Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,836 --> 00:00:06,870
- Hey.
- Good morning, noon.
2
00:00:06,921 --> 00:00:08,321
Cable company gave me a window
3
00:00:08,339 --> 00:00:10,123
between 8:00 and 11:00 today,
but guess what.
4
00:00:10,158 --> 00:00:11,491
They didn't show up in
the window.
5
00:00:11,509 --> 00:00:13,243
They never show up
in the window.
6
00:00:13,277 --> 00:00:14,928
Why even bother
giving you a window?
7
00:00:14,962 --> 00:00:17,497
Why not just say, "We may or may
not be by to install cable
8
00:00:17,532 --> 00:00:19,049
at some point
during your lifetime"?
9
00:00:19,100 --> 00:00:21,301
Anyway, uh...
10
00:00:21,335 --> 00:00:23,437
We may have to watch the movie
at your place later.
11
00:00:23,471 --> 00:00:25,536
Um...
12
00:00:27,308 --> 00:00:28,141
I don't know, Alex.
13
00:00:28,176 --> 00:00:29,476
I worry about the boundaries
thing.
14
00:00:29,510 --> 00:00:30,977
We're fine watching
at my place.
15
00:00:31,012 --> 00:00:32,512
Your place is half-furnished.
16
00:00:32,547 --> 00:00:33,747
You have three plates
that don't match,
17
00:00:33,781 --> 00:00:34,981
one pillow, and no art.
18
00:00:35,016 --> 00:00:36,283
It's like going on a date
at a yard sale.
19
00:00:36,317 --> 00:00:37,617
You know
nothing's gonna happen.
20
00:00:37,652 --> 00:00:39,436
I almost got very lucky
at a yard sale.
21
00:00:39,487 --> 00:00:41,271
And I picked up a lovely
Guatemalan water jug
22
00:00:41,322 --> 00:00:43,356
for 5 bucks as well.
23
00:00:43,391 --> 00:00:44,858
This is--what about--
this is worse.
24
00:00:44,892 --> 00:00:46,276
Oh...You are a mess.
Let me help you.
25
00:00:46,327 --> 00:00:47,327
Thank you.
26
00:00:47,361 --> 00:00:48,995
Okay. We can watch it
at my place.
27
00:00:49,030 --> 00:00:51,281
But we agree beforehand--
we need rules.
28
00:00:51,332 --> 00:00:53,950
Fine. Then I would ask
there be no superfluous talking,
29
00:00:54,001 --> 00:00:55,502
no overly crunchy snacks,
30
00:00:55,536 --> 00:00:58,004
and no, I will not pause
the film
31
00:00:58,039 --> 00:00:59,539
so you can open
another bottle of--
32
00:00:59,573 --> 00:01:02,092
- Hey--hey, Logan.
- Ah!
33
00:01:02,126 --> 00:01:04,244
Just a control freak.
34
00:01:04,262 --> 00:01:07,130
I mean a single man
and a woman with a past
35
00:01:07,181 --> 00:01:08,482
who work together,
watching a movie late at night--
36
00:01:08,516 --> 00:01:10,150
It's just a very complex
gray area.
37
00:01:10,184 --> 00:01:11,651
We need those rules.
38
00:01:11,686 --> 00:01:14,137
Like we have to agree
up front there's no funny stuff.
39
00:01:14,188 --> 00:01:16,422
So what, no exploding cigar,
no squirting flower?
40
00:01:16,440 --> 00:01:17,924
And we have to agree
on enforcement.
41
00:01:17,942 --> 00:01:19,926
- Enforcement?
- So if we can't keep the rules,
42
00:01:19,961 --> 00:01:22,112
someone needs to be the one
to call time out.
43
00:01:22,146 --> 00:01:23,730
Oh. Oh!
44
00:01:23,764 --> 00:01:25,782
All right, well...
45
00:01:25,816 --> 00:01:26,655
You do it.
46
00:01:30,438 --> 00:01:35,141
? Help me, baby if you can ?
47
00:01:35,176 --> 00:01:37,911
? sometimes it's more ?
48
00:01:37,945 --> 00:01:40,146
? than I can stand ?
49
00:01:40,181 --> 00:01:43,149
? help me, baby ?
50
00:01:43,269 --> 00:01:50,292
Sync & corrected by honeybunny
www.addic7ed.com
51
00:01:50,641 --> 00:01:52,342
But I'm always the only guy
at these things.
52
00:01:52,393 --> 00:01:54,344
I'm not going
to a book club, okay?
53
00:01:54,395 --> 00:01:56,129
"A", they're stupid, boring,
54
00:01:56,163 --> 00:01:58,598
and I have zero chance
of getting laid there,
55
00:01:58,633 --> 00:01:59,966
and "B"--
56
00:02:00,001 --> 00:02:01,101
"A."
57
00:02:01,135 --> 00:02:03,186
Look, it's practically
all chicks.
58
00:02:03,237 --> 00:02:04,905
Chicks who read.
Yay.
59
00:02:04,939 --> 00:02:06,022
Right.
I mean, sexy librarian.
60
00:02:06,073 --> 00:02:07,407
- That's the thing.
- Okay, look.
61
00:02:07,441 --> 00:02:09,642
If I exhaust every single
other opportunity...
62
00:02:09,660 --> 00:02:11,578
I mean, if I have absolutely
nothing else to do
63
00:02:11,612 --> 00:02:13,380
but stay home and stare
at my prune bank...
64
00:02:13,414 --> 00:02:14,781
I'll think about coming.
65
00:02:14,815 --> 00:02:16,449
Yes!
66
00:02:16,484 --> 00:02:18,618
Hey, Emma.
67
00:02:18,652 --> 00:02:20,820
There's the hedge fund guy
from upstairs.
68
00:02:20,838 --> 00:02:22,222
He's coming.
69
00:02:22,256 --> 00:02:23,707
Don't be near me.
70
00:02:23,758 --> 00:02:25,709
Okay.
71
00:02:25,760 --> 00:02:27,627
Hey, they delivered us
another one of your packages.
72
00:02:27,662 --> 00:02:29,596
Thanks. I think the package
guy's on downers.
73
00:02:29,630 --> 00:02:31,164
Ha. Oh, and I emailed you
that article
74
00:02:31,198 --> 00:02:33,133
about that Biotech IPO.
75
00:02:33,167 --> 00:02:34,467
You guys should jump
on their P.R.
76
00:02:34,502 --> 00:02:36,336
Genome breakthrough.
Large dollars.
77
00:02:36,354 --> 00:02:37,938
Awesome. Good tip.
Thanks.
78
00:02:37,972 --> 00:02:39,506
Maybe we can talk about it.
