Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,582 --> 00:00:16,649
Hey.
2
00:00:22,089 --> 00:00:25,425
CHARLIE: Who's the most
important person in a hotel?
3
00:00:26,427 --> 00:00:28,561
Rebecca, the manager? No.
4
00:00:30,297 --> 00:00:32,331
It's certainly not me.
5
00:00:32,433 --> 00:00:35,468
Is it Tony, the concierge?
The man who can find you anything.
6
00:00:35,536 --> 00:00:39,272
Look, he just found
that nice, old gentleman a niece.
7
00:00:39,339 --> 00:00:41,874
Is it the chef? The head barman? No.
8
00:00:42,509 --> 00:00:46,579
You want to know the most important person
in a hotel? It's him.
9
00:00:47,014 --> 00:00:49,048
I'm serious. And this guy.
10
00:00:51,251 --> 00:00:52,552
And them.
11
00:01:01,095 --> 00:01:04,397
These are the people that
cook your meals and clean up your mess.
12
00:01:04,465 --> 00:01:07,300
But you'll never see them,
they're our dirty little secret,
13
00:01:07,401 --> 00:01:11,270
forbidden from even entering
the same breathing space as any of the guests.
14
00:01:11,338 --> 00:01:14,941
Many of them here illegally.
They simply don't exist.
15
00:01:17,778 --> 00:01:22,148
But we're happy to turn a blind eye
to doctored papers and fake passports.
16
00:01:22,249 --> 00:01:25,451
If you've got two hands to clean with
and two knees to crouch on,
17
00:01:25,519 --> 00:01:28,488
who cares whether you should be here or not?
18
00:01:31,225 --> 00:01:33,159
We feed them and water them,
19
00:01:33,227 --> 00:01:36,462
and the questions we don't ask
are the ones they don't want to answer.
20
00:01:36,563 --> 00:01:39,332
What you doing? You're half an hour late.
Get over there, lively.
21
00:01:39,399 --> 00:01:41,200
-Okay, sir.
-Go on.
22
00:01:41,268 --> 00:01:44,470
Besides, if it weren't for them,
we'd have to employ regular people
23
00:01:44,571 --> 00:01:48,975
with National Insurance contributions,
minimum wages and tiresome complaints
24
00:01:49,042 --> 00:01:53,312
about working conditions and...
Well, are you willing to pay for that?
25
00:01:55,516 --> 00:01:57,917
This is the way it's always been.
26
00:02:00,320 --> 00:02:05,691
After all, who really built the pyramids?
The Pharaohs or the slaves?
27
00:03:08,055 --> 00:03:10,556
-Food poisoning?
-TANY A: Yes, that's right, Charlie.
28
00:03:10,624 --> 00:03:13,593
It happened all of a sudden.
One minute I was fine...
29
00:03:13,660 --> 00:03:15,294
Listen, Tanya, if you're gonna call in sick,
30
00:03:15,395 --> 00:03:17,997
can you at least come up with
something a little bit more original?
31
00:03:18,065 --> 00:03:22,134
-Charlie, I'm not lying. I'm really, really...
-Yeah, sure.
32
00:03:24,404 --> 00:03:26,806
Next time, if a man answers,
say "women's problems".
33
00:03:26,874 --> 00:03:31,777
Take it from me, for most men, those are the two
most frightening words in the English language.
34
00:03:31,879 --> 00:03:34,180
-Did you have a pleasant stay?
-Oh, yes.
35
00:03:34,281 --> 00:03:36,883
Although we didn't get out that much.
36
00:03:39,386 --> 00:03:43,155
Oh, God, you two, get a room.
No, wait. You just have!
37
00:03:45,325 --> 00:03:48,527
I really must make tracks. I'll call you tonight.
38
00:03:49,129 --> 00:03:51,731
-John...
-It'll be fine.
39
00:03:54,601 --> 00:03:58,271
Sorry, there's just...
Mr Fuller's company paid for the room.
40
00:03:58,372 --> 00:04:02,475
-There's just a purchase from the mini-bar.
-Oh, right. Sorry.
41
00:04:08,015 --> 00:04:11,017
-Have you seen Pete around?
-Pete?
42
00:04:11,084 --> 00:04:15,021
-Chauffeur guy with a ratty face.
-Oh, him. No.
43
00:04:17,291 --> 00:04:19,725
Why don't you check with security?
44
00:04:35,609 --> 00:04:39,545
Hi, Ben. Look at you. I could eat you up.
45
00:04:40,213 --> 00:04:44,150
Morning, Anna.
Ooh, I'm loving what your hair's doing today.
46
00:04:44,217 --> 00:04:45,318
Charlie?
47
00:04:45,419 --> 00:04:48,521
Waiting for six checkouts.
Other than that, we're VI.
48
00:04:48,622 --> 00:04:51,791
-Any chance I can get five minutes?
-As long as it's just five.
49
00:04:51,858 --> 00:04:55,494
-Ooh, Ben, come here. Something on your face.
-Gone.
50
00:04:56,396 --> 00:04:58,798
-Are you okay?
-Never been better.
51
00:05:00,167 --> 00:05:03,035
Rebecca, can I just say, you look amazing.
52
00:05:04,905 --> 00:05:06,105
I know.
53
00:05:10,110 --> 00:05:12,678
Hold me. I'm frightened.
54
00:05:12,746 --> 00:05:16,716
-What's the matter with her?
-Oh, please. Do you need a diagram?
55
00:05:18,051 --> 00:05:21,721
If she was a man,
she'd be high-fiving us all and burping.
56
00:05:22,956 --> 00:05:26,625
She and her husband
have obviously got back together again.
57
00:05:27,194 --> 00:05:29,929
Two or three times I'd say
by the looks of things.
58
00:05:29,997 --> 00:05:31,097
Lovely.
59
00:05:38,372 --> 00:05:42,975
Hey, Jagdeep. You seen Pete?
Chauffeur guy, ratty little face.
60
00:05:43,043 --> 00:05:46,212
Not for a few days. Rebecca kick him out.
61
00:05:46,279 --> 00:05:49,448
-What?
-This is Wednesday, right?
62
00:05:50,117 --> 00:05:54,253
He pull up, I see Rebecca come out the lift,
then she talk to you,
63
00:05:54,321 --> 00:05:57,289
then she go outside and go climb in his car.
64
00:05:57,357 --> 00:06:01,327
They talk for a bit.
She start jabbing her finger like this.
65
00:06:01,395 --> 00:06:04,330
Then she get out,
she slam the door and he drive off.
66
00:06:04,398 --> 00:06:05,798
You saw all of that from in here?
67
00:06:05,899 --> 00:06:10,403
You want to know what's really going on,
come to Jagdeep. I don't miss bloody nothing.
68
00:06:10,504 --> 00:06:14,006
Hmm. Just like last week,
when the guests nicked the sofa.
69
00:06:14,074 --> 00:06:17,243
That was... You got nothing better to bloody do?
70
00:06:27,521 --> 00:06:28,654
All right?
71
00:06:28,755 --> 00:06:33,292
It's okay, we're not coming in.
We're just here to stop anyone getting out.
72
00:06:53,280 --> 00:06:55,414
Morning, sir. Everything all right?
73
00:06:55,515 --> 00:06:59,118
My name is John Boyack
from the Immigration Service.
74
00:06:59,186 --> 00:07:02,154
-We have authority to search these premises.
-Not a problem.
75
00:07:02,222 --> 00:07:06,792
Would you like someone to show you around
or are you... Oh, while I remember.
76
00:07:06,860 --> 00:07:11,297
Ben, did you take those purple acquisition forms
down to Housekeeping like I asked?
77
00:07:11,398 --> 00:07:16,235
-Ah, no. I'll do it now.
-Brain like a sieve.
78
00:07:16,336 --> 00:07:20,072
Anyway, as I was saying, are you okay
or would you like someone to show you around?
