 Oh, my God! Darci punched that puppy in the face! 651 00:29:35,404 --> 00:29:37,137 - I know. - _ 652 00:29:37,192 --> 00:29:39,633 In her defense, she was trying to punch the P.A., 653 00:29:39,653 --> 00:29:42,882 but America is not going to know that. I sent the video to Darci. 654 00:29:42,884 --> 00:29:44,384 Either she abides by our baby contract 655 00:29:44,386 --> 00:29:50,123 or this goes directly to TMZ. Darci Factor: Puppy Puncher. 656 00:29:50,125 --> 00:29:52,358 [PHONE CHIMES] 657 00:29:52,360 --> 00:29:54,994 Oh, here's her reply. 658 00:29:54,996 --> 00:29:57,831 She will honor the contract and she hates me! 659 00:29:57,833 --> 00:30:00,900 Yes! 660 00:30:00,902 --> 00:30:03,203 - What? - Nothing. 661 00:30:03,205 --> 00:30:04,437 Good. 662 00:30:04,439 --> 00:30:08,208 I-I was just thinking how Jane is being so careful with Rafael 663 00:30:08,210 --> 00:30:10,509 because he's Mateo's dad, you know? 664 00:30:10,539 --> 00:30:11,544 Your point? 665 00:30:11,846 --> 00:30:17,150 That puppy puncher, she's your baby's mom. 666 00:30:19,721 --> 00:30:23,289 LATIN LOVER NARRATOR: Which brings us back to our careful Jane. 667 00:30:25,410 --> 00:30:27,732 _ 668 00:30:28,631 --> 00:30:29,952 _ 669 00:30:31,604 --> 00:30:32,643 _ 670 00:30:33,636 --> 00:30:36,132 _ 671 00:30:40,975 --> 00:30:43,515 _ 672 00:30:44,654 --> 00:30:47,130 _ 673 00:30:50,183 --> 00:30:51,232 _ 674 00:30:51,294 --> 00:30:55,889 And, friends, it's safe to say tonight, a line will be crossed. 675 00:30:56,510 --> 00:30:57,575 _ 676 00:31:21,616 --> 00:31:23,916 And maybe it was the picture, 677 00:31:23,918 --> 00:31:26,256 or the wine, or just the fact that she was tired 678 00:31:26,321 --> 00:31:29,588 of being so damn careful... 679 00:31:29,590 --> 00:31:32,225 Actually, who am I kidding? It was mostly the wine. 680 00:31:32,232 --> 00:31:35,333 But the point is, Jane thought about how Adam was right. 681 00:31:35,335 --> 00:31:38,536 - [EXHALES] - Less talking, more action. 682 00:31:38,538 --> 00:31:41,640 ♪ ♪ 683 00:31:44,978 --> 00:31:47,445 [SHOWER RUNNING] 684 00:31:47,447 --> 00:31:52,500 - Hey. I'm home. - RAFAEL: Hey. Hi. 685 00:31:58,458 --> 00:31:59,858 So, uh... 686 00:31:59,860 --> 00:32:01,960 I know you wanted to talk... 687 00:32:01,962 --> 00:32:04,796 RAFAEL: Yes. About Mateo's school and his trust fund. 688 00:32:04,798 --> 00:32:10,168 Oh. Right. Okay. What about it? 689 00:32:10,170 --> 00:32:13,710 Well, I paid next year's tuition with his trust fund. 690 00:32:13,730 --> 00:32:15,607 I just told you that I wanted to leave that school. 691 00:32:15,609 --> 00:32:18,810 Because they made you feel bad about not being able to pay tuition 692 00:32:18,812 --> 00:32:20,145 so I solved that. 693 00:32:20,147 --> 00:32:24,349 But the whole point was that I didn't want Mateo going back there. 694 00:32:24,351 --> 00:32:26,885 And long term, things are gonna have to change. 695 00:32:26,887 --> 00:32:29,754 They won't, though, 'cause I'm making a play to get the hotel back 696 00:32:29,756 --> 00:32:33,425 right out from under Luisa. And the way that I'm gonna do that 697 00:32:33,427 --> 00:32:35,694 is also with money from Mateo's trust fund. 698 00:32:35,696 --> 00:32:37,862 LATIN LOVER NARRATOR: Well, that explains the nerves. 699 00:32:37,864 --> 00:32:39,531 - What? - Petra and I are borrowing 700 00:32:39,533 --> 00:32:41,366 from all three kids' trust funds 701 00:32:41,368 --> 00:32:43,702 to put together an all-cash offer to buy Luisa's shares. 