All language subtitles for Human Desires- 1997

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 01:03:05,480 --> 01:03:07,493 Muy bien, est� en buena forma. 2 01:03:08,030 --> 01:03:09,293 Gracias, detective. 3 01:03:09,850 --> 01:03:11,005 Dean, por favor. 4 01:03:11,054 --> 01:03:13,182 Me gustar�a hacerle algunas preguntas si tiene tiempo. 5 01:03:13,160 --> 01:03:15,185 Claro, Dean. 6 01:03:16,149 --> 01:03:17,209 �Quiere entrar a la casa? 7 01:03:19,114 --> 01:03:20,114 Bueno. 8 01:03:19,114 --> 01:03:20,114 Gracias. 9 01:03:22,742 --> 01:03:24,300 �Que lo trae por aqu�? 10 01:03:24,409 --> 01:03:25,438 Solo trato de ganar mi dinero. 11 01:03:26,260 --> 01:03:27,935 �Nada usted a menudo? 12 01:03:28,078 --> 01:03:31,142 En verdad, me asusta el agua. Pero trato de nadar cada d�a. 13 01:03:32,200 --> 01:03:33,246 Bueno, parece que eso funciona. 14 01:03:34,041 --> 01:03:35,964 Deber�a intentarlo. 15 01:03:35,652 --> 01:03:36,194 Eso estar�a bien. 16 01:03:37,036 --> 01:03:38,036 Mi piscina se est� usando como criadero en una guerra biol�gica. 17 01:03:41,206 --> 01:03:42,276 Entonces podr�a nadar conmigo. 18 01:03:42,771 --> 01:03:44,292 No nado mientras trabajo. 19 01:03:44,292 --> 01:03:46,957 �Est� buscando un buen compa�ero para nadar? 20 01:03:47,485 --> 01:03:49,909 Siempre busco un buen compa�ero. 21 01:03:55,175 --> 01:03:57,783 D�game, �qu� encontr� acerca de Julia? 22 01:03:57,783 --> 01:03:59,654 Que ella se estaba acostando con mi esposo. 23 01:04:00,198 --> 01:04:01,035 En verdad, s�. 24 01:04:01,822 --> 01:04:02,683 �As� que usted lo sab�a? 25 01:04:03,906 --> 01:04:06,194 Miles nunca ha sido muy elegante en ser discreto. 26 01:04:06,194 --> 01:04:07,890 Entonces, �esto hab�a pasado antes? 27 01:04:08,181 --> 01:04:11,397 �Amores? s�, muchas veces. 28 01:04:12,638 --> 01:04:15,610 Es gracioso, en verdad Miles estaba confuso porque yo lo descubr�. 29 01:04:15,612 --> 01:04:18,084 As� que usted le cont� que lo descubri�... 30 01:04:18,762 --> 01:04:19,334 Hace dos semanas. 31 01:04:19,614 --> 01:04:21,567 Estaba asustado y pensaba que yo lo dejar�a. 32 01:04:22,299 --> 01:04:25,223 Cuando descubr� su amor secreto ya no fu� mas secreto. 33 01:04:25,287 --> 01:04:26,887 El ya no ten�a miedo por ver a Julia. 34 01:04:28,060 --> 01:04:30,350 A veces Miles pod�a ser un tonto pero 35 01:04:31,514 --> 01:04:33,298 no creo que haya sido lo suficiente valiente como para matar a alguien. 36 01:04:34,455 --> 01:04:37,315 Y en cuanto a m�, asumo que sigo siendo sospechosa. 37 01:04:38,070 --> 01:04:40,444 El pensamiento de que Miles mate a alguien es... 38 01:04:41,939 --> 01:04:44,761 Lo siento, espero que no piense que trato de darle una soluci�n. No lo hago. 39 01:04:45,900 --> 01:04:47,395 Est� bien, pero siento curiosidad. 40 01:04:48,846 --> 01:04:50,328 Si usted ya sab�a que Miles la enga�aba. 41 01:04:51,511 --> 01:04:53,101 �Por qu� decidi� no ceder ahora? 42 01:04:54,640 --> 01:04:57,544 Porque en el pasado Miles era un poco m�s discreto. 43 01:04:58,513 --> 01:04:59,513 Lo de Julia habr�a sido imposible de suceder. 44 01:05:01,674 --> 01:05:03,045 Despu�s de todo, a�n estamos casados. 45 01:05:03,045 --> 01:05:07,202 Eso la ubica en una posici�n bastante poderosa. 46 01:05:08,475 --> 01:05:09,975 �Usted presion� a Julia? 47 01:05:12,921 --> 01:05:14,387 Obviamente usted no me conoce muy bien. 48 01:05:15,880 --> 01:05:18,570 Me gusta trabajar de una manera m�s sutil. 49 01:05:27,220 --> 01:05:29,916 Disculpe, no entiendo por qu� tolera esto. 50 01:05:30,410 --> 01:05:32,137 �Por qu� no lo deja? Usted es la que tiene el dinero. 51 01:05:34,110 --> 01:05:34,990 S�. Yo lo necesito. 52 01:05:36,285 --> 01:05:35,990 Ver�, hace diez a�os cuando nos casamos 53 01:05:38,580 --> 01:05:40,151 Yo quer�a instalar una agencia. 54 01:05:40,777 --> 01:05:43,141 Sab�a algo del negocio pero no ten�a los contactos. 55 01:05:40,777 --> 01:05:46,241 Miles conoc�a todo eso. 56 01:05:46,920 --> 01:05:49,043 As� que fu� un buen partido 57 01:05:51,580 --> 01:05:52,580 y un perfecto matrimonio. 58 01:05:52,300 --> 01:05:55,253 Desde entonces, se convirti� en una de las m�s grandes agencias del pa�s. 59 01:05:57,055 --> 01:05:59,953 Pero sin Miles como cabeza de la empresa todo se derrumbar�a. 60 01:06:00,495 --> 01:06:01,477 Pero usted no sabe si eso ocurrir�. 61 01:06:02,665 --> 01:06:03,778 Bueno, yo no s� lo que ser�. 62 01:06:05,343 --> 01:06:06,857 A pesar de todo lo que me hizo, 63 01:06:08,424 --> 01:06:09,311 yo todav�a me preocupo por �l. 64 01:06:10,824 --> 01:06:12,452 A�n quiero que �l me encuentre atractiva. 65 01:06:14,782 --> 01:06:15,998 Bueno, yo pienso que tu eres hermosa. 66 01:06:16,630 --> 01:06:19,370 Si Miles no se da cuenta de eso, est� loco y no te merece. 67 01:06:20,670 --> 01:06:21,229 Eso es muy dulce. 68 01:06:26,373 --> 01:06:28,073 Subamos, estar� lista en un momento. 69 01:06:28,566 --> 01:06:32,150 No creo que deba hacerlo. 70 01:06:33,231 --> 01:06:36,000 Vamos, solo voy a cambiarme de ropa. 71 01:06:38,026 --> 01:06:39,826 Yo no muerdo. 72 01:06:41,132 --> 01:06:43,286 �No estar�s intentando terminar mi investigaci�n? �no? 73 01:06:44,430 --> 01:06:48,000 No, detective. Creo que tu investigaci�n reci�n comienza. 74 01:07:00,798 --> 01:07:02,343 Afuera con esto. 5793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.