79
00:07:28,081 --> 00:07:29,548
-Jackie.
-Immigration.
80
00:07:29,616 --> 00:07:31,717
-It's a raid.
-Oh, God!
81
00:07:33,720 --> 00:07:35,454
(YELLING IN SPANISH)
82
00:07:36,356 --> 00:07:38,858
(SPEAKING IN RUSSIAN)
83
00:07:39,659 --> 00:07:41,894
Sledjik. Justbloody sledjik.
84
00:07:45,031 --> 00:07:46,832
(STAFF CLAMOURING)
85
00:08:07,187 --> 00:08:08,787
Where's Ibrahim?
86
00:08:19,666 --> 00:08:21,634
He'll be fine. There's a code we use.
87
00:08:21,701 --> 00:08:24,436
It means we get a few minutes' warning
so we can hide from them.
88
00:08:24,504 --> 00:08:25,638
Adam!
89
00:08:28,175 --> 00:08:29,909
What's wrong with her?
90
00:08:29,976 --> 00:08:33,879
She's diabetic.
She's having a hypoglycaemic attack.
91
00:08:35,549 --> 00:08:39,885
What do we do? We can't take her out there.
They'll take her. They'll take all of you.
92
00:08:46,026 --> 00:08:48,027
Rachel, pass me that box.
93
00:09:00,407 --> 00:09:01,574
What are you doing?
94
00:09:01,675 --> 00:09:06,045
The sugar in the jam is absorbed
through the mucus membranes in her gums.
95
00:09:06,112 --> 00:09:08,147
I wasn't always a cleaner.
96
00:09:10,550 --> 00:09:11,784
(GASPS)
97
00:09:27,701 --> 00:09:30,436
Hey. You okay?
98
00:09:33,206 --> 00:09:34,940
It's Adam, isn't it?
99
00:09:36,876 --> 00:09:38,177
Thank you.
100
00:09:39,045 --> 00:09:40,713
(KNOCKING ON DOOR)
101
00:09:53,393 --> 00:09:55,094
-They've got someone.
-Ibrahim.
102
00:09:57,998 --> 00:09:59,465
Come on, sir.
103
00:10:01,101 --> 00:10:02,601
He's Sudanese.
104
00:10:02,669 --> 00:10:05,137
For Christ's sake,
his brothers and father have all been shot.
105
00:10:05,238 --> 00:10:06,905
If he gets sent back, he'll be killed.
106
00:10:07,007 --> 00:10:09,708
That's exactly what my boss will do to me
if I go back with an empty van.
107
00:10:09,776 --> 00:10:14,513
-Look, I'll sack him. Just let him disappear.
-We're not stupid. We know the codes.
108
00:10:14,581 --> 00:10:17,950
You had, what?
Two minutes, three, to clear them away?
109
00:10:18,018 --> 00:10:22,221
He wasn't quick enough. We got him.
Rules of the game.
110
00:10:24,658 --> 00:10:27,660
Jackie. Jackie, can you...
111
00:10:33,600 --> 00:10:37,536
I am terribly sorry everybody.
This does happen from time to time.
112
00:10:37,637 --> 00:10:41,340
Erm, Gino, could you perhaps
get these ladies and gentlemen a drink?
113
00:10:41,441 --> 00:10:42,541
Okay.
114
00:11:13,306 --> 00:11:15,741
(CHATTERING IN FOREIGN LANGUAGES)
115
00:12:09,729 --> 00:12:11,230
-Hi, Gino.
-Hey.
116
00:12:20,607 --> 00:12:23,842
-This guy's just rang down. His keycard's...
-So, anyway, there's this guest
117
00:12:23,910 --> 00:12:26,912
coming tomorrow and he thinks I'm gay.
118
00:12:26,980 --> 00:12:28,881
Why does he think you're gay?
119
00:12:28,948 --> 00:12:31,750
Who knows? He's crazy.
120
00:12:34,087 --> 00:12:38,524
-I told him I have a boyfriend.
-What?
121
00:12:42,328 --> 00:12:45,964
GINO: He's in my bar.
He's been spending money all night.
122
00:12:50,270 --> 00:12:51,603
Thank you.
123
00:12:53,039 --> 00:12:56,208
And I'm being, you know, attentive.
124
00:12:56,276 --> 00:12:59,912
Just smiling and shit to encourage him.
125
00:13:09,389 --> 00:13:14,159
Anyway, eventually he get up and ask if
I want to go to his room. I had to say something.
126
00:13:14,227 --> 00:13:15,661
I have a boyfriend.
127
00:13:15,762 --> 00:13:17,563
So you told him you had a boyfriend?
128
00:13:17,630 --> 00:13:21,033
Yeah, he's a big fellow. We have a lot of fun.
129
00:13:22,001 --> 00:13:26,672
This guy tip like an Arab, but he coming
again tomorrow, so I need your help.
130
00:13:27,807 --> 00:13:31,610
-With what?
-With the walking and the talking.
131
00:13:31,678 --> 00:13:33,846
Make me more...
132
00:13:33,913 --> 00:13:36,248
-Believable?
-Swishy, yeah.
133
00:13:37,116 --> 00:13:40,252
-You're the only gay I know.
-I'd gathered that.
134
00:13:40,353 --> 00:13:43,322
Look, I give you 10% of whatever I get.
135
00:13:43,389 --> 00:13:46,992
20%. You can buy yourself a...
136
00:13:49,062 --> 00:13:50,462
Dress?
137
00:13:51,231 --> 00:13:56,401
Whatever. I know what you thinking,
is gonna be a tough job.
138
00:13:56,469 --> 00:14:01,306
-You think I should lose the moustache?
-No! I think the moustache is essential.
139
00:14:06,946 --> 00:14:12,518
Hey, Ben. Just the walking and the talking, eh?
You make me a real gay, I gonna kill you.
140
00:14:13,887 --> 00:14:16,355
-I'll bear that in mind.
-I serious.
141
00:14:16,990 --> 00:14:20,292
I start looking at men's asses, you a dead man.
142
00:14:23,763 --> 00:14:26,832
Hi, I need to speak to someone.
143
00:14:27,667 --> 00:14:29,501
It's a little delicate.
144
00:14:29,602 --> 00:14:31,904
-No problem.
-We're here to help.
145
00:14:33,273 --> 00:14:37,709
Thank you, Derek.
Why don't you go and do your door thing?
146
00:14:41,814 --> 00:14:43,282
Step this way.
147
00:14:47,887 --> 00:14:51,490
-I stayed here the night before last.
-Yes, of course.
148
00:14:51,558 --> 00:14:55,561
-I trust you both had a pleasant stay?
-Yeah. Yeah, it was great.
149
00:14:56,796 --> 00:14:59,998
Look, I need you to send an email to my husband.
150
00:15:00,066 --> 00:15:03,168
Well, to me, actually, but I need him to see it.
151
00:15:03,236 --> 00:15:06,872
He's found a receipt for something
that I took from the mini-bar and...
152
00:15:06,940 --> 00:15:09,207
So I need you to send an email saying...
153
00:15:09,275 --> 00:15:12,911
I don't know,
that it was a mistake and that I didn't take it.
154
00:15:13,012 --> 00:15:16,181
-Was it a particularly expensive item?
-Yes.
155
00:15:16,849 --> 00:15:21,620
Yeah. It was one of those mini bottles of wine,
?15 for two glasses.
156
00:15:21,721 --> 00:15:24,389
You've got to admit, it was quite steep.
157
00:15:24,490 --> 00:15:28,260
Well, I'm afraid there's not a lot I can do.
The prices are listed in the room service menu.
158
00:15:28,361 --> 00:15:32,364
I know, it was stupid of me not to have
checked, but if you could just send this email...
159
00:15:32,432 --> 00:15:34,166
That's really not possible.
160
00:15:34,233 --> 00:15:37,569
However, I will make a note of it in the computer
and perhaps on your next visit...