79
00:02:40,508 --> 00:02:43,109
Like...later.
80
00:02:43,144 --> 00:02:45,645
Cool. I'm out.
81
00:02:47,315 --> 00:02:48,348
Psst!
82
00:02:49,951 --> 00:02:52,118
Shut up.
83
00:02:52,153 --> 00:02:54,120
Well, congratulations, Gerry.
84
00:02:54,155 --> 00:02:56,122
You know, I actually
get my cable from you guys.
85
00:02:56,157 --> 00:02:57,958
Oh, we all do.
86
00:02:57,992 --> 00:02:59,859
We're very excited about
the merger, aren't we, chaps?
87
00:02:59,877 --> 00:03:01,061
- Oh, yes.
- We can think of great things
88
00:03:01,095 --> 00:03:04,064
to do for a better,
bigger Northbridge Telecom.
89
00:03:04,098 --> 00:03:06,266
- Hear, hear.
- Thank you, Stephen.
90
00:03:06,300 --> 00:03:08,201
Alex.
Helen.
91
00:03:08,235 --> 00:03:09,869
Gerald.
92
00:03:09,904 --> 00:03:11,137
Wonderful to see you,
as always.
93
00:03:11,172 --> 00:03:14,140
Wonderful
to be seen, as always.
94
00:03:15,343 --> 00:03:17,093
Why that dress is not
registered as a deadly weapon
95
00:03:17,144 --> 00:03:18,612
is beyond me.
96
00:03:18,646 --> 00:03:20,146
Oh, who says it isn't?
97
00:03:22,149 --> 00:03:23,900
Yeesh.
98
00:03:23,934 --> 00:03:25,885
- I've gotta go.
- Take care, Gerald.
99
00:03:25,920 --> 00:03:27,103
Speak to you soon.
100
00:03:28,322 --> 00:03:29,623
Take care.
101
00:03:31,125 --> 00:03:33,893
What a tosser.
He's considering leaving us.
102
00:03:33,911 --> 00:03:35,462
- You're kidding.
- He was spotted sharing
103
00:03:35,496 --> 00:03:36,963
a charcuterie plate
of mixed meats
104
00:03:36,998 --> 00:03:38,598
with Ted Elliot last week.
105
00:03:38,633 --> 00:03:40,467
The douchebag
from Gooley-Matisse?
106
00:03:40,501 --> 00:03:42,402
He'll steal your knickers
without taking your pants down.
107
00:03:42,420 --> 00:03:44,120
Which takes a tremendous
amount of practice
108
00:03:44,171 --> 00:03:45,738
but can be done.
109
00:03:45,756 --> 00:03:47,240
It involves moving
the genitals to one side
110
00:03:47,258 --> 00:03:49,509
and then a sharp twist
and Bob's your uncle.
111
00:03:49,543 --> 00:03:52,128
Well, short of engaging in
some sort of an underwear dual,
112
00:03:52,179 --> 00:03:54,280
shouldn't we try to pitch him
something more global,
113
00:03:54,315 --> 00:03:56,800
- get him re-excited?
- Yes, that and...
114
00:03:56,851 --> 00:03:58,318
Helen takes him out
to dinner tonight,
115
00:03:58,352 --> 00:04:00,920
unbuttons a few buttons,
and does that teasy-flirty thing
116
00:04:00,955 --> 00:04:02,772
which seems to put
the ribbons on his maypole.
117
00:04:02,807 --> 00:04:04,424
- Well, we can't really ask--
- I'm on it.
118
00:04:04,442 --> 00:04:05,725
Excuse me?
119
00:04:05,760 --> 00:04:07,193
That's my figgy pudding.
120
00:04:07,228 --> 00:04:09,195
I'll call him
and promise him an evening
121
00:04:09,230 --> 00:04:12,365
that he'll struggle
manfully to forget.
122
00:04:12,400 --> 00:04:13,783
What?
123
00:04:13,818 --> 00:04:14,901
Nothing.
124
00:04:16,170 --> 00:04:17,270
What?
125
00:04:17,304 --> 00:04:18,972
Nothing.
126
00:04:22,810 --> 00:04:24,210
No, I'm aware
that you were there.
127
00:04:24,245 --> 00:04:25,612
The difference is I was there
128
00:04:25,646 --> 00:04:27,130
during the window
you told me to be there.
129
00:04:27,164 --> 00:04:29,115
Friday from 10:00 to 5:00?
130
00:04:29,150 --> 00:04:31,985
But that's not a window.
That's Friday.
131
00:04:32,019 --> 00:04:33,053
No. Okay.
132
00:04:33,087 --> 00:04:35,588
Yes. No. Thank you. Fine.
133
00:04:35,622 --> 00:04:38,141
Hey. You wanna grab a drink
before I meet Unger?
134
00:04:38,175 --> 00:04:39,642
Um...No, thanks.
135
00:04:39,677 --> 00:04:42,228
Okay, what is wrong with you?
136
00:04:42,263 --> 00:04:43,313
Nothing.
137
00:04:43,347 --> 00:04:45,148
Just going home
to catch up on some work
138
00:04:45,182 --> 00:04:46,599
like a professional
139
00:04:46,633 --> 00:04:47,934
while you're out showing
your boobs to our client.
140
00:04:47,968 --> 00:04:50,820
Oh, Alex, jealousy makes you
very unattractive.
141
00:04:50,855 --> 00:04:52,572
Like when you wear hats.
142
00:04:52,606 --> 00:04:54,407
I'm--I'm a little bit
jealous,
143
00:04:54,442 --> 00:04:56,076
but it's honestly
not about that.
144
00:04:56,110 --> 00:04:58,078
I'm just surprised that
with all the legitimate tools
145
00:04:58,112 --> 00:04:59,245
we have at our disposal,
146
00:04:59,280 --> 00:05:01,214
you would stoop
to a cheap sexual tease
147
00:05:01,248 --> 00:05:02,665
- to keep a client.
- So it is about jealousy.
148
00:05:02,700 --> 00:05:04,784
I just said that it wasn--
you know what?
149
00:05:04,818 --> 00:05:07,036
Actually, what you wanna do
is none of my business.
150
00:05:07,088 --> 00:05:08,371
It's exactly your business.
151
00:05:08,422 --> 00:05:09,956
We do whatever it takes
to keep the client.
152
00:05:09,990 --> 00:05:12,258
I got game, you don't.
You're jealous.
153
00:05:12,293 --> 00:05:14,260
First of all,
I hate that phrase, okay?
154
00:05:14,295 --> 00:05:16,930
And second of all,
I do too "got game."
