All language subtitles for Friends.S06E23.1080p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed
Afrikaans
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,836 --> 00:00:05,212
Can you help me pick
an engagement ring for Monica?
2
00:00:05,380 --> 00:00:07,089
I can't figure this out. It's so hard.
3
00:00:07,257 --> 00:00:10,718
Should I get her a Tiffany cut,
or a princess cut or a...
4
00:00:10,885 --> 00:00:12,803
Ow! Paper cut!
5
00:00:13,972 --> 00:00:15,347
Have you told anyone else?
6
00:00:15,515 --> 00:00:18,517
No, I don't want to tell anybody.
I don't want Monica to find out.
7
00:00:18,685 --> 00:00:19,768
You told me.
8
00:00:19,936 --> 00:00:22,479
Well, that's because I trust you,
and we're best friends...
9
00:00:22,647 --> 00:00:25,441
...and you walked in on me
while I was looking at ring brochures.
10
00:00:26,526 --> 00:00:28,861
Well, once again, not knocking pays off.
11
00:00:29,696 --> 00:00:32,990
- I only wish you hadn't been on the toilet.
- Me too.
12
00:00:35,326 --> 00:00:36,326
JOEY: Hey.
BOTH: Hey.
13
00:00:36,494 --> 00:00:39,496
- Chandler, wanna go to the coffeehouse?
- Oh, all right.
14
00:00:39,664 --> 00:00:42,041
Oh, perfect. We were just gonna see
if you wanted to go.
15
00:00:42,208 --> 00:00:45,711
Oh, well, we don't,
because we got the other place.
16
00:00:48,631 --> 00:00:50,841
How rude.
17
00:00:51,551 --> 00:00:52,843
Oh, I'm sorry. You want a bite?
18
00:01:33,927 --> 00:01:36,345
So how are things going with Paul?
19
00:01:36,513 --> 00:01:37,846
- Good.
- Huh.
20
00:01:38,014 --> 00:01:40,641
- Although, you know, he's a private guy.
- Mm-hm.
21
00:01:40,809 --> 00:01:44,019
You know, I wish I could get him
to open up a bit. Share some feelings.
22
00:01:44,187 --> 00:01:48,857
That's easy. You just have to think of him
as a jar of pickles that won't open.
23
00:01:50,693 --> 00:01:51,693
So, what are you saying?
24
00:01:51,861 --> 00:01:54,696
I should run him under hot water
and bang his head against a table?
25
00:01:56,116 --> 00:01:59,660
No, that's what you do when you want
to get the truth out of someone.
26
00:02:03,331 --> 00:02:05,207
PAUL: Hi.
- Hi.
27
00:02:05,375 --> 00:02:06,667
PAUL: How are you?
- Watch this.
28
00:02:06,835 --> 00:02:08,377
- Hey, Paul.
- Hi, Phoebe.
29
00:02:08,545 --> 00:02:10,379
So how are things going with you?
30
00:02:12,090 --> 00:02:13,882
Can't complain.
31
00:02:19,597 --> 00:02:21,181
- Hey!
- Hi.
32
00:02:21,349 --> 00:02:23,308
- Great to...
- Ross, good to see you too.
33
00:02:23,476 --> 00:02:26,061
- Good. Bye.
- You take care.
34
00:02:31,359 --> 00:02:34,945
Hey, Pheebs, what was the deal with you
and Chandler blowing us off before?
35
00:02:35,113 --> 00:02:36,947
Ah, that was so weird, huh?
36
00:02:38,575 --> 00:02:39,700
Phoebe, why did you do it?
37
00:02:39,868 --> 00:02:42,828
I didn't do it. It was Chandler.
38
00:02:42,996 --> 00:02:45,831
He's... He's mad at you.
39
00:02:46,499 --> 00:02:50,085
- What? Why?
- Oh, please. I think you know why.
40
00:02:51,045 --> 00:02:52,588
I can't think of anything.
41
00:02:52,755 --> 00:02:56,592
Come on, Ross. You're a paleontologist.
Dig a little deeper.
42
00:02:59,304 --> 00:03:02,639
Wait a minute, is it because Joey and I
didn't invite him to that Knicks game...
43
00:03:02,807 --> 00:03:04,057
...a couple weeks ago?
44
00:03:04,225 --> 00:03:07,186
Do you think that's something
that he'd be mad at you for?
