All language subtitles for Ep. 77 (2009-12-20)-ELSUBTITLE.COM@

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Whoa! It's the ones from earlier. 2 00:00:10,490 --> 00:00:11,760 [Last week] 3 00:00:11,890 --> 00:00:13,560 [The two New Family members arriving like Christmas presents] 4 00:00:13,860 --> 00:00:15,590 [The Nation's Sexy Icons Park Jinyoung Seo Inyoung] 5 00:00:17,330 --> 00:00:19,700 [A proper fight breaking out in the mudflat with nowhere to hide!] 6 00:00:22,270 --> 00:00:24,340 [As well as Daesung's audition(?) in the flower field] 7 00:00:26,040 --> 00:00:28,110 [And now we will go deeper into the Family's Christmas night...] 8 00:00:32,340 --> 00:00:34,510 [The Family's Christmas Party] 9 00:00:36,210 --> 00:00:37,920 [In an effort to fight off the winter chill] 10 00:00:38,120 --> 00:00:39,480 [Crazy dance time] 11 00:00:41,320 --> 00:00:42,620 [As well as the return of sleeping ranks to determine morning chore duties!] 12 00:00:43,990 --> 00:00:46,120 [In a moment, the crazy mindless dance party will begin] 13 00:00:50,460 --> 00:00:51,400 [Part 1 Family Christmas Party] 14 00:00:53,770 --> 00:00:55,230 [Christmas tree?] 15 00:01:03,810 --> 00:01:09,970 Welcome to 2009's Family Christmas party! 16 00:01:08,680 --> 00:01:12,220 [Family Christmas party] 17 00:01:12,320 --> 00:01:14,600 Merry Christmas! 18 00:01:17,260 --> 00:01:21,450 It's been awhile since I've worn my grasshopper costume... 19 00:01:20,790 --> 00:01:22,360 [The Grasshopper showing his Christmas spirit] 20 00:01:23,250 --> 00:01:25,270 So, 2009 Family's Christmas! 21 00:01:25,360 --> 00:01:31,490 Joining us for the party... please welcome our male members! 22 00:01:31,600 --> 00:01:33,190 Please, come on out! 23 00:01:37,910 --> 00:01:41,050 [Stepping out with a mask] 24 00:01:41,280 --> 00:01:42,110 [Young Prince Kim Kookjong] 25 00:01:42,360 --> 00:01:43,660 Welcome! 26 00:01:49,320 --> 00:01:50,720 [Rudolph Haejin] 27 00:01:52,060 --> 00:01:53,830 [Handsome Guys, Daesung and Jinyoung] 28 00:01:53,830 --> 00:01:55,260 [The tired Dracula Elder] 29 00:01:56,560 --> 00:01:57,630 Are you sick? 30 00:01:58,060 --> 00:01:59,680 I have a snaggletooth... 31 00:02:01,070 --> 00:02:05,180 Wait, hold on. Wow! You look snazzy. 32 00:02:05,200 --> 00:02:06,390 Thank you! 33 00:02:06,140 --> 00:02:07,140 [Silk Santa Sooro] 34 00:02:07,920 --> 00:02:10,030 Did you get taller? 35 00:02:09,510 --> 00:02:11,080 [Growth spurt] 36 00:02:11,970 --> 00:02:18,940 Now we will welcome our two ladies. 37 00:02:19,060 --> 00:02:20,930 Please, come on out! 38 00:02:30,260 --> 00:02:34,300 [Sky high boots...] 39 00:02:34,470 --> 00:02:37,570 [Along with white snow...] 40 00:02:37,640 --> 00:02:39,800 [The sexy & beautiful goddesses arrive] 41 00:02:39,210 --> 00:02:42,770 You two are a bit gaudy. 42 00:02:46,470 --> 00:02:48,980 Both of you are, but one person especially... 43 00:02:49,980 --> 00:02:52,280 [The gaudiest of the two...] 44 00:02:53,780 --> 00:02:55,550 Are you wearing long johns under your dress? 45 00:02:57,790 --> 00:02:59,120 [Red long johns??] 46 00:02:59,510 --> 00:03:03,330 Are you sure you guys captured our party's concept correctly? 47 00:03:03,360 --> 00:03:05,960 Of course we did. Uniting red long johns with red dress. 48 00:03:06,310 --> 00:03:08,440 For deciding who gets morning chores... 49 00:03:08,680 --> 00:03:11,650 As you all know, we used to do sleeping ranks. 50 00:03:12,030 --> 00:03:20,990 For old time's sake, the male last place and female last place will choose an additional person and the three will do morning chores. 51 00:03:21,540 --> 00:03:26,750 So since we have Park Jinyoung with us today... 52 00:03:27,180 --> 00:03:29,790 Let's all enjoy a performance from Park Jinyoung! 53 00:03:36,360 --> 00:03:38,600 [The crazy party 54 00:03:37,030 --> 00:03:38,600 has now begun] 55 00:03:40,470 --> 00:03:41,670 [1994's Don't Leave Me] 56 00:03:43,070 --> 00:03:45,700 [The melody causing much excitement] 57 00:03:56,580 --> 00:03:58,480 [His explosive charisma] 58 00:04:00,720 --> 00:04:02,120 [The attention grabbing dance] 59 00:04:04,860 --> 00:04:06,460 [Captivated by it all] 60 00:04:06,560 --> 00:04:09,590 [Dance-holic] 61 00:04:11,300 --> 00:04:13,600 [A live performance unfolding in the winter night] 62 00:04:16,900 --> 00:04:19,270 [A hot response] 63 00:04:23,210 --> 00:04:25,740 [Turning into a concert venue in an instant] 64 00:04:24,500 --> 00:04:26,060 It's live! It's live! 65 00:04:31,650 --> 00:04:32,950 [1998's Honey] 66 00:04:35,820 --> 00:04:37,590 [The exciting beat and disco moves] 67 00:04:39,190 --> 00:04:40,860 [Falling for Park Jinyoung's zeal] 68 00:04:42,530 --> 00:04:46,100 [Being both sweet and sexy] 69 00:04:46,160 --> 00:04:48,000 [Giving into his seduction] 70 00:04:53,200 --> 00:04:55,470 [His well-honed dance moves] 71 00:05:01,750 --> 00:05:03,880 [The song captivating the entire Family] 72 00:05:05,580 --> 00:05:06,680 [The Grasshopper is going crazy!] 73 00:05:10,620 --> 00:05:12,060 [Their unrelenting fervor] 74 00:05:16,190 --> 00:05:17,800 [Spending an amazing night with JYP~] 75 00:05:19,500 --> 00:05:21,100 [Given into their excitement] 76 00:05:26,900 --> 00:05:28,970 [A new sensation for the music world!] 77 00:05:30,340 --> 00:05:31,290 It's his new song! 78 00:05:31,240 --> 00:05:32,280 [Anticipating] 79 00:05:41,350 --> 00:05:43,250 [The star shining his brightest when performing] 80 00:05:45,060 --> 00:05:46,460 [I don't need your excuses no more!] 81 00:05:52,030 --> 00:05:53,800 [Probable dance craze, the whip dance] 82 00:05:59,300 --> 00:06:01,670 [No matter where he goes] 83 00:06:01,840 --> 00:06:03,680 [Always giving the best performance] 84 00:06:07,210 --> 00:06:08,150 [Park Jinyoung] 85 00:06:10,150 --> 00:06:11,550 [Impressed] 86 00:06:13,140 --> 00:06:14,470 I only remember this part. 87 00:06:14,640 --> 00:06:15,650 Yeah, this, this. 88 00:06:14,850 --> 00:06:16,920 [The catchy whip dance] 89 00:06:18,220 --> 00:06:19,720 [Using the dance as an excuse...] 90 00:06:19,760 --> 00:06:24,500 For the last song, the move is me hitting myself to prevent myself from going back to the bad relationship. 91 00:06:21,460 --> 00:06:23,390 [The whip dance point] 92 00:06:25,600 --> 00:06:27,830 So you have to do it with grief and sadness. 