155
00:05:16,964 --> 00:05:18,014
Got you into bed, didn't I?
156
00:05:18,048 --> 00:05:19,532
After four glasses of wine,
157
00:05:19,567 --> 00:05:21,935
which I think were
the MVPs of that game.
158
00:05:21,969 --> 00:05:24,187
Just honestly thought you
had more integrity than that.
159
00:05:24,221 --> 00:05:25,688
But again--
none of my business.
160
00:05:25,723 --> 00:05:26,723
Stop saying that.
161
00:05:26,774 --> 00:05:28,541
Hold your pieces!
162
00:05:28,576 --> 00:05:32,445
So there's been
a change in plan...
163
00:05:32,480 --> 00:05:35,365
Seems that Gerald Unger
has recently left his wife.
164
00:05:35,399 --> 00:05:38,251
So rather than an innocent
evening of flirting with Helen
165
00:05:38,285 --> 00:05:40,453
which he knows will never lead
down her rabbit hole,
166
00:05:40,488 --> 00:05:42,622
he would prefer
a gentleman's night out
167
00:05:42,656 --> 00:05:45,158
with fellow bachelor
Alex Taylor.
168
00:05:45,192 --> 00:05:47,744
Would that I could join you,
but I'm flying to San Francisco
169
00:05:47,795 --> 00:05:49,562
for my stepson's
tap dance recital.
170
00:05:49,597 --> 00:05:51,297
- Oh, how's he doing?
- He's 40.
171
00:05:51,332 --> 00:05:53,249
That's how he's doing.
172
00:05:53,300 --> 00:05:55,769
Well, great. In fact,
I would be happy to utilize
173
00:05:55,803 --> 00:05:57,053
- the professional--
- No game.
174
00:05:57,087 --> 00:05:58,922
Oh, very much game.
Thank you.
175
00:05:58,973 --> 00:06:01,057
You can do what you like.
Just keep him with the agency.
176
00:06:01,091 --> 00:06:02,725
If you buy drugs,
get a receipt.
177
00:06:02,760 --> 00:06:04,727
The IRS is loosening up
on deductions.
178
00:06:04,762 --> 00:06:06,312
Ciao.
179
00:06:08,048 --> 00:06:10,049
Really, I can't pull off
like any kind of hat?
180
00:06:10,067 --> 00:06:13,069
No.
181
00:06:13,103 --> 00:06:15,438
Yeah, yeah, I--
you get into this head space
182
00:06:15,489 --> 00:06:17,557
where you punish yourself
and you punish yourself--
183
00:06:17,591 --> 00:06:19,225
Oh. That's my specialty.
184
00:06:20,728 --> 00:06:22,262
This has been nice, Alex.
Thank you.
185
00:06:22,296 --> 00:06:23,763
Oh, please, it's my pleasure.
186
00:06:23,798 --> 00:06:25,799
We--we really love
having you as a client,
187
00:06:25,833 --> 00:06:29,202
and we are very excited
to pitch you some new ideas.
188
00:06:29,236 --> 00:06:30,270
And I really want
to talk about this.
189
00:06:30,304 --> 00:06:32,138
The company
has gone through--
190
00:06:32,173 --> 00:06:33,706
You know, but first...
How 'bout we get some girls?
191
00:06:33,741 --> 00:06:34,941
I--
192
00:06:34,975 --> 00:06:37,210
- Excuse me?
- Some action.
193
00:06:37,244 --> 00:06:39,546
You're just divorced.
Now I'm divorced.
194
00:06:39,580 --> 00:06:41,581
We're just a couple of
single guys out on the prowl.
195
00:06:41,615 --> 00:06:45,985
Yeah, the prowl.
The...The old prowl, yes.
196
00:06:46,020 --> 00:06:48,621
I wanna find some women
and I wanna have some fun.
197
00:06:48,656 --> 00:06:50,757
Y-you can help me
with that, right?
198
00:07:08,790 --> 00:07:10,358
Emma. Hey.
199
00:07:10,473 --> 00:07:12,474
You want any sushi or sake?
200
00:07:12,508 --> 00:07:15,344
- Uh, no, thanks.
- Okay.
201
00:07:15,362 --> 00:07:16,945
Actually...yeah.
202
00:07:16,980 --> 00:07:18,947
Great. Um...
203
00:07:18,982 --> 00:07:20,399
Get some...
204
00:07:20,433 --> 00:07:22,017
Here you go.
205
00:07:22,035 --> 00:07:24,320
Cheers.
206
00:07:24,354 --> 00:07:25,854
Let me ask you something.
207
00:07:25,889 --> 00:07:27,790
How do you flirt?
208
00:07:27,824 --> 00:07:29,575
- How do I flirt?
- That thing you do with Unger.
209
00:07:29,626 --> 00:07:31,660
That bubbly girly
ooh-ooh thing.
210
00:07:31,695 --> 00:07:33,796
It's not like I always
flirt to get--
211
00:07:33,830 --> 00:07:35,130
No, I understand.
It's business.
212
00:07:35,165 --> 00:07:37,166
It's just there's this guy
upstairs and...
213
00:07:37,200 --> 00:07:39,802
He said he'd be working late,
and we said we'd talk, so...
214
00:07:39,836 --> 00:07:41,603
- A guy?
- Yeah.
215
00:07:41,638 --> 00:07:43,672
- Wait. Like you like him?
- Sure.
216
00:07:43,707 --> 00:07:45,541
Like you like him?
217
00:07:45,575 --> 00:07:47,542
I'm confused. You just said
the same word twice.
218
00:07:47,560 --> 00:07:49,178
- You like him.
- Sure.
219
00:07:49,212 --> 00:07:50,713
I've been putting it out there.
I'm getting nothing back.
220
00:07:50,747 --> 00:07:53,515
I've ruled out him being gay
or me being undesirable.
221
00:07:53,549 --> 00:07:55,951
So that can only mean I'm not
sending the right signals.
222
00:07:55,985 --> 00:07:57,820
Okay. Um...
223
00:07:57,854 --> 00:07:59,254
What I do...
224
00:07:59,289 --> 00:08:01,390
You know, I make a guy
feel attractive, you know.
225
00:08:01,408 --> 00:08:02,574
Little compliments,
teasing, you know.
226
00:08:02,609 --> 00:08:04,093
Example.
227
00:08:04,127 --> 00:08:06,295
Oh, I don't know.
It's like an attitude.
228
00:08:06,329 --> 00:08:08,397
You walk up and you say...
229
00:08:08,415 --> 00:08:09,431
Hi!
230
00:08:09,466 --> 00:08:11,300
Hi.
231
00:08:11,334 --> 00:08:12,401
No, like...Hi!