45
00:03:07,812 --> 00:03:11,148
- I guess it could.
- Well, then I think that's it.
46
00:03:12,025 --> 00:03:14,484
Well, if he's angry,
he really shouldn't just cover it up.
47
00:03:14,652 --> 00:03:16,403
I wish he'd just tell me the truth.
48
00:03:16,571 --> 00:03:17,905
Well, if that's what you want...
49
00:03:18,072 --> 00:03:21,825
...then you should run him under hot water
and bang his head against the table.
50
00:03:24,787 --> 00:03:27,497
Honey, I made a reservation
at China Garden. Is that okay?
51
00:03:27,665 --> 00:03:29,249
Yeah, that's great.
52
00:03:29,417 --> 00:03:33,587
But first, wait, talk to me, talk to me.
Tell me about your day.
53
00:03:34,339 --> 00:03:35,756
It was fine.
54
00:03:37,425 --> 00:03:38,425
Okay.
55
00:03:40,428 --> 00:03:42,846
Hey, what are you thinking?
What are you thinking right now?
56
00:03:43,014 --> 00:03:46,725
That you are looking really fine
in that dress.
57
00:03:47,435 --> 00:03:50,062
Yeah, that's great, Paul.
But, you know...
58
00:03:51,022 --> 00:03:53,941
I want to know what...
Wow, those are really great.
59
00:03:56,778 --> 00:03:58,403
I just want to know...
60
00:03:58,571 --> 00:04:02,658
...what is behind this strong,
silent exterior?
61
00:04:02,825 --> 00:04:05,118
You know, they say
that still waters run deep...
62
00:04:05,286 --> 00:04:07,704
...and I want to swim in yours.
63
00:04:09,999 --> 00:04:11,667
Are you talking about having sex?
64
00:04:13,253 --> 00:04:14,670
No, Paul.
65
00:04:14,837 --> 00:04:16,338
I don't know anything about you.
66
00:04:16,506 --> 00:04:19,591
You know, like your childhood.
Tell me about your childhood.
67
00:04:19,759 --> 00:04:21,093
Normal.
68
00:04:21,970 --> 00:04:25,889
Okay, well, then how about puberty?
Come on. That's always a painful time.
69
00:04:26,057 --> 00:04:28,308
You know, your friends invite you
to a slumber party...
70
00:04:28,476 --> 00:04:30,143
...and stick your hand in warm water...
71
00:04:30,311 --> 00:04:32,980
...while you're sleeping
so that you pee in your sleeping bag.
72
00:04:35,024 --> 00:04:37,067
No, that never happened to me.
73
00:04:37,735 --> 00:04:41,405
Well, you're lucky you never
met that bitch, Sharon Majeski.
74
00:04:42,365 --> 00:04:43,782
Anyway...
75
00:04:44,409 --> 00:04:47,160
The rest of your life, you know.
Any regrets?
76
00:04:48,162 --> 00:04:49,621
No.
77
00:04:50,164 --> 00:04:52,207
All right, Paul.
I'm not asking for a lot here.
78
00:04:52,375 --> 00:04:55,544
Just give me something. Anything.
79
00:04:56,629 --> 00:04:58,505
- Okay.
- Okay.
80
00:05:01,301 --> 00:05:03,093
- When I was 6 years old...
- Mm-hm.
81
00:05:03,261 --> 00:05:05,220
...I wanted a Big Wheel.
82
00:05:05,471 --> 00:05:08,348
And instead, my parents
got me this little...
83
00:05:08,516 --> 00:05:12,311
...plastic chicken
that you hop around on.
84
00:05:12,979 --> 00:05:15,105
It was embarrassing.
Kids made fun of me.
85
00:05:15,273 --> 00:05:17,107
That was a pretty tough year.
86
00:05:18,484 --> 00:05:20,819
- That's great. See?
- Heh.
87
00:05:20,987 --> 00:05:24,156
I already feel like I know you a little better.
Thank you.
88
00:05:24,324 --> 00:05:27,326
Okay, come on.
Now we can go eat. Let's go.
89
00:05:30,163 --> 00:05:31,204
It was horrible.
90
00:05:34,459 --> 00:05:36,752
They called me "Chicken Boy."
91
00:05:38,504 --> 00:05:40,756
[CRYING]
92
00:05:44,385 --> 00:05:47,471
In fifth grade, I got in a fight.
