All language subtitles for Free Agents s01e02 What I Did for Work.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,836 --> 00:00:06,870 - Hey. - Good morning, noon. 2 00:00:06,921 --> 00:00:08,321 Cable company gave me a window 3 00:00:08,339 --> 00:00:10,123 between 8:00 and 11:00 today, but guess what. 4 00:00:10,158 --> 00:00:11,491 They didn't show up in the window. 5 00:00:11,509 --> 00:00:13,243 They never show up in the window. 6 00:00:13,277 --> 00:00:14,928 Why even bother giving you a window? 7 00:00:14,962 --> 00:00:17,497 Why not just say, "We may or may not be by to install cable 8 00:00:17,532 --> 00:00:19,049 at some point during your lifetime"? 9 00:00:19,100 --> 00:00:21,301 Anyway, uh... 10 00:00:21,335 --> 00:00:23,437 We may have to watch the movie at your place later. 11 00:00:23,471 --> 00:00:25,536 Um... 12 00:00:27,308 --> 00:00:28,141 I don't know, Alex. 13 00:00:28,176 --> 00:00:29,476 I worry about the boundaries thing. 14 00:00:29,510 --> 00:00:30,977 We're fine watching at my place. 15 00:00:31,012 --> 00:00:32,512 Your place is half-furnished. 16 00:00:32,547 --> 00:00:33,747 You have three plates that don't match, 17 00:00:33,781 --> 00:00:34,981 one pillow, and no art. 18 00:00:35,016 --> 00:00:36,283 It's like going on a date at a yard sale. 19 00:00:36,317 --> 00:00:37,617 You know nothing's gonna happen. 20 00:00:37,652 --> 00:00:39,436 I almost got very lucky at a yard sale. 21 00:00:39,487 --> 00:00:41,271 And I picked up a lovely Guatemalan water jug 22 00:00:41,322 --> 00:00:43,356 for 5 bucks as well. 23 00:00:43,391 --> 00:00:44,858 This is--what about-- this is worse. 24 00:00:44,892 --> 00:00:46,276 Oh...You are a mess. Let me help you. 25 00:00:46,327 --> 00:00:47,327 Thank you. 26 00:00:47,361 --> 00:00:48,995 Okay. We can watch it at my place. 27 00:00:49,030 --> 00:00:51,281 But we agree beforehand-- we need rules. 28 00:00:51,332 --> 00:00:53,950 Fine. Then I would ask there be no superfluous talking, 29 00:00:54,001 --> 00:00:55,502 no overly crunchy snacks, 30 00:00:55,536 --> 00:00:58,004 and no, I will not pause the film 31 00:00:58,039 --> 00:00:59,539 so you can open another bottle of-- 32 00:00:59,573 --> 00:01:02,092 - Hey--hey, Logan. - Ah! 33 00:01:02,126 --> 00:01:04,244 Just a control freak. 34 00:01:04,262 --> 00:01:07,130 I mean a single man and a woman with a past 35 00:01:07,181 --> 00:01:08,482 who work together, watching a movie late at night-- 36 00:01:08,516 --> 00:01:10,150 It's just a very complex gray area. 37 00:01:10,184 --> 00:01:11,651 We need those rules. 38 00:01:11,686 --> 00:01:14,137 Like we have to agree up front there's no funny stuff. 39 00:01:14,188 --> 00:01:16,422 So what, no exploding cigar, no squirting flower? 40 00:01:16,440 --> 00:01:17,924 And we have to agree on enforcement. 41 00:01:17,942 --> 00:01:19,926 - Enforcement? - So if we can't keep the rules, 42 00:01:19,961 --> 00:01:22,112 someone needs to be the one to call time out. 43 00:01:22,146 --> 00:01:23,730 Oh. Oh! 44 00:01:23,764 --> 00:01:25,782 All right, well... 45 00:01:25,816 --> 00:01:26,655 You do it. 46 00:01:30,438 --> 00:01:35,141 ? Help me, baby if you can ? 47 00:01:35,176 --> 00:01:37,911 ? sometimes it's more ? 48 00:01:37,945 --> 00:01:40,146 ? than I can stand ? 49 00:01:40,181 --> 00:01:43,149 ? help me, baby ? 50 00:01:43,269 --> 00:01:50,292 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 51 00:01:50,641 --> 00:01:52,342 But I'm always the only guy at these things. 52 00:01:52,393 --> 00:01:54,344 I'm not going to a book club, okay? 53 00:01:54,395 --> 00:01:56,129 "A", they're stupid, boring, 54 00:01:56,163 --> 00:01:58,598 and I have zero chance of getting laid there, 55 00:01:58,633 --> 00:01:59,966 and "B"-- 56 00:02:00,001 --> 00:02:01,101 "A." 57 00:02:01,135 --> 00:02:03,186 Look, it's practically all chicks. 58 00:02:03,237 --> 00:02:04,905 Chicks who read. Yay. 59 00:02:04,939 --> 00:02:06,022 Right. I mean, sexy librarian. 60 00:02:06,073 --> 00:02:07,407 - That's the thing. - Okay, look. 61 00:02:07,441 --> 00:02:09,642 If I exhaust every single other opportunity... 62 00:02:09,660 --> 00:02:11,578 I mean, if I have absolutely nothing else to do 63 00:02:11,612 --> 00:02:13,380 but stay home and stare at my prune bank... 64 00:02:13,414 --> 00:02:14,781 I'll think about coming. 65 00:02:14,815 --> 00:02:16,449 Yes! 66 00:02:16,484 --> 00:02:18,618 Hey, Emma. 67 00:02:18,652 --> 00:02:20,820 There's the hedge fund guy from upstairs. 68 00:02:20,838 --> 00:02:22,222 He's coming. 69 00:02:22,256 --> 00:02:23,707 Don't be near me. 70 00:02:23,758 --> 00:02:25,709 Okay. 71 00:02:25,760 --> 00:02:27,627 Hey, they delivered us another one of your packages. 72 00:02:27,662 --> 00:02:29,596 Thanks. I think the package guy's on downers. 73 00:02:29,630 --> 00:02:31,164 Ha. Oh, and I emailed you that article 74 00:02:31,198 --> 00:02:33,133 about that Biotech IPO. 75 00:02:33,167 --> 00:02:34,467 You guys should jump on their P.R. 76 00:02:34,502 --> 00:02:36,336 Genome breakthrough. Large dollars. 