93 00:06:27,850 --> 00:06:31,240 We'll base sleeping ranks on how well you do these dances. 94 00:06:31,240 --> 00:06:32,740 We're doing Park Jinyoung dances?! 95 00:06:33,170 --> 00:06:34,650 I'm confident about this! 96 00:06:34,710 --> 00:06:35,810 Daesung, do you want to... 97 00:06:36,440 --> 00:06:37,980 Yeah, Daesung goes first! 98 00:06:39,070 --> 00:06:42,280 Be careful of your ankles. 99 00:06:42,750 --> 00:06:44,770 Please start the music for Daesung! 100 00:06:46,480 --> 00:06:48,450 [Standing alone on the stage] 101 00:06:56,490 --> 00:06:59,130 [A sudden change] 102 00:06:59,130 --> 00:07:00,600 [Pa-ree people~] 103 00:07:02,470 --> 00:07:03,740 Good job! 104 00:07:10,040 --> 00:07:11,780 [Riding the rhythm] 105 00:07:19,300 --> 00:07:21,750 Your ankles... 106 00:07:22,150 --> 00:07:24,120 [Why is she so worried about his ankles...?] 107 00:07:24,160 --> 00:07:27,680 It's because his heels are too high! 108 00:07:28,130 --> 00:07:30,860 [Taking off Daesung's shoes] 109 00:07:32,630 --> 00:07:34,280 Hyung, no wait!! 110 00:07:36,930 --> 00:07:38,940 [Gasp! Wearing two shoe lifts...] 111 00:07:41,340 --> 00:07:42,740 [No wonder he looked taller...] 112 00:07:43,980 --> 00:07:47,450 [Altogether, 10 cm?] 113 00:07:44,660 --> 00:07:49,250 Daesung! This heel is higher than even my shoes. 114 00:07:50,320 --> 00:07:53,120 [Flotation device?] 115 00:07:52,460 --> 00:07:55,850 Daesung! Why are you using so much?! 116 00:07:57,930 --> 00:07:59,290 Shouldn't Daesung go again? 117 00:07:59,820 --> 00:08:01,560 [Daesung, taking out his shoe lifts and trying again] 118 00:08:01,460 --> 00:08:02,730 He's late, he's late. 119 00:08:09,700 --> 00:08:11,770 [Jumping around now that his shoe lifts are off] 120 00:08:14,970 --> 00:08:16,910 [Off to steal the ladies' hearts] 121 00:08:19,710 --> 00:08:21,280 [Treating him like a man for tonight] 122 00:08:26,720 --> 00:08:28,090 [Sexy] 123 00:08:31,290 --> 00:08:33,930 [Stirring up the noonas' hearts] 124 00:08:33,990 --> 00:08:35,330 [Homme fatale] 125 00:08:39,100 --> 00:08:40,670 [The heartwrenching highlight, the whip dance] 126 00:08:41,620 --> 00:08:43,270 He looks like a watermelon! 127 00:08:43,130 --> 00:08:45,040 [Taking off his jacket like a man] 128 00:08:46,600 --> 00:08:48,440 [Passionate] 129 00:08:48,670 --> 00:08:49,970 [Wild] 130 00:08:49,550 --> 00:08:51,310 Do you really have to do that?! 131 00:08:52,580 --> 00:08:54,050 [Forgetting his idol image for now] 132 00:08:54,350 --> 00:08:55,880 [Tough!] 133 00:09:04,610 --> 00:09:05,830 That was strong, he's strong! 134 00:09:05,940 --> 00:09:07,790 Next up, Jongshin hyung! 135 00:09:09,490 --> 00:09:10,960 [Uneasy] 136 00:09:11,230 --> 00:09:12,880 I'll do it with Jongshin hyung... 137 00:09:13,080 --> 00:09:15,460 Together?! 138 00:09:14,900 --> 00:09:17,770 [Wouldn't it be better to just do it by himself...] 139 00:09:17,570 --> 00:09:19,560 I'll look even worse! 140 00:09:22,860 --> 00:09:25,170 Oppa, make sure you stick to your character! 141 00:09:25,980 --> 00:09:27,250 [The Tired Dracula Elder begins!] 142 00:09:28,870 --> 00:09:30,170 It's short! It's short! 143 00:09:31,040 --> 00:09:32,520 It's short! It's short! 144 00:09:33,410 --> 00:09:34,770 It's short! It's short! 145 00:09:39,690 --> 00:09:41,290 [Polar... opposites] 146 00:09:43,760 --> 00:09:45,300 Their arm lengths are so different! 147 00:09:47,120 --> 00:09:49,030 Father has gone crazy. 148 00:09:53,200 --> 00:09:56,070 [Different rhythm, 149 00:09:54,710 --> 00:09:56,070 different movement] 150 00:09:58,680 --> 00:09:59,740 [Same dance! Different feeling!] 151 00:10:01,810 --> 00:10:03,580 Ugh~ whatever! 152 00:10:04,180 --> 00:10:06,520 [Not caring about following Park Jinyoung...] 153 00:10:07,550 --> 00:10:08,950 [Doing whatever he wants~] 154 00:10:11,160 --> 00:10:13,940 [From now on, using the Elder feel to dance!] 155 00:10:16,290 --> 00:10:17,070 Come on, come on! 156 00:10:18,260 --> 00:10:19,930 [Causing a riot...] 157 00:10:22,970 --> 00:10:24,150 This hyung is good~ 158 00:10:24,640 --> 00:10:25,990 Hyung, you look good! 159 00:10:28,110 --> 00:10:29,440 Oh, this, this, this! 160 00:10:28,770 --> 00:10:30,310 [At that moment the music changes...] 161 00:10:32,610 --> 00:10:34,680 [The ending must be done well] 162 00:10:39,250 --> 00:10:41,020 [Even doing this however he wants to...] 163 00:10:43,820 --> 00:10:45,990 [Nothing working so...] 164 00:10:45,990 --> 00:10:47,730 [It's coming out!] 165 00:10:50,160 --> 00:10:53,230 [Hor...ror] 166 00:10:58,800 --> 00:11:00,650 Hyung, you did good! 167 00:10:59,000 --> 00:11:00,040 [Consoling] [Consoling] 168 00:11:00,990 --> 00:11:04,430 It felt like I danced for an hour! 169 00:11:04,610 --> 00:11:07,580 It's time for me to dance. If Jinyoung could help me by my side. 170 00:11:08,050 --> 00:11:09,710 He really wants to go after Jongshin hyung... 171 00:11:10,480 --> 00:11:12,280 I must grab the right time. 172 00:11:10,850 --> 00:11:13,550 [Thinking he'll look better if he goes after the Elder] 173 00:11:15,390 --> 00:11:17,160 [Silk Santa Sooro Battle!] 174 00:11:20,360 --> 00:11:23,060 [Sooro, flashy from the start] 175 00:11:24,100 --> 00:11:25,410 [Exaggerating] [Exaggerating] 176 00:11:27,670 --> 00:11:31,070 [Claiming he needed Jinyoung's help...] 177 00:11:31,240 --> 00:11:33,240 [Wild Sooro...Every action needs to be explosive] 178 00:11:33,400 --> 00:11:34,670 [Even wanting to win against Jin Young now!] 179 00:11:39,480 --> 00:11:41,080 [The gradually grooving Dance Guru] 180 00:11:41,080 --> 00:11:42,910 [Even Jin Young is impressed] 181 00:11:45,750 --> 00:11:47,890 [Guru Sooro's exquisite steps] 182 00:11:55,960 --> 00:11:57,730 [In a trance] 183 00:12:02,700 --> 00:12:04,940 [The highlight move] 184 00:12:05,170 --> 00:12:06,610 [Enlightened steps] 185 00:12:09,640 --> 00:12:11,040 [Using his two legs to conquer the dancing world, Guru Sooro] 186 00:12:15,380 --> 00:12:18,820 Earlier, Sooro hyung was even try to win against Jinyoung... 187 00:12:19,120 --> 00:12:20,540 [The undiscerning Little Boy Sooro] 188 00:12:19,580 --> 00:12:21,820 Really wanted to win. 189 00:12:22,190 --> 00:12:24,550 Now it's Kook Jong. 190 00:12:23,550 --> 00:12:26,520 [The people left are Jong Kook and Jae Suk] 191 00:12:24,760 --> 00:12:25,460 Yoo Jae Suk. 192 00:12:25,700 --> 00:12:27,330 I go first? 