All language subtitles for How.To.Train.Your.Dragon.The.Hidden.World.2019.HDTC720P.X264.AAC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,833 --> 00:00:02,126
Het is een verborgen drakenwereld
2
00: 00: 03.169 -> 00: 00: 03.794
prachtig
3
00:00:11,429 --> 00:00:14,405
Er waren draken, toen ik een jongen was
4
00: 00: 04.544 -> 00: 00: 06.004
{\ fnB Morvarid \ an8 \ candHFFFEFC
5
00: 00: 04.544 -> 00: 00: 06.004
{\ fnB Morvarid \ an2 \ candHEEF793
6
00:00:17,058 --> 00:00:19,770
Waar ze heengingen, weten maar weinigen
7
00:00:21,300 --> 00:00:24,302
Ons verhaal heeft de wereld voor altijd veranderd
8
00:00:26,859 --> 00:00:30,112
We hebben de eerste draken utopie in de wereld gedaan
9
00: 00: 30,655 -> 00: 00: 32.114
Julia Utopia, Mabe
10
00: 00: 32.559 -> 00: 00: 36.537
Een andere voor de hand liggende mijn van meer
Hรฉ gezondheid
11
00: 00: 37,495 -> 00: 00: 38.705
Hรฉ vriend wacht
12
00:00:43,460 --> 00:00:46,088
Mijn God, hij is niet alleen
13
00: 00: 46.000 -> 00: 00: 48.423
Het is lichte woede
14
00: 00: 51.052 -> 00: 00: 52.222
- Oh sorry
15
00: 00: 52.222 -> 00: 00: 55.472
Ben je verdwenen?
16
00: 01: 00.602 -> 00: 01: 01.310
prachtig
17
00: 01: 03.021 -> 00: 01: 05.000
Het is een verborgen drakenwereld
18
00: 01: 06.941 -> 00: 01: 08.563
Ga jezelf tandenloos aanbieden
19
00: 01: 13.198 -> 00: 01: 14.000
oh
20
00: 01: 21.665 -> 00: 01: 23.000
Hij heeft een tandenloze vriendin
21
00: 01: 25.961 -> 00: 01: 27.504
Ik maakte elke nacht ruzie
22
00: 01: 27.752 -> 00: 01: 29.838
Behalve voor jou, bezorg het
23
00: 01: 30.048 -> 00: 01: 31.381
Ik zal nooit opgeven
24
00: 01: 33.091 -> 00: 01: 35.762
Dan zal ik alles vernietigen waar je van houdt
25
00: 01: 38.639 -> 00: 01: 40.266
We zijn hier niet langer veilig
26
00: 01: 40.476 -> 00: 01: 43.352
We moeten allemaal volledig van de kaart verdwijnen
27
00: 01: 43.811 -> 00: 01: 45.522
We moeten vechten voor hun vrijheid
28
00: 01: 49.900 -> 00: 01: 50.527
Kom vrienden
29
00: 01: 50.859 -> 00: 01: 52.821
Je hebt niets zonder je draak
30
00: 01: 53.154 -> 00: 01: 53.863
aanval
31
00: 01: 56.574 -> 00: 01: 57.900
Laat ze zien wat vrienden hebben
32
00: 02: 03.497 -> 00: 02: 04.247
Bewaar het
33
00: 02: 11.256 -> 00: 02: 13.138
Jij en ik altijd
34
00: 02: 30.399 -> 00: 02: 31.066
prachtig
35
00: 02: 32.694 -> 00: 02: 34.404
Het is een verborgen drakenwereld
36
00: 02: 36.697 -> 00: 02: 38.323
Ga jezelf tandenloos aanbieden
37
00: 00: 06.004 -> 00: 02: 46.000
{\ fnB Morvarid \ an3 \ candHFFFEFC
38
00: 00: 06.004 -> 00: 02: 46.000
{\ fnB Morvarid \ an1 \ candHEEF793
39
00: 00: 00.000 -> 00: 00: 04.544
{\ fnB Morvarid \ an3 \ candHFFFEFC
40
00: 00: 00.000 -> 00: 00: 04.544
{\ fnB Morvarid \ an1 \ candHEEF793
2731