All language subtitles for Getter Robo - 01 (DVD 480p) (mSubs) (NakamaSub)_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,290 --> 00:00:04,130 /m/subs by Sasword Everything else: Deraku RAWs: Episode 01 2 00:00:04,130 --> 00:00:05,580 by Sasword /m/subs 3 00:00:08,350 --> 00:00:12,220 ROBO GETTER 4 00:00:12,230 --> 00:00:13,830 GAN! GAN! GAN! GAN! GAN! GAN! GAN! GAN! 5 00:00:13,840 --> 00:00:18,350 Wakai inochi ga makka ni moete, Youth burns with a crimson fire, 6 00:00:19,390 --> 00:00:24,770 GETTA SUPAAKU! Sora takaku! Getter Spark! Lighting up the skies! 7 00:00:25,810 --> 00:00:31,950 Mitaka gattai Getta Robo da Behold! The Transformation! Getter Robo! 8 00:00:31,980 --> 00:00:34,780 GATTSU! GATTSU! GETTA GATTSU! GUTS! GUTS! GETTER GUTS! 9 00:00:34,780 --> 00:00:41,160 Mittsu no kokoro ga hitotsu ni nareba If three hearts become as one 10 00:00:41,160 --> 00:00:47,300 Hitotsu no seigi wa hyakuman pawaa The justice of that single one will have one hundred times the power 11 00:00:47,330 --> 00:00:52,470 Aku o yurusuna GETTA PANCHI Never forgiving evil! GETTER PUNCH!! 12 00:00:53,420 --> 00:00:59,470 Getto! Getto! GETTA! GETTA ROBO! GET! GET! GETTER! GETTER ROBO! 13 00:01:10,270 --> 00:01:16,030 The Getter Robo Takes Off! Invincible! Episode 01 14 00:01:27,600 --> 00:01:28,380 Let's go! 15 00:02:05,450 --> 00:02:07,530 Hey! The goal's over there! 16 00:02:07,600 --> 00:02:08,370 Watch out! 17 00:02:19,850 --> 00:02:21,470 Wow... 18 00:02:22,190 --> 00:02:23,550 That's Hayato Jin. 19 00:02:23,690 --> 00:02:24,880 That guy? 20 00:02:26,350 --> 00:02:29,180 No matter how much we try to talk him into it, he won't join the team. 21 00:02:29,490 --> 00:02:31,290 He says he hates sports, 22 00:02:31,430 --> 00:02:33,230 he's a strange guy if you ask me. 23 00:02:33,370 --> 00:02:36,200 The power behind that kick really was incredible though. 24 00:02:36,440 --> 00:02:40,820 Fight, Fight, Fight, Fight... 25 00:02:44,010 --> 00:02:45,440 Hey Hayato! 26 00:02:48,210 --> 00:02:53,220 What do you think? We've been hoping you'd join our Judo club. 27 00:02:53,250 --> 00:02:57,190 I'm sure you could learn even an o-soto-gari throw easily, you'd be invincible. 28 00:03:05,100 --> 00:03:06,060 Hayato! 29 00:03:08,370 --> 00:03:10,770 I'm begging you... if you joined our club... 30 00:03:10,770 --> 00:03:14,250 we'd be able to aim for the championship at nationals. 31 00:03:14,250 --> 00:03:16,640 C'mon, please? Give it a chance. 32 00:03:16,810 --> 00:03:21,710 The championship, you say? With THIS group? What a joke. 33 00:03:21,850 --> 00:03:23,540 You talking about us? 34 00:03:23,680 --> 00:03:25,210 Who else is there. 35 00:03:25,420 --> 00:03:26,620 You bastard! 36 00:03:31,690 --> 00:03:33,780 Hold it! Stop right there! 37 00:03:33,990 --> 00:03:35,580 Quit it, why're you all fighting? 38 00:03:35,760 --> 00:03:38,190 Stay out of it, it's no business of yours. 39 00:03:38,360 --> 00:03:40,760 This bastard was insulting the Judo club! 40 00:03:40,900 --> 00:03:43,350 But there's only one opponent, right? 41 00:03:43,400 --> 00:03:45,700 T-True, but he was my opponent. 42 00:03:45,800 --> 00:03:49,210 I was about to use the new move I learned in the mountains of Hokkaido... 43 00:03:49,210 --> 00:03:52,190 the Daisetsuzan Oroshi! 44 00:04:03,420 --> 00:04:04,910 Hayato! 