193 00:12:29,740 --> 00:12:30,760 No, I think it's better if I go first. 194 00:12:30,790 --> 00:12:35,030 No, it's fine. I'll go. I can't dance well anyways. 195 00:12:32,560 --> 00:12:34,030 [Wanting to avoid the uncomfortable last stage] 196 00:12:35,200 --> 00:12:37,340 [Both trying to be the next up] 197 00:12:35,450 --> 00:12:37,510 No, no, you're the highlight. 198 00:12:37,550 --> 00:12:40,090 - Do you want to do it yourself or with Jinyoung? - I want to do it with Jinyoung. 199 00:12:38,340 --> 00:12:40,970 [Eventually...] 200 00:12:40,220 --> 00:12:41,510 Oppa, try to be sexy. 201 00:12:43,270 --> 00:12:44,880 [Young Prince Kim Kookjong challenges!] 202 00:12:47,310 --> 00:12:48,460 [Worried] [Worried] 203 00:12:51,820 --> 00:12:53,920 [Par-ree people~] 204 00:12:55,650 --> 00:12:57,190 [In the cold winter, the sound of a mosquito(?)] 205 00:13:08,600 --> 00:13:10,580 [Jong Kook's hidden passion for dance] 206 00:13:12,140 --> 00:13:13,880 [Tonight he's going to let it burn~] 207 00:13:18,880 --> 00:13:21,310 [If he wants to avoid morning chores] 208 00:13:21,480 --> 00:13:22,980 [He has to capture her heart!] 209 00:13:28,950 --> 00:13:31,720 [Using the Cutesey Heart Dance to get points] 210 00:13:30,690 --> 00:13:32,270 Why is he like that? 211 00:13:31,720 --> 00:13:32,520 [Trying hard] [Trying hard] 212 00:13:32,480 --> 00:13:33,700 The highlight! 213 00:13:33,990 --> 00:13:35,090 [Now, only the highlight is left] 214 00:13:35,950 --> 00:13:37,220 Take off your scarf. 215 00:13:38,060 --> 00:13:39,370 Take off your hat too. 216 00:13:39,500 --> 00:13:41,770 [Using his heart-breaking stare...his emotions evident...] 217 00:13:44,770 --> 00:13:46,340 [Seems more like martial arts than dance...] 218 00:13:45,630 --> 00:13:47,080 Are you fighting? 219 00:13:49,340 --> 00:13:51,040 [Nunchakus?] 220 00:13:51,040 --> 00:13:52,520 [The Nunchaku dance than one will do at a gym] 221 00:13:55,400 --> 00:13:58,200 He's got such a big body, but so little use of it. 222 00:13:59,620 --> 00:14:01,130 Shall I dance now? 223 00:14:01,050 --> 00:14:02,420 [The hightly-anticipated Jae Suk Dance Stage] 224 00:14:03,990 --> 00:14:05,820 The world's Yoo Jae Suk... Go on. 225 00:14:07,330 --> 00:14:09,190 [Who knew it'll be like watching fire...] 226 00:14:07,910 --> 00:14:10,030 Hyung, you know how I am. 227 00:14:10,500 --> 00:14:14,100 If you don't dance well, you know there's a water faucet there right? 228 00:14:13,330 --> 00:14:14,370 [The stress-relieving water faucet] 229 00:14:17,600 --> 00:14:20,100 -Hurry, hurry! -Hurry up already~ 230 00:14:21,070 --> 00:14:22,300 Hurry begin. Music start. 231 00:14:22,310 --> 00:14:24,730 Right when I calm down I'm being told to hurry up... 232 00:14:26,910 --> 00:14:28,470 I'm scared... 233 00:14:27,710 --> 00:14:30,280 [Don't give me a reason to go to the faucet...] 234 00:14:30,380 --> 00:14:32,110 [So what type of Dance Stage will Jae Suk present?] 235 00:14:33,180 --> 00:14:34,120 Open up your arms! 236 00:14:34,450 --> 00:14:35,890 [Pitiful Grasshopper Challenge!] 237 00:14:40,260 --> 00:14:41,340 [Grasshopper's Dancing Soar] 238 00:14:41,590 --> 00:14:42,640 Party people 239 00:14:43,900 --> 00:14:45,980 [Party people~] 240 00:14:51,070 --> 00:14:52,170 Not yet! 241 00:14:52,870 --> 00:14:54,910 [Of course...] 242 00:14:57,260 --> 00:14:58,470 What's he doing? 243 00:14:59,080 --> 00:14:59,980 (Tsk tsk...) 244 00:15:02,350 --> 00:15:04,130 [Trying...too...hard] 245 00:15:05,680 --> 00:15:08,750 [But he...dampened the excitment] 246 00:15:08,620 --> 00:15:12,260 [It's dance music... 247 00:15:10,490 --> 00:15:12,260 but it's so sad] 248 00:15:14,630 --> 00:15:17,400 [As he dances he sinks into a deeper pit...] 249 00:15:19,020 --> 00:15:20,560 Wow~ It's going great! 250 00:15:22,150 --> 00:15:23,660 What did you say? 251 00:15:22,770 --> 00:15:23,740 [Ridiculous] 252 00:15:25,000 --> 00:15:26,600 Jae Suk, come here. 253 00:15:27,940 --> 00:15:29,270 [In the end...heads to the water faucet...] 254 00:15:28,780 --> 00:15:30,400 Oppa, it's the ending. You must dance to this. 255 00:15:31,310 --> 00:15:32,880 [The final chance?] 256 00:15:37,420 --> 00:15:39,020 [A desperate stuggle] 257 00:15:39,080 --> 00:15:40,660 Eventually it's still like this. 258 00:15:41,290 --> 00:15:43,620 [Whatever he does...it won't work...] 259 00:15:43,280 --> 00:15:45,320 Jaesuk, come over. 260 00:15:46,620 --> 00:15:49,860 Oppa, there's still one more song to redeem yourself! 261 00:15:47,990 --> 00:15:50,110 [Does he have to go to the water faucet?] 262 00:15:55,910 --> 00:15:59,000 End it off like that, Oppa! Tears, tears! 263 00:15:58,400 --> 00:16:00,570 [The music hasn't ended] 264 00:16:01,900 --> 00:16:03,810 [Uh...] 265 00:16:04,840 --> 00:16:06,540 He's hit rock bottom. 266 00:16:07,710 --> 00:16:10,750 [Eventually, grating radish to the beat] 267 00:16:10,880 --> 00:16:12,680 [Irrational] 268 00:16:15,790 --> 00:16:17,730 [Frantically doing the whip dance with the radish] 269 00:16:24,300 --> 00:16:25,700 Come over here. 270 00:16:25,130 --> 00:16:27,630 [There's nothing more he can do...] 271 00:16:34,470 --> 00:16:35,510 [Frustrated] 272 00:16:37,180 --> 00:16:39,380 The radish is salty though, we were soaking it in salt water. 273 00:16:39,440 --> 00:16:40,900 I'm so sorry! 274 00:16:41,980 --> 00:16:44,190 To our viewers, sorry... 275 00:16:46,770 --> 00:16:48,280 So sorry. 276 00:16:49,050 --> 00:16:51,200 Even the world's Yoo Jaesuk can't overcome this. 277 00:16:52,790 --> 00:16:53,920 It was better than I thought it'd be. 278 00:16:54,920 --> 00:16:59,060 In the chaos, I heard something. 279 00:17:00,000 --> 00:17:02,200 "That oppa has hit rock bottom" 280 00:17:07,370 --> 00:17:09,420 And now for the female competitors to dance. 281 00:17:07,510 --> 00:17:10,480 [The exciting Male's Stage has ended...] 282 00:17:10,590 --> 00:17:14,610 Dance a little and you'll feel warm. You won't feel cold. 283 00:17:10,640 --> 00:17:12,040 [A lot of expectations. Female member's turn.] 284 00:17:15,110 --> 00:17:16,270 It gets warm till your face, right? 285 00:17:17,320 --> 00:17:18,830 [Sexy girl. The battle starting from In Young] 286 00:17:17,620 --> 00:17:19,150 He's such a gentleman. 