Well, it wasn't really a fight.
93
00:05:47,638 --> 00:05:49,473
Richard Danville bit me on the nose.
94
00:05:49,640 --> 00:05:52,559
I fell down, still have a little scar
right here. You can see it.
95
00:05:52,727 --> 00:05:55,645
Yeah, yeah. I see the scar.
96
00:05:55,813 --> 00:06:00,942
Listen, Paul, I think this is really great that,
you know, you've shared your feelings.
97
00:06:01,110 --> 00:06:02,903
It's really... It's beautiful.
98
00:06:03,071 --> 00:06:06,239
But, um, what do you say
we go share some food?
99
00:06:06,407 --> 00:06:08,408
No, I couldn't eat now.
100
00:06:08,576 --> 00:06:12,329
What are you talking about?
You love their Kung Pao chicken.
101
00:06:13,998 --> 00:06:15,791
Chicken?
102
00:06:18,628 --> 00:06:22,339
- Chicken Boy!
- I'm sorry. I didn't mean to do that.
103
00:06:29,013 --> 00:06:31,890
Well, this is the nine millionth ring store
we've been to...
104
00:06:32,058 --> 00:06:33,934
...and I can't find the perfect ring.
105
00:06:34,102 --> 00:06:37,437
Ugly ring, ugly ring, ugly ring...
106
00:06:40,358 --> 00:06:41,608
It's a beautiful selection.
107
00:06:44,654 --> 00:06:46,279
Okay, so maybe you don't get her a ring.
108
00:06:46,447 --> 00:06:48,824
Maybe you do something different,
you know?
109
00:06:48,991 --> 00:06:52,202
Maybe you get her an engagement bracelet.
Or an engagement tiara.
110
00:06:52,995 --> 00:06:57,332
Ooh! An engagement
Revolutionary War musket.
111
00:06:58,584 --> 00:07:00,919
You know, I'm so glad I picked you
to help me with this.
112
00:07:01,087 --> 00:07:02,087
- Huh?
- Uh-huh.
113
00:07:02,255 --> 00:07:04,089
Can't you imagine getting down
on one knee...
114
00:07:04,257 --> 00:07:07,467
...and handing her this gorgeous
piece of weaponry?
115
00:07:08,636 --> 00:07:10,470
Yeah, I'm gonna stick with the ring.
116
00:07:12,473 --> 00:07:14,182
Oh, this one's nice. I like it this one.
117
00:07:14,350 --> 00:07:17,561
Sir? Kind sir, can I see this one?
118
00:07:17,728 --> 00:07:20,605
Wait a minute.
This is the reason you brought me, okay?
119
00:07:20,773 --> 00:07:23,483
I know how to haggle.
So let me handle this from here on out.
120
00:07:23,651 --> 00:07:25,110
Can I help you?
121
00:07:25,278 --> 00:07:28,822
- Yes, I would like to see that ring, please.
- Or not. Whatever.
122
00:07:30,283 --> 00:07:31,950
This ring is from the 1920s.
123
00:07:32,118 --> 00:07:35,620
It's a one-and-a-half karat diamond
with sapphires on either side.
124
00:07:35,788 --> 00:07:37,414
Sir, could I ask you to, um?
125
00:07:37,582 --> 00:07:41,835
Could you hold out that ring
and ask me to marry you?
126
00:07:43,671 --> 00:07:45,589
- Okay.
CHANDLER: Okay.
127
00:07:47,216 --> 00:07:48,550
Will you marry me?
128
00:07:49,719 --> 00:07:51,970
Oh, my God, that's it. That's the ring.
129
00:07:53,556 --> 00:07:55,807
- How much is it?
- Chandler, I will handle this.
130
00:07:56,225 --> 00:07:57,851
How much is it?
131
00:07:58,561 --> 00:08:00,061
Eight thousand six hundred.
132
00:08:00,229 --> 00:08:02,481
We will give you $10.
133
00:08:04,317 --> 00:08:06,485
- Are you interested in this ring?
- Yes. Yes.
134
00:08:06,652 --> 00:08:08,778
But I can only pay $8000.
135
00:08:09,822 --> 00:08:13,408
- Okay. I can let it go for 8.
- We stand firm at $10.
136
00:08:14,160 --> 00:08:16,411
- How would you like to pay?