45 00:04:06,830 --> 00:04:07,870 Here. 46 00:04:12,700 --> 00:04:17,160 Just takes it without even a word of thanks, I hate rude people like that! 47 00:04:17,300 --> 00:04:20,920 I can't believe it, it's like my secret attack didn't even faze him. 48 00:04:21,970 --> 00:04:24,740 Let's get going, Michiru. We need to work on combination drills with the Getter. 49 00:04:24,880 --> 00:04:26,000 Right. 50 00:04:26,550 --> 00:04:29,320 Aren't you coming, Ryo? Everyone's improved a lot since last time. 51 00:04:29,320 --> 00:04:32,230 Sure, I'll head over in a bit. See you. 52 00:04:37,760 --> 00:04:39,990 Well, let's get moving. 53 00:04:44,800 --> 00:04:46,260 Captain... Why're you crying? 54 00:04:46,400 --> 00:04:51,060 It's just... the Mona Lisa of our school, Michiru Saotome... she only talks to Ryo. 55 00:04:51,200 --> 00:04:53,600 She didn't even think of inviting me! 56 00:04:54,170 --> 00:04:56,730 I just can't stand it...! 57 00:04:57,910 --> 00:05:01,370 What? The Mechasaurs are already complete? 58 00:05:01,510 --> 00:05:02,550 Yes, sir. 59 00:05:02,550 --> 00:05:03,880 Perfect. I'll be there soon. 60 00:05:04,680 --> 00:05:09,990 140 million years ago, the Earth was fully inhabited by dinosaurs. 61 00:05:11,790 --> 00:05:15,250 It was thought that they were completely extinct. 62 00:05:15,250 --> 00:05:17,430 But, some of them survived underground... 63 00:05:17,430 --> 00:05:22,970 Harnessing energy from the magma, they developed the technologically advanced Dinosaur Empire. 64 00:05:22,970 --> 00:05:27,970 And now... they've once again begun rampaging across the Earth. 65 00:05:31,240 --> 00:05:33,110 Magnificent work. 66 00:05:33,580 --> 00:05:37,880 With this, we should have no trouble defeating the humans... 67 00:05:39,750 --> 00:05:46,020 Alright, let's get started immediately! We'll show those humans the might of our Empire! 68 00:05:46,060 --> 00:05:47,300 Go!! 69 00:06:43,340 --> 00:06:44,820 We're invincible! 70 00:06:44,820 --> 00:06:47,980 The Earth's as good as ours now! 71 00:06:55,060 --> 00:06:56,290 Emperor Gore. 72 00:06:56,300 --> 00:06:58,700 The machine is reading an abnormality relating to Getter Rays. 73 00:06:58,700 --> 00:07:02,960 There's no need to worry, resistance to Getter Rays is already built into our Mechasaurs. 74 00:07:03,130 --> 00:07:05,540 But sir, I believe the level is significantly stronger. 75 00:07:05,540 --> 00:07:08,630 Apparently it's coming from somewhere in Japan. 76 00:07:09,110 --> 00:07:11,650 Alright, have everyone return to base for now. 77 00:07:11,650 --> 00:07:12,740 Roger that. 78 00:07:15,600 --> 00:07:18,350 Investigate the source of those Getter Rays at once! 79 00:07:19,720 --> 00:07:20,940 Understood. 80 00:07:22,050 --> 00:07:26,280 When Zai, Zu, and Bado return, work on enhancing their Getter Ray defenses. 81 00:07:26,420 --> 00:07:27,590 As you order. 82 00:07:28,780 --> 00:07:32,320 I'm not letting those damn Getter Rays interfere with my plan! 83 00:07:47,480 --> 00:07:49,610 Hey! Michiru! 84 00:08:05,560 --> 00:08:06,890 Professor Saotome. 85 00:08:07,400 --> 00:08:09,330 Let me watch the combination test runs. 86 00:08:09,400 --> 00:08:11,950 Sure, why not. Come right this way. 87 00:08:12,600 --> 00:08:14,470 You forget again, Professor? 88 00:08:14,610 --> 00:08:21,500 Oh, and Michiru just reminded me too. I guess the older we get, the more forgetful we become! 