702 00:32:43,704 --> 00:32:45,370 What are you doing? 703 00:32:46,173 --> 00:32:49,741 Fine. I was gonna get in the shower, but I changed my mind. 704 00:32:49,743 --> 00:32:51,810 Ooh, how can you take money from Mateo's trust fund? 705 00:32:51,812 --> 00:32:53,511 Don't you have to consult with me? 706 00:32:53,513 --> 00:32:55,213 - That's not how it works. - Well, it should. 707 00:32:55,215 --> 00:32:57,649 And what school Mateo goes to, that does need a consult. 708 00:32:57,651 --> 00:32:59,384 I was just trying to get things back to the way they were. 709 00:32:59,386 --> 00:33:01,386 And why were you trying to get in the shower with me? 710 00:33:01,388 --> 00:33:04,622 Oh, my God. You have been sending me all these mixed signals. 711 00:33:04,624 --> 00:33:07,826 - What mixed signals? - Who... leaves out a glass of wine 712 00:33:07,828 --> 00:33:10,350 with a Post-it saying, "I'm in the shower"? 713 00:33:10,385 --> 00:33:12,495 Someone who wants you to relax after a bad date, 714 00:33:12,530 --> 00:33:14,199 and to also know that he was in the shower. 715 00:33:14,201 --> 00:33:15,800 Well, you should have written that on the Post-it. 716 00:33:15,802 --> 00:33:17,469 - Plus, you left the bathroom door open. - 'Cause your grandma 717 00:33:17,471 --> 00:33:20,205 told me the room gets moldy when the water runs too long. 718 00:33:20,207 --> 00:33:22,173 Eh, she only said that so you wouldn't take such long showers. 719 00:33:22,175 --> 00:33:24,876 And you said that you were glad that my date with Adam didn't go well. 720 00:33:24,878 --> 00:33:26,711 Because Alba's been complaining that this guy's a loser. 721 00:33:26,713 --> 00:33:27,724 I just thought... 722 00:33:27,726 --> 00:33:30,281 What? That the world revolves around you? 723 00:33:30,283 --> 00:33:33,118 - Well, it doesn't. - What is that supposed to mean? 724 00:33:33,120 --> 00:33:35,186 I had this great thing with Petra, and you ruined it. 725 00:33:35,188 --> 00:33:36,721 Are you kidding? I didn't ruin it. 726 00:33:36,723 --> 00:33:39,557 You did, by not believing the woman that you were dating. 727 00:33:39,559 --> 00:33:41,359 So stop twisting everything! 728 00:33:41,361 --> 00:33:43,261 - Everything? - Yes! You knew I didn't want Mateo 729 00:33:43,263 --> 00:33:46,498 to go to that school next year. You know I don't like those people. 730 00:33:46,500 --> 00:33:48,142 You mean people like me? 731 00:33:48,177 --> 00:33:49,601 I mean people who care only about money, 732 00:33:49,603 --> 00:33:51,836 who look down on you if you don't have it. 733 00:33:51,838 --> 00:33:54,706 Oh, my God! I am done feeling guilty 'cause I don't want Mateo 734 00:33:54,708 --> 00:33:56,808 to have some small life where he counts pennies 735 00:33:56,810 --> 00:33:59,177 and doesn't get on a plane till he's 20 years old! 736 00:33:59,179 --> 00:34:02,680 You know, if Mateo grew up to say something like that, 737 00:34:02,682 --> 00:34:05,483 I would feel like I failed as a parent. 738 00:34:05,485 --> 00:34:09,200 LATIN LOVER NARRATOR: I did say they'd cross a line. 739 00:34:12,410 --> 00:34:15,475 LATIN LOVER NARRATOR: Friends, last night there was a terrible fight. 740 00:34:15,510 --> 00:34:16,840 LATINA LOVER NARRATOR: Only because you led me to believe Rafael was 741 00:34:16,875 --> 00:34:20,679 into Jane, with all the misleading push-ins and the long glances. 742 00:34:20,733 --> 00:34:22,666 LATIN LOVER NARRATOR: I was talking about Jane and Rafael's fight. 