- Uh, credit card.
137
00:08:16,579 --> 00:08:19,206
Oh, no. No, no,
but I lent my credit card to Joey.
138
00:08:19,373 --> 00:08:22,334
- Okay, I'll go get it. You guard the ring.
PHOEBE: Okay.
139
00:08:23,377 --> 00:08:25,712
Listen, I'm sorry about before.
140
00:08:25,880 --> 00:08:28,381
Do you have anything here for $10?
141
00:08:28,549 --> 00:08:31,843
Uh, yes. I have these two
rather beautiful...
142
00:08:32,011 --> 00:08:34,221
...five-dollar bills.
143
00:08:36,474 --> 00:08:38,725
I'll give you $1 for them.
144
00:08:41,312 --> 00:08:44,481
Hey, remember how Chandler
and Phoebe blew us off yesterday?
145
00:08:44,857 --> 00:08:46,191
No.
146
00:08:47,318 --> 00:08:50,946
- Remember, you were eating pizza?
- Yeah.
147
00:08:52,114 --> 00:08:54,241
Well, apparently
Chandler's angry at us...
148
00:08:54,408 --> 00:08:57,327
...for not getting him a ticket
to that Knicks game a couple weeks ago.
149
00:08:57,495 --> 00:08:59,746
What, we were supposed
to just get him a ticket?
150
00:08:59,914 --> 00:09:03,375
- That guy is always mooching off of us.
- Yeah.
151
00:09:04,418 --> 00:09:08,255
Anyway, I still think we should
try to patch things up, you know?
152
00:09:08,422 --> 00:09:11,716
Like, maybe we could get him tickets
to another Knicks game and invite him.
153
00:09:11,884 --> 00:09:16,179
Wow, that's a great idea.
And I still have his credit card.
154
00:09:16,347 --> 00:09:17,556
Here you go.
155
00:09:17,723 --> 00:09:20,850
Hey, hey. I got this one. Here you go.
156
00:09:21,978 --> 00:09:24,604
You know, I gotta tell you,
sometimes I just don't get Chandler.
157
00:09:24,772 --> 00:09:27,232
You know, me and him
do stuff all the time without you...
158
00:09:27,400 --> 00:09:29,401
...and you don't get all upset.
159
00:09:31,946 --> 00:09:34,364
- All the time?
- All the time.
160
00:09:36,325 --> 00:09:38,785
Oh, my God! Oh, my God!
161
00:09:39,787 --> 00:09:42,831
- Still crying?
- Like a little girl.
162
00:09:44,542 --> 00:09:47,210
I know, I know, I know.
This is all my fault.
163
00:09:47,378 --> 00:09:49,337
I wanted him to open up.
164
00:09:49,505 --> 00:09:51,464
But God, I didn't know
that I was gonna unleash...
165
00:09:51,632 --> 00:09:56,011
...this weepy, clingy, moist monster.
166
00:09:56,804 --> 00:09:59,931
You know, I only know
of two sure-fire ways to shut a man up.
167
00:10:00,099 --> 00:10:01,182
And one of them is sex.
168
00:10:01,809 --> 00:10:03,059
- What's the other?
- I Don't know.
169
00:10:03,227 --> 00:10:04,811
I never had to use the other one.
170
00:10:05,938 --> 00:10:09,149
I'm just saying, you know,
if we're having sex, he's not talking.
171
00:10:09,317 --> 00:10:11,985
Ah, that's right. You're the talker.
172
00:10:15,906 --> 00:10:17,866
- Anyway, uh, great idea.
- Yeah.
173
00:10:18,034 --> 00:10:21,369
Um, I gotta go to the store. I told him
that I would buy him some more tissues.
174
00:10:21,537 --> 00:10:23,371
- Uh, we have some here.
- No, you don't.
175
00:10:25,791 --> 00:10:30,670
Okay. Um, I'd also like to try on the tiara.
176
00:10:32,715 --> 00:10:34,758
Oh, yeah. Okay.
177
00:10:36,719 --> 00:10:39,596
Wow, what do you think? Too much?
178
00:10:40,473 --> 00:10:42,057
A tad.
179
00:10:42,850 --> 00:10:45,185
Then take the tiara back...
180
00:10:45,353 --> 00:10:48,521
...and let me hold the musket again.