161
00:15:37,637 --> 00:15:40,439
That man I was with, he isn't my husband.
162
00:15:41,474 --> 00:15:42,541
Ah.
163
00:15:42,642 --> 00:15:46,445
My husband thinks
I was staying with my sister in Brighton.
164
00:15:46,512 --> 00:15:49,448
I told him that I came here for a coffee
when I got off the train,
165
00:15:49,515 --> 00:15:53,051
so obviously he's wondering
why the receipt is saying I took something
166
00:15:53,119 --> 00:15:56,321
-from a mini-bar in a room.
-Well, he would.
167
00:15:57,757 --> 00:15:59,725
We had a huge row.
168
00:16:00,293 --> 00:16:05,230
Look, I know this is a lot to ask,
but please, I really need your help.
169
00:16:07,600 --> 00:16:09,301
-No!
-Why not?
170
00:16:09,402 --> 00:16:13,238
Hotel policy.
We don't lie and we don't send out fake emails.
171
00:16:13,306 --> 00:16:15,507
-Come on, Charlie.
-It's just one email.
172
00:16:15,608 --> 00:16:17,843
Well, suppose he finds out? The husband.
173
00:16:17,910 --> 00:16:21,546
Suppose he finds out and wants a divorce
and they produce this email as evidence in court.
174
00:16:21,648 --> 00:16:23,682
-He won't.
-You can guarantee that?
175
00:16:23,750 --> 00:16:26,585
We're not here to cover up
people's squalid little trysts.
176
00:16:26,686 --> 00:16:28,920
-I've told her it'll be fine.
-It's not our job
177
00:16:28,988 --> 00:16:32,624
-to lie about their pathetic, grubby little...
-Her marriage is at stake.
178
00:16:32,725 --> 00:16:36,828
You can hear me, can't you?
I mean, I am saying this out loud?
179
00:16:36,929 --> 00:16:38,230
I will take full responsibility.
180
00:16:38,331 --> 00:16:42,000
It's not up to you to take responsibility.
It's up to her!
181
00:16:49,242 --> 00:16:52,477
If you're wondering what to tell her,
say it's fraud.
182
00:16:52,545 --> 00:16:56,314
And you wouldn't want to commit a fraud,
would you, Charlie?
183
00:16:58,384 --> 00:17:01,553
-I'm really sorry.
-No. Right.
184
00:17:03,189 --> 00:17:06,224
Okay. Thanks anyway.
185
00:17:09,629 --> 00:17:14,266
This isn't because I'm a coward.
I am gonna tell him. And John, my...
186
00:17:14,834 --> 00:17:18,970
The other man. He's gonna tell his wife.
We want to be together.
187
00:17:19,839 --> 00:17:24,543
I care deeply about my husband.
He deserves better than to find out like this.
188
00:17:26,913 --> 00:17:28,413
Wait a second.
189
00:17:31,317 --> 00:17:33,785
-Give me your email address.
-What?
190
00:17:34,754 --> 00:17:36,321
I'll say that we've had a glitch
191
00:17:36,389 --> 00:17:38,924
and the computer's putting out
the wrong billing information.
192
00:17:38,991 --> 00:17:42,761
Oh, God, thank you. Thank you so much.
193
00:17:43,362 --> 00:17:46,331
I'll put my mobile number on there as well.
194
00:17:46,933 --> 00:17:49,801
I'm not proud of this, for what it's worth.
195
00:17:51,037 --> 00:17:52,571
I fell in love.
196
00:17:56,609 --> 00:17:58,877
-You're a doctor in...?
-Sierra Leone.
197
00:17:58,978 --> 00:18:02,214
-I was an anaesthetist in Freetown.
-Why did you leave?
198
00:18:02,281 --> 00:18:05,517
I wrote an article
criticising the Minister for Health.
199
00:18:05,618 --> 00:18:09,387
We fled before the police came,
but they held a trial anyway.
200
00:18:11,190 --> 00:18:16,428
Apparently I was sentenced to two years.
Rachel, give him some aspirin.
201
00:18:20,533 --> 00:18:22,200
We don't have any.
202
00:18:25,037 --> 00:18:26,972
Is there anything I can do?
203
00:18:27,073 --> 00:18:31,376
-They keep aspirin in reception for the guests.
-Sure. I'll nick a couple of packets.
204
00:18:31,444 --> 00:18:34,813
-I also need bandages, if you can get them.
-Right.
205
00:18:37,350 --> 00:18:39,050
This happen a lot?
206
00:18:40,119 --> 00:18:43,455
A lot of them,
they connect hospitals with authority.
207
00:18:43,523 --> 00:18:47,993
If they go there, they worry
questions will be asked, information passed.
208
00:18:49,028 --> 00:18:52,397
Now, forgive me. I have to clean the toilets.
209
00:18:53,499 --> 00:18:56,201
Thank you. I know it sounds...
210
00:18:57,336 --> 00:18:59,538
But thank you for doing this.
211
00:19:01,174 --> 00:19:05,677
It reminds me of my former life.
This is important to me.
212
00:19:07,713 --> 00:19:09,948
You must be really proud of your dad, Rachel.
213
00:19:10,049 --> 00:19:12,350
-I...
-My daughter's a good girl.
214
00:19:15,321 --> 00:19:20,759
-You like it here? In England, I mean.
-Your accent. It's not English.
215
00:19:20,860 --> 00:19:26,765
-No, I'm from Australia.
-Australia? Then we're all a long way from home.
216
00:19:29,468 --> 00:19:32,037
Yeah. Yeah, we are.
217
00:19:37,210 --> 00:19:38,643
Hi, everyone.
218
00:19:39,679 --> 00:19:43,748
What we need to discuss today is
yesterday's raid by the Immigration Service.
219
00:19:43,850 --> 00:19:47,819
It's been about five months since the last raid,
so I guess we were due one,
220
00:19:47,887 --> 00:19:51,056
and given they were able to apprehend someone,
that should hopefully buy us
221
00:19:51,123 --> 00:19:55,794
a bit of breathing space. What I do want to talk
about is how in future we...
222
00:19:57,396 --> 00:20:00,632
Yes, Jackie. I feel like a teacher.
223
00:20:02,635 --> 00:20:06,071
Yeah, I just wanted to know
what you meant by that last comment.
224
00:20:06,172 --> 00:20:09,207
Now that we've, what, thrown them some meat,
they won't bother us for a while?
225
00:20:09,275 --> 00:20:12,611
Well, I think
that's a slightly emotive way of putting it.
226
00:20:12,678 --> 00:20:15,447
They know there are people working here
without the correct documentation.
227
00:20:15,514 --> 00:20:18,283
The fact that we are allowed to operate at all
given those circumstances
228
00:20:18,351 --> 00:20:21,853
is because they turn a blind eye.
Enduring a raid now and then is...
229
00:20:21,921 --> 00:20:23,955
Losing a member of staff.
230
00:20:24,757 --> 00:20:28,727
-Is a small price to pay if it...
-If it allows us to keep the toilets clean
231
00:20:28,861 --> 00:20:31,696
-for below the minimum wage.
-Allows the rest of the staff
232
00:20:31,764 --> 00:20:34,099
to continue working here safely.
233
00:20:35,701 --> 00:20:41,573
My point is, in future, we can't allow it
to spill into a public area of the hotel like that.
234
00:20:43,209 --> 00:20:44,609
Yes, Jackie.
235
00:20:45,811 --> 00:20:49,814
Is that what we're talking about here?
That it happened in reception?
236
00:20:49,882 --> 00:20:52,617
I think what we're talking about
is minimising disruption.
237
00:20:52,685 --> 00:20:55,153
Oh, I'm sorry, should I have put my hand up?
Is that the new rule now?
238
00:20:55,254 --> 00:20:58,757
So next time, I shouldn't bother hiding them?
I should just let Immigration take their pick?
239
00:20:58,858 --> 00:21:01,092
No, of course not. But this is a business.