287 00:17:19,420 --> 00:17:21,390 So good-looking. And their colours match. 288 00:17:24,990 --> 00:17:26,420 [In Young's elegant performance] 289 00:17:31,430 --> 00:17:32,960 [Charming wave] 290 00:17:33,130 --> 00:17:34,130 [Taking over the dance stage!] 291 00:17:41,770 --> 00:17:43,310 [She's beautiful] 292 00:17:47,850 --> 00:17:49,580 [Even the swimming dance...she dances it sexily] 293 00:17:55,590 --> 00:17:56,960 Ah, I can't do it anymore. 294 00:17:59,160 --> 00:18:00,760 [The loveable girl] 295 00:18:05,260 --> 00:18:08,170 Okay, well done! 296 00:18:08,570 --> 00:18:10,470 [Her seduction begins now] 297 00:18:13,370 --> 00:18:15,170 [Temptation] 298 00:18:17,610 --> 00:18:19,480 [The Family males are excited] 299 00:18:23,720 --> 00:18:24,620 [Waiting] 300 00:18:28,020 --> 00:18:29,050 [Woosh~] 301 00:18:32,360 --> 00:18:33,930 [Inyoung's chosen guy is Rudolph Haejin] 302 00:18:36,590 --> 00:18:38,060 [Rudolph Being chosen out of nowhere~] 303 00:18:39,730 --> 00:18:43,530 [Her undeniable 304 00:18:41,570 --> 00:18:43,530 fatal charm] 305 00:18:44,740 --> 00:18:46,040 [Shy] 306 00:18:52,280 --> 00:18:53,510 That's good. 307 00:18:54,110 --> 00:18:56,760 Next up, our madam! 308 00:18:57,020 --> 00:18:58,220 [Final competitor Hyori] 309 00:18:57,750 --> 00:18:59,250 Our wealthy madam who has come to play? 310 00:18:59,280 --> 00:19:01,710 Lee Ri Hyo! Please come here! (Wordplay) 311 00:19:04,010 --> 00:19:06,190 You look so determined today. 312 00:19:06,200 --> 00:19:08,540 What? I look good today. 313 00:19:08,630 --> 00:19:09,340 Really? 314 00:19:09,820 --> 00:19:10,870 Is there a problem? 315 00:19:11,580 --> 00:19:13,740 Hyori has come wearing long johns~ 316 00:19:14,430 --> 00:19:16,030 She's wearing one set of it. 317 00:19:16,070 --> 00:19:17,350 What's with your hair? 318 00:19:17,380 --> 00:19:21,270 My bangs hide too much of my face. I wanted to showcase my facial expressions better. 319 00:19:23,240 --> 00:19:24,180 Start the music. 320 00:19:28,950 --> 00:19:31,620 [Like a red rose] 321 00:19:31,920 --> 00:19:34,120 [Like a blossoming goddess] 322 00:19:38,320 --> 00:19:41,630 [Can't even turn your eyes away for a while] 323 00:19:41,860 --> 00:19:43,900 [The Red Long Johns Seduction will now begin] 324 00:19:48,800 --> 00:19:52,140 [The red dress sways] 325 00:19:52,140 --> 00:19:53,740 [High heels...red long johns also...] 326 00:20:07,250 --> 00:20:08,890 [Passionate Red Long Johns Dance] 327 00:20:12,010 --> 00:20:13,740 She's doing really good! 328 00:20:17,180 --> 00:20:19,010 Good, good! 329 00:20:21,170 --> 00:20:22,400 [Powerful actions] 330 00:20:28,170 --> 00:20:29,340 [A gentle burst of fireworks] 331 00:20:32,210 --> 00:20:34,180 [Coupled with the warm dance] 332 00:20:34,210 --> 00:20:36,110 [This warm and passionate night] 333 00:20:38,400 --> 00:20:40,690 [Park Tae Hwan (National Swimmer) also smiles...] 334 00:20:40,690 --> 00:20:42,520 [The mesmerizing Swimming Dance] 335 00:20:45,210 --> 00:20:47,030 I guess even this dance can look elegant 336 00:20:48,590 --> 00:20:50,690 How does she do it? 337 00:20:49,990 --> 00:20:51,260 [...Elegant...] 338 00:20:53,650 --> 00:20:55,410 This dance is like sweet rice! 339 00:20:57,770 --> 00:21:00,440 [As long as she has 10 Minutes, she can lure anyone into temptation] 340 00:21:00,440 --> 00:21:02,040 [Whatever...] 341 00:21:03,240 --> 00:21:05,310 [Refreshing shout of OK from her] 342 00:21:05,380 --> 00:21:06,610 [Ooh Ah] 343 00:21:09,780 --> 00:21:11,580 [Is it okay for her to look like this...] 344 00:21:13,630 --> 00:21:14,840 Good job! 345 00:21:20,630 --> 00:21:21,930 [Korea's sexiest man and woman] 346 00:21:28,930 --> 00:21:30,870 [Her dizzying wave] 347 00:21:30,870 --> 00:21:32,600 [All her soul (?)...] 348 00:21:33,520 --> 00:21:34,850 Hyori... 349 00:21:40,880 --> 00:21:42,250 [Fantasy Shot Red Couple] 350 00:21:45,750 --> 00:21:46,990 [Displaying the best Dance Stage!] 351 00:21:57,260 --> 00:21:58,760 [I'm Lee Hyori...] 352 00:22:02,930 --> 00:22:04,870 [But now her solo stage begins] 353 00:22:05,820 --> 00:22:07,150 Acting, acting! 354 00:22:07,700 --> 00:22:09,790 Hyori does her best in acting. 355 00:22:11,440 --> 00:22:12,940 [Whatever the guys do I cannot waver] 356 00:22:13,110 --> 00:22:15,210 [Tonight I'm the only master!] 357 00:22:18,150 --> 00:22:20,250 [Even if only wearing red long johns...] 358 00:22:20,250 --> 00:22:21,820 [I can do any dance!] 359 00:22:23,750 --> 00:22:25,140 Whip, whip! 360 00:22:26,520 --> 00:22:28,330 [Incoming attack] 361 00:22:30,400 --> 00:22:32,260 [Hyori...should stop now...] 362 00:22:33,060 --> 00:22:35,700 That's enough. 363 00:22:36,330 --> 00:22:37,340 I have to do more! 364 00:22:38,040 --> 00:22:39,430 I haven't finished! 365 00:22:41,840 --> 00:22:43,510 [Dragging her off the stage] 366 00:22:44,750 --> 00:22:46,370 I want to play more! 367 00:22:46,390 --> 00:22:47,460 Noona, don't trash your career. 368 00:22:47,460 --> 00:22:50,100 Do you know what you said to me? 369 00:22:50,100 --> 00:22:51,950 Oppa, I want to play more! 370 00:22:56,090 --> 00:22:58,090 [Her enthusiasm still hasn't died down...] 371 00:22:57,470 --> 00:22:59,200 I'm just so excited right now! 372 00:23:00,680 --> 00:23:03,800 -She hasn't danced in so long, she worked herself up. -I'm just so excited. 373 00:23:06,960 --> 00:23:08,070 [Designating the men's sleeping ranks] 374 00:23:07,620 --> 00:23:08,830 That side is first place, right? 375 00:23:10,870 --> 00:23:12,740 [In descending order~] 376 00:23:12,820 --> 00:23:14,670 I already know I'm not it. 377 00:23:14,590 --> 00:23:16,030 Jin Young Hyung, step over. 378 00:23:16,120 --> 00:23:17,220 Go over. 379 00:23:19,450 --> 00:23:21,440 I was better than Jongkook though! 380 00:23:21,730 --> 00:23:24,300 What are you talking about? I danced so well. 381 00:23:24,050 --> 00:23:25,420 [All fighting over 6th place] 382 00:23:25,230 --> 00:23:27,830 At least I didn't run to the water faucet. 383 00:23:27,950 --> 00:23:31,190 It's just an estimate, it doesn't matter. 384 00:23:31,620 --> 00:23:33,090 Yoo Jaesuk, you're disgraceful! 385 00:23:37,920 --> 00:23:40,440 We'll choose first place first. 