743 00:34:22,668 --> 00:34:25,602 And for the last time, I'm shaping the story. 744 00:34:25,604 --> 00:34:29,573 I'm actually... glad that we fought, because now I know 745 00:34:29,575 --> 00:34:32,509 how totally and completely wrong we are for each other. 746 00:34:32,511 --> 00:34:35,598 And can you believe that he's in the shower again? 747 00:34:36,115 --> 00:34:38,448 Who showers this much? I mean, 748 00:34:38,450 --> 00:34:40,510 he's gonna be the cleanest homeless man in all of Miami. 749 00:34:40,950 --> 00:34:41,494 Whatever. He'll be out of here soon. 750 00:34:41,496 --> 00:34:42,762 [KNOCKING ON DOOR] 751 00:34:44,165 --> 00:34:46,299 Delivery for Rafael Solano. 752 00:34:46,301 --> 00:34:48,568 [CHUCKLES]: Uh... what is it? 753 00:34:48,570 --> 00:34:52,380 All of his belongings, courtesy of Luisa Alver. 754 00:34:55,777 --> 00:34:57,477 What the hell? 755 00:34:57,479 --> 00:34:59,120 JANE: Your stuff. 756 00:34:59,140 --> 00:35:01,914 Oh, my God. I am so sorry. 757 00:35:01,916 --> 00:35:05,180 Look, this will all be dealt with later... today. 758 00:35:05,200 --> 00:35:06,419 [RAPID CHIMING] 759 00:35:07,910 --> 00:35:10,378 LATIN LOVER NARRATOR: Which brings us to... 760 00:35:10,396 --> 00:35:13,124 Luisa wants to meet Anezka in an hour to sign the paperwork. 761 00:35:13,139 --> 00:35:17,208 - Tell me there's not a problem. - I'm not here because of the Marbella. 762 00:35:17,971 --> 00:35:19,360 Got my iPad back. 763 00:35:19,380 --> 00:35:22,940 And my phone texts were backed up. 764 00:35:22,942 --> 00:35:25,730 _ 765 00:35:25,732 --> 00:35:27,144 _ 766 00:35:27,179 --> 00:35:30,181 Anezka didn't lure you to the dock with a business emergency. 767 00:35:30,183 --> 00:35:33,117 Which means that your feelings didn't just shut off 768 00:35:33,119 --> 00:35:37,622 when I believed Jane over you, which leads me to believe, or... 769 00:35:37,624 --> 00:35:39,557 hope... 770 00:35:39,559 --> 00:35:41,580 maybe that... 771 00:35:41,600 --> 00:35:43,995 there's still a chance for you and me. 772 00:35:44,998 --> 00:35:47,331 I don't know, I mean... 773 00:35:48,735 --> 00:35:50,768 W-We don't work together. 774 00:35:50,770 --> 00:35:53,571 But things will be different now... we'll... 775 00:35:53,573 --> 00:35:54,906 communicate. 776 00:35:54,908 --> 00:35:58,943 And I'll listen and trust you. Because you were right. 777 00:35:58,945 --> 00:36:00,978 I was all caught up in Jane's... 778 00:36:00,980 --> 00:36:03,914 LATIN LOVER NARRATOR: Story. 779 00:36:03,999 --> 00:36:05,750 ...stuff, but I'm not anymore. 780 00:36:05,752 --> 00:36:08,886 And I can tell you, 100%, 781 00:36:08,888 --> 00:36:11,622 that I-I don't want to be with Jane. 782 00:36:12,859 --> 00:36:16,930 I want to be with you. 783 00:36:17,397 --> 00:36:19,697 ♪ ♪ 784 00:36:30,410 --> 00:36:32,677 I'll call you after I get our hotel back. 785 00:36:34,231 --> 00:36:37,766 LATIN LOVER NARRATOR: See? Everyone's a hero. 786 00:36:38,716 --> 00:36:40,816 Your dad's sorry he couldn't come over, 787 00:36:40,818 --> 00:36:43,318 but he's embarking on an act of heroism 788 00:36:43,320 --> 00:36:45,821 for the sake of his unborn daughter. 789 00:36:45,823 --> 00:36:48,523 His words, obviously. 790 00:36:48,745 --> 00:36:50,439 _ 791 00:36:51,950 --> 00:36:54,329 He went to see Darci, and he's gonna try and make peace. 792 00:36:54,331 --> 00:36:55,898 - Ah. - Well, I think that's great. 793 00:36:55,900 --> 00:36:58,233 I know. Isn't it? 794 00:36:58,235 --> 00:37:02,437 - Mm-hmm. - [LAUGHS] I'm really so happy. 