240
00:21:01,160 --> 00:21:04,029
We all have jobs to do
and, as Head of Housekeeping,
241
00:21:04,130 --> 00:21:06,631
yours is the control and supervision
of your staff.
242
00:21:06,699 --> 00:21:08,633
You can't have it both ways.
243
00:21:08,734 --> 00:21:11,202
Unless you're gonna pay more
or offer better conditions,
244
00:21:11,270 --> 00:21:13,471
these are the people you're gonna get.
245
00:21:13,572 --> 00:21:16,608
To be fair,
the fact that it's casual work suits them as well.
246
00:21:16,676 --> 00:21:19,611
Thank you, Charlie. If we need anything else
blindingly obvious pointed out,
247
00:21:19,679 --> 00:21:20,979
we know who to ask.
248
00:21:21,047 --> 00:21:26,117
Yeah. They work 18-hour shifts for next to
no money, yet it's the hotel being exploited.
249
00:21:26,218 --> 00:21:28,887
We feed these people. We give them jobs.
250
00:21:28,955 --> 00:21:33,959
But we have responsibilities, Jackie,
and so do you, so stop being so bloody naive!
251
00:21:41,334 --> 00:21:43,768
Well, I guess that's me told.
252
00:22:06,959 --> 00:22:09,594
Hi, Rachel. Pull up a chair.
253
00:22:14,567 --> 00:22:17,769
Here you are, Rachel. I'm done. You can sit here.
254
00:22:31,050 --> 00:22:33,785
You literally have no windows.
255
00:22:33,853 --> 00:22:36,855
-What are you doing here?
-I can't believe it.
256
00:22:37,823 --> 00:22:40,759
-I thought that was illegal.
-Is this a raid?
257
00:22:41,894 --> 00:22:44,929
-No one was told.
-You should speak to someone.
258
00:22:45,731 --> 00:22:47,732
What if there was a fire?
259
00:22:50,770 --> 00:22:53,438
-What do you want?
-August 30th.
260
00:22:56,842 --> 00:22:58,410
2005.
261
00:23:00,646 --> 00:23:04,082
-What about it?
-It's when your visa ran out.
262
00:23:05,184 --> 00:23:07,452
A few weeks we could deal with.
263
00:23:08,087 --> 00:23:11,489
But six months? That's just rude.
264
00:23:13,059 --> 00:23:15,560
-So what happens now?
-Well...
265
00:23:16,629 --> 00:23:21,499
you could go back to Australia and apply for
a new visa there, but frankly, it's a long shot.
266
00:23:21,567 --> 00:23:25,837
You've concealed your status,
which means you're an illegal immigrant.
267
00:23:26,505 --> 00:23:29,407
That doesn't so much as put you
at the back of the queue,
268
00:23:29,508 --> 00:23:34,179
but put you in a whole, new, different queue,
you really don't want to be in.
269
00:23:35,181 --> 00:23:37,982
-I have a son here.
-I bet he's a stunner.
270
00:23:39,618 --> 00:23:42,487
-I can't leave him.
-Take him with you.
271
00:23:42,588 --> 00:23:45,457
This is his home. This is my home.
272
00:23:45,958 --> 00:23:49,094
Yeah, moot point that.
273
00:23:50,763 --> 00:23:52,897
Option two, marry.
274
00:23:54,166 --> 00:23:58,136
-The dad still on the scene?
-Yes, but we're no longer a couple.
275
00:23:58,604 --> 00:23:59,604
Ah.
276
00:24:00,806 --> 00:24:02,974
Anyone else around?
277
00:24:04,243 --> 00:24:06,845
-Not really.
-That's criminal.
278
00:24:09,014 --> 00:24:11,182
So where does that leave us?
279
00:24:12,184 --> 00:24:18,523
Here's the thing. I've gotta keep my quota up
and you are going to help me.
280
00:24:20,059 --> 00:24:22,160
We won't take the piss.
281
00:24:22,261 --> 00:24:26,898
You give me someone now and we won't have
to come back for five months or so?
282
00:24:26,966 --> 00:24:30,401
I can't. I can't do that.
283
00:24:35,141 --> 00:24:36,541
Sleep on it.
284
00:24:37,843 --> 00:24:42,680
I got to take someone home in the van, Jackie.
Doesn't have to be you.
285
00:25:00,733 --> 00:25:03,535
-Listen, I've only got 15 minutes.
-Oh, that's okay.
286
00:25:03,602 --> 00:25:05,970
I promised I'd help out on the morning checkout.
287
00:25:06,071 --> 00:25:10,175
-The thing is, I need to tell you something.
-Oh. Why don't you tell me after?
288
00:25:10,242 --> 00:25:13,211
Or better still, during.
Throw in a couple of swear words.
289
00:25:13,312 --> 00:25:17,549
I have to go back to Australia. My visa's run out.
290
00:25:19,752 --> 00:25:22,620
-You're kidding?
-No.
291
00:25:33,098 --> 00:25:34,365
How come?
292
00:25:36,335 --> 00:25:40,572
Okay, the plan was George,
my ex, and I would marry, but we split up.
293
00:25:40,906 --> 00:25:43,208
By which time, my visa had expired.
294
00:25:43,309 --> 00:25:47,445
For the first month or so I thought
it'd be okay and we'd get back together.
295
00:25:47,546 --> 00:25:50,548
But it got later and later,
and I thought, if I tell them now,
296
00:25:50,616 --> 00:25:53,384
they'll send me back, so I said nothing.
297
00:25:59,692 --> 00:26:02,193
There must be something you can do.
298
00:26:04,430 --> 00:26:06,631
I could get married, Charlie.
299
00:26:09,702 --> 00:26:13,938
You and, erm, what's his name? George?
You're not seeing each other, right?
300
00:26:14,006 --> 00:26:18,142
-Yeah.
-No, so that's not really an option.
301
00:26:20,846 --> 00:26:22,981
No, obviously not.
302
00:26:27,586 --> 00:26:30,855
Your son's here.
Surely there must a way round it.
303
00:26:31,490 --> 00:26:33,524
No, I'm sure you're right.
304
00:26:36,295 --> 00:26:39,631
Can't you appeal or write a letter?
305
00:26:40,499 --> 00:26:43,635
It'll be fine. I just thought that...
306
00:26:47,206 --> 00:26:49,907
I just thought that you'd want to know.
307
00:27:09,928 --> 00:27:13,498
-Oh, sorry.
-No, no, it's ok. Come on in. I was just...
308
00:27:13,599 --> 00:27:16,234
-Shit. What happened to your face?
-Oh, yes.
309
00:27:16,302 --> 00:27:21,339
Just me being clumsy. The vacuum pipe,
it was stuck. I yanked it out and bam!
310
00:27:22,408 --> 00:27:26,377
Babe, you need to get some powder on
that thing. Come over here.
311
00:27:32,551 --> 00:27:35,119
Okay, prepare to be dazzled.
312
00:27:41,660 --> 00:27:43,328
(BOTH EXCLAIMING)
313
00:27:49,435 --> 00:27:51,069
(WHISTLING)
314
00:28:07,119 --> 00:28:11,823
-It's great to see you again.
-Thanks, Gino. It's great to see you.
315
00:28:13,392 --> 00:28:17,261
-That's a nice tie.
-This one? It's old.
316
00:28:18,630 --> 00:28:22,100
-Have you lost weight?
-Atkins.
317
00:28:27,506 --> 00:28:29,140
I like your mouth.
318
00:28:29,241 --> 00:28:30,308
Whoa!
319
00:28:30,376 --> 00:28:35,346
Okay, that's...
We may just have to pull back a little there.
320
00:28:35,414 --> 00:28:38,216
Yeah, I'm confused.
Do you actually wanna sleep with this guy?
321
00:28:38,317 --> 00:28:40,184
I thought you said compliments were good.
322
00:28:40,252 --> 00:28:44,021
Compliments, yes, but you're getting
into a whole new territory there.