181
00:10:56,864 --> 00:10:58,948
Something's missing.
182
00:10:59,450 --> 00:11:02,327
Let me see the ring
that my friend picked out.
183
00:11:03,454 --> 00:11:05,664
Where's the 1920s princess-cut ring?
184
00:11:05,831 --> 00:11:08,166
I just sold it to that gentleman.
185
00:11:08,334 --> 00:11:09,918
Oh, my God!
186
00:11:10,086 --> 00:11:11,294
Wait, no!
187
00:11:11,462 --> 00:11:13,004
[ALARM WAILING]
188
00:11:15,508 --> 00:11:18,051
Let me out! Now!
189
00:11:21,764 --> 00:11:23,014
[DOOR OPENS]
190
00:11:24,100 --> 00:11:25,475
Rachel?
191
00:11:25,726 --> 00:11:27,060
No.
192
00:11:27,978 --> 00:11:30,730
- How are you, Paul?
- Okay.
193
00:11:35,653 --> 00:11:37,028
Chandler...
194
00:11:38,280 --> 00:11:42,075
...did your dad ever hug you?
- No. Did he hug you?
195
00:11:43,494 --> 00:11:45,078
No. No.
196
00:11:45,246 --> 00:11:48,540
It's just that my dad never did.
197
00:11:50,376 --> 00:11:51,418
I miss my dad.
198
00:11:51,836 --> 00:11:54,879
Well, you can see my dad in Vegas
kissing other dads.
199
00:12:00,302 --> 00:12:02,387
- Hey, Chandler?
- Yeah?
200
00:12:02,555 --> 00:12:04,055
Would you?
201
00:12:09,311 --> 00:12:10,520
Would you hug me?
202
00:12:12,273 --> 00:12:16,401
- I'm a little busy here, Paul.
- That's exactly what my dad used to say.
203
00:12:17,069 --> 00:12:19,612
Okay. A quick one. Come on, hug it out.
204
00:12:19,780 --> 00:12:21,781
Hey. Hey.
205
00:12:21,949 --> 00:12:23,241
There you go.
206
00:12:24,577 --> 00:12:26,119
Okay.
207
00:12:26,495 --> 00:12:28,288
- Five more seconds...
- Okay.
208
00:12:28,456 --> 00:12:29,456
[DOOR OPENS]
209
00:12:30,458 --> 00:12:32,834
- Joey!
- What? Hey, what...?
210
00:12:36,589 --> 00:12:38,840
Hi. Paul, is it?
211
00:12:39,800 --> 00:12:42,385
- Do you have my credit card?
- Yeah. It's in my...
212
00:12:42,553 --> 00:12:44,429
In my pocket.
213
00:12:48,142 --> 00:12:49,934
- My back pocket. Back pocket.
- Thank God.
214
00:12:51,687 --> 00:12:55,064
- Listen, I got tickets to the Knicks tonight.
- I can't go.
215
00:12:55,232 --> 00:12:56,524
Come on, it'll be fun.
216
00:12:56,692 --> 00:13:01,070
Me, you, Ross and... Paul, probably.
217
00:13:05,201 --> 00:13:07,327
Chandler, I found the perfect ring.
218
00:13:07,495 --> 00:13:10,497
Oh, that's pretty nice,
but I'm gonna go with the one I picked first.
219
00:13:10,664 --> 00:13:14,626
Oh, wake up, Chandler.
The one you picked is gone. It's over.
220
00:13:15,419 --> 00:13:16,878
What?
221
00:13:17,046 --> 00:13:21,049
Some guy bought it. I'm sorry.
I tried to stop him but they put me in jail.
222
00:13:22,343 --> 00:13:26,221
- They put you in jail?
- The little jail between the doors!
223
00:13:26,597 --> 00:13:29,641
- Phoebe, I asked you to guard the ring.
PHOEBE: I know. I'm sorry.
224
00:13:29,809 --> 00:13:33,770
But, you know, this ring is better.
And Monica never even saw the other ring.
225
00:13:33,938 --> 00:13:38,483
Yeah. But when he proposed to me
with the ring, I got goose bumps.
226
00:13:39,318 --> 00:13:41,694
- Maybe it was the guy.
- It was the ring.
227
00:13:44,573 --> 00:13:48,576
- Hey, so was he excited about the tickets?
- No. He blew us off.