77 00:02:36,354 --> 00:02:37,938 Awesome. Good tip. Thanks. 78 00:02:37,972 --> 00:02:39,506 Maybe we can talk about it. 79 00:02:40,508 --> 00:02:43,109 Like...later. 80 00:02:43,144 --> 00:02:45,645 Cool. I'm out. 81 00:02:47,315 --> 00:02:48,348 Psst! 82 00:02:49,951 --> 00:02:52,118 Shut up. 83 00:02:52,153 --> 00:02:54,120 Well, congratulations, Gerry. 84 00:02:54,155 --> 00:02:56,122 You know, I actually get my cable from you guys. 85 00:02:56,157 --> 00:02:57,958 Oh, we all do. 86 00:02:57,992 --> 00:02:59,859 We're very excited about the merger, aren't we, chaps? 87 00:02:59,877 --> 00:03:01,061 - Oh, yes. - We can think of great things 88 00:03:01,095 --> 00:03:04,064 to do for a better, bigger Northbridge Telecom. 89 00:03:04,098 --> 00:03:06,266 - Hear, hear. - Thank you, Stephen. 90 00:03:06,300 --> 00:03:08,201 Alex. Helen. 91 00:03:08,235 --> 00:03:09,869 Gerald. 92 00:03:09,904 --> 00:03:11,137 Wonderful to see you, as always. 93 00:03:11,172 --> 00:03:14,140 Wonderful to be seen, as always. 94 00:03:15,343 --> 00:03:17,093 Why that dress is not registered as a deadly weapon 95 00:03:17,144 --> 00:03:18,612 is beyond me. 96 00:03:18,646 --> 00:03:20,146 Oh, who says it isn't? 97 00:03:22,149 --> 00:03:23,900 Yeesh. 98 00:03:23,934 --> 00:03:25,885 - I've gotta go. - Take care, Gerald. 99 00:03:25,920 --> 00:03:27,103 Speak to you soon. 100 00:03:28,322 --> 00:03:29,623 Take care. 101 00:03:31,125 --> 00:03:33,893 What a tosser. He's considering leaving us. 102 00:03:33,911 --> 00:03:35,462 - You're kidding. - He was spotted sharing 103 00:03:35,496 --> 00:03:36,963 a charcuterie plate of mixed meats 104 00:03:36,998 --> 00:03:38,598 with Ted Elliot last week. 105 00:03:38,633 --> 00:03:40,467 The douchebag from Gooley-Matisse? 106 00:03:40,501 --> 00:03:42,402 He'll steal your knickers without taking your pants down. 107 00:03:42,420 --> 00:03:44,120 Which takes a tremendous amount of practice 108 00:03:44,171 --> 00:03:45,738 but can be done. 109 00:03:45,756 --> 00:03:47,240 It involves moving the genitals to one side 110 00:03:47,258 --> 00:03:49,509 and then a sharp twist and Bob's your uncle. 111 00:03:49,543 --> 00:03:52,128 Well, short of engaging in some sort of an underwear dual, 112 00:03:52,179 --> 00:03:54,280 shouldn't we try to pitch him something more global, 113 00:03:54,315 --> 00:03:56,800 - get him re-excited? - Yes, that and... 114 00:03:56,851 --> 00:03:58,318 Helen takes him out to dinner tonight, 115 00:03:58,352 --> 00:04:00,920 unbuttons a few buttons, and does that teasy-flirty thing 116 00:04:00,955 --> 00:04:02,772 which seems to put the ribbons on his maypole. 117 00:04:02,807 --> 00:04:04,424 - Well, we can't really ask-- - I'm on it. 118 00:04:04,442 --> 00:04:05,725 Excuse me? 119 00:04:05,760 --> 00:04:07,193 That's my figgy pudding. 120 00:04:07,228 --> 00:04:09,195 I'll call him and promise him an evening 121 00:04:09,230 --> 00:04:12,365 that he'll struggle manfully to forget. 122 00:04:12,400 --> 00:04:13,783 What? 123 00:04:13,818 --> 00:04:14,901 Nothing. 124 00:04:16,170 --> 00:04:17,270 What? 125 00:04:17,304 --> 00:04:18,972 Nothing. 126 00:04:22,810 --> 00:04:24,210 No, I'm aware that you were there. 127 00:04:24,245 --> 00:04:25,612 The difference is I was there 128 00:04:25,646 --> 00:04:27,130 during the window you told me to be there. 129 00:04:27,164 --> 00:04:29,115 Friday from 10:00 to 5:00? 130 00:04:29,150 --> 00:04:31,985 But that's not a window. That's Friday. 131 00:04:32,019 --> 00:04:33,053 No. Okay. 132 00:04:33,087 --> 00:04:35,588 Yes. No. Thank you. Fine. 133 00:04:35,622 --> 00:04:38,141 Hey. You wanna grab a drink before I meet Unger? 134 00:04:38,175 --> 00:04:39,642 Um...No, thanks. 135 00:04:39,677 --> 00:04:42,228 Okay, what is wrong with you? 136 00:04:42,263 --> 00:04:43,313 Nothing. 137 00:04:43,347 --> 00:04:45,148 Just going home to catch up on some work 138 00:04:45,182 --> 00:04:46,599 like a professional 139 00:04:46,633 --> 00:04:47,934 while you're out showing your boobs to our client. 140 00:04:47,968 --> 00:04:50,820 Oh, Alex, jealousy makes you very unattractive. 141 00:04:50,855 --> 00:04:52,572 Like when you wear hats. 142 00:04:52,606 --> 00:04:54,407 I'm--I'm a little bit jealous, 143 00:04:54,442 --> 00:04:56,076 but it's honestly not about that. 144 00:04:56,110 --> 00:04:58,078 I'm just surprised that with all the legitimate tools 145 00:04:58,112 --> 00:04:59,245 we have at our disposal, 146 00:04:59,280 --> 00:05:01,214 you would stoop to a cheap sexual tease 147 00:05:01,248 --> 00:05:02,665 - to keep a client. - So it is about jealousy. 148 00:05:02,700 --> 00:05:04,784 I just said that it wasn-- you know what? 149 00:05:04,818 --> 00:05:07,036 Actually, what you wanna do is none of my business. 150 00:05:07,088 --> 00:05:08,371 It's exactly your business. 151 00:05:08,422 --> 00:05:09,956 We do whatever it takes to keep the client. 152 00:05:09,990 --> 00:05:12,258 I got game, you don't. You're jealous. 