323
00:28:44,123 --> 00:28:46,824
Though, to be fair, I have got quite a nice mouth.
324
00:28:46,892 --> 00:28:49,694
Let's just keep it to
things you could say to a cousin.
325
00:28:49,795 --> 00:28:52,163
A good-looking, female cousin.
326
00:28:52,231 --> 00:28:56,000
-You can flirt. You can be twinkly.
-All this effort, Gino.
327
00:28:56,068 --> 00:28:58,536
How much of a big tipper is this guy?
328
00:28:58,637 --> 00:29:02,573
Last time he here,
he give me ?100 just for a vodka tonic.
329
00:29:02,674 --> 00:29:05,309
Jesus! You go, girl.
330
00:29:05,544 --> 00:29:07,545
Is there a walk as well?
331
00:29:12,751 --> 00:29:14,452
Show them the walk.
332
00:29:45,484 --> 00:29:46,951
What?
333
00:29:50,022 --> 00:29:53,157
-Is terrible, isn't it?
-No.
334
00:29:53,225 --> 00:29:56,661
-No, no, it's great.
-Yeah, you've got me on the turn.
335
00:29:57,996 --> 00:29:59,230
And me.
336
00:30:02,835 --> 00:30:04,035
My God.
337
00:30:06,004 --> 00:30:09,040
-What?
-That's the guy. The guy from yesterday.
338
00:30:10,075 --> 00:30:13,678
The woman who asked me
to send that fake email. That's her boyfriend.
339
00:30:13,745 --> 00:30:16,581
-So who's the woman?
-She must be his wife.
340
00:30:17,115 --> 00:30:18,349
How cheap.
341
00:30:18,417 --> 00:30:20,718
Yeah. You think he'd at least
take her to a different hotel.
342
00:30:20,786 --> 00:30:24,755
No, I mean the wife.
Look at the hair. She's no blonde.
343
00:30:24,823 --> 00:30:28,793
I bet you anything that
the collar and the cuffs don't match.
344
00:30:29,761 --> 00:30:32,263
Hi. We have a room booked, Fuller.
345
00:30:32,364 --> 00:30:35,433
Mr Fuller.
And have you stayed with us before, sir?
346
00:30:35,501 --> 00:30:37,001
Once or twice.
347
00:30:37,903 --> 00:30:41,906
Right then. Well, all your information
should be in the computer.
348
00:30:43,942 --> 00:30:47,178
Yes, excellent.
I just need to swipe a credit card, please.
349
00:30:47,279 --> 00:30:51,616
-Sorry, babe, could you, er...
-Yeah, sure.
350
00:30:53,485 --> 00:30:57,221
It's just the guy that does the expenses,
bit of a Nazi.
351
00:31:01,360 --> 00:31:04,896
That's excellent. Thank you, Mrs... Miss Kerrigan.
352
00:31:06,231 --> 00:31:08,900
-Is there a problem?
-Not at all, madam.
353
00:31:16,241 --> 00:31:17,275
Oh.
354
00:31:17,342 --> 00:31:21,746
Actually, I'm ever so sorry, but it looks like
the suite we reserved for you is unavailable.
355
00:31:21,813 --> 00:31:25,683
There was a leak in the room upstairs
and it's being redecorated.
356
00:31:25,751 --> 00:31:27,518
What? You're joking.
357
00:31:28,020 --> 00:31:32,857
However, I've got another room for you
at the rear of the hotel. It's very nice.
358
00:31:34,326 --> 00:31:38,095
-KERRIGAN: Does it have a view?
-Of sorts. Room 207.
359
00:31:39,398 --> 00:31:40,898
Sorry, darling.
360
00:31:42,134 --> 00:31:44,936
There you go. Excellent. Enjoy your stay.
361
00:32:00,018 --> 00:32:03,020
-What's this?
-Last Friday of the month. Pay day.
362
00:32:03,121 --> 00:32:05,790
But you normally just leave these
in our pigeonholes.
363
00:32:05,857 --> 00:32:08,593
That's so impersonal, don't you think?
364
00:32:08,660 --> 00:32:14,799
It's just my way of saying, I don't know...
Thank you for all the hard work you guys put in.
365
00:32:16,001 --> 00:32:19,036
Ah. Your ill-gotten gains.
366
00:32:24,943 --> 00:32:28,946
Your face. Relax. You'll get wrinkles.
367
00:32:30,282 --> 00:32:31,749
More wrinkles.
368
00:32:42,427 --> 00:32:45,196
-Darren who?
-I don't know. He works in the kitchens.
369
00:32:45,263 --> 00:32:46,764
You don't know who he is either?
370
00:32:46,832 --> 00:32:50,134
All I know is the guy's leaving
and they've asked everyone to sign the card.
371
00:32:50,235 --> 00:32:51,636
(GRUMBLES)
372
00:32:53,105 --> 00:32:55,339
I hope we don't have to chip in
for the present or nothing.
373
00:32:55,440 --> 00:32:58,309
-You gonna be like this when I go?
-Yeah.
374
00:33:12,190 --> 00:33:14,692
-Jesus!
-What? What happened?
375
00:33:16,695 --> 00:33:19,964
Rachel. What happened?
I saw him on the screen. He hit you.
376
00:33:20,032 --> 00:33:22,433
-It is fine. It is fine.
-It's not fine.
377
00:33:22,501 --> 00:33:25,503
-Please, come into my office.
-Jackie, please.
378
00:33:34,279 --> 00:33:37,348
I've spoken to the Back of House Manager
and the Head of Security.
379
00:33:37,416 --> 00:33:40,484
-You have half an hour to leave.
-As you wish.
380
00:33:42,120 --> 00:33:45,256
-But Rachel stays.
-That is impossible.
381
00:33:45,357 --> 00:33:47,958
I've seen what you do to her, Adam.
382
00:33:48,026 --> 00:33:52,563
-You say goodbye with me there and then you go.
-I shall take her with me.
383
00:33:54,032 --> 00:33:57,635
Please. Do not interfere
with things that do not concern you.
384
00:33:57,703 --> 00:34:01,138
When someone does that to one of my girls,
it concerns me.
385
00:34:01,239 --> 00:34:04,041
Do you know
what they do to the women in my country?
386
00:34:04,109 --> 00:34:06,444
Their children, their daughters?
387
00:34:07,079 --> 00:34:10,347
-I can imagine.
-I brought her here to protect her.
388
00:34:10,916 --> 00:34:14,552
I was a fool. Your culture disgusts me.
389
00:34:15,187 --> 00:34:20,224
You are so keen to surrender their childhood
and immerse them in your own depravity.
390
00:34:20,459 --> 00:34:26,630
The way the men look at the women here.
This is what I risked our lives to escape from?
391
00:34:27,699 --> 00:34:33,070
-So that's how you protect her?
-God understands. And one day, so will she.
392
00:34:33,839 --> 00:34:38,109
Do you think God ever gets pissed off
being used as justification
393
00:34:38,176 --> 00:34:43,814
-by weak and stupid little men like you?
-I was a doctor and now I clean toilets.
394
00:34:44,116 --> 00:34:46,784
Can you even begin to understand
how that feels?
395
00:34:46,852 --> 00:34:49,587
You can't take that out on a 17-year-old girl!
396
00:34:49,654 --> 00:34:53,357
She is all I have left! I will not let her go!
397
00:34:54,860 --> 00:34:57,828
This is the only thing I can control.
398
00:35:04,336 --> 00:35:06,337
We will not be separated.
399
00:35:07,472 --> 00:35:11,108
If you want her, then I will stay.
400
00:35:29,494 --> 00:35:33,831
Hi. I'd like an extra pillow, please.
401
00:35:33,899 --> 00:35:37,201
Certainly, sir. I'lljust ask someone
to call Housekeeping, and they'll...
402
00:35:37,269 --> 00:35:42,673
No, no, no. It's... You don't understand.