228
00:13:48,744 --> 00:13:50,703
- What?
- I know.
229
00:13:50,871 --> 00:13:52,789
I can't believe it.
230
00:13:53,415 --> 00:13:55,124
Can I tell you something?
231
00:13:55,876 --> 00:13:57,919
I'm a little mad at him now.
232
00:13:59,380 --> 00:14:01,339
Can I tell you something?
233
00:14:02,883 --> 00:14:04,384
Me too.
234
00:14:06,762 --> 00:14:09,639
You know what? He didn't want
to talk to us about being angry?
235
00:14:09,807 --> 00:14:12,392
Well, maybe we don't talk to him
at all.
236
00:14:12,560 --> 00:14:14,644
Ooh.
237
00:14:15,187 --> 00:14:16,604
- Freeze him out.
- That's right.
238
00:14:16,772 --> 00:14:18,356
- I like it.
- Ah? We'll show him.
239
00:14:18,524 --> 00:14:22,277
From now on, it's gonna be
Joey and Ross, best friends.
240
00:14:22,444 --> 00:14:25,780
Okay, we're gonna be
the new Joey and Chandler. Ha, ha.
241
00:14:28,659 --> 00:14:29,951
[DOOR OPENS]
242
00:14:30,119 --> 00:14:31,578
Hi, I'm back.
243
00:14:31,745 --> 00:14:33,830
There's more to tell you.
I've written it all down.
244
00:14:33,998 --> 00:14:35,915
Oh, that's great.
245
00:14:37,626 --> 00:14:40,253
No, actually, that's...
246
00:14:40,504 --> 00:14:43,047
That's great. That's really great.
247
00:14:43,215 --> 00:14:48,052
You know, I gotta tell you, writing,
all that writing, it gets me, uh...
248
00:14:48,220 --> 00:14:50,680
It gets me kind of hot.
249
00:14:50,848 --> 00:14:53,474
Wait, wait. Listen to this:
250
00:14:54,393 --> 00:14:57,103
Know what I wanted to be
when I was that age?
251
00:14:57,605 --> 00:14:58,980
A lover?
252
00:14:59,440 --> 00:15:01,274
- A surfer.
- Oh, yeah. A surfer?
253
00:15:01,859 --> 00:15:05,028
- I wanted to be one with the waves...
- Honey, hold on real quick.
254
00:15:05,195 --> 00:15:09,699
Hold on a second. Let me just get
a little more comfortable here.
255
00:15:09,867 --> 00:15:11,034
Wait a second.
256
00:15:11,201 --> 00:15:14,412
- This isn't too revealing, is it?
- No.
257
00:15:15,164 --> 00:15:17,582
Whatever happened to that little dude?
258
00:15:18,834 --> 00:15:20,919
So full of dreams.
259
00:15:23,088 --> 00:15:26,758
I don't care about the little dude.
260
00:15:27,217 --> 00:15:30,219
I can't. I cannot listen
to any more of this.
261
00:15:30,387 --> 00:15:33,932
The only one who'd listen to this
is a mental health professional.
262
00:15:34,099 --> 00:15:36,434
And that's only because
they get paid $100 an hour.
263
00:15:36,602 --> 00:15:38,937
Do you know how much money
I could've made listening to you?
264
00:15:39,104 --> 00:15:40,647
Two thousand dollars.
265
00:15:40,814 --> 00:15:43,816
And you know when I figured that out?
While you were talking.
266
00:15:44,818 --> 00:15:48,821
I can't believe you're trying
to stifle me, when just 14 hours ago...
267
00:15:48,989 --> 00:15:52,700
...we figured out that that's exactly
what my mother was trying to do to me.
268
00:15:54,078 --> 00:15:55,453
I'm sorry.
269
00:15:55,621 --> 00:15:59,666
I don't mean...
I didn't mean to stifle you.
270
00:15:59,833 --> 00:16:02,502
This is all just a little overwhelming.
271
00:16:02,670 --> 00:16:04,420
Oh, Rachel.
272
00:16:05,506 --> 00:16:07,382
I'm so sorry.
273
00:16:08,300 --> 00:16:10,009
I didn't mean to overwhelm you.
274
00:16:10,177 --> 00:16:13,346
It's just that when those gates open...
275
00:16:13,973 --> 00:16:17,308
...it's hard to close them.