153 00:05:12,293 --> 00:05:14,260 First of all, I hate that phrase, okay? 154 00:05:14,295 --> 00:05:16,930 And second of all, I do too "got game." 155 00:05:16,964 --> 00:05:18,014 Got you into bed, didn't I? 156 00:05:18,048 --> 00:05:19,532 After four glasses of wine, 157 00:05:19,567 --> 00:05:21,935 which I think were the MVPs of that game. 158 00:05:21,969 --> 00:05:24,187 Just honestly thought you had more integrity than that. 159 00:05:24,221 --> 00:05:25,688 But again-- none of my business. 160 00:05:25,723 --> 00:05:26,723 Stop saying that. 161 00:05:26,774 --> 00:05:28,541 Hold your pieces! 162 00:05:28,576 --> 00:05:32,445 So there's been a change in plan... 163 00:05:32,480 --> 00:05:35,365 Seems that Gerald Unger has recently left his wife. 164 00:05:35,399 --> 00:05:38,251 So rather than an innocent evening of flirting with Helen 165 00:05:38,285 --> 00:05:40,453 which he knows will never lead down her rabbit hole, 166 00:05:40,488 --> 00:05:42,622 he would prefer a gentleman's night out 167 00:05:42,656 --> 00:05:45,158 with fellow bachelor Alex Taylor. 168 00:05:45,192 --> 00:05:47,744 Would that I could join you, but I'm flying to San Francisco 169 00:05:47,795 --> 00:05:49,562 for my stepson's tap dance recital. 170 00:05:49,597 --> 00:05:51,297 - Oh, how's he doing? - He's 40. 171 00:05:51,332 --> 00:05:53,249 That's how he's doing. 172 00:05:53,300 --> 00:05:55,769 Well, great. In fact, I would be happy to utilize 173 00:05:55,803 --> 00:05:57,053 - the professional-- - No game. 174 00:05:57,087 --> 00:05:58,922 Oh, very much game. Thank you. 175 00:05:58,973 --> 00:06:01,057 You can do what you like. Just keep him with the agency. 176 00:06:01,091 --> 00:06:02,725 If you buy drugs, get a receipt. 177 00:06:02,760 --> 00:06:04,727 The IRS is loosening up on deductions. 178 00:06:04,762 --> 00:06:06,312 Ciao. 179 00:06:08,048 --> 00:06:10,049 Really, I can't pull off like any kind of hat? 180 00:06:10,067 --> 00:06:13,069 No. 181 00:06:13,103 --> 00:06:15,438 Yeah, yeah, I-- you get into this head space 182 00:06:15,489 --> 00:06:17,557 where you punish yourself and you punish yourself-- 183 00:06:17,591 --> 00:06:19,225 Oh. That's my specialty. 184 00:06:20,728 --> 00:06:22,262 This has been nice, Alex. Thank you. 185 00:06:22,296 --> 00:06:23,763 Oh, please, it's my pleasure. 186 00:06:23,798 --> 00:06:25,799 We--we really love having you as a client, 187 00:06:25,833 --> 00:06:29,202 and we are very excited to pitch you some new ideas. 188 00:06:29,236 --> 00:06:30,270 And I really want to talk about this. 189 00:06:30,304 --> 00:06:32,138 The company has gone through-- 190 00:06:32,173 --> 00:06:33,706 You know, but first... How 'bout we get some girls? 191 00:06:33,741 --> 00:06:34,941 I-- 192 00:06:34,975 --> 00:06:37,210 - Excuse me? - Some action. 193 00:06:37,244 --> 00:06:39,546 You're just divorced. Now I'm divorced. 194 00:06:39,580 --> 00:06:41,581 We're just a couple of single guys out on the prowl. 195 00:06:41,615 --> 00:06:45,985 Yeah, the prowl. The...The old prowl, yes. 196 00:06:46,020 --> 00:06:48,621 I wanna find some women and I wanna have some fun. 197 00:06:48,656 --> 00:06:50,757 Y-you can help me with that, right? 198 00:07:08,790 --> 00:07:10,358 Emma. Hey. 199 00:07:10,473 --> 00:07:12,474 You want any sushi or sake? 200 00:07:12,508 --> 00:07:15,344 - Uh, no, thanks. - Okay. 201 00:07:15,362 --> 00:07:16,945 Actually...yeah. 202 00:07:16,980 --> 00:07:18,947 Great. Um... 203 00:07:18,982 --> 00:07:20,399 Get some... 204 00:07:20,433 --> 00:07:22,017 Here you go. 205 00:07:22,035 --> 00:07:24,320 Cheers. 206 00:07:24,354 --> 00:07:25,854 Let me ask you something. 207 00:07:25,889 --> 00:07:27,790 How do you flirt? 208 00:07:27,824 --> 00:07:29,575 - How do I flirt? - That thing you do with Unger. 209 00:07:29,626 --> 00:07:31,660 That bubbly girly ooh-ooh thing. 210 00:07:31,695 --> 00:07:33,796 It's not like I always flirt to get-- 211 00:07:33,830 --> 00:07:35,130 No, I understand. It's business. 212 00:07:35,165 --> 00:07:37,166 It's just there's this guy upstairs and... 213 00:07:37,200 --> 00:07:39,802 He said he'd be working late, and we said we'd talk, so... 214 00:07:39,836 --> 00:07:41,603 - A guy? - Yeah. 215 00:07:41,638 --> 00:07:43,672 - Wait. Like you like him? - Sure. 216 00:07:43,707 --> 00:07:45,541 Like you like him? 217 00:07:45,575 --> 00:07:47,542 I'm confused. You just said the same word twice. 218 00:07:47,560 --> 00:07:49,178 - You like him. - Sure. 219 00:07:49,212 --> 00:07:50,713 I've been putting it out there. I'm getting nothing back. 220 00:07:50,747 --> 00:07:53,515 I've ruled out him being gay or me being undesirable. 221 00:07:53,549 --> 00:07:55,951 So that can only mean I'm not sending the right signals. 222 00:07:55,985 --> 00:07:57,820 Okay. Um... 223 00:07:57,854 --> 00:07:59,254 What I do... 224 00:07:59,289 --> 00:08:01,390 You know, I make a guy feel attractive, you know. 225 00:08:01,408 --> 00:08:02,574 Little compliments, teasing, you know. 226 00:08:02,609 --> 00:08:04,093 Example. 227 00:08:04,127 --> 00:08:06,295 Oh, I don't know. It's like an attitude. 