89 00:08:26,520 --> 00:08:31,060 Profesor Saotome... dinosaurs have attacked the Okita hydroelectric power plant. 90 00:08:31,290 --> 00:08:32,260 What was that?! 91 00:08:32,390 --> 00:08:34,610 An oil tanker was destroyed in the Pacific Ocean, 92 00:08:34,610 --> 00:08:39,720 and Kyodo air base reports some sort of monster bird destroying their jet fighters. 93 00:08:40,150 --> 00:08:43,170 Dinosaurs, monsters, do they really exist? 94 00:08:43,550 --> 00:08:46,900 They really do... and in an age where humanity is finally starting to venture into space. 95 00:08:47,540 --> 00:08:48,840 Reporting from the Command Machine. 96 00:08:48,840 --> 00:08:54,270 The current windspeed is 20m/s, temperature 15 degrees celsius, perfect conditions for combining. 97 00:08:54,610 --> 00:08:58,380 Good! Let's get started with the combination test runs beginning with Getter-1. 98 00:08:59,080 --> 00:09:01,710 Getter-1, begin the combination test-run. 99 00:09:02,200 --> 00:09:05,060 Getter-1, starting combination sequence! 100 00:09:17,050 --> 00:09:19,890 Change Getter-1, Switch On! 101 00:09:29,610 --> 00:09:32,240 What?! The Getter Rays we detected were being used by a robot? 102 00:09:32,350 --> 00:09:33,610 Yes, your Excellency. 103 00:09:39,460 --> 00:09:42,390 So the humans have invented a machine that uses Getter Rays... 104 00:09:42,390 --> 00:09:44,070 What a joke! 105 00:09:44,070 --> 00:09:47,760 Activate the Mechasaur Saki and destroy it at once! 106 00:09:47,760 --> 00:09:48,580 Yes, sir. 107 00:09:51,140 --> 00:09:54,130 Mechasaur Saki 108 00:09:56,340 --> 00:09:59,970 Tatsuhito, let's continue with the combinations of Getter-2 and 3. 109 00:10:00,220 --> 00:10:04,890 Roger that, beginning the combinations of Getter-2 and 3 now. 110 00:10:09,000 --> 00:10:10,710 Change, Getter-2! 111 00:10:28,440 --> 00:10:30,310 Change, Getter-3! 112 00:10:51,350 --> 00:10:56,070 I don't believe it, the combinations and abilities are all so different. 113 00:10:56,230 --> 00:10:59,510 Getter-2 and 3 are in top condition. 114 00:11:00,040 --> 00:11:02,940 With this your Getter Project is finally complete, Father. 115 00:11:02,940 --> 00:11:05,210 We can fly into space any time now! 116 00:11:05,880 --> 00:11:09,000 We could even start looking for scarce natural resources out there. 117 00:11:10,220 --> 00:11:11,840 What an incredible project... 118 00:11:12,050 --> 00:11:13,290 Bad news! 119 00:11:14,380 --> 00:11:16,890 I heard dinosaurs destroyed the hydro plant. 120 00:11:17,430 --> 00:11:18,590 Yeah, we heard too. 121 00:11:18,860 --> 00:11:20,880 Then what're you standing around here for? 122 00:11:21,030 --> 00:11:24,220 Why don't you send out the real Getter Robo, Father? 123 00:11:28,400 --> 00:11:32,640 Don't be stupid, the Getter Robo was created for exploring the universe. 124 00:11:32,640 --> 00:11:34,780 I didn't create it for fighting monsters. 125 00:11:35,570 --> 00:11:40,570 That figures. I was looking forward to seeing how tough the Getter is in action too... 126 00:12:00,160 --> 00:12:02,060 Michiru, hurry up and get back here. 127 00:12:02,200 --> 00:12:07,470 Tatsuhito, the Getter isn't armed. Change to Getter-1 and get out of there. 128 00:12:07,870 --> 00:12:08,930 Acknowledged. 129 00:12:14,750 --> 00:12:16,440 Change, Getter-1! 