232
00:08:12,435 --> 00:08:13,836
Hi.
233
00:08:13,870 --> 00:08:16,004
Hi!
234
00:08:16,039 --> 00:08:17,906
Hi.
235
00:08:17,941 --> 00:08:20,442
I feel like I'm saying
what I'm hearing.
236
00:08:20,477 --> 00:08:22,411
You know what, never mind.
Um, good night.
237
00:08:22,429 --> 00:08:24,313
Emma, I thought you said
you liked this guy.
238
00:08:24,347 --> 00:08:25,414
Well, yeah.
239
00:08:25,448 --> 00:08:27,516
He's attractive.
He's ambitious.
240
00:08:27,550 --> 00:08:30,185
And it's exactly the time
for me to start dating seriously
241
00:08:30,220 --> 00:08:31,987
if I wanna be married with kids
by the time I'm 35.
242
00:08:32,021 --> 00:08:34,490
You realize
that I'm 36 and single?
243
00:08:34,524 --> 00:08:36,525
Exactly.
That could be me.
244
00:08:36,559 --> 00:08:38,644
Okay. I say we seize the day.
245
00:08:38,695 --> 00:08:40,279
Let's go up there
and say hello.
246
00:08:40,313 --> 00:08:41,596
Like go up there and say hello?
247
00:08:41,614 --> 00:08:42,931
Or is that code for something?
248
00:08:42,966 --> 00:08:45,451
No. It's just code
for let's go up and say hi.
249
00:08:45,485 --> 00:08:46,785
- Yeah.
- Hi.
250
00:08:46,820 --> 00:08:47,970
We're gonna work on it
in the elevator.
251
00:08:48,004 --> 00:08:48,971
- Hi.
- You know what,
252
00:08:49,005 --> 00:08:49,972
other ways to flirt.
253
00:08:58,614 --> 00:09:00,282
Excuse me, ladies?
254
00:09:00,300 --> 00:09:03,051
Excuse me.
My friend and I just opened
255
00:09:03,086 --> 00:09:05,320
a fairly expensive
bottle of champagne over there,
256
00:09:05,355 --> 00:09:08,490
and we were wondering if perhaps
you'd care to join us?
257
00:09:08,525 --> 00:09:11,460
Like we'd drink anything we
didn't see made in front of us?
258
00:09:11,478 --> 00:09:13,495
We're not dying to get roofied.
259
00:09:13,530 --> 00:09:14,496
Thank you.
260
00:09:14,531 --> 00:09:15,397
Roofied? No, no--
261
00:09:15,432 --> 00:09:17,166
I'm a father with two children.
262
00:09:17,200 --> 00:09:18,934
Really, I'm not gonna
roofie you.
263
00:09:18,968 --> 00:09:20,569
Who was that guy
in the Midwest?
264
00:09:20,603 --> 00:09:21,970
- The BTK killer.
- He was married with kids.
265
00:09:21,988 --> 00:09:23,672
Yeah.
266
00:09:23,706 --> 00:09:26,175
But if I personally assure you
267
00:09:26,209 --> 00:09:28,160
that I am in no way
gonna roofie you...
268
00:09:28,194 --> 00:09:29,661
I'd think that's exactly
what you'd say
269
00:09:29,696 --> 00:09:31,580
if you were going to roofie us.
270
00:09:31,614 --> 00:09:33,365
Um...
271
00:09:34,517 --> 00:09:36,552
I don't know how to
get out of this.
272
00:09:40,156 --> 00:09:41,824
- Huh? Huh?
- Gerry...
273
00:09:41,858 --> 00:09:43,492
I don't think
that's gonna happen
274
00:09:43,510 --> 00:09:45,427
unless we're both willing
to submit to background checks
275
00:09:45,462 --> 00:09:46,678
and quite possibly
a retinal scan.
276
00:09:46,713 --> 00:09:48,514
We're 0 for 3!
277
00:09:48,548 --> 00:09:50,933
I mean, it's really
a minefield out here.
278
00:09:50,967 --> 00:09:52,601
Yeah, I gotta admit,
it's been about 12 years
279
00:09:52,635 --> 00:09:54,503
since I've done this--
I'm a little out of practice.
280
00:09:54,521 --> 00:09:56,872
Come on,
it's like riding a bike.
281
00:09:56,906 --> 00:09:59,975
You know, I do have a friend
who could be very helpful
282
00:10:00,009 --> 00:10:01,510
with exactly
this kind of endeavor.
283
00:10:01,528 --> 00:10:03,011
So what book
didn't I read for this?
284
00:10:03,029 --> 00:10:04,480
Empty Without You.
285
00:10:04,514 --> 00:10:06,515
The Intimate Lettersof Eleanor Roosevelt
286
00:10:06,549 --> 00:10:08,016
- to Lorena Hickok--
- Dude, if this chick
287
00:10:08,034 --> 00:10:09,952
you mentioned is not
at least a six,
288
00:10:09,986 --> 00:10:12,020
- I get to bang your wife.
- That's unfair!
289
00:10:12,055 --> 00:10:13,522
What if our numbering
systems are different?
290
00:10:13,556 --> 00:10:14,790
What if you hook up
with someone
291
00:10:14,824 --> 00:10:17,726
and I'm like, "Yay!
I'm safe! It's a six."
292
00:10:17,760 --> 00:10:19,361
And then you're like,
"That was a five."
293
00:10:19,379 --> 00:10:21,797
And then you start, you know,
messing around with Gloria?
294
00:10:21,831 --> 00:10:23,131
That's not fair.
295
00:10:23,166 --> 00:10:24,399
Go for Dan.
296
00:10:24,434 --> 00:10:25,567
Hi, it's Alex
with what could be
297
00:10:25,602 --> 00:10:27,469
a major opportunity for you.
298
00:10:27,504 --> 00:10:30,539
I'm out with Unger,
and we need, um...uh...
299
00:10:30,557 --> 00:10:31,974
some companions.
300
00:10:32,008 --> 00:10:33,642
You want us to come hang?
301
00:10:33,676 --> 00:10:35,043
No, we need--
302
00:10:35,061 --> 00:10:37,012
We need girls.
We need girls.
303
00:10:37,046 --> 00:10:40,048
You need my help keeping
the big whale in the pond.
304
00:10:40,083 --> 00:10:41,650
- Where you at?
- We're at Gilfillin's.
305
00:10:41,684 --> 00:10:43,385
And make it snappy, okay?
306
00:10:43,419 --> 00:10:45,587
On it!
Nice!
307
00:10:45,622 --> 00:10:48,524
FYI--a whale couldn't
survive in a pond.