I'd like "an extra pillow."
403
00:35:44,075 --> 00:35:46,811
Okay, I'lljust ask someone
to call Housekeeping...
404
00:35:46,912 --> 00:35:51,782
Excuse me, sir. I'm so sorry.
I couldn't help overhearing. If you wouldn't mind?
405
00:35:53,952 --> 00:35:55,219
-Mr Casemore?
-Yes.
406
00:35:55,320 --> 00:35:57,321
This gentlemen requires an extra pillow.
407
00:35:57,389 --> 00:36:00,758
Thank you, Mr Edwards.
Now then, does sir have a preference?
408
00:36:00,826 --> 00:36:02,960
Black, white, blonde, brunette?
It helps me to source the service
409
00:36:03,028 --> 00:36:05,196
if I know the sort of thing that sir has in mind.
410
00:36:05,263 --> 00:36:10,034
David, at your induction,
did they tell you anything about codes?
411
00:36:10,669 --> 00:36:15,105
They said if there's a suspect package,
we had to say, "MrJet is in the restaurant."
412
00:36:15,173 --> 00:36:16,974
Yes, very good.
413
00:36:17,075 --> 00:36:20,110
They didn't say "extra pillow" means "hooker"?
414
00:36:21,513 --> 00:36:23,214
Does it?
415
00:36:23,315 --> 00:36:27,384
Don't tell me all this time
you've been giving them extra pillows?
416
00:36:29,521 --> 00:36:32,823
Growing up, did people say
you were a special child?
417
00:36:36,061 --> 00:36:39,430
Well, if you can't help me,
perhaps I can speak to somebody who can.
418
00:36:39,497 --> 00:36:43,734
-Problem, sir?
-Mr Fuller has had eight phone calls.
419
00:36:43,835 --> 00:36:46,470
-You're a very popular guest.
-None of them were for me.
420
00:36:46,538 --> 00:36:50,074
-They were all misdirected from here.
-That's impossible, sir.
421
00:36:50,141 --> 00:36:53,677
Ah, hang on a minute.
Yeah, we have had some computer trouble.
422
00:36:53,745 --> 00:36:57,181
I think it's redirecting the calls
to the wrong rooms.
423
00:36:59,651 --> 00:37:02,953
And I've just had a prostitute
knocking at my door.
424
00:37:05,390 --> 00:37:08,826
Well, she would have to let you know
she's there somehow, sir.
425
00:37:08,894 --> 00:37:11,128
I didn't order her, you idiot.
426
00:37:11,229 --> 00:37:17,234
What I did order was a bottle of champagne
from Room Service about two hours ago.
427
00:37:17,302 --> 00:37:19,503
And it's still not arrived?
428
00:37:19,571 --> 00:37:22,072
(SIGHS) This place...
429
00:37:22,774 --> 00:37:27,011
-Is this anything to do with you?
-Me, sir?
430
00:37:27,112 --> 00:37:29,513
Room Service is an entirely different department.
431
00:37:29,581 --> 00:37:32,850
I would have to have gone down there
and told them to ignore all your calls.
432
00:37:32,951 --> 00:37:36,620
I'll tell you what, why don't I nip down there now
myself and get it for you?
433
00:37:36,721 --> 00:37:39,156
-What, now?
-Here I go.
434
00:37:40,825 --> 00:37:42,893
-Where are you going?
-Tea break.
435
00:37:46,798 --> 00:37:48,232
He checked in about 3:00.
436
00:37:48,300 --> 00:37:51,635
Yeah, he booked a table
in the restaurant for 9:00.
437
00:37:51,703 --> 00:37:54,505
Where is he? Don't he want a drink first?
438
00:37:54,873 --> 00:37:57,541
-How do I look?
-Give me the twinkle.
439
00:38:00,912 --> 00:38:03,180
-Fabulous.
-Here he comes.
440
00:38:06,318 --> 00:38:09,453
-Mr Linden, so good to see you.
-And you, Gino.
441
00:38:09,554 --> 00:38:13,223
Oh. So, Mr Linden, what can I get for you?
442
00:38:13,858 --> 00:38:16,827
Sex on the beach, or you want a drink first?
443
00:38:18,396 --> 00:38:21,832
A vodka tonic would be great.
I'lljust be over there.
444
00:38:29,507 --> 00:38:32,876
-Your champagne, sir.
-Five hours that took.
445
00:38:32,944 --> 00:38:37,147
-I hope you're not expecting a tip.
-I'll live.
446
00:38:37,215 --> 00:38:40,184
Sorry? What was that?
447
00:38:42,587 --> 00:38:46,190
I've had enough of this.
I'm going to speak to your boss.
448
00:38:47,826 --> 00:38:49,994
Mrs Sykes came by yesterday.
449
00:39:02,540 --> 00:39:05,609
Her husband found a mini-bar receipt
from your room.
450
00:39:05,710 --> 00:39:08,545
She was worried that your relationship
was gonna be discovered,
451
00:39:08,613 --> 00:39:13,417
and so she asked us to send an email
saying that it was a mistake,
452
00:39:13,518 --> 00:39:16,787
to give you both a chance
to talk to your partners yourselves.
453
00:39:16,855 --> 00:39:21,358
Is that was this is all about?
Christ, what are you? The marriage police?
454
00:39:21,893 --> 00:39:24,862
Don't get me wrong, sir.
Once you're in the confines of your own room,
455
00:39:24,963 --> 00:39:28,665
I wouldn't care if you're having a threesome
with Topol and Arthur C Clarke,
456
00:39:28,733 --> 00:39:31,535
but what I do object to is being mislead.
457
00:39:32,103 --> 00:39:36,707
It's not my problem, brother.
I didn't mislead you. I didn't mislead anyone.
458
00:39:37,275 --> 00:39:41,779
So Liz Sykes knows about this one?
And she knows about Liz?
459
00:39:42,580 --> 00:39:48,252
Look, Liz has always had a very different
impression of our relationship than I have.
460
00:39:48,853 --> 00:39:51,622
She's certainly got
the wrong impression about you.
461
00:39:51,723 --> 00:39:55,793
Don't lecture me, you sanctimonious shit.
You're staff, okay?
462
00:39:56,428 --> 00:40:00,998
So get that chip off your shoulder
and remember that you are here to serve.
463
00:40:01,699 --> 00:40:04,835
There's a food chain, and you're way, way down.
464
00:40:07,972 --> 00:40:13,077
These petty little revenges, you know,
they're funny, because they're all you can do.
465
00:40:13,511 --> 00:40:17,714
So bring it on, little man. Like you said, I'll live.
466
00:40:28,393 --> 00:40:29,593
Hello.
467
00:40:29,661 --> 00:40:32,830
Mrs Sykes?
It's Charlie Edwards from Hotel Babylon.
468
00:40:32,897 --> 00:40:34,998
How's it going? How much have you made so far?
469
00:40:35,066 --> 00:40:38,235
Nothing. He's playing some Mary Game.
470
00:40:38,303 --> 00:40:41,438
Okay, so now you pull back a little
and let him do the running.
471
00:40:41,506 --> 00:40:45,142
Yeah, maybe.
Or maybe I give him a look at my pretty boys.
472
00:40:47,712 --> 00:40:50,581
Hmm, yeah. A bit slutty.
473
00:41:01,259 --> 00:41:03,060
-Thank you.
-Pleasure.
474
00:41:14,205 --> 00:41:17,307
-So, how's your boyfriend?
-Oh, we finish now.
475
00:41:17,675 --> 00:41:23,714
-Oh, sorry to hear that.
-Yeah. It's okay. I want to sleep around.
476
00:41:27,418 --> 00:41:29,453
That's very honest of you.
477
00:41:34,225 --> 00:41:36,160
Oh, I dropped my cloth.
478
00:41:40,698 --> 00:41:42,666
I must clean this floor.
479
00:41:49,507 --> 00:41:52,676
-Gino, this is Jane, my wife.