130 00:12:28,280 --> 00:12:30,090 T-Tatsuhito! 131 00:12:30,230 --> 00:12:31,130 Coach! 132 00:12:31,260 --> 00:12:32,820 Tatsuhito! 133 00:13:08,570 --> 00:13:10,930 T-Tatsuhito... 134 00:13:13,370 --> 00:13:14,410 Coach! 135 00:13:14,540 --> 00:13:16,000 Brother!! 136 00:13:22,080 --> 00:13:24,340 Did Tatsuhito and the rest escape okay? 137 00:13:31,820 --> 00:13:33,380 Brother... 138 00:13:38,360 --> 00:13:39,230 Are you okay? 139 00:13:39,360 --> 00:13:40,660 I'm fine. 140 00:13:40,830 --> 00:13:44,270 I didn't know they could fire heat rays from their mouths. 141 00:13:44,670 --> 00:13:46,640 It's body was covered in steel too... 142 00:13:46,740 --> 00:13:48,040 Then, they're... mecha dinosaurs? 143 00:13:48,140 --> 00:13:49,610 Precisely. 144 00:13:50,640 --> 00:13:52,230 Who the hell are you?! 145 00:13:52,380 --> 00:13:54,610 Emperor Gore of the Dinosaur Empire. 146 00:13:54,610 --> 00:13:58,380 There's really a scientifically advanced Dinosaur Empire on Earth? 147 00:13:58,520 --> 00:14:02,550 Soon it will be humans that will be extinct and reptiles will once again rule the world! 148 00:14:02,690 --> 00:14:06,950 I order you to cease your Getter project immediately! 149 00:14:08,690 --> 00:14:11,130 You heard me. Stop the project! 150 00:14:11,530 --> 00:14:12,660 NEVER! 151 00:14:12,800 --> 00:14:14,030 What? 152 00:14:14,170 --> 00:14:17,970 It took me the last thirty years to complete the Getter project, 153 00:14:18,100 --> 00:14:19,760 I can't just stop now! 154 00:14:19,900 --> 00:14:21,870 Then you'll all be destroyed! 155 00:14:21,870 --> 00:14:25,270 Mechasaurus Saki, attack the Saotome Research Institute! 156 00:14:33,200 --> 00:14:35,310 I-It's coming this way... 157 00:14:35,950 --> 00:14:39,290 Professor, what do we do? That monster will be here in less than four hours. 158 00:14:41,290 --> 00:14:42,990 I'll see what I can do! 159 00:14:43,860 --> 00:14:44,770 Michiru! 160 00:14:55,170 --> 00:14:55,930 There! 161 00:14:58,240 --> 00:14:59,390 Alright! 162 00:15:11,220 --> 00:15:13,590 It's too dangerous, at this rate she'll end up just like Tatsuhito! 163 00:15:13,720 --> 00:15:15,460 Michiru! Don't put yourself at risk like this! 164 00:15:15,940 --> 00:15:19,890 But if they attack the Lab, your Getter project is done for! 165 00:15:20,030 --> 00:15:23,030 Michiru, my plan's not that important! 166 00:15:23,030 --> 00:15:25,300 Please, come back! 167 00:15:27,310 --> 00:15:30,970 Now we really have to use the real Getter Robo, Father. 168 00:15:31,110 --> 00:15:32,630 The Real Getter Robo? 169 00:15:34,680 --> 00:15:37,200 What's he mean by the "real" Getter Robo? 170 00:15:37,620 --> 00:15:42,020 Ryo, I created the Getter Robot for the sole ambition of exploring space. 171 00:15:42,020 --> 00:15:45,180 But just in case, the real Getter is a fully armed weapon. 172 00:15:45,320 --> 00:15:46,520 It's a weapon? 173 00:15:46,660 --> 00:15:49,060 That's right, a battle-ready Getter Robo. 174 00:15:49,060 --> 00:15:52,150 But our pilots have been killed... 175 00:15:52,630 --> 00:15:54,620 It takes three people to operate it too. 176 00:15:58,270 --> 00:15:59,570 Watch out, Michiru! 177 00:15:59,700 --> 00:16:01,500 So three people are needed? 178 00:16:01,940 --> 00:16:04,610 - Ryo, where are you going? - I'll make it work out somehow! 