308
00:10:48,558 --> 00:10:50,559
You don't know how big
the pond is.
309
00:10:50,593 --> 00:10:53,028
I don't know--maybe it's not
like riding a bike.
310
00:10:53,062 --> 00:10:54,162
No, it is.
311
00:10:54,197 --> 00:10:55,414
It's just a very
complicated bike
312
00:10:55,448 --> 00:10:56,782
that takes most of your life
to figure out.
313
00:10:56,833 --> 00:10:58,700
Gerald!
Hey, how you doing, fellas?
314
00:10:58,734 --> 00:11:00,085
You living it up?
315
00:11:00,119 --> 00:11:02,287
Ted. What a surprise.
I'm here with a client,
316
00:11:02,338 --> 00:11:03,455
and you're right on top of me.
317
00:11:03,506 --> 00:11:05,941
- Like a shadow.
- Or something. Yeah.
318
00:11:05,975 --> 00:11:08,176
Gerald, I still got
those Blazer tickets for ya.
319
00:11:08,211 --> 00:11:10,762
Oh, this is my colleague Patty.
320
00:11:10,797 --> 00:11:12,548
Patty, this is Gerald.
And Allen.
321
00:11:12,582 --> 00:11:14,433
- Alex.
- Alex! I-I'm sorry.
322
00:11:14,467 --> 00:11:16,602
I confuse you with this guy
Allen who works in our office.
323
00:11:16,636 --> 00:11:18,820
Doesn't he remind you
of Allen? You know...
324
00:11:18,855 --> 00:11:21,273
Oh, my God!
He's Allen.
325
00:11:21,307 --> 00:11:22,524
Right? Right?
326
00:11:22,559 --> 00:11:23,625
Gerald, great to see you.
327
00:11:23,660 --> 00:11:25,811
Come join us if you get bored.
328
00:11:25,862 --> 00:11:27,529
We'll win.
329
00:11:27,564 --> 00:11:28,897
Win!
Ugh.
330
00:11:28,931 --> 00:11:31,033
Patty's got a nice can.
331
00:11:31,067 --> 00:11:34,486
Yes. Yes, but why even
look in that direction, Gerry,
332
00:11:34,537 --> 00:11:35,871
when here comes my colleague,
333
00:11:35,905 --> 00:11:39,641
no doubt with some very
attractive ladies...
334
00:11:39,676 --> 00:11:42,327
Gerald, yo!
�Que pasa?
335
00:11:42,378 --> 00:11:43,829
I would like you to meet
336
00:11:43,880 --> 00:11:45,831
Catherine and Danneel.
337
00:11:45,882 --> 00:11:47,482
- Hi, guys.
- Hey!
338
00:11:47,517 --> 00:11:49,551
- Nice to meet you.
- So...
339
00:11:49,586 --> 00:11:51,503
- Who wants shots?
- Me.
340
00:11:51,554 --> 00:11:53,021
I-I would do a shot.
341
00:11:53,056 --> 00:11:54,656
I'll do like two shots.
342
00:11:54,691 --> 00:11:56,842
Shots for everybody then.
343
00:11:56,893 --> 00:11:58,594
I'm buying.
I could really use the miles.
344
00:11:58,628 --> 00:12:01,146
Ger is definitely in.
This guy...
345
00:12:01,180 --> 00:12:03,532
Um...Are they even 21?
346
00:12:03,566 --> 00:12:05,150
You said you wanted girls.
Suddenly you're choosy?
347
00:12:05,184 --> 00:12:06,602
I'm sorry,
I just had this fantasy
348
00:12:06,636 --> 00:12:08,036
that you might think
to bring women
349
00:12:08,071 --> 00:12:09,655
who were even vaguely
age-appropriate.
350
00:12:09,689 --> 00:12:11,640
You have weird fantasies, bro.
351
00:12:12,909 --> 00:12:14,326
Expelliarmus!
352
00:12:14,360 --> 00:12:15,444
Oh, that's from
Harry Potter, isn't it?
353
00:12:15,478 --> 00:12:16,945
These girls are 11.
354
00:12:16,979 --> 00:12:18,780
Not if you combine 'em.
355
00:12:18,815 --> 00:12:20,782
Okay. Okay.
Riding a bike.
356
00:12:20,817 --> 00:12:22,951
Riding a bike.
357
00:12:22,985 --> 00:12:24,886
This is exciting.
Like if you guys hit it off
358
00:12:24,921 --> 00:12:26,038
and get married,
359
00:12:26,089 --> 00:12:27,539
you could tell the story
in your wedding speech.
360
00:12:27,590 --> 00:12:28,890
Brides don't make
those speeches.
361
00:12:28,925 --> 00:12:31,126
Ladies.
Saw you on the monitors.
362
00:12:31,160 --> 00:12:32,377
You know you're on
the wrong floor,
363
00:12:32,428 --> 00:12:33,662
and I can get into
a lot of--
364
00:12:33,680 --> 00:12:34,796
Are we doing something illegal?
365
00:12:34,831 --> 00:12:35,964
It's a complex question,
366
00:12:35,999 --> 00:12:37,499
since while inside the building
367
00:12:37,533 --> 00:12:39,468
you're technically subject
to its own internal legal--
368
00:12:39,502 --> 00:12:41,403
Walter, give us a break.
369
00:12:41,437 --> 00:12:42,504
We're doing a drop-by
on Emma's friend.
370
00:12:42,538 --> 00:12:44,873
Andrew, uh...
371
00:12:44,907 --> 00:12:46,408
From Nixon-Burke.
Oh, he's great.
372
00:12:46,442 --> 00:12:47,576
So it's like
a flirting mission.
373
00:12:47,610 --> 00:12:48,727
He could be the one.
374
00:12:48,778 --> 00:12:50,529
So if you tell us
where his office is,
375
00:12:50,563 --> 00:12:52,581
I'll tell this whole story
in my wedding speech.
376
00:12:52,615 --> 00:12:53,615
Aw!
377
00:12:55,218 --> 00:12:56,985
All right.
It's down there.
378
00:12:57,019 --> 00:12:58,620
- You're a good man, Walter.
- Just let me call it in.
379
00:13:00,022 --> 00:13:01,690
Although, I'm the only one
on at night...
380
00:13:01,724 --> 00:13:04,593
Why do I even have a radio?
381
00:13:04,627 --> 00:13:06,528
Andrew.
382
00:13:06,562 --> 00:13:07,963
Hi.
383
00:13:07,997 --> 00:13:10,532
I mean.Hi.
384
00:13:10,566 --> 00:13:12,501
Hey, Emma.
You okay?
385
00:13:13,469 --> 00:13:15,337
- Are you ill?