228 00:08:06,329 --> 00:08:08,397 You walk up and you say... 229 00:08:08,415 --> 00:08:09,431 Hi! 230 00:08:09,466 --> 00:08:11,300 Hi. 231 00:08:11,334 --> 00:08:12,401 No, like...Hi! 232 00:08:12,435 --> 00:08:13,836 Hi. 233 00:08:13,870 --> 00:08:16,004 Hi! 234 00:08:16,039 --> 00:08:17,906 Hi. 235 00:08:17,941 --> 00:08:20,442 I feel like I'm saying what I'm hearing. 236 00:08:20,477 --> 00:08:22,411 You know what, never mind. Um, good night. 237 00:08:22,429 --> 00:08:24,313 Emma, I thought you said you liked this guy. 238 00:08:24,347 --> 00:08:25,414 Well, yeah. 239 00:08:25,448 --> 00:08:27,516 He's attractive. He's ambitious. 240 00:08:27,550 --> 00:08:30,185 And it's exactly the time for me to start dating seriously 241 00:08:30,220 --> 00:08:31,987 if I wanna be married with kids by the time I'm 35. 242 00:08:32,021 --> 00:08:34,490 You realize that I'm 36 and single? 243 00:08:34,524 --> 00:08:36,525 Exactly. That could be me. 244 00:08:36,559 --> 00:08:38,644 Okay. I say we seize the day. 245 00:08:38,695 --> 00:08:40,279 Let's go up there and say hello. 246 00:08:40,313 --> 00:08:41,596 Like go up there and say hello? 247 00:08:41,614 --> 00:08:42,931 Or is that code for something? 248 00:08:42,966 --> 00:08:45,451 No. It's just code for let's go up and say hi. 249 00:08:45,485 --> 00:08:46,785 - Yeah. - Hi. 250 00:08:46,820 --> 00:08:47,970 We're gonna work on it in the elevator. 251 00:08:48,004 --> 00:08:48,971 - Hi. - You know what, 252 00:08:49,005 --> 00:08:49,972 other ways to flirt. 253 00:08:58,614 --> 00:09:00,282 Excuse me, ladies? 254 00:09:00,300 --> 00:09:03,051 Excuse me. My friend and I just opened 255 00:09:03,086 --> 00:09:05,320 a fairly expensive bottle of champagne over there, 256 00:09:05,355 --> 00:09:08,490 and we were wondering if perhaps you'd care to join us? 257 00:09:08,525 --> 00:09:11,460 Like we'd drink anything we didn't see made in front of us? 258 00:09:11,478 --> 00:09:13,495 We're not dying to get roofied. 259 00:09:13,530 --> 00:09:14,496 Thank you. 260 00:09:14,531 --> 00:09:15,397 Roofied? No, no-- 261 00:09:15,432 --> 00:09:17,166 I'm a father with two children. 262 00:09:17,200 --> 00:09:18,934 Really, I'm not gonna roofie you. 263 00:09:18,968 --> 00:09:20,569 Who was that guy in the Midwest? 264 00:09:20,603 --> 00:09:21,970 - The BTK killer. - He was married with kids. 265 00:09:21,988 --> 00:09:23,672 Yeah. 266 00:09:23,706 --> 00:09:26,175 But if I personally assure you 267 00:09:26,209 --> 00:09:28,160 that I am in no way gonna roofie you... 268 00:09:28,194 --> 00:09:29,661 I'd think that's exactly what you'd say 269 00:09:29,696 --> 00:09:31,580 if you were going to roofie us. 270 00:09:31,614 --> 00:09:33,365 Um... 271 00:09:34,517 --> 00:09:36,552 I don't know how to get out of this. 272 00:09:40,156 --> 00:09:41,824 - Huh? Huh? - Gerry... 273 00:09:41,858 --> 00:09:43,492 I don't think that's gonna happen 274 00:09:43,510 --> 00:09:45,427 unless we're both willing to submit to background checks 275 00:09:45,462 --> 00:09:46,678 and quite possibly a retinal scan. 276 00:09:46,713 --> 00:09:48,514 We're 0 for 3! 277 00:09:48,548 --> 00:09:50,933 I mean, it's really a minefield out here. 278 00:09:50,967 --> 00:09:52,601 Yeah, I gotta admit, it's been about 12 years 279 00:09:52,635 --> 00:09:54,503 since I've done this-- I'm a little out of practice. 280 00:09:54,521 --> 00:09:56,872 Come on, it's like riding a bike. 281 00:09:56,906 --> 00:09:59,975 You know, I do have a friend who could be very helpful 282 00:10:00,009 --> 00:10:01,510 with exactly this kind of endeavor. 283 00:10:01,528 --> 00:10:03,011 So what book didn't I read for this? 284 00:10:03,029 --> 00:10:04,480 Empty Without You. 285 00:10:04,514 --> 00:10:06,515 The Intimate Letters of Eleanor Roosevelt 286 00:10:06,549 --> 00:10:08,016 - to Lorena Hickok-- - Dude, if this chick 287 00:10:08,034 --> 00:10:09,952 you mentioned is not at least a six, 288 00:10:09,986 --> 00:10:12,020 - I get to bang your wife. - That's unfair! 289 00:10:12,055 --> 00:10:13,522 What if our numbering systems are different? 290 00:10:13,556 --> 00:10:14,790 What if you hook up with someone 291 00:10:14,824 --> 00:10:17,726 and I'm like, "Yay! I'm safe! It's a six." 292 00:10:17,760 --> 00:10:19,361 And then you're like, "That was a five." 293 00:10:19,379 --> 00:10:21,797 And then you start, you know, messing around with Gloria? 294 00:10:21,831 --> 00:10:23,131 That's not fair. 295 00:10:23,166 --> 00:10:24,399 Go for Dan. 296 00:10:24,434 --> 00:10:25,567 Hi, it's Alex with what could be 297 00:10:25,602 --> 00:10:27,469 a major opportunity for you. 298 00:10:27,504 --> 00:10:30,539 I'm out with Unger, and we need, um...uh... 299 00:10:30,557 --> 00:10:31,974 some companions. 300 00:10:32,008 --> 00:10:33,642 You want us to come hang? 301 00:10:33,676 --> 00:10:35,043 No, we need-- 302 00:10:35,061 --> 00:10:37,012 We need girls. We need girls. 