386 00:23:39,600 --> 00:23:40,830 [Annoucing the Male's Ranking] 387 00:23:40,640 --> 00:23:44,260 The last male will do morning chores right? 388 00:23:44,290 --> 00:23:46,140 Yes, along with the last female. 389 00:23:46,220 --> 00:23:47,380 Why do you look at me? 390 00:23:46,840 --> 00:23:48,770 [The strong last position] 391 00:23:48,570 --> 00:23:53,450 The first place goes to Park Jin Young. 392 00:23:53,680 --> 00:23:55,450 [1st Park Jin Young. Exempted from morning chores.] 393 00:23:56,310 --> 00:23:57,920 [Acknowledging] 394 00:23:56,630 --> 00:23:58,570 Yes, we understand. 395 00:24:00,280 --> 00:24:02,010 Today's second... 396 00:24:03,020 --> 00:24:04,470 Daesung! 397 00:24:04,760 --> 00:24:05,920 [2nd Daesung. Exempted from morning chores] 398 00:24:05,740 --> 00:24:07,360 No objections! 399 00:24:09,100 --> 00:24:10,830 That's it. 400 00:24:10,920 --> 00:24:13,950 Today's third place...Jong Shin Oppa! 401 00:24:14,470 --> 00:24:16,170 [3rd Jong Shin. Exempted from morning chores] 402 00:24:15,050 --> 00:24:16,960 I object! 403 00:24:19,300 --> 00:24:20,440 [Christmas Miracle] 404 00:24:23,090 --> 00:24:25,640 It was too touching, how hard you tried... 405 00:24:25,720 --> 00:24:27,600 I thought Oppa's bones were going to break. 406 00:24:27,980 --> 00:24:29,510 Here, second place stands here. 407 00:24:30,150 --> 00:24:31,620 [The cruel rankings world] 408 00:24:30,290 --> 00:24:32,580 It's differentiated very clearly. 409 00:24:33,010 --> 00:24:36,080 Today's fourth place is Kim Kook Jong! 410 00:24:36,390 --> 00:24:37,920 [4th Kim Kook Jong. Exempted from morning chores] 411 00:24:38,160 --> 00:24:40,900 Today's fifth place is Kim Sooro! 412 00:24:40,890 --> 00:24:42,660 [5th Kim Sooro. Exempted from morning chores] 413 00:24:43,800 --> 00:24:46,430 [The morning chores coming closer and closer to him] 414 00:24:49,720 --> 00:24:52,590 Coincidentally, it's the two who are wearing animal costumes... 415 00:24:52,970 --> 00:24:54,840 [One out of the two will be chosen for morning chores] 416 00:24:54,840 --> 00:24:56,270 [What will the chosen sleeping ranks be?] 417 00:24:56,440 --> 00:24:57,940 [Grasshopper] 418 00:24:58,110 --> 00:24:59,280 [Rudolph] 419 00:24:59,930 --> 00:25:01,460 Today's last place is... 420 00:25:06,900 --> 00:25:08,400 The Grasshopper! 421 00:25:08,350 --> 00:25:10,090 [Last. 7th Grasshopper. Tasked with morning chores] 422 00:25:14,820 --> 00:25:16,910 Now for the females! 423 00:25:18,930 --> 00:25:20,830 [Beginning to regret it now...] 424 00:25:19,250 --> 00:25:20,830 Unni~ 425 00:25:20,980 --> 00:25:23,760 -It wasn't intentional! -I heard you call my name! 426 00:25:23,760 --> 00:25:26,100 Immediately calling my name. 427 00:25:24,470 --> 00:25:25,400 [Revengeful] 428 00:25:27,290 --> 00:25:28,700 Let's go up. 429 00:25:27,640 --> 00:25:29,710 [Female sleep ranking] 430 00:25:28,560 --> 00:25:29,980 We haven't stepped up for a while. 431 00:25:31,280 --> 00:25:32,180 [Nervous] 432 00:25:34,020 --> 00:25:35,530 Everyone chose the same! 433 00:25:36,220 --> 00:25:38,620 How could we have all chosen the same person? 434 00:25:36,810 --> 00:25:38,920 [Unanimous?] 435 00:25:40,280 --> 00:25:42,350 [For the whole year, there has been no unanimous choices yet until today] 436 00:25:40,500 --> 00:25:41,920 Who are you choosing now? 437 00:25:42,030 --> 00:25:43,340 First place. 438 00:25:43,450 --> 00:25:44,550 The first unanimous choice. 439 00:25:44,720 --> 00:25:46,020 This is pretty amazing. 440 00:25:47,760 --> 00:25:48,590 [Anticipating] 441 00:25:50,770 --> 00:25:55,130 Often when female guests come I have never gotten first 442 00:25:55,860 --> 00:25:57,560 Today I'll keep my heart open. 443 00:25:58,550 --> 00:26:00,160 Must you have such high expectations? 444 00:26:01,060 --> 00:26:03,610 Revote. I'm trying to get you all to revote. 445 00:26:03,110 --> 00:26:04,440 [Fierce] 446 00:26:04,160 --> 00:26:05,310 Vote again! 447 00:26:07,480 --> 00:26:09,590 The last one will wear this hat. 448 00:26:09,450 --> 00:26:10,750 [The Santa Hat for the last place!] 449 00:26:10,750 --> 00:26:11,850 [Will it be Sexy Wave In Young] 450 00:26:11,850 --> 00:26:12,980 [Or Red Long Johns Hyori] 451 00:26:14,490 --> 00:26:15,720 [The results] 452 00:26:15,840 --> 00:26:17,080 Congratulations. 453 00:26:17,460 --> 00:26:18,990 [Last. Seo In Yeong. Tasked with morning chores.] 454 00:26:19,130 --> 00:26:20,290 What happened?! 455 00:26:20,490 --> 00:26:22,330 [Unanimous vote for Lee Hyori to be first] 456 00:26:22,600 --> 00:26:25,520 We still have to choose one, don't be too happy yet. 457 00:26:25,030 --> 00:26:26,530 [The last place duo can now pick one more person!] 458 00:26:26,650 --> 00:26:29,340 There's one person here that totally suits the night... 459 00:26:31,100 --> 00:26:32,340 [Could it be Dracula...?] 460 00:26:32,490 --> 00:26:34,980 -Yoon Jong Shin! -Congratulations! 461 00:26:34,840 --> 00:26:36,640 [Yoon Jong Shin chosen for morning chores] 462 00:26:36,830 --> 00:26:42,870 Since everyone's here, let's sing Christmas Carols... 463 00:26:42,960 --> 00:26:44,810 What sort of carols? 464 00:26:43,720 --> 00:26:45,250 [Still in a dazed mood...] 465 00:26:44,290 --> 00:26:45,680 We're singing? 466 00:26:48,220 --> 00:26:49,820 [Abruptly~] 467 00:26:54,090 --> 00:26:57,100 [The morning chores trio sing carols together] 468 00:26:57,100 --> 00:26:59,200 [To all the viewers, Merry Christmas] 469 00:27:05,640 --> 00:27:07,610 [Snoring] 470 00:27:07,610 --> 00:27:09,270 [Snoring~] 471 00:27:09,270 --> 00:27:10,940 [The owner of the snoring?] 472 00:27:11,240 --> 00:27:12,780 [Nation's MC Yoo Jae Suk] 473 00:27:15,280 --> 00:27:17,620 [The unhesitating Morning Chores PD] 474 00:27:20,280 --> 00:27:26,460 [Even with the sound... 475 00:27:22,890 --> 00:27:26,460 everyone sleeps well...] 476 00:27:28,530 --> 00:27:32,500 [Because it's dark so can't see very clearly] 477 00:27:34,070 --> 00:27:36,800 [Only moving towards the snoring to find Jaesuk] 478 00:27:43,910 --> 00:27:46,680 [And the other morning chores members wake up too] 479 00:27:46,840 --> 00:27:49,510 [Gulp!] 480 00:27:50,980 --> 00:27:53,990 [Real Inyoung's fresh face] 481 00:27:55,990 --> 00:27:58,660 [Half asleep] [Half asleep] 482 00:28:02,790 --> 00:28:05,730 [The Elder wakes up wearing the padded vest Inyoung gave him] 483 00:28:09,100 --> 00:28:10,940 [Dazed] 484 00:28:20,080 --> 00:28:21,380 [Shocked] 485 00:28:26,580 --> 00:28:29,320 [Eyebrows...are gone...] 486 00:28:34,990 --> 00:28:39,500 [Today's morning task. To make lunchboxes for 10 of the village's preschoolers] 487 00:28:41,770 --> 00:28:46,070 [The unawake morning chores trio] 488 00:28:51,080 --> 00:28:53,310 [Grandmother's kitchen] 489 00:28:56,280 --> 00:28:59,350 [Will they make it successfully...] 