- No, I'm good.
386
00:13:15,371 --> 00:13:17,539
Um...cool pens.
387
00:13:17,557 --> 00:13:19,608
I was just up here and...
388
00:13:19,642 --> 00:13:22,544
Uh, was wonder--
389
00:13:22,562 --> 00:13:25,280
wondering if maybe you
390
00:13:25,314 --> 00:13:27,616
wanted to go have
a drink sometime.
391
00:13:27,650 --> 00:13:29,217
Awesome.
Yeah.
392
00:13:29,252 --> 00:13:30,218
Great!
393
00:13:30,236 --> 00:13:31,603
Yeah. No.
That'd be cool.
394
00:13:31,654 --> 00:13:33,438
Oh. Do you have
a number?
395
00:13:33,489 --> 00:13:36,158
- Is it in the directory?
- Yes.
396
00:13:36,192 --> 00:13:37,793
Um...
397
00:13:37,827 --> 00:13:39,861
- What is this?
- Spin Doctors.
398
00:13:41,063 --> 00:13:42,798
You like the Spin Doctors?
399
00:13:42,832 --> 00:13:43,999
Totally!
They might be touring.
400
00:13:44,033 --> 00:13:45,200
If you--
401
00:13:45,234 --> 00:13:47,002
You don't think
they're the most
402
00:13:47,036 --> 00:13:48,670
overrated band
in the history of music?
403
00:13:48,705 --> 00:13:49,871
The Spin Doctors operate
404
00:13:49,906 --> 00:13:51,473
on like a thousand
different levels.
405
00:13:51,507 --> 00:13:52,741
The Spin Doctors are so bad
406
00:13:52,759 --> 00:13:54,576
that actual medical doctors
407
00:13:54,610 --> 00:13:56,845
are considering changing
the name of their profession
408
00:13:56,879 --> 00:13:58,313
in order to distance themselves
409
00:13:58,347 --> 00:14:00,582
from those talentless
poseur art geeks
410
00:14:00,616 --> 00:14:02,584
who would actually be doing
the whole world a favor
411
00:14:02,618 --> 00:14:04,653
if they killed each other
in a suicide pact.
412
00:14:04,687 --> 00:14:06,188
Is she gonna flirt
with another guy later
413
00:14:06,222 --> 00:14:07,489
after she humiliates this guy?
414
00:14:07,523 --> 00:14:08,824
You didn't even like
Little Miss?
415
00:14:08,858 --> 00:14:10,959
- Ugh!
- Emma, there you--oh!
416
00:14:12,161 --> 00:14:13,595
Hi!
417
00:14:13,613 --> 00:14:15,597
Is this the guy you were
telling me about?
418
00:14:15,631 --> 00:14:17,699
Oh, you didn't tell me
he had so many qualities
419
00:14:17,734 --> 00:14:19,468
worth pointing out
and complimenting.
420
00:14:19,502 --> 00:14:20,936
I said I liked his pens.
421
00:14:20,970 --> 00:14:23,205
Didn't say anything
about his hair.
422
00:14:23,239 --> 00:14:25,207
- Well...
- Or--oh, look at him!
423
00:14:25,241 --> 00:14:27,793
This is a photo of him
holding a giant fish!
424
00:14:27,827 --> 00:14:30,445
Oh! Outdoorsy!
425
00:14:30,480 --> 00:14:32,647
Such broad shoulders.
426
00:14:32,682 --> 00:14:34,116
See? She's nice.
427
00:14:34,150 --> 00:14:35,217
Sorry. It's a deal breaker.
428
00:14:35,251 --> 00:14:36,618
I'll see you around.
429
00:14:36,636 --> 00:14:38,470
- Oh...
- Let's go get a drink.
430
00:14:38,504 --> 00:14:39,954
Sorry.
431
00:14:39,972 --> 00:14:41,122
Ohh...
432
00:14:41,140 --> 00:14:42,457
Odds of a wedding seem low,
433
00:14:42,475 --> 00:14:44,009
but this would make
an interesting story.
434
00:14:44,060 --> 00:14:45,227
Shut up.
435
00:14:45,261 --> 00:14:47,462
So when Northbridge Telecom
436
00:14:47,497 --> 00:14:49,631
won the proxy fight
with Filmore Communications,
437
00:14:49,665 --> 00:14:51,966
that company became
Pierce Cablevision.
438
00:14:51,984 --> 00:14:53,568
Whoa, whoa.
Hang on a second.
439
00:14:53,603 --> 00:14:55,637
Filmore was actually
a leveraged buyout.
440
00:14:55,671 --> 00:14:58,406
Our dad worked for Pierce.
You fired him.
441
00:14:58,441 --> 00:14:59,574
Sorry.
442
00:14:59,609 --> 00:15:00,975
Enough about us.
I mean, uh...
443
00:15:00,993 --> 00:15:02,511
What are you guys into?
444
00:15:02,545 --> 00:15:04,663
Hey! There's a party
at Zeta!
445
00:15:04,697 --> 00:15:05,914
We should go!
446
00:15:05,948 --> 00:15:07,949
- Thanks, you guys!
- Bye! See you later.
447
00:15:07,983 --> 00:15:09,918
I'm gonna go with
you guys if you want.
448
00:15:09,952 --> 00:15:11,486
- Oh, it's okay.
- You sure?
449
00:15:11,521 --> 00:15:13,505
- Yes.
- Yeah, no worries.
450
00:15:13,539 --> 00:15:15,173
It's looking a little bit
dead around here, Gerry.
451
00:15:15,208 --> 00:15:16,525
We're gonna head over
to Zanzibar
452
00:15:16,559 --> 00:15:18,126
- if you wanna come with us.
- Oh, well, actually...
453
00:15:18,161 --> 00:15:19,628
We're just getting started.
454
00:15:19,662 --> 00:15:20,695
Yeah. I know about
this party,
455
00:15:20,730 --> 00:15:22,164
and there's gonna be
women there.
456
00:15:22,198 --> 00:15:24,165
And, um...
457
00:15:25,401 --> 00:15:26,802
Uh...weed.
458
00:15:30,006 --> 00:15:32,307
Sorry.
459
00:15:32,341 --> 00:15:34,643
All right,
let me get my coat. Thanks.
460
00:15:36,712 --> 00:15:38,980
- Weed?
- I don't know.
461
00:15:39,014 --> 00:15:40,215
I ate a brownie once.
462
00:15:40,249 --> 00:15:43,785
Can I have a check, please?
463
00:15:43,820 --> 00:15:45,120
Rough night?
464
00:15:45,154 --> 00:15:46,454
Oh, uh...