303 00:10:37,046 --> 00:10:40,048 You need my help keeping the big whale in the pond. 304 00:10:40,083 --> 00:10:41,650 - Where you at? - We're at Gilfillin's. 305 00:10:41,684 --> 00:10:43,385 And make it snappy, okay? 306 00:10:43,419 --> 00:10:45,587 On it! Nice! 307 00:10:45,622 --> 00:10:48,524 FYI--a whale couldn't survive in a pond. 308 00:10:48,558 --> 00:10:50,559 You don't know how big the pond is. 309 00:10:50,593 --> 00:10:53,028 I don't know--maybe it's not like riding a bike. 310 00:10:53,062 --> 00:10:54,162 No, it is. 311 00:10:54,197 --> 00:10:55,414 It's just a very complicated bike 312 00:10:55,448 --> 00:10:56,782 that takes most of your life to figure out. 313 00:10:56,833 --> 00:10:58,700 Gerald! Hey, how you doing, fellas? 314 00:10:58,734 --> 00:11:00,085 You living it up? 315 00:11:00,119 --> 00:11:02,287 Ted. What a surprise. I'm here with a client, 316 00:11:02,338 --> 00:11:03,455 and you're right on top of me. 317 00:11:03,506 --> 00:11:05,941 - Like a shadow. - Or something. Yeah. 318 00:11:05,975 --> 00:11:08,176 Gerald, I still got those Blazer tickets for ya. 319 00:11:08,211 --> 00:11:10,762 Oh, this is my colleague Patty. 320 00:11:10,797 --> 00:11:12,548 Patty, this is Gerald. And Allen. 321 00:11:12,582 --> 00:11:14,433 - Alex. - Alex! I-I'm sorry. 322 00:11:14,467 --> 00:11:16,602 I confuse you with this guy Allen who works in our office. 323 00:11:16,636 --> 00:11:18,820 Doesn't he remind you of Allen? You know... 324 00:11:18,855 --> 00:11:21,273 Oh, my God! He's Allen. 325 00:11:21,307 --> 00:11:22,524 Right? Right? 326 00:11:22,559 --> 00:11:23,625 Gerald, great to see you. 327 00:11:23,660 --> 00:11:25,811 Come join us if you get bored. 328 00:11:25,862 --> 00:11:27,529 We'll win. 329 00:11:27,564 --> 00:11:28,897 Win! Ugh. 330 00:11:28,931 --> 00:11:31,033 Patty's got a nice can. 331 00:11:31,067 --> 00:11:34,486 Yes. Yes, but why even look in that direction, Gerry, 332 00:11:34,537 --> 00:11:35,871 when here comes my colleague, 333 00:11:35,905 --> 00:11:39,641 no doubt with some very attractive ladies... 334 00:11:39,676 --> 00:11:42,327 Gerald, yo! �Que pasa? 335 00:11:42,378 --> 00:11:43,829 I would like you to meet 336 00:11:43,880 --> 00:11:45,831 Catherine and Danneel. 337 00:11:45,882 --> 00:11:47,482 - Hi, guys. - Hey! 338 00:11:47,517 --> 00:11:49,551 - Nice to meet you. - So... 339 00:11:49,586 --> 00:11:51,503 - Who wants shots? - Me. 340 00:11:51,554 --> 00:11:53,021 I-I would do a shot. 341 00:11:53,056 --> 00:11:54,656 I'll do like two shots. 342 00:11:54,691 --> 00:11:56,842 Shots for everybody then. 343 00:11:56,893 --> 00:11:58,594 I'm buying. I could really use the miles. 344 00:11:58,628 --> 00:12:01,146 Ger is definitely in. This guy... 345 00:12:01,180 --> 00:12:03,532 Um...Are they even 21? 346 00:12:03,566 --> 00:12:05,150 You said you wanted girls. Suddenly you're choosy? 347 00:12:05,184 --> 00:12:06,602 I'm sorry, I just had this fantasy 348 00:12:06,636 --> 00:12:08,036 that you might think to bring women 349 00:12:08,071 --> 00:12:09,655 who were even vaguely age-appropriate. 350 00:12:09,689 --> 00:12:11,640 You have weird fantasies, bro. 351 00:12:12,909 --> 00:12:14,326 Expelliarmus! 352 00:12:14,360 --> 00:12:15,444 Oh, that's from Harry Potter, isn't it? 353 00:12:15,478 --> 00:12:16,945 These girls are 11. 354 00:12:16,979 --> 00:12:18,780 Not if you combine 'em. 355 00:12:18,815 --> 00:12:20,782 Okay. Okay. Riding a bike. 356 00:12:20,817 --> 00:12:22,951 Riding a bike. 357 00:12:22,985 --> 00:12:24,886 This is exciting. Like if you guys hit it off 358 00:12:24,921 --> 00:12:26,038 and get married, 359 00:12:26,089 --> 00:12:27,539 you could tell the story in your wedding speech. 360 00:12:27,590 --> 00:12:28,890 Brides don't make those speeches. 361 00:12:28,925 --> 00:12:31,126 Ladies. Saw you on the monitors. 362 00:12:31,160 --> 00:12:32,377 You know you're on the wrong floor, 363 00:12:32,428 --> 00:12:33,662 and I can get into a lot of-- 364 00:12:33,680 --> 00:12:34,796 Are we doing something illegal? 365 00:12:34,831 --> 00:12:35,964 It's a complex question, 366 00:12:35,999 --> 00:12:37,499 since while inside the building 367 00:12:37,533 --> 00:12:39,468 you're technically subject to its own internal legal-- 368 00:12:39,502 --> 00:12:41,403 Walter, give us a break. 369 00:12:41,437 --> 00:12:42,504 We're doing a drop-by on Emma's friend. 370 00:12:42,538 --> 00:12:44,873 Andrew, uh... 371 00:12:44,907 --> 00:12:46,408 From Nixon-Burke. Oh, he's great. 372 00:12:46,442 --> 00:12:47,576 So it's like a flirting mission. 373 00:12:47,610 --> 00:12:48,727 He could be the one. 374 00:12:48,778 --> 00:12:50,529 So if you tell us where his office is, 375 00:12:50,563 --> 00:12:52,581 I'll tell this whole story in my wedding speech. 376 00:12:52,615 --> 00:12:53,615 Aw! 377 00:12:55,218 --> 00:12:56,985 All right. It's down there. 378 00:12:57,019 --> 00:12:58,620 - You're a good man, Walter. - Just let me call it in. 379 00:13:00,022 --> 00:13:01,690 Although, I'm the only one on at night... 380 00:13:01,724 --> 00:13:04,593 Why do I even have a radio? 381 00:13:04,627 --> 00:13:06,528 Andrew. 