795 00:37:02,439 --> 00:37:04,390 [SOBS SOFTLY] 796 00:37:05,900 --> 00:37:06,375 Ma? 797 00:37:06,377 --> 00:37:07,976 I'm sorry... 798 00:37:07,978 --> 00:37:10,879 I... I think I just... 799 00:37:10,881 --> 00:37:13,480 never want to be sad around Rogelio, 800 00:37:13,500 --> 00:37:14,816 you know, because... 801 00:37:14,818 --> 00:37:17,452 he's having a baby. 802 00:37:17,454 --> 00:37:19,755 And that's a beautiful thing. 803 00:37:19,757 --> 00:37:21,523 He's not here. 804 00:37:21,525 --> 00:37:22,991 What's going on? 805 00:37:22,993 --> 00:37:24,693 It just sucks, you know? 806 00:37:24,695 --> 00:37:27,429 Because I'm supposed to be in Honolulu right now, 807 00:37:27,431 --> 00:37:30,980 sucking down mai tais and having honeymoon sex, 808 00:37:30,100 --> 00:37:35,700 not chasing after sonograms and getting into Twitter wars. 809 00:37:35,720 --> 00:37:36,638 Yeah, that totally sucks. 810 00:37:36,640 --> 00:37:38,373 - Right? - Sí­. 811 00:37:38,375 --> 00:37:41,276 I guess I just want to feel a little sorry for myself. 812 00:37:41,278 --> 00:37:43,912 That's totally okay. I feel sorry for you. 813 00:37:43,914 --> 00:37:46,221 Well, thanks. And I feel sorry for you, too. 814 00:37:46,250 --> 00:37:48,830 - Really? - Yeah. I mean, 815 00:37:48,850 --> 00:37:49,985 the whole shower thing? [LAUGHS] 816 00:37:49,987 --> 00:37:51,820 Oh. Right, that, too. 817 00:37:51,822 --> 00:37:54,356 I thought you meant because I re-met my first love 818 00:37:54,358 --> 00:37:56,792 in the most magical way, and he said all the things 819 00:37:56,794 --> 00:37:59,294 my 19-year-old self just always hoped he would, 820 00:37:59,296 --> 00:38:01,463 and I screwed it all up. 821 00:38:01,465 --> 00:38:02,698 Aw. 822 00:38:02,700 --> 00:38:03,718 When you put it that way... 823 00:38:03,720 --> 00:38:08,690 _ 824 00:38:08,692 --> 00:38:10,800 _ 825 00:38:10,802 --> 00:38:13,755 _ 826 00:38:14,372 --> 00:38:17,600 - We can't. - _ 827 00:38:17,670 --> 00:38:22,257 _ 828 00:38:22,292 --> 00:38:24,202 - Mm-hmm. - _ 829 00:38:25,207 --> 00:38:27,180 _ 830 00:38:27,215 --> 00:38:31,254 - So you've said. - _ 831 00:38:31,256 --> 00:38:35,612 _ 832 00:38:35,614 --> 00:38:38,168 _ 833 00:38:38,203 --> 00:38:41,920 - What?! - _ 834 00:38:41,127 --> 00:38:42,131 XIOMARA: I called him, too. 835 00:38:42,133 --> 00:38:43,833 - Oh, my God! - _ 836 00:38:43,835 --> 00:38:45,902 I'm sorry, but there was no way you were getting married. 837 00:38:45,904 --> 00:38:48,104 [ALL LAUGHING] 838 00:38:50,925 --> 00:38:55,213 _ 839 00:38:55,248 --> 00:38:56,479 Uh-huh. 840 00:38:56,481 --> 00:38:59,514 _ 841 00:38:59,516 --> 00:39:02,318 - _ - Hmm. 842 00:39:02,320 --> 00:39:04,454 LATIN LOVER NARRATOR: And speaking of reaching out... 843 00:39:04,456 --> 00:39:05,955 [KNOCKING] 844 00:39:05,957 --> 00:39:11,940 First of all, you know I meant to punch the P.A., not the puppy. 845 00:39:11,960 --> 00:39:14,970 And what are you doing here? I already said I'd honor the contract. 846 00:39:14,990 --> 00:39:15,431 I know, I know. 847 00:39:15,433 --> 00:39:18,334 But I want you to want to honor the contract. 848 00:39:18,336 --> 00:39:20,690 What the hell are you talking about? 849 00:39:20,710 --> 00:39:23,907 Our relationship, Darci. You're the mother of my child. 850 00:39:23,909 --> 00:39:25,241 I want us to get along. 851 00:39:25,243 --> 00:39:29,780 So I promise, I will never insult you again. 