-Wife?
480
00:41:53,645 --> 00:41:55,512
-Did you got here, okay?
-Fine, thank you.
481
00:41:55,580 --> 00:41:57,748
Another vodka tonic, please.
482
00:42:02,987 --> 00:42:06,757
-He's married.
-Oh, my God. A part-timer.
483
00:42:07,025 --> 00:42:11,695
I can't believe I got it wrong.
Maybe because he's English. You all seem gay.
484
00:42:13,164 --> 00:42:15,799
Don't worry, Gino. He's not worth it.
485
00:42:41,192 --> 00:42:42,626
Your payslip.
486
00:42:43,394 --> 00:42:45,696
Normally, don't you just put these
in our pigeonholes?
487
00:42:45,797 --> 00:42:51,902
Well, yes, but I thought it would be nice to...
God, why is everyone so... Is it really that weird?
488
00:42:53,271 --> 00:42:54,972
Right, no. Thanks.
489
00:43:12,557 --> 00:43:14,758
Listen, Jackie.
490
00:43:16,861 --> 00:43:18,562
I'm sorry about...
491
00:43:21,266 --> 00:43:25,235
In the meeting yesterday,
I'm sorry about some of what was said.
492
00:43:27,205 --> 00:43:30,173
You care about them and that's a good thing.
493
00:43:30,575 --> 00:43:34,911
I can't always do that.
In my job, I can't always do that.
494
00:43:37,482 --> 00:43:40,117
And so they need someone like you.
495
00:43:40,184 --> 00:43:43,553
And you must do
whatever you think is right for them.
496
00:43:45,390 --> 00:43:46,523
Okay?
497
00:43:48,293 --> 00:43:51,428
Right. Good. I'll see you later.
498
00:44:22,060 --> 00:44:24,161
I'll do it now. Thank you.
499
00:44:24,495 --> 00:44:26,797
-A very good evening.
-Mr Boyack.
500
00:44:26,864 --> 00:44:31,068
A couple more visits and
we'll be eligible for a hotel fountain pen.
501
00:44:36,374 --> 00:44:38,975
It's okay. We know where we're going.
502
00:44:40,144 --> 00:44:41,945
Of course, Mr Boyack.
503
00:44:50,221 --> 00:44:51,588
(SHOUTING)
504
00:44:52,156 --> 00:44:53,824
Come on! Let's go!
505
00:44:54,559 --> 00:44:56,159
-Jackie!
-I know.
506
00:44:58,963 --> 00:45:00,630
Come on! Let's go!
507
00:45:30,828 --> 00:45:32,496
Please. Come on.
508
00:45:38,536 --> 00:45:40,170
Move it! Come on!
509
00:45:46,077 --> 00:45:47,210
Hurry!
510
00:45:52,350 --> 00:45:54,751
Wait. Where is my father?
511
00:46:16,174 --> 00:46:19,810
Let me in! It's Adam. Let me in!
512
00:46:19,944 --> 00:46:24,414
-What are you doing? Let him in.
-Rachel! Open the door!
513
00:46:27,351 --> 00:46:30,020
-Rachel!
-Jackie, please. Jackie, Jackie let him in.
514
00:46:30,121 --> 00:46:31,621
Jackie, please.
515
00:46:39,864 --> 00:46:41,832
ADAM: No! No!
516
00:46:43,668 --> 00:46:45,902
John Boyack, Immigration Service.
517
00:46:45,970 --> 00:46:48,104
We have reason to believe
that you are working here illegally.
518
00:46:48,172 --> 00:46:52,542
No. No, please. Please, let me go. Let me go.
519
00:46:52,610 --> 00:46:55,111
Rachel! Rachel!
520
00:47:20,571 --> 00:47:22,839
Looks like you've got
half the United Nations in there.
521
00:47:22,907 --> 00:47:25,475
Just him. That was the deal.
522
00:47:27,478 --> 00:47:29,079
Catch you later!
523
00:47:30,081 --> 00:47:32,148
How do you sleep at night?
524
00:47:33,784 --> 00:47:35,218
Like a baby.
525
00:47:46,063 --> 00:47:47,497
They've gone.
526
00:47:48,099 --> 00:47:49,799
(RACHEL SOBBING)
527
00:48:00,678 --> 00:48:02,979
You don't know what he was like.
528
00:48:05,917 --> 00:48:07,918
Rachel, tell them please.
529
00:48:11,355 --> 00:48:15,025
Rachel, what he was doing to you was wrong.
530
00:48:15,660 --> 00:48:18,862
Look at your face. Look at what he did to you.
531
00:48:22,533 --> 00:48:25,068
Rachel, please.
532
00:49:06,877 --> 00:49:11,214
-Everything all right there, Charles?
-Kool and the Gang.
533
00:49:17,154 --> 00:49:19,089
Can I ask you something?
534
00:49:21,993 --> 00:49:27,931
-About marriage as a principle.
-Marriage as a principle? Blimey.
535
00:49:28,833 --> 00:49:31,234
You're happy? You'd recommend it?
536
00:49:32,637 --> 00:49:36,172
Well, I'll tell you what marriage means to me.
It means a lack of uncertainty.
537
00:49:36,273 --> 00:49:41,011
-That's a good thing, isn't it?
-For me, it is, yeah. Some people like uncertainty.
538
00:49:41,112 --> 00:49:42,746
Cheers, Tone.
539
00:49:42,813 --> 00:49:46,516
It's interesting that you didn't ask Rebecca.
You asked me.
540
00:49:47,151 --> 00:49:51,655
I mean, my marriage may not be perfect, but it's
probably one of the best of anyone's here.
541
00:49:51,756 --> 00:49:54,858
You must have had a pretty good idea
of what I was gonna say.
542
00:49:54,959 --> 00:49:56,126
Meaning?
543
00:49:56,227 --> 00:49:59,596
Meaning I think
you just wanted something confirmed.
544
00:50:13,477 --> 00:50:16,746
Listen, anything weird on your payslip this week?
545
00:50:16,814 --> 00:50:18,214
Weird? Like what?
546
00:50:19,116 --> 00:50:22,952
Doesn't matter.
Mrs Sykes, thanks ever so much for coming.
547
00:50:23,020 --> 00:50:28,491
-What's going on? What's all this about?
-I'm so sorry. I didn't really know what else to do.
548
00:50:40,538 --> 00:50:43,740
-Liz.
-John. What's going on?
549
00:50:44,709 --> 00:50:46,776
-Who are you?
-Who are you?
550
00:50:47,878 --> 00:50:49,312
Okay, look. This is...
551
00:50:49,380 --> 00:50:52,215
You said you were seeing your nephew's
school production of Guys andDolls.
552
00:50:52,316 --> 00:50:57,053
-Wait, you said that was two nights ago.
-Two nights ago, he was here. With me.
553
00:50:57,154 --> 00:50:59,355
What's she talking about, John?
554
00:50:59,423 --> 00:51:03,426
Let me explain. It's actually quite a funny story...
555
00:51:03,494 --> 00:51:05,495
Wait a minute. Liz?
556
00:51:05,596 --> 00:51:08,331
Not clingy Liz from work
that won't take no for an answer?
557
00:51:08,432 --> 00:51:09,833
-What?
-Oh, Christ.
558
00:51:09,900 --> 00:51:12,969
-You said she was morbidly obese.
-You filthy piece of...
559
00:51:13,070 --> 00:51:16,506
Ladies, if you want to fight,
please go to Reception.
560
00:51:16,574 --> 00:51:18,875
Yes, now we all need to calm...
561
00:51:21,378 --> 00:51:23,580
He is such a dead man.
562
00:51:30,287 --> 00:51:32,956
-I'm sorry.
-Don't be.
563
00:51:33,023 --> 00:51:36,259
You've just saved me
from the biggest mistake of my life.
564
00:51:36,327 --> 00:51:39,896
Liz! What's going on? Where are you going?