490 00:29:02,950 --> 00:29:05,140 What should be put in the lunchboxes~ 491 00:29:06,690 --> 00:29:09,860 [Need to decide the menu for the lunchboxes...] 492 00:29:06,690 --> 00:29:09,920 Egg, fried Kimchi. 493 00:29:12,160 --> 00:29:16,730 [Egg rolls, sausage, fried meat, seaweed soup, fried anchovies] 494 00:29:12,980 --> 00:29:16,130 Kimchi and anchovies would be good together. 495 00:29:16,910 --> 00:29:18,040 Let's try it then. 496 00:29:18,560 --> 00:29:20,240 Let's start, In Young. 497 00:29:20,330 --> 00:29:22,780 First we make the egg rolls? 498 00:29:20,710 --> 00:29:23,240 [Basic ingredient preparation begins] 499 00:29:25,640 --> 00:29:28,750 [Preparing the ingredients first] 500 00:29:29,060 --> 00:29:30,910 We have to make it good for the kids... 501 00:29:30,210 --> 00:29:31,680 [Worried] 502 00:29:31,000 --> 00:29:32,010 Yeah. 503 00:29:33,080 --> 00:29:36,140 Preschool is when they're most picky about food... 504 00:29:36,230 --> 00:29:37,360 That's true. 505 00:29:39,150 --> 00:29:40,600 Are the sausages alright? 506 00:29:40,800 --> 00:29:41,980 Five to a person? 507 00:29:42,850 --> 00:29:44,240 Isn't five too little? 508 00:29:44,270 --> 00:29:45,980 Right, then ten. 509 00:29:46,030 --> 00:29:47,220 Five should do. 510 00:29:46,300 --> 00:29:48,670 [Squabbling over the lunchboxes] 511 00:29:48,320 --> 00:29:50,370 Five is too little. 512 00:29:51,340 --> 00:29:54,110 [They need to put more sincerity into making the lunchboxes...] 513 00:29:54,330 --> 00:29:55,580 How about seven then? 514 00:29:56,410 --> 00:30:00,180 [The lunches... are becoming worrisome...] 515 00:30:02,370 --> 00:30:03,590 Morning chores are really... 516 00:30:03,720 --> 00:30:07,010 I should have danced crazier last night... 517 00:30:07,990 --> 00:30:10,010 I tried to look pretty for nothing... 518 00:30:11,950 --> 00:30:13,350 [Really regretful] 519 00:30:12,570 --> 00:30:14,410 You looked a bit regretful yesterday. 520 00:30:14,420 --> 00:30:16,510 -When you saw Hyori's turn, you went 'oh crap' didn't you? -Yeah. 521 00:30:17,270 --> 00:30:18,990 I really wished I did things differently~ 522 00:30:19,210 --> 00:30:21,720 Now you know why Jongkook was being so crazy last night. 523 00:30:20,750 --> 00:30:23,900 [Spilling their regrets while packing lunches] 524 00:30:22,980 --> 00:30:24,440 Have you ever seen Jongkook act like that anywhere else? 525 00:30:24,500 --> 00:30:26,350 Oppa, hold on. I lost count! 526 00:30:27,600 --> 00:30:29,100 Inyoung doesn't know her numbers very well. 527 00:30:29,160 --> 00:30:31,000 He's right. I'm really bad at counting. 528 00:30:30,450 --> 00:30:31,950 [A great obstacle] 529 00:30:33,850 --> 00:30:35,550 [In the end, starting over] 530 00:30:35,240 --> 00:30:36,600 Thanks for the oil. 531 00:30:37,200 --> 00:30:38,900 [Finally, starting to fry the sausages] 532 00:30:39,220 --> 00:30:40,660 Hey, there's water on it still! 533 00:30:42,800 --> 00:30:43,860 So? 534 00:30:43,150 --> 00:30:47,400 [If you pour cooking oil into a wet frying pan...] 535 00:30:44,260 --> 00:30:47,900 You should wipe it dry with a towel or something... 536 00:30:47,300 --> 00:30:48,700 [Splattering] 537 00:30:47,940 --> 00:30:50,900 No, can't we just let it dry from the heat? 538 00:30:50,900 --> 00:30:53,500 [She should have wiped the water off first...] 539 00:30:50,990 --> 00:30:53,160 -See, it's splattering already. -Why is that? 540 00:30:54,990 --> 00:30:57,640 If you mix them together, it splatters. 541 00:30:57,980 --> 00:30:59,550 You have to wipe it off. 542 00:31:01,400 --> 00:31:05,000 Are we frying meat or anchovies? 543 00:31:05,050 --> 00:31:06,310 Cook meat, oppa. 544 00:31:11,300 --> 00:31:13,200 [Splattering... again...] 545 00:31:12,900 --> 00:31:14,040 You put too much in. 546 00:31:15,800 --> 00:31:17,700 [Nothing is going right for them...] 547 00:31:17,830 --> 00:31:19,010 It still looks good, though. 548 00:31:22,850 --> 00:31:27,600 [Making the dishes one by one...] 549 00:31:27,600 --> 00:31:31,050 [Hoping the kids will enjoy their food...] 550 00:31:31,050 --> 00:31:33,750 [Although lacking in culinary skills, the Family's sincerity pours through] 551 00:31:35,700 --> 00:31:38,250 [Everything seems to be coming out okay...] 552 00:31:38,560 --> 00:31:40,000 Do you think this will be good? 553 00:31:40,630 --> 00:31:41,460 Try some. 554 00:31:41,950 --> 00:31:43,900 [Worried about the taste...] 555 00:31:45,550 --> 00:31:47,150 [How does it taste?] 556 00:31:46,280 --> 00:31:46,990 How is it? 557 00:31:48,450 --> 00:31:50,520 We'd consider it a bit bland... 558 00:31:50,920 --> 00:31:53,950 Are we looking down on the kids' taste palettes? 559 00:31:54,120 --> 00:31:55,250 How is that condescending? 560 00:31:55,280 --> 00:31:58,450 Kids' taste preferences and ours are really similar. 561 00:31:58,510 --> 00:32:02,150 -No it's not -No, it couldn't be similar to your taste preferences. 562 00:32:02,540 --> 00:32:05,210 Aren't there a lot of kids that like spicy food? 563 00:32:05,650 --> 00:32:07,990 They'll eat something spicy and go 'wow, that's refreshing!' 564 00:32:08,010 --> 00:32:10,250 -Really? -Yeah, they'll say 'wow, that's refreshing!' 565 00:32:10,300 --> 00:32:11,280 Your son does? 566 00:32:11,630 --> 00:32:13,250 No, my son isn't at that level... 567 00:32:15,510 --> 00:32:17,010 Inyoung, do I flip this now? 568 00:32:17,130 --> 00:32:19,320 -You can wait a little longer -Put some salt on it. 569 00:32:19,460 --> 00:32:22,170 -I already did -You could have made it a bit thicker. 570 00:32:19,650 --> 00:32:22,650 [The trio with a lot to say while cooking] 571 00:32:22,180 --> 00:32:22,810 Really? 572 00:32:24,810 --> 00:32:27,480 Oh no! My sausages burned because you distracted me~ 573 00:32:29,480 --> 00:32:31,420 I usually like eating my sausages like that. 574 00:32:31,520 --> 00:32:33,930 But we're not cooking it to how you like it. 575 00:32:34,470 --> 00:32:35,350 It's for the babies. 