179 00:16:06,010 --> 00:16:09,670 I'm coming to save you, Michiru, just hang in there a little longer. 180 00:16:13,580 --> 00:16:14,900 MUSASHI! 181 00:16:15,720 --> 00:16:18,310 Musashi, lend me your strength. Michiru's in danger! 182 00:16:18,560 --> 00:16:20,250 What? Michiru is? 183 00:16:22,940 --> 00:16:27,060 C'mon, Hayato, give us a hand. Be the third pilot for Getter Robo. 184 00:16:31,900 --> 00:16:36,210 How can you sit there just playing that? You really don't give a damn about anyone, do you? 185 00:16:36,210 --> 00:16:38,730 Fine, I got it! I won't beg someone like you. 186 00:16:40,110 --> 00:16:41,360 Damn you, Hayato! 187 00:16:43,950 --> 00:16:48,450 Hey Ryo, forget about him! Let's go save Michiru! 188 00:16:48,990 --> 00:16:50,320 Alright! 189 00:17:03,000 --> 00:17:06,900 Michiru's in a real pinch. If we don't go rescue her, she's as good as dead. 190 00:17:27,020 --> 00:17:28,890 Hayato. Are you coming with us? 191 00:17:29,030 --> 00:17:34,550 What's that? Someone as cold as you is going to go out on a limb to help save Michiru? 192 00:17:35,430 --> 00:17:37,460 Well, she does have a great body... 193 00:17:54,320 --> 00:17:56,410 Hey Ryo, exactly where are we going? 194 00:17:56,550 --> 00:17:57,930 To go pilot the Getter Machines. 195 00:17:57,930 --> 00:17:59,220 Getter Machines? 196 00:18:17,980 --> 00:18:20,040 So these are the Getter Machines...? 197 00:18:22,350 --> 00:18:23,810 H-Hey! 198 00:18:27,490 --> 00:18:28,780 Hey! 199 00:18:34,430 --> 00:18:37,930 I can't ride a machine like this... I'll just save her with this sword of mine! 200 00:18:37,930 --> 00:18:41,700 Musashi, the machines are fully automatic so there's no need to worry. 201 00:18:41,700 --> 00:18:47,570 All you'll have to do is guide it. It'll all come down to your willpower and reflexes. 202 00:18:48,420 --> 00:18:50,710 Willpower and reflexes? But... 203 00:18:56,060 --> 00:18:58,110 Hey, what's the big idea? 204 00:18:59,520 --> 00:19:01,850 But I can't even ride a bicycle! 205 00:19:02,320 --> 00:19:03,250 Alright. 206 00:19:03,390 --> 00:19:05,510 Hayato, Musashi, let's go! 207 00:19:14,200 --> 00:19:17,130 Let's see here, maybe this one? 208 00:19:19,470 --> 00:19:23,340 That's the change lever Musashi, you want that lever on the left. 209 00:19:29,390 --> 00:19:31,600 Getter Machine Eagle, Launching! 210 00:19:33,690 --> 00:19:35,480 Getter Machine Jaguar, Launching! 211 00:19:36,620 --> 00:19:38,300 Getter Machine Bear, Taking Off! 212 00:19:58,190 --> 00:20:01,140 Listen up! You'll have to combine in the air, start with Getter-1. 213 00:20:01,300 --> 00:20:02,470 Roger that! 214 00:20:06,320 --> 00:20:07,580 Let's go, Hayato! 215 00:20:08,530 --> 00:20:10,230 What the?! It's a dinosaur! 216 00:20:12,890 --> 00:20:13,820 What's wrong Musashi?! 217 00:20:13,960 --> 00:20:15,190 But... that was a dinosaur! 218 00:20:15,330 --> 00:20:16,830 That's right, that's the bastard we're fighting! 219 00:20:16,830 --> 00:20:21,490 What?! But, I really really hate reptiles! 220 00:20:21,860 --> 00:20:26,440 Combining takes timing and teamwork! Keep your cool, and I'm sure you all can handle it. 221 00:20:26,440 --> 00:20:28,850 I'll be counting on you both, Hayato, Musashi! 222 00:20:29,950 --> 00:20:32,570 I don't think I can do it! I'll never make it! 223 00:20:32,700 --> 00:20:35,400 You guys came all this way to help me? Thanks! 