382 00:13:06,562 --> 00:13:07,963 Hi. 383 00:13:07,997 --> 00:13:10,532 I mean.Hi. 384 00:13:10,566 --> 00:13:12,501 Hey, Emma. You okay? 385 00:13:13,469 --> 00:13:15,337 - Are you ill? - No, I'm good. 386 00:13:15,371 --> 00:13:17,539 Um...cool pens. 387 00:13:17,557 --> 00:13:19,608 I was just up here and... 388 00:13:19,642 --> 00:13:22,544 Uh, was wonder-- 389 00:13:22,562 --> 00:13:25,280 wondering if maybe you 390 00:13:25,314 --> 00:13:27,616 wanted to go have a drink sometime. 391 00:13:27,650 --> 00:13:29,217 Awesome. Yeah. 392 00:13:29,252 --> 00:13:30,218 Great! 393 00:13:30,236 --> 00:13:31,603 Yeah. No. That'd be cool. 394 00:13:31,654 --> 00:13:33,438 Oh. Do you have a number? 395 00:13:33,489 --> 00:13:36,158 - Is it in the directory? - Yes. 396 00:13:36,192 --> 00:13:37,793 Um... 397 00:13:37,827 --> 00:13:39,861 - What is this? - Spin Doctors. 398 00:13:41,063 --> 00:13:42,798 You like the Spin Doctors? 399 00:13:42,832 --> 00:13:43,999 Totally! They might be touring. 400 00:13:44,033 --> 00:13:45,200 If you-- 401 00:13:45,234 --> 00:13:47,002 You don't think they're the most 402 00:13:47,036 --> 00:13:48,670 overrated band in the history of music? 403 00:13:48,705 --> 00:13:49,871 The Spin Doctors operate 404 00:13:49,906 --> 00:13:51,473 on like a thousand different levels. 405 00:13:51,507 --> 00:13:52,741 The Spin Doctors are so bad 406 00:13:52,759 --> 00:13:54,576 that actual medical doctors 407 00:13:54,610 --> 00:13:56,845 are considering changing the name of their profession 408 00:13:56,879 --> 00:13:58,313 in order to distance themselves 409 00:13:58,347 --> 00:14:00,582 from those talentless poseur art geeks 410 00:14:00,616 --> 00:14:02,584 who would actually be doing the whole world a favor 411 00:14:02,618 --> 00:14:04,653 if they killed each other in a suicide pact. 412 00:14:04,687 --> 00:14:06,188 Is she gonna flirt with another guy later 413 00:14:06,222 --> 00:14:07,489 after she humiliates this guy? 414 00:14:07,523 --> 00:14:08,824 You didn't even like Little Miss? 415 00:14:08,858 --> 00:14:10,959 - Ugh! - Emma, there you--oh! 416 00:14:12,161 --> 00:14:13,595 Hi! 417 00:14:13,613 --> 00:14:15,597 Is this the guy you were telling me about? 418 00:14:15,631 --> 00:14:17,699 Oh, you didn't tell me he had so many qualities 419 00:14:17,734 --> 00:14:19,468 worth pointing out and complimenting. 420 00:14:19,502 --> 00:14:20,936 I said I liked his pens. 421 00:14:20,970 --> 00:14:23,205 Didn't say anything about his hair. 422 00:14:23,239 --> 00:14:25,207 - Well... - Or--oh, look at him! 423 00:14:25,241 --> 00:14:27,793 This is a photo of him holding a giant fish! 424 00:14:27,827 --> 00:14:30,445 Oh! Outdoorsy! 425 00:14:30,480 --> 00:14:32,647 Such broad shoulders. 426 00:14:32,682 --> 00:14:34,116 See? She's nice. 427 00:14:34,150 --> 00:14:35,217 Sorry. It's a deal breaker. 428 00:14:35,251 --> 00:14:36,618 I'll see you around. 429 00:14:36,636 --> 00:14:38,470 - Oh... - Let's go get a drink. 430 00:14:38,504 --> 00:14:39,954 Sorry. 431 00:14:39,972 --> 00:14:41,122 Ohh... 432 00:14:41,140 --> 00:14:42,457 Odds of a wedding seem low, 433 00:14:42,475 --> 00:14:44,009 but this would make an interesting story. 434 00:14:44,060 --> 00:14:45,227 Shut up. 435 00:14:45,261 --> 00:14:47,462 So when Northbridge Telecom 436 00:14:47,497 --> 00:14:49,631 won the proxy fight with Filmore Communications, 437 00:14:49,665 --> 00:14:51,966 that company became Pierce Cablevision. 438 00:14:51,984 --> 00:14:53,568 Whoa, whoa. Hang on a second. 439 00:14:53,603 --> 00:14:55,637 Filmore was actually a leveraged buyout. 440 00:14:55,671 --> 00:14:58,406 Our dad worked for Pierce. You fired him. 441 00:14:58,441 --> 00:14:59,574 Sorry. 442 00:14:59,609 --> 00:15:00,975 Enough about us. I mean, uh... 443 00:15:00,993 --> 00:15:02,511 What are you guys into? 444 00:15:02,545 --> 00:15:04,663 Hey! There's a party at Zeta! 445 00:15:04,697 --> 00:15:05,914 We should go! 446 00:15:05,948 --> 00:15:07,949 - Thanks, you guys! - Bye! See you later. 447 00:15:07,983 --> 00:15:09,918 I'm gonna go with you guys if you want. 448 00:15:09,952 --> 00:15:11,486 - Oh, it's okay. - You sure? 449 00:15:11,521 --> 00:15:13,505 - Yes. - Yeah, no worries. 450 00:15:13,539 --> 00:15:15,173 It's looking a little bit dead around here, Gerry. 451 00:15:15,208 --> 00:15:16,525 We're gonna head over to Zanzibar 452 00:15:16,559 --> 00:15:18,126 - if you wanna come with us. - Oh, well, actually... 453 00:15:18,161 --> 00:15:19,628 We're just getting started. 454 00:15:19,662 --> 00:15:20,695 Yeah. I know about this party, 455 00:15:20,730 --> 00:15:22,164 and there's gonna be women there. 456 00:15:22,198 --> 00:15:24,165 And, um... 457 00:15:25,401 --> 00:15:26,802 Uh...weed. 458 00:15:30,006 --> 00:15:32,307 Sorry. 459 00:15:32,341 --> 00:15:34,643 All right, let me get my coat. Thanks. 460 00:15:36,712 --> 00:15:38,980 - Weed? - I don't know. 461 00:15:39,014 --> 00:15:40,215 I ate a brownie once. 462 00:15:40,249 --> 00:15:43,785 Can I have a check, please? 463 00:15:43,820 --> 00:15:45,120 Rough night? 