276
00:16:19,937 --> 00:16:22,230
But they are closed now. Believe me.
277
00:16:22,398 --> 00:16:26,067
I'm so glad. I'm so glad you shared.
278
00:16:26,694 --> 00:16:29,404
And I'm glad that you're done.
279
00:16:31,824 --> 00:16:34,117
So, what do you say we, um...
280
00:16:36,328 --> 00:16:38,955
- I'd really like that.
- Mm-hm.
281
00:16:49,383 --> 00:16:52,301
That was so good.
282
00:16:52,469 --> 00:16:54,012
[CRYING]
283
00:17:02,229 --> 00:17:04,731
Oh, oh, ugh.
284
00:17:06,400 --> 00:17:08,693
- Hey.
- I can't believe you talked me into...
285
00:17:08,861 --> 00:17:11,195
...buying this stupid
gumball-machine-looking ring.
286
00:17:11,363 --> 00:17:15,199
It's not a stupid gumball-machine-looking
ring. It's a beautiful ring.
287
00:17:15,409 --> 00:17:16,909
No, it's not.
288
00:17:17,077 --> 00:17:18,453
When I looked at the other ring...
289
00:17:18,620 --> 00:17:20,747
...I could see Monica's face
when I gave it to her...
290
00:17:20,956 --> 00:17:22,457
...and I could see her saying yes.
291
00:17:22,624 --> 00:17:24,792
When I look at this ring,
all I see is a ring.
292
00:17:24,960 --> 00:17:29,547
Unless I look at it really closely,
and then I can see my own eye.
293
00:17:30,424 --> 00:17:31,632
[CHUCKLES]
294
00:17:34,178 --> 00:17:37,263
Look, this is the most important thing
I'm gonna do in my life.
295
00:17:37,431 --> 00:17:39,223
I want to make sure it's perfect.
296
00:17:39,391 --> 00:17:42,810
Okay. There may be a way
that we could get the other ring back.
297
00:17:42,978 --> 00:17:45,730
Because I heard the guy tell the jeweler
where he was gonna propose.
298
00:17:45,898 --> 00:17:48,232
So maybe we could get him
to trade rings or something.
299
00:17:48,484 --> 00:17:49,901
I can't do that.
300
00:17:50,069 --> 00:17:53,154
Well, you certainly can't give her
that stupid gumball ring.
301
00:18:02,164 --> 00:18:03,414
There he is.
302
00:18:03,582 --> 00:18:06,501
Okay, and he hasn't proposed yet.
She has no ring on her finger.
303
00:18:06,668 --> 00:18:09,545
Wow, you're good.
After this, we should solve crimes.
304
00:18:09,713 --> 00:18:12,173
Yeah. Okay. Go get him.
305
00:18:12,841 --> 00:18:14,258
Oh, okay.
306
00:18:16,720 --> 00:18:20,556
Excuse me, sir. Could you come with me,
please? You have a phone call.
307
00:18:21,308 --> 00:18:23,267
- Who is it?
- It is your office.
308
00:18:23,602 --> 00:18:25,895
- Do you know who at my office?
- John.
309
00:18:26,063 --> 00:18:27,271
Oh, John. Great.
310
00:18:30,984 --> 00:18:32,860
- There he is.
- Hi. Hi. Okay.
311
00:18:33,028 --> 00:18:35,029
Okay, there was a mix-up
at the jewelry store.
312
00:18:35,197 --> 00:18:38,574
The ring you're about to propose with
was supposed to be held for me.
313
00:18:38,742 --> 00:18:41,077
So I'm gonna need to have that back.
314
00:18:42,204 --> 00:18:47,917
But in exchange, I'm willing to trade you
this beautiful, more expensive ring.
315
00:18:50,045 --> 00:18:51,838
Wow, I would trade.
316
00:18:53,382 --> 00:18:56,843
It is beautiful, but I'm gonna use
this one. Now, if you'll excuse me.
317
00:18:57,010 --> 00:19:00,304
No, no. See, this is my fiancée,
and her heart was set on that ring.
318
00:19:00,472 --> 00:19:02,682
You don't want to break her heart now,
do you?
319
00:19:02,850 --> 00:19:06,102
Yeah. Do you want to break
a dying woman's heart?
320
00:19:07,020 --> 00:19:08,229
You're dying?