224 00:20:36,250 --> 00:20:39,150 Sure, no big deal... Okay Hayato, let's go! 225 00:20:43,860 --> 00:20:45,650 Alright. Let's merge together! 226 00:20:45,790 --> 00:20:48,450 But how do I do this!? I don't see a combine button in here! 227 00:20:50,190 --> 00:20:52,660 What are you doing Musashi? Jaguar's over this way! 228 00:20:52,920 --> 00:20:56,670 Jaguar, Tiger, whatever! I'm trying, okay! 229 00:20:57,500 --> 00:20:59,990 But I really CAN'T stand reptiles. 230 00:21:07,440 --> 00:21:09,220 Alright! Change, Getter-1! 231 00:21:16,820 --> 00:21:18,860 Let's go! Hayato, Musashi! 232 00:21:30,500 --> 00:21:32,260 It's alright now, Michiru! 233 00:21:32,400 --> 00:21:34,020 Thanks. Be careful! 234 00:21:35,140 --> 00:21:36,200 What the?!! 235 00:21:36,340 --> 00:21:37,930 Musashi, what are you doing? 236 00:21:38,080 --> 00:21:39,040 Sorry! 237 00:21:46,550 --> 00:21:50,280 Ryo. The Getter-1's main weapons are the Getter Beam and the Getter Tomahawk. 238 00:21:50,280 --> 00:21:51,090 Got it. 239 00:21:52,190 --> 00:21:54,120 GETTER BEAM! 240 00:21:55,860 --> 00:22:00,660 The upgraded Getter Ray defenses are perfect. There's nothing to fear, Saki, go wild! 241 00:22:00,940 --> 00:22:02,000 Goddamnit, 242 00:22:02,000 --> 00:22:04,170 GETTER TOMAHAWK! 243 00:22:16,450 --> 00:22:17,570 Eat this! 244 00:22:17,640 --> 00:22:18,910 This one's for Coach! 245 00:22:22,750 --> 00:22:24,780 GETTER KICK!! 246 00:22:31,600 --> 00:22:32,890 We did it. 247 00:22:38,280 --> 00:22:41,010 Ryo, Hayato, Musashi... Thank you. 248 00:22:41,010 --> 00:22:43,020 Thanks to all of you, Michiru's safe. 249 00:22:43,020 --> 00:22:47,720 And you didn't just protect me, you also kept my Father's Getter Project safe. 250 00:22:47,720 --> 00:22:50,010 You protected the future of humanity. 251 00:22:50,150 --> 00:22:52,480 I'm sure Tatsuhito can rest in peace now... 252 00:22:53,050 --> 00:22:55,120 Hey Ryo! Behind you! 253 00:23:08,360 --> 00:23:10,350 Looks like we're surrounded. 254 00:23:10,350 --> 00:23:12,350 I've had enough already! Let me out! 255 00:23:12,350 --> 00:23:13,800 What are you saying, Musashi!? 256 00:23:14,710 --> 00:23:18,030 After defeating the terrible Mechasaur Saki, 257 00:23:18,030 --> 00:23:21,780 three more giant Mechasaurs have appeared... 258 00:23:21,780 --> 00:23:27,740 How will Ryo, Hayato, and Musashi in the combining Getter-1 fight now?! 259 00:23:36,990 --> 00:23:42,840 Hikari wo ubatte bokura wo osou The light is taken from us and we're under attack... 260 00:23:42,840 --> 00:23:48,600 Akuma no Gooru no kuroi kage By the demonic Gore's black shadow. 261 00:23:48,600 --> 00:23:54,400 Ryo yo Hayato yo Musashi yo hashire! Ryo, Hayato, Musashi, run on! 262 00:23:54,400 --> 00:24:00,230 Ima da ima koso gattai da Now! Now's the time to combine! 263 00:24:00,230 --> 00:24:06,070 Chikyuu ni asa ga ko nakute mo Should morning never come again to Earth, 264 00:24:06,070 --> 00:24:11,870 Mittsu no yume de kagayakase Let these three's dreams shine on! 265 00:24:11,870 --> 00:24:17,750 Getta-1! Getta-2! Getta-3! Getter One! Getter Two! Getter Three! 266 00:24:17,750 --> 00:24:23,620 Getta Robo wa kyou mo yuku Getter Robo, keep flying onward... 267 00:24:35,840 --> 00:24:38,300 saswordmsubs.blogspot.com /m/subs 21289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.