464 00:15:45,154 --> 00:15:46,454 Oh, uh... 465 00:15:46,489 --> 00:15:48,890 Definitely not gonna make the "Best of" album, no. 466 00:15:48,925 --> 00:15:50,525 Well, maybe things will turn around. 467 00:15:50,560 --> 00:15:53,829 I don't see how, but, uh, thanks anyway. 468 00:15:53,863 --> 00:15:56,565 I meant maybe meeting me will turn things around. 469 00:15:56,599 --> 00:15:58,216 O-oh! 470 00:15:58,251 --> 00:16:00,402 Oh, this is... We're hitting it off. 471 00:16:00,436 --> 00:16:01,403 You're not supposed to 472 00:16:01,437 --> 00:16:03,605 say that out loud, but I think you're cute. 473 00:16:03,639 --> 00:16:05,340 Um... 474 00:16:05,374 --> 00:16:08,009 I'm sorry. You wouldn't happen to-- 475 00:16:08,043 --> 00:16:09,845 I am here with a friend, though. 476 00:16:09,879 --> 00:16:11,980 Excuse me. Um... 477 00:16:12,014 --> 00:16:14,697 Gerry! Don't leave. 478 00:16:16,954 --> 00:16:19,122 *** 479 00:16:19,362 --> 00:16:21,947 You cannot be too picky or you're gonna end up 36 and single. 480 00:16:21,998 --> 00:16:23,699 What can I say? 481 00:16:23,733 --> 00:16:25,467 I like what I like, and I hate what I hate. 482 00:16:25,502 --> 00:16:27,870 And as far as turning into you, you kinda pull it off. 483 00:16:27,904 --> 00:16:30,155 Hmm. All right, I'm just gonna find Alex and make fun of him. 484 00:16:30,190 --> 00:16:31,624 Why don't you grab us a couple of gimlets. 485 00:16:31,675 --> 00:16:33,292 Make sure you crush the bartender's self-esteem 486 00:16:33,343 --> 00:16:35,127 - in the process. - Got it. 487 00:16:37,981 --> 00:16:39,014 So I'm in a white kimono-- 488 00:16:39,049 --> 00:16:40,966 for reasons I don't wanna go into-- 489 00:16:41,017 --> 00:16:42,985 and I'm staggering around, 490 00:16:43,019 --> 00:16:44,720 and in Japan, the walls are made of paper. 491 00:16:44,754 --> 00:16:46,689 I step right through the wall, 492 00:16:46,723 --> 00:16:50,059 and a maid sees me and starts to shout, 493 00:16:50,093 --> 00:16:52,728 "Obake! Obake!" Which means, "Ghost! Ghost!" 494 00:16:52,762 --> 00:16:54,396 in Japanese. 495 00:16:54,430 --> 00:16:55,798 Hi, you two. 496 00:16:55,832 --> 00:16:57,483 - Hey! - Hello, Alex. 497 00:16:57,534 --> 00:16:58,984 Gerald. Ladies. 498 00:16:59,035 --> 00:17:01,737 Yes, yes. Two very happy ladies. 499 00:17:01,771 --> 00:17:03,939 Helen, this is Susan and Kara. 500 00:17:03,957 --> 00:17:05,407 Susan and Kara, this is Helen. 501 00:17:05,441 --> 00:17:07,943 Well! Okay! Great. 502 00:17:07,978 --> 00:17:10,112 Have a great night tonight, Gerald. 503 00:17:10,130 --> 00:17:12,014 - Hey, we will. - Okay. 504 00:17:12,048 --> 00:17:14,016 Hey, who wants a tequila shot? 505 00:17:14,050 --> 00:17:15,450 Ooh! I do. 506 00:17:15,468 --> 00:17:17,336 Oh, God, if I must, I suppose... 507 00:17:17,387 --> 00:17:20,322 Look at you, gettin' it done. 508 00:17:20,357 --> 00:17:22,758 I have to say, I'm a little surprised. 509 00:17:22,792 --> 00:17:23,926 Well, I don't know why. 510 00:17:23,960 --> 00:17:26,512 After all, I...got game. 511 00:17:28,064 --> 00:17:29,598 I'm surprised I'm... 512 00:17:29,632 --> 00:17:32,434 finding this actually a little hot. 513 00:17:32,469 --> 00:17:34,603 - Ish. - Well, thank you. 514 00:17:34,638 --> 00:17:35,804 Ish. 515 00:17:35,822 --> 00:17:38,807 Well, then, I'll leave you to it. 516 00:17:38,825 --> 00:17:40,776 - Good night. - Good night. 517 00:17:40,810 --> 00:17:42,477 Um...Sorry about that. 518 00:17:42,495 --> 00:17:43,812 Uh... 519 00:17:43,830 --> 00:17:45,197 I don't want to be too forward, 520 00:17:45,248 --> 00:17:47,850 but should we think about moving this party elsewhere? 521 00:17:47,884 --> 00:17:49,785 I mean, my place is right nearby. 522 00:17:49,819 --> 00:17:51,220 Just so we're clear, we get paid up front. 523 00:17:51,254 --> 00:17:53,455 Kinda small but you know, it's...cozy. 524 00:17:53,490 --> 00:17:55,424 What? 525 00:17:55,458 --> 00:17:56,959 It's $1,000 for both of us for the night 526 00:17:56,993 --> 00:17:58,260 and if you want anything weird, 527 00:17:58,294 --> 00:17:59,495 I mean, that's obviously extra. 528 00:17:59,529 --> 00:18:01,397 Plus materials. 529 00:18:01,431 --> 00:18:03,232 Are you kidding? 530 00:18:03,266 --> 00:18:04,499 Fine. 531 00:18:04,517 --> 00:18:06,101 800. Because we like you. 532 00:18:06,136 --> 00:18:07,436 Tequila shots coming up. 533 00:18:07,470 --> 00:18:08,937 This party's just getting started. 534 00:18:08,972 --> 00:18:10,889 It actually may be winding down. 535 00:18:10,940 --> 00:18:13,509 No. I'm raring to go. You raring? 536 00:18:13,543 --> 00:18:15,010 - I am raring. - Yeah. Yeah. 537 00:18:15,045 --> 00:18:16,845 - Let's all go somewhere. - Sounds great! 538 00:18:16,863 --> 00:18:18,513 Hi. Uh, I'm so sorry to interrupt again. 539 00:18:18,531 --> 00:18:19,898 I forgot my purse. 540 00:18:19,949 --> 00:18:21,650 Can I just put some drinks on your tab? 541 00:18:21,684 --> 00:18:23,118 Yes, you can, that's fine. Please go. 542 00:18:23,153 --> 00:18:25,788 No, Helen, stay. It's gonna get a little wild, 543 00:18:25,822 --> 00:18:27,322 - but... - So you wanna do a five-way? 544 00:18:27,357 --> 00:18:29,792 - No, no, no, no. - 'Cause that's an extra 500. 