465
00:15:46,489 --> 00:15:48,890
Definitely not gonna make
the "Best of" album, no.
466
00:15:48,925 --> 00:15:50,525
Well, maybe things
will turn around.
467
00:15:50,560 --> 00:15:53,829
I don't see how,
but, uh, thanks anyway.
468
00:15:53,863 --> 00:15:56,565
I meant maybe meeting me
will turn things around.
469
00:15:56,599 --> 00:15:58,216
O-oh!
470
00:15:58,251 --> 00:16:00,402
Oh, this is...
We're hitting it off.
471
00:16:00,436 --> 00:16:01,403
You're not supposed to
472
00:16:01,437 --> 00:16:03,605
say that out loud,
but I think you're cute.
473
00:16:03,639 --> 00:16:05,340
Um...
474
00:16:05,374 --> 00:16:08,009
I'm sorry.
You wouldn't happen to--
475
00:16:08,043 --> 00:16:09,845
I am here
with a friend, though.
476
00:16:09,879 --> 00:16:11,980
Excuse me.
Um...
477
00:16:12,014 --> 00:16:14,697
Gerry!
Don't leave.
478
00:16:16,954 --> 00:16:19,122
***
479
00:16:19,362 --> 00:16:21,947
You cannot be too picky or
you're gonna end up 36 and single.
480
00:16:21,998 --> 00:16:23,699
What can I say?
481
00:16:23,733 --> 00:16:25,467
I like what I like,
and I hate what I hate.
482
00:16:25,502 --> 00:16:27,870
And as far as turning into you,
you kinda pull it off.
483
00:16:27,904 --> 00:16:30,155
Hmm. All right, I'm just gonna
find Alex and make fun of him.
484
00:16:30,190 --> 00:16:31,624
Why don't you grab us
a couple of gimlets.
485
00:16:31,675 --> 00:16:33,292
Make sure you crush
the bartender's self-esteem
486
00:16:33,343 --> 00:16:35,127
- in the process.
- Got it.
487
00:16:37,981 --> 00:16:39,014
So I'm in a white kimono--
488
00:16:39,049 --> 00:16:40,966
for reasons
I don't wanna go into--
489
00:16:41,017 --> 00:16:42,985
and I'm staggering around,
490
00:16:43,019 --> 00:16:44,720
and in Japan,
the walls are made of paper.
491
00:16:44,754 --> 00:16:46,689
I step right through the wall,
492
00:16:46,723 --> 00:16:50,059
and a maid sees me
and starts to shout,
493
00:16:50,093 --> 00:16:52,728
"Obake! Obake!"Which means, "Ghost! Ghost!"
494
00:16:52,762 --> 00:16:54,396
in Japanese.
495
00:16:54,430 --> 00:16:55,798
Hi, you two.
496
00:16:55,832 --> 00:16:57,483
- Hey!
- Hello, Alex.
497
00:16:57,534 --> 00:16:58,984
Gerald.
Ladies.
498
00:16:59,035 --> 00:17:01,737
Yes, yes.
Two very happy ladies.
499
00:17:01,771 --> 00:17:03,939
Helen, this is Susan and Kara.
500
00:17:03,957 --> 00:17:05,407
Susan and Kara, this is Helen.
501
00:17:05,441 --> 00:17:07,943
Well!
Okay! Great.
502
00:17:07,978 --> 00:17:10,112
Have a great night tonight,
Gerald.
503
00:17:10,130 --> 00:17:12,014
- Hey, we will.
- Okay.
504
00:17:12,048 --> 00:17:14,016
Hey, who wants a tequila shot?
505
00:17:14,050 --> 00:17:15,450
Ooh! I do.
506
00:17:15,468 --> 00:17:17,336
Oh, God, if I must,
I suppose...
507
00:17:17,387 --> 00:17:20,322
Look at you, gettin' it done.
508
00:17:20,357 --> 00:17:22,758
I have to say,
I'm a little surprised.
509
00:17:22,792 --> 00:17:23,926
Well, I don't know why.
510
00:17:23,960 --> 00:17:26,512
After all, I...got game.
511
00:17:28,064 --> 00:17:29,598
I'm surprised I'm...
512
00:17:29,632 --> 00:17:32,434
finding this actually
a little hot.
513
00:17:32,469 --> 00:17:34,603
- Ish.
- Well, thank you.
514
00:17:34,638 --> 00:17:35,804
Ish.
515
00:17:35,822 --> 00:17:38,807
Well, then,
I'll leave you to it.
516
00:17:38,825 --> 00:17:40,776
- Good night.
- Good night.
517
00:17:40,810 --> 00:17:42,477
Um...Sorry about that.
518
00:17:42,495 --> 00:17:43,812
Uh...
519
00:17:43,830 --> 00:17:45,197
I don't want to be too forward,
520
00:17:45,248 --> 00:17:47,850
but should we think about moving
this party elsewhere?
521
00:17:47,884 --> 00:17:49,785
I mean,
my place is right nearby.
522
00:17:49,819 --> 00:17:51,220
Just so we're clear,
we get paid up front.
523
00:17:51,254 --> 00:17:53,455
Kinda small but you know,
it's...cozy.
524
00:17:53,490 --> 00:17:55,424
What?
525
00:17:55,458 --> 00:17:56,959
It's $1,000
for both of us for the night
526
00:17:56,993 --> 00:17:58,260
and if you want anything weird,
527
00:17:58,294 --> 00:17:59,495
I mean, that's obviously extra.
528
00:17:59,529 --> 00:18:01,397
Plus materials.
529
00:18:01,431 --> 00:18:03,232
Are you kidding?
530
00:18:03,266 --> 00:18:04,499
Fine.
531
00:18:04,517 --> 00:18:06,101
800. Because we like you.
532
00:18:06,136 --> 00:18:07,436
Tequila shots coming up.
533
00:18:07,470 --> 00:18:08,937
This party's
just getting started.
534
00:18:08,972 --> 00:18:10,889
It actually
may be winding down.
535
00:18:10,940 --> 00:18:13,509
No. I'm raring to go.
You raring?
536
00:18:13,543 --> 00:18:15,010
- I am raring.
- Yeah. Yeah.
537
00:18:15,045 --> 00:18:16,845
- Let's all go somewhere.
- Sounds great!
538
00:18:16,863 --> 00:18:18,513
Hi. Uh, I'm so sorry
to interrupt again.
539
00:18:18,531 --> 00:18:19,898
I forgot my purse.
540
00:18:19,949 --> 00:18:21,650
Can I just put some drinks
on your tab?
541
00:18:21,684 --> 00:18:23,118
Yes, you can, that's fine.