576 00:32:35,350 --> 00:32:36,750 I think this is still good, though. 577 00:32:35,800 --> 00:32:38,150 [Putting in a lot of effort for the kids' lunches] 578 00:32:36,800 --> 00:32:38,050 Yeah, I think so too. 579 00:32:38,750 --> 00:32:39,990 Let's start now. 580 00:32:40,000 --> 00:32:41,400 [Now putting together the lunches] 581 00:32:43,500 --> 00:32:48,450 [Even though the lunches were made with their rusty culinary skills...] 582 00:32:48,450 --> 00:32:51,050 [Packing their love with each side dish...] 583 00:32:50,300 --> 00:32:53,020 I really hope the kids enjoy their lunches. 584 00:32:51,200 --> 00:32:52,650 [The Family lunches are now complete] 585 00:32:53,760 --> 00:32:57,920 Yeah, me too. You don't think the kids will throw their spoons down, right? 586 00:32:58,440 --> 00:32:59,980 "What the heck is this?!" 587 00:33:01,400 --> 00:33:03,800 [Will the kids enjoy their lunches?] 588 00:33:04,700 --> 00:33:06,300 [Part 2 Flour Desperado] 589 00:33:07,250 --> 00:33:08,600 [AM 7:30 A calm morning in Bangcheon village] 590 00:33:09,750 --> 00:33:11,050 [The Morning Chores Team already fast asleep] 591 00:33:13,300 --> 00:33:15,000 [Abiding strictly to the wake up time the Morning PD is here!] 592 00:33:18,500 --> 00:33:21,500 [The Morning PD's target!] 593 00:33:21,500 --> 00:33:22,600 [Grasshopper] 594 00:33:26,950 --> 00:33:28,260 Ah~ It's time to get up again? 595 00:33:29,450 --> 00:33:31,600 [Waking up after only 30 minutes feels like death!] 596 00:33:33,800 --> 00:33:35,430 [Meanwhile...] 597 00:33:35,450 --> 00:33:37,450 [Sleeping with his legs crossed(?) Trainer Kook] 598 00:33:37,450 --> 00:33:38,450 [Letting out a sigh~] 599 00:33:52,970 --> 00:34:01,470 Today's morning mission. On opposite sides, roll forward and grab a hose. Shoot the hose into your opponent's face. The person that has the hose with the flour wins their round. 600 00:34:07,200 --> 00:34:09,150 [In a moment...] 601 00:34:09,200 --> 00:34:12,050 [Something they will all feel...] 602 00:34:12,250 --> 00:34:14,000 [The terrifying siren call] 603 00:34:19,000 --> 00:34:20,450 [The New Family still not used to it] 604 00:34:22,450 --> 00:34:24,500 [Meanwhile, the experienced...] 605 00:34:26,550 --> 00:34:27,900 [Looking] [Looking] 606 00:34:35,700 --> 00:34:37,700 [The first to wake up today, Park Jin Young] 607 00:34:39,670 --> 00:34:40,600 Did you sleep well? 608 00:34:40,630 --> 00:34:41,240 Yes. 609 00:34:41,050 --> 00:34:42,750 [Besides the two men, the rest...] 610 00:34:43,050 --> 00:34:45,550 [Back to sleep] 611 00:34:47,950 --> 00:34:49,150 [Not fully awake yet] 612 00:34:51,850 --> 00:34:54,200 [The two men who woke up early...] 613 00:34:54,250 --> 00:34:58,900 [Pointlessly... 614 00:34:57,000 --> 00:34:58,900 Waiting...] 615 00:35:09,500 --> 00:35:11,500 [In the end, sounding the siren again] 616 00:35:14,250 --> 00:35:16,650 [Second alarm] 617 00:35:18,300 --> 00:35:20,350 [Finally waking up after two alarms] 618 00:35:24,600 --> 00:35:27,350 [Finally starting to come out...] 619 00:35:30,400 --> 00:35:32,150 [The people awake] 620 00:35:32,300 --> 00:35:34,600 [And the person waking them up, all suffering] 621 00:35:36,900 --> 00:35:39,900 [Inyoung having a hard time waking up because of morning chores] 622 00:35:40,340 --> 00:35:41,300 It's cold. 623 00:35:41,600 --> 00:35:44,010 It would have been better if we didn't go back to sleep! 624 00:35:47,450 --> 00:35:49,000 [Finding themselves waiting again] 625 00:35:50,600 --> 00:35:53,600 [A sleeping bag worm?] 626 00:35:58,700 --> 00:36:02,100 [Shedding its skin and emerging as a?] 627 00:36:06,900 --> 00:36:10,150 [The Former Fairy who went back into her sleeping bag in search of her socks] 628 00:36:13,950 --> 00:36:17,000 [Slowly~ coming out and sitting on the porch...] 629 00:36:18,860 --> 00:36:20,980 Oh~ it's like ice! 630 00:36:24,960 --> 00:36:31,100 We'll do a forward roll from opposite sides, grab a hose, and shoot it in our opponent's face. 631 00:36:25,800 --> 00:36:29,800 [Finally explaining the morning mission...] 632 00:36:29,800 --> 00:36:30,900 [Really serious] 633 00:36:31,150 --> 00:36:33,010 Kookjong and Haejin. 634 00:36:33,350 --> 00:36:34,900 [Haejin] [First round] [Jongkook] 635 00:36:35,130 --> 00:36:36,330 Kook Jong... 636 00:36:37,350 --> 00:36:38,990 Such a piercing stare! 637 00:36:39,900 --> 00:36:41,500 [Laser shooting out of his small eyes...] 638 00:36:41,620 --> 00:36:45,320 Please spray after the count of 3. Don't spray before that. 639 00:36:45,490 --> 00:36:46,720 Ready? 640 00:36:49,730 --> 00:36:50,250 Start ! 641 00:36:50,550 --> 00:36:51,950 [Start!] 642 00:36:53,800 --> 00:36:55,500 [Trainer Kook rolling faster] 643 00:36:55,500 --> 00:36:57,000 [Grabbing the opposite hose...] 644 00:37:02,800 --> 00:37:05,900 [Who will be the first 645 00:37:03,950 --> 00:37:05,900 to get sprayed by the flour gun?] 646 00:37:12,350 --> 00:37:14,550 [An even application of flour foundation(?)] 647 00:37:17,250 --> 00:37:18,500 [Jong Kook] [Succeeds] 648 00:37:20,660 --> 00:37:22,000 Haejin fails. 649 00:37:20,800 --> 00:37:23,200 [Today is no different, Family's unlucky man] 650 00:37:22,460 --> 00:37:23,200 Next. 651 00:37:23,250 --> 00:37:24,500 [Jong Kook] [Exempted from breakfast duties] 652 00:37:24,400 --> 00:37:25,730 Hyori and In Young. 653 00:37:25,930 --> 00:37:29,210 I looked up this morning and thought a really handsome man was here! 654 00:37:26,300 --> 00:37:28,300 [Hyori] [Second round] [In Young] 655 00:37:30,590 --> 00:37:32,800 -Me? -Yeah. 656 00:37:31,800 --> 00:37:33,600 [Mistaking the short-haired In Young...] 657 00:37:34,020 --> 00:37:35,860 I was confused, since there's no good looking men here... 658 00:37:38,410 --> 00:37:39,110 Start. 659 00:37:38,650 --> 00:37:40,400 [The battle of music's sexy queens] 660 00:37:42,100 --> 00:37:43,300 [Almost simultaneously] 661 00:37:44,950 --> 00:37:46,550 [Before shooting] 662 00:37:46,550 --> 00:37:47,950 [No one knows who has the flour gun] 663 00:37:47,650 --> 00:37:49,040 Stand closer. 664 00:37:49,350 --> 00:37:50,530 Come closer, In Young. 665 00:37:50,550 --> 00:37:51,650 [Following her senior's orders...] 