545 00:18:31,861 --> 00:18:33,295 You're hookers? 546 00:18:33,329 --> 00:18:34,963 We can pretend not to be hookers 547 00:18:34,998 --> 00:18:36,031 if it blows the fantasy. 548 00:18:36,066 --> 00:18:38,867 We still have to be paid for the sex, though. 549 00:18:38,902 --> 00:18:40,135 I'm just gonna step in here for a second. 550 00:18:40,170 --> 00:18:41,937 Let's all just take a deep breath... 551 00:18:41,971 --> 00:18:45,874 And just acknowledge how hilarious this is! 552 00:18:45,909 --> 00:18:48,310 Sorry. You do have game, Alex. 553 00:18:48,344 --> 00:18:49,545 - Wow! - You know what? 554 00:18:49,579 --> 00:18:51,447 We don't have time to go around and around. 555 00:18:51,481 --> 00:18:53,082 Sorry this didn't work out. 556 00:18:53,116 --> 00:18:54,116 Kara. 557 00:18:55,518 --> 00:18:56,518 I'm sorry. 558 00:18:57,587 --> 00:18:59,354 I'll get the check. 559 00:19:00,623 --> 00:19:03,392 So...that's how a professional does it. 560 00:19:03,426 --> 00:19:04,910 No. No mocking. Not now. 561 00:19:04,944 --> 00:19:06,111 Come on. It's funny. 562 00:19:06,162 --> 00:19:08,163 - Hilarious. - Don't worry about Unger. 563 00:19:08,198 --> 00:19:10,299 I'll call him. I'll take him out to lunch. 564 00:19:10,333 --> 00:19:13,068 I'll smile, touch his arm, show some cleavage. 565 00:19:13,103 --> 00:19:14,937 It's gonna be fine. 566 00:19:14,971 --> 00:19:15,938 Actually, it might not be necessary. 567 00:19:15,972 --> 00:19:17,973 - Check it out. - Gerald. 568 00:19:18,007 --> 00:19:19,675 If you leave, you're an idiot. 569 00:19:19,709 --> 00:19:20,943 We're the only shop that has the resources 570 00:19:20,977 --> 00:19:23,145 to handle an international telecom. 571 00:19:23,179 --> 00:19:24,813 Listen, I like the firm. It's just-- 572 00:19:24,848 --> 00:19:26,598 "Oh, listen, I like the firm." 573 00:19:26,633 --> 00:19:28,417 Why don't you try loving it? And if you think you can 574 00:19:28,451 --> 00:19:30,119 do better elsewhere, be my guest. 575 00:19:30,153 --> 00:19:31,353 We'll throw a party when your company goes bankrupt. 576 00:19:31,387 --> 00:19:33,122 We'll dance and sing. 577 00:19:33,156 --> 00:19:34,323 - What's your name? - Emma. 578 00:19:34,357 --> 00:19:36,959 He said his ex-wife was a ball-buster. 579 00:19:36,993 --> 00:19:38,694 It's what Emma does best. 580 00:19:38,728 --> 00:19:39,962 Yeah. Reduce a man to a puddle. 581 00:19:39,996 --> 00:19:41,947 Mm. Huh. 582 00:19:41,981 --> 00:19:44,333 So...Why don't you buy me a drink? 583 00:19:44,367 --> 00:19:45,600 Are you flirting with me? 584 00:19:45,618 --> 00:19:47,602 No. Apparently, I flirt too much. 585 00:19:47,620 --> 00:19:49,538 I just forgot my purse and I want a drink. 586 00:19:49,572 --> 00:19:52,808 'Cause I have to warn you, I am $1,000 for the night. 587 00:19:52,842 --> 00:19:54,209 Is that how much they charge? 588 00:19:54,244 --> 00:19:55,944 Apparently. Plus materials. 589 00:19:55,979 --> 00:19:57,179 What kind of materials? 590 00:19:57,213 --> 00:19:58,380 I have no idea. 591 00:20:06,954 --> 00:20:08,266 We don't need this much boundaries. 592 00:20:08,386 --> 00:20:09,405 You can watch from the same zip code. 593 00:20:09,439 --> 00:20:10,515 It's not a boundaries thing. 594 00:20:10,635 --> 00:20:12,925 You just make so much noise with those damn wrappers. 595 00:20:12,960 --> 00:20:14,610 Which was part of the negotiations, by the way. 596 00:20:14,661 --> 00:20:16,496 Fine. 597 00:20:16,530 --> 00:20:18,001 - You sure? - Yeah. 598 00:20:18,121 --> 00:20:20,316 All right. If it's what you want. 599 00:20:22,697 --> 00:20:24,742 This is what you want, isn't it, with the eye contact? 600 00:20:24,862 --> 00:20:26,481 Then you're gonna ask for a foot rub in a minute, 601 00:20:26,601 --> 00:20:27,673 and then we're off to the races, aren't we? 602 00:20:27,708 --> 00:20:29,916 I just want popcorn. Those are gross. 603 00:20:30,036 --> 00:20:31,226 - No. - Come on. 604 00:20:31,346 --> 00:20:32,823 - That is all I have left. No. - Please! 605 00:20:32,943 --> 00:20:33,959 - Absolutely not. - Give me some, 606 00:20:34,079 --> 00:20:36,717 - and I'll have sex with you. - All right. 607 00:20:36,752 --> 00:20:37,989 One handful, please. 608 00:20:38,109 --> 00:20:39,772 You're supposed to stop this. 609 00:20:39,892 --> 00:20:41,889 Thought you were the rule enforcer. 610 00:20:41,923 --> 00:20:43,991 I-I thought you were the rule enforcer. 611 00:20:44,825 --> 00:20:47,528 That's right. I am. 612 00:20:47,562 --> 00:20:48,863 Go sit in your chair. 613 00:20:48,897 --> 00:20:51,598 - Really? - Yes. It's the law, sir. 614 00:20:55,149 --> 00:20:57,372 It's really fun so far. 615 00:20:57,492 --> 00:20:59,852 I really like her hat. 616 00:21:00,270 --> 00:21:06,768 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 617 00:21:06,818 --> 00:21:11,368 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.