565
00:51:39,997 --> 00:51:42,565
-Home.
-Liz...
566
00:51:44,068 --> 00:51:45,168
Liz!
567
00:51:45,870 --> 00:51:49,506
Never mind, sir. Have a mint.
568
00:51:51,475 --> 00:51:55,245
Charlie. My office. Now.
569
00:51:57,148 --> 00:51:58,581
You're fired.
570
00:52:00,050 --> 00:52:03,086
-Okay, I know that I shouldn't have interfered.
-It's not because of that.
571
00:52:03,187 --> 00:52:07,590
-But this guy's actually turned out to be...
-It's not because of that.
572
00:52:10,027 --> 00:52:11,294
Why then?
573
00:52:17,501 --> 00:52:22,172
There's an overpayment of ?1,000.
Did you think I wasn't gonna tell you?
574
00:52:22,873 --> 00:52:25,175
What is this? Some kind of test?
575
00:52:26,544 --> 00:52:29,312
And why would you need testing, Charlie?
576
00:52:35,186 --> 00:52:39,055
I got an 18-month sentence and I did a year of it.
577
00:52:41,692 --> 00:52:45,028
I had my own business,
importing stuff from Japan.
578
00:52:45,095 --> 00:52:47,297
First year, 50 grand profit.
579
00:52:47,832 --> 00:52:50,099
Second year, nothing.
580
00:52:51,969 --> 00:52:54,270
?20,000 loss in the third year.
581
00:52:56,874 --> 00:53:01,945
I borrowed everything I could,
tried to turn things around, but.. .
582
00:53:03,180 --> 00:53:05,348
Well, it just didn't happen.
583
00:53:07,351 --> 00:53:12,589
So I set up a couple of accounts
in my parents' name, borrowed what I needed.
584
00:53:14,925 --> 00:53:19,629
The plan was always to pay it back.
One good deal is all it would have taken.
585
00:53:20,331 --> 00:53:21,965
Okay. I've heard enough.
586
00:53:22,066 --> 00:53:25,902
-I should have told you, I know...
-This wasn't a question of saying something.
587
00:53:25,970 --> 00:53:28,538
This wasn't omission, Charlie. You lied.
588
00:53:28,606 --> 00:53:30,740
-Have I done anything since?
-Not as far as I know.
589
00:53:30,808 --> 00:53:33,943
I'm asking you the question.
Have I done anything since? Yes or no?
590
00:53:34,011 --> 00:53:36,646
Don't you dare
take the moral high ground over this.
591
00:53:36,747 --> 00:53:39,949
You work in an industry
with a turnover of millions.
592
00:53:40,017 --> 00:53:43,152
A previous conviction for fraud
is hardly a character reference.
593
00:53:43,220 --> 00:53:45,054
I've done my sentence.
594
00:53:45,990 --> 00:53:50,326
-I'm not a risk any more.
-You should have let me be the judge of that.
595
00:53:52,897 --> 00:53:57,467
How do I know you're straight?
How do I know you're not planning something?
596
00:54:00,204 --> 00:54:04,307
Being in prison, it's not like Porridge.
597
00:54:08,045 --> 00:54:11,180
Nothing in the world
is gonna take me back to that.
598
00:54:11,248 --> 00:54:16,286
You still lied to me, Charlie.
Why should I give you a second chance?
599
00:54:17,955 --> 00:54:20,256
-Because you had one.
-How dare you!
600
00:54:20,324 --> 00:54:24,694
We are talking about hotel policy here.
My personal life has nothing to do with it!
601
00:54:24,795 --> 00:54:27,830
People screw up. They do stupid things.
602
00:54:30,234 --> 00:54:35,538
But that doesn't make them bad,
that makes them human.
603
00:54:42,246 --> 00:54:44,247
You're on your last life.
604
00:54:48,852 --> 00:54:50,186
Thank you.
605
00:54:58,062 --> 00:55:01,164
-The other option.
-Charlie, what are you doing?
606
00:55:01,498 --> 00:55:03,466
Hiya, how are you doing?
607
00:55:04,668 --> 00:55:07,136
The other option to keep you here.
608
00:55:09,206 --> 00:55:11,341
If that's what it takes.
609
00:55:11,408 --> 00:55:15,311
If that's the only way. If it's our last resort,
610
00:55:15,379 --> 00:55:17,814
then let's do it.
611
00:55:18,482 --> 00:55:20,183
Let's get married.
612
00:55:21,018 --> 00:55:25,021
Sorry. If there's any consolation,
that really did sound better in my head.
613
00:55:25,089 --> 00:55:26,422
It's fine.
614
00:55:27,691 --> 00:55:28,858
It is?
615
00:55:30,527 --> 00:55:32,929
-What is?
-I contacted the Immigration people.
616
00:55:33,030 --> 00:55:36,499
I explained the situation,
and they were fine about it.
617
00:55:37,067 --> 00:55:39,469
-Really?
-I mean, they told me off and everything,
618
00:55:39,536 --> 00:55:42,472
but they've given me
another five months to sort myself out.
619
00:55:42,539 --> 00:55:46,642
-And what's gonna happen then?
-Then they'll come back and...
620
00:55:48,412 --> 00:55:51,481
I'll cross that bridge when I get to it.
621
00:55:53,684 --> 00:55:54,851
Right.
622
00:55:56,553 --> 00:55:59,188
-That's great, then.
-Yeah, big relief.
623
00:56:01,592 --> 00:56:07,163
-But, hey, thanks and everything.
-You're my mate. What else could I do?
624
00:56:10,768 --> 00:56:12,368
Sorry. Carry on.
625
00:56:17,708 --> 00:56:19,042
Nice touch.
626
00:56:21,145 --> 00:56:24,113
CHARLIE: A hotel is a society writ small.
627
00:56:27,885 --> 00:56:32,822
It has its ruling class and its workforce.
Its haves and have-nots.
628
00:56:34,858 --> 00:56:38,828
People come. They stay for a while.
Sometimes they're welcome.
629
00:56:39,063 --> 00:56:40,563
Thank you, sir.
630
00:56:42,566 --> 00:56:44,934
And sometimes they aren't.
631
00:56:48,205 --> 00:56:51,841
With all that luxury,
you'd think people would want to stay forever,
632
00:56:51,942 --> 00:56:54,977
but all some want to do is go home again.
633
00:56:57,247 --> 00:56:59,348
A hotel can be a sanctuary.
634
00:57:00,551 --> 00:57:03,352
Whether they're fleeing from persecution,
635
00:57:07,858 --> 00:57:09,225
their past
636
00:57:14,298 --> 00:57:15,765
or themselves.
637
00:57:19,136 --> 00:57:21,537
How we deal with people that ask us for shelter
638
00:57:21,605 --> 00:57:24,440
is a measure of our decency and our worth.
639
00:57:26,110 --> 00:57:28,244
It creates unlikely villains
640
00:57:36,620 --> 00:57:38,454
and surprising heroes.
641
00:58:03,847 --> 00:58:06,182
-Look after my hotel, Charlie.
-Don't worry. I will.
642
00:58:06,250 --> 00:58:07,583
Oi!
643
00:58:08,585 --> 00:58:09,652
Is he dead?
644
00:58:09,720 --> 00:58:13,089
I think I just heard MrJohnson attacking his wife.
645
00:58:14,191 --> 00:58:17,827
The police are still searching the hotel,
looking for his intestines.
646
00:58:17,895 --> 00:58:20,496
-You don't seem to be checked in.
-You calling me a liar?
647
00:58:20,564 --> 00:58:24,500
If you like someone, you like them.
You can't fight chemistry.
648
00:58:24,568 --> 00:58:26,402
I'm not doing this again. I'm getting that plane.
649
00:58:26,503 --> 00:58:28,503
-Mark...
-No, I'm sorry. You decide what you want.
650
00:58:28,553 --> 00:58:33,103
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.