852 00:39:29,800 --> 00:39:30,413 Oh, yeah? 853 00:39:30,415 --> 00:39:31,948 Well, I don't think you're handsome. 854 00:39:31,950 --> 00:39:34,484 Well, you're entitled to your opinion. 855 00:39:34,486 --> 00:39:35,985 You're a horrible actor. 856 00:39:35,987 --> 00:39:39,789 Well, art is very s-subjective. 857 00:39:39,791 --> 00:39:43,920 You are the worst lover I have ever had. 858 00:39:43,428 --> 00:39:48,998 Then I hope you find someone who can fulfill your every desire. 859 00:39:49,000 --> 00:39:52,335 - Is this some sick game? - No, no. I promise. 860 00:39:52,337 --> 00:39:53,770 [GASPING BREATHS] 861 00:39:53,772 --> 00:39:55,872 Okay, Darci, I know you're upset, 862 00:39:55,874 --> 00:39:58,374 but you don't have to do all this. 863 00:39:58,376 --> 00:40:00,510 I think... I'm in labor! 864 00:40:00,512 --> 00:40:02,478 Oh! [GRUNTING] 865 00:40:02,480 --> 00:40:03,947 [GRUNTS] 866 00:40:03,949 --> 00:40:05,448 [RINGTONE PLAYS] 867 00:40:05,450 --> 00:40:09,850 - LATIN LOVER NARRATOR: A baby sister? - LATINA LOVER NARRATOR: Even better. 868 00:40:09,870 --> 00:40:10,186 Hey. 869 00:40:10,188 --> 00:40:11,821 I-I got your text. 870 00:40:11,823 --> 00:40:14,900 So, did you clear things out with the other guy? 871 00:40:14,920 --> 00:40:15,191 Yeah, I did. 872 00:40:15,193 --> 00:40:16,993 Good. 873 00:40:16,995 --> 00:40:19,280 Um... 874 00:40:19,300 --> 00:40:21,397 You want to get some coffee sometime? 875 00:40:22,677 --> 00:40:24,266 I'd really like that. 876 00:40:24,336 --> 00:40:27,103 LATINA LOVER NARRATOR: And, friends, that's how Adam 877 00:40:27,105 --> 00:40:29,506 got back together with Jane. 878 00:40:29,508 --> 00:40:30,908 _ 879 00:40:31,376 --> 00:40:33,176 LATIN LOVER NARRATOR: What are you doing? 880 00:40:33,178 --> 00:40:35,111 LATINA LOVER NARRATOR: This is how we end things. 881 00:40:35,113 --> 00:40:36,267 LATIN LOVER NARRATOR: Well, we still have stuff to do. 882 00:40:36,282 --> 00:40:38,291 And he's part of our story now. 883 00:40:38,317 --> 00:40:40,383 LATINA LOVER NARRATOR: Ugh. Let me guess... 884 00:40:40,385 --> 00:40:41,851 more blondie signing papers? 885 00:40:41,853 --> 00:40:45,589 LATIN LOVER NARRATOR: Yes. And thank you for that transition. 886 00:40:46,359 --> 00:40:48,426 [IMITATING ANEZKA]: So, I forged Petra's signature. 887 00:40:48,428 --> 00:40:50,495 Now you sign and hotel is sold. 888 00:40:50,497 --> 00:40:51,629 Perfect. 889 00:40:51,631 --> 00:40:53,465 Hmm. And... 890 00:40:53,467 --> 00:40:55,400 just to clarify... 891 00:40:55,402 --> 00:40:57,936 you are Anezka, right? 892 00:40:58,972 --> 00:41:00,939 Yes. 893 00:41:00,941 --> 00:41:03,141 Then who's this? 894 00:41:06,813 --> 00:41:09,814 Hello, beautiful sister. 895 00:41:12,552 --> 00:41:14,919 LATIN LOVER NARRATOR: Hello, ugly mister. 896 00:41:14,921 --> 00:41:18,456 Does anyone besides you know him? 897 00:41:18,458 --> 00:41:20,725 No. Just me. 898 00:41:20,727 --> 00:41:23,495 And I'll take the secret to my grave. 899 00:41:23,497 --> 00:41:26,498 Hmm. Yes, you will. 900 00:41:26,500 --> 00:41:27,966 [GRUNTS] 901 00:41:27,968 --> 00:41:30,935 [GRUNTING, CHOKING] 902 00:41:30,937 --> 00:41:33,271 - [ALARM BLARING] - GUARD: Step back. 903 00:41:33,273 --> 00:41:37,750 Just add another 70 years to my life sentence. 904 00:41:39,479 --> 00:41:42,714 LATIN LOVER NARRATOR: Now, that's how we end things. 905 00:41:42,716 --> 00:41:45,297 _ 906 00:41:45,552 --> 00:41:50,552 Synced and corrected by BLuk www.addic7ed.com 63708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.