Please go.
542
00:18:23,153 --> 00:18:25,788
No, Helen, stay.
It's gonna get a little wild,
543
00:18:25,822 --> 00:18:27,322
- but...
- So you wanna do a five-way?
544
00:18:27,357 --> 00:18:29,792
- No, no, no, no.
- 'Cause that's an extra 500.
545
00:18:31,861 --> 00:18:33,295
You're hookers?
546
00:18:33,329 --> 00:18:34,963
We can pretend
not to be hookers
547
00:18:34,998 --> 00:18:36,031
if it blows the fantasy.
548
00:18:36,066 --> 00:18:38,867
We still have to be paid
for the sex, though.
549
00:18:38,902 --> 00:18:40,135
I'm just gonna
step in here for a second.
550
00:18:40,170 --> 00:18:41,937
Let's all just take
a deep breath...
551
00:18:41,971 --> 00:18:45,874
And just acknowledge
how hilarious this is!
552
00:18:45,909 --> 00:18:48,310
Sorry.
You do have game, Alex.
553
00:18:48,344 --> 00:18:49,545
- Wow!
- You know what?
554
00:18:49,579 --> 00:18:51,447
We don't have time
to go around and around.
555
00:18:51,481 --> 00:18:53,082
Sorry this didn't work out.
556
00:18:53,116 --> 00:18:54,116
Kara.
557
00:18:55,518 --> 00:18:56,518
I'm sorry.
558
00:18:57,587 --> 00:18:59,354
I'll get the check.
559
00:19:00,623 --> 00:19:03,392
So...that's how
a professional does it.
560
00:19:03,426 --> 00:19:04,910
No. No mocking. Not now.
561
00:19:04,944 --> 00:19:06,111
Come on.
It's funny.
562
00:19:06,162 --> 00:19:08,163
- Hilarious.
- Don't worry about Unger.
563
00:19:08,198 --> 00:19:10,299
I'll call him.
I'll take him out to lunch.
564
00:19:10,333 --> 00:19:13,068
I'll smile, touch his arm,
show some cleavage.
565
00:19:13,103 --> 00:19:14,937
It's gonna be fine.
566
00:19:14,971 --> 00:19:15,938
Actually, it might not
be necessary.
567
00:19:15,972 --> 00:19:17,973
- Check it out.
- Gerald.
568
00:19:18,007 --> 00:19:19,675
If you leave, you're an idiot.
569
00:19:19,709 --> 00:19:20,943
We're the only shop
that has the resources
570
00:19:20,977 --> 00:19:23,145
to handle
an international telecom.
571
00:19:23,179 --> 00:19:24,813
Listen, I like the firm.
It's just--
572
00:19:24,848 --> 00:19:26,598
"Oh, listen,
I like the firm."
573
00:19:26,633 --> 00:19:28,417
Why don't you try loving it?
And if you think you can
574
00:19:28,451 --> 00:19:30,119
do better elsewhere,
be my guest.
575
00:19:30,153 --> 00:19:31,353
We'll throw a party
when your company goes bankrupt.
576
00:19:31,387 --> 00:19:33,122
We'll dance and sing.
577
00:19:33,156 --> 00:19:34,323
- What's your name?
- Emma.
578
00:19:34,357 --> 00:19:36,959
He said his ex-wife
was a ball-buster.
579
00:19:36,993 --> 00:19:38,694
It's what Emma does best.
580
00:19:38,728 --> 00:19:39,962
Yeah.
Reduce a man to a puddle.
581
00:19:39,996 --> 00:19:41,947
Mm. Huh.
582
00:19:41,981 --> 00:19:44,333
So...Why don't you
buy me a drink?
583
00:19:44,367 --> 00:19:45,600
Are you flirting with me?
584
00:19:45,618 --> 00:19:47,602
No. Apparently,
I flirt too much.
585
00:19:47,620 --> 00:19:49,538
I just forgot my purse
and I want a drink.
586
00:19:49,572 --> 00:19:52,808
'Cause I have to warn you,
I am $1,000 for the night.
587
00:19:52,842 --> 00:19:54,209
Is that how much they charge?
588
00:19:54,244 --> 00:19:55,944
Apparently.
Plus materials.
589
00:19:55,979 --> 00:19:57,179
What kind of materials?
590
00:19:57,213 --> 00:19:58,380
I have no idea.
591
00:20:06,954 --> 00:20:08,266
We don't need
this much boundaries.
592
00:20:08,386 --> 00:20:09,405
You can watch
from the same zip code.
593
00:20:09,439 --> 00:20:10,515
It's not a boundaries thing.
594
00:20:10,635 --> 00:20:12,925
You just make so much noise
with those damn wrappers.
595
00:20:12,960 --> 00:20:14,610
Which was part of
the negotiations, by the way.
596
00:20:14,661 --> 00:20:16,496
Fine.
597
00:20:16,530 --> 00:20:18,001
- You sure?
- Yeah.
598
00:20:18,121 --> 00:20:20,316
All right.
If it's what you want.
599
00:20:22,697 --> 00:20:24,742
This is what you want, isn't it,
with the eye contact?
600
00:20:24,862 --> 00:20:26,481
Then you're gonna ask for
a foot rub in a minute,
601
00:20:26,601 --> 00:20:27,673
and then we're off
to the races, aren't we?
602
00:20:27,708 --> 00:20:29,916
I just want popcorn.
Those are gross.
603
00:20:30,036 --> 00:20:31,226
- No.
- Come on.
604
00:20:31,346 --> 00:20:32,823
- That is all I have left. No.
- Please!
605
00:20:32,943 --> 00:20:33,959
- Absolutely not.
- Give me some,
606
00:20:34,079 --> 00:20:36,717
- and I'll have sex with you.
- All right.
607
00:20:36,752 --> 00:20:37,989
One handful, please.
608
00:20:38,109 --> 00:20:39,772
You're supposed to stop this.
609
00:20:39,892 --> 00:20:41,889
Thought you were
the rule enforcer.
610
00:20:41,923 --> 00:20:43,991
I-I thought
you were the rule enforcer.
611
00:20:44,825 --> 00:20:47,528
That's right.
I am.
612
00:20:47,562 --> 00:20:48,863
Go sit in your chair.
613
00:20:48,897 --> 00:20:51,598
- Really?
- Yes. It's the law, sir.
614
00:20:55,149 --> 00:20:57,372
It's really fun so far.
615
00:20:57,492 --> 00:20:59,852
I really like her hat.
616
00:21:00,270 --> 00:21:06,768
Sync & corrected by honeybunny
www.addic7ed.com
617
00:21:06,818 --> 00:21:11,368
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.