321
00:19:08,397 --> 00:19:09,897
[COUGHING]
322
00:19:11,984 --> 00:19:13,442
Yeah, she's dying...
323
00:19:13,610 --> 00:19:15,987
...of a cough, apparently.
324
00:19:17,865 --> 00:19:21,951
It's my dying wish to have that ring.
See, if I'm not buried with that ring...
325
00:19:22,119 --> 00:19:25,204
...then my spirit will wander
the netherworld...
326
00:19:25,372 --> 00:19:26,706
Okay, that's enough, honey.
327
00:19:28,375 --> 00:19:30,084
Oh, I don't know.
328
00:19:32,129 --> 00:19:34,964
- Let me see the ring.
- Great. Okay, here.
329
00:19:37,342 --> 00:19:40,011
- All right, I'll do it.
- Thank you. Thank you. Thank you.
330
00:19:40,179 --> 00:19:43,389
And you are about to marry
a wonderful man.
331
00:19:49,438 --> 00:19:51,689
Hey, I'm marrying a dead woman.
332
00:19:56,904 --> 00:19:57,904
[DOOR OPENS]
333
00:19:58,405 --> 00:19:59,989
Guys?
334
00:20:02,993 --> 00:20:05,036
I got something important to tell you.
335
00:20:06,622 --> 00:20:07,955
Guys.
336
00:20:09,416 --> 00:20:12,084
Guys?
337
00:20:14,087 --> 00:20:15,755
I'm gonna ask Monica to marry me.
338
00:20:18,759 --> 00:20:21,302
I think we gotta end the freeze-out.
339
00:20:23,555 --> 00:20:25,389
Wait a minute. Is this for real?
340
00:20:25,557 --> 00:20:27,475
Yeah. Check out the ring.
341
00:20:28,268 --> 00:20:30,353
Oh, my God.
342
00:20:31,188 --> 00:20:33,814
So you two are really serious?
343
00:20:35,651 --> 00:20:37,485
Yeah, pretty much.
344
00:20:38,195 --> 00:20:41,364
You're gonna get married? I mean...
345
00:20:41,865 --> 00:20:44,825
We're gonna be brothers-in-law.
Come here!
346
00:20:45,869 --> 00:20:49,872
- And we're gonna be friends again.
- Hey.
347
00:20:50,832 --> 00:20:52,208
What?
348
00:20:52,376 --> 00:20:55,544
- Water under the bridge. Forget it!
- Okay.
349
00:20:56,046 --> 00:20:59,340
I was gonna wait till it was official,
you know, but I had to tell you guys...
350
00:20:59,508 --> 00:21:00,841
...because you're my best friends.
351
00:21:01,009 --> 00:21:02,093
[DOOR OPENS]
352
00:21:02,261 --> 00:21:06,180
- I think I'm gonna cry.
- Oh. No more crying.
353
00:21:06,348 --> 00:21:09,308
Please, I just dumped one crybaby.
I'll dump you too.
354
00:21:11,311 --> 00:21:13,896
I'm gonna ask Monica to marry me.
355
00:21:14,147 --> 00:21:17,817
Oh, my God.
356
00:21:17,985 --> 00:21:21,237
Oh, Chandler.
You guys are gonna be so happy.
357
00:21:21,488 --> 00:21:24,532
- I know.
- Where's all the tissues?
358
00:21:31,581 --> 00:21:32,623
Check out the ring.
359
00:21:32,791 --> 00:21:35,876
Oh, nice. One-and-a-half karat, easy.
360
00:21:36,044 --> 00:21:37,545
[DOOR OPENS]
361
00:21:37,713 --> 00:21:38,879
- Hey.
ROSS: Hey, Pheebs.
362
00:21:39,047 --> 00:21:40,923
Chandler's gonna ask Monica
to marry him.
363
00:21:41,091 --> 00:21:42,925
I know. I helped pick out the ring.
364
00:21:43,093 --> 00:21:44,635
RACHEL:
Oh.
365
00:21:46,346 --> 00:21:49,265
You told her before you told us?
366
00:21:50,100 --> 00:21:52,560
She walked in
while I was looking at ring brochures.
367
00:21:52,728 --> 00:21:54,770
You can understand that, right?
368
00:21:56,481 --> 00:22:02,069
Guys?
369
00:22:02,988 --> 00:22:04,989
[English - US - SDH]
28605