666 00:37:52,620 --> 00:37:54,150 It has to spray right on to the face! 667 00:37:55,900 --> 00:37:56,900 [Straighten] 668 00:37:57,850 --> 00:37:58,850 [Will it be the majestic senior!] 669 00:37:58,850 --> 00:38:00,300 [Or the shrinking junior!] 670 00:38:05,300 --> 00:38:07,050 [Her confidence gone in one blow!] 671 00:38:10,550 --> 00:38:12,050 [In Young] [Exempted from breakfast duties] 672 00:38:15,320 --> 00:38:16,500 I was so confident. 673 00:38:17,540 --> 00:38:21,250 She was so cocky, saying "It has to spray right on the face, Inyoung" 674 00:38:21,580 --> 00:38:22,820 It's fine, I'm cool! 675 00:38:23,730 --> 00:38:25,180 You really are cool. 676 00:38:26,300 --> 00:38:27,900 [Funnier thinking back on it...] 677 00:38:28,370 --> 00:38:32,730 Thinking back on it... everything she said was so embarrassing. 678 00:38:32,950 --> 00:38:34,350 [Embarrassed] 679 00:38:35,470 --> 00:38:37,310 I even put on airs because I was the senior. 680 00:38:38,950 --> 00:38:41,330 It was a bit excessive to say first thing in the morning! 681 00:38:42,160 --> 00:38:45,660 You were just being so grand. "That's not how you do it, Inyoung" 682 00:38:44,200 --> 00:38:45,850 [Capturing her excessive speech and expression] 683 00:38:47,110 --> 00:38:48,560 It has to spray right on to the face! 684 00:38:47,970 --> 00:38:49,750 [Everyone teasing here and there...] 685 00:38:49,720 --> 00:38:51,250 Whatever... it's okay! 686 00:38:52,120 --> 00:38:53,160 It's okay?! 687 00:38:52,250 --> 00:38:53,550 [Puhaha!] 688 00:38:55,200 --> 00:38:56,550 [Cool pronounciation... that girl] 689 00:38:55,720 --> 00:38:58,030 "It's okay" is back! 690 00:38:59,290 --> 00:39:01,000 Sooro hyung and Jong Shin hyung. 691 00:39:01,200 --> 00:39:03,750 [Sooro] [Third round] [Jong Shin] 692 00:39:05,190 --> 00:39:06,520 Start. 693 00:39:07,100 --> 00:39:09,300 [The agile Game Devil!] 694 00:39:15,650 --> 00:39:17,150 [Their fate has been decided!] 695 00:39:17,150 --> 00:39:19,450 [A fate that can be unchanged] 696 00:39:19,450 --> 00:39:20,700 [Who will be attacked by the flour?] 697 00:39:30,900 --> 00:39:33,100 [At times like these, we think of the Elder's background music] 698 00:39:30,970 --> 00:39:32,440 This always happens to Jongshin oppa! 699 00:39:35,580 --> 00:39:36,640 Use another song! 700 00:39:39,150 --> 00:39:41,950 [It's not like we want to use it...] 701 00:39:44,260 --> 00:39:46,790 Haejin and Jin Young! 702 00:39:45,950 --> 00:39:47,750 [Haejin] [Re-challenge] [Jin Young] 703 00:39:50,420 --> 00:39:51,010 St... 704 00:39:51,400 --> 00:39:52,850 [Taking it seriously because it's a re-challenge] 705 00:39:52,570 --> 00:39:54,150 You guys can't look at it. 706 00:39:54,150 --> 00:39:55,700 [No use looking at it anyway...] 707 00:39:56,770 --> 00:39:58,060 St... 708 00:39:58,700 --> 00:39:59,800 [Flinch] 709 00:40:02,130 --> 00:40:03,430 Start. 710 00:40:07,550 --> 00:40:09,290 [I cannot fail in my second chance!] 711 00:40:09,320 --> 00:40:10,960 [I will throw away my Unlucky Man persona!] 712 00:40:13,260 --> 00:40:14,940 I pressed mine a little bit and nothing came out! 713 00:40:15,470 --> 00:40:17,000 I pushed mine too, and nothing came out either! 714 00:40:18,600 --> 00:40:20,570 - We still don't know. - Right, we still don't know. 715 00:40:18,860 --> 00:40:20,130 [We still don't know their fates] 716 00:40:20,770 --> 00:40:22,430 Bring it close to the face, Haejin! 717 00:40:35,610 --> 00:40:36,750 [A proper hit] 718 00:40:40,080 --> 00:40:41,350 [Haejin exempted from breakfast duty] 719 00:40:42,120 --> 00:40:44,690 I should have grabbed my side! Why did I grab his?! 720 00:40:43,520 --> 00:40:45,060 [Filled with so much regret...] 721 00:40:45,320 --> 00:40:48,100 - HR: Oppa, your face! - JS: Don't be shocked when you watch the show later. 722 00:40:48,790 --> 00:40:50,630 Jongshin hyung and Hyori. 723 00:40:51,060 --> 00:40:53,030 [Hyori VS Jongshin.] 724 00:40:51,870 --> 00:40:56,060 Ready? Start. 725 00:40:56,700 --> 00:41:00,940 [Now it's about more than speed] 726 00:41:01,110 --> 00:41:02,540 [Which hose they choose is the key!] 727 00:41:02,560 --> 00:41:03,880 Oppa, you picked first! 728 00:41:05,350 --> 00:41:06,990 [Again] You have to come closer! 729 00:41:07,030 --> 00:41:08,010 Fine, do it close! 730 00:41:08,050 --> 00:41:09,650 - Really? Super close? - Yeah, put it up really close! 731 00:41:08,880 --> 00:41:10,680 [As expected from the veteran entertainers...] 732 00:41:09,710 --> 00:41:10,470 Yeah, close! 733 00:41:11,070 --> 00:41:12,350 I think you'd look prettier with your mouth wide open? 734 00:41:12,510 --> 00:41:15,390 Open mouth, then? You have to, too. 735 00:41:16,120 --> 00:41:18,590 [All of the flour will go into their mouths~!!] 736 00:41:19,960 --> 00:41:21,190 [The people watching are super excited] 737 00:41:22,260 --> 00:41:23,440 1,2,3. 738 00:41:24,730 --> 00:41:26,860 [Who will end up having dug their own grave...] 739 00:41:31,940 --> 00:41:34,210 [Caught by his own scheming...] 740 00:41:40,750 --> 00:41:43,920 [This moment also requires this song] 741 00:41:44,230 --> 00:41:47,710 I think we all know how this will end up. You might as well just do it. 742 00:41:47,420 --> 00:41:49,920 [Now the people who are left are Jongshin and Jinyoung] 743 00:41:50,390 --> 00:41:55,760 Jongshin hyung already cooked for morning chores. 744 00:41:52,490 --> 00:41:54,860 [Collapsing from laughter at the Elder's final appearance...] 745 00:41:54,860 --> 00:41:55,890 [Dazed~] 746 00:41:56,530 --> 00:42:01,030 I'll take my own hose. I don't think it'll be good if I use Jongshin hyung's. 747 00:41:58,700 --> 00:42:01,230 [Jinyoung giving it careful thought] 748 00:42:02,610 --> 00:42:08,010 With the exception of the three cooking breakfast, the rest of us have to take the village kids to preschool. 749 00:42:08,040 --> 00:42:10,360 It's probably easier making breakfast then! 750 00:42:10,650 --> 00:42:11,540 What? 751 00:42:11,580 --> 00:42:13,220 It's probably easier making breakfast than going outside. 752 00:42:13,220 --> 00:42:14,620 You want to make breakfast. 753 00:42:15,020 --> 00:42:16,150 Please consider her! 754 00:42:16,550 --> 00:42:17,520 No, thank you! 755 00:42:19,430 --> 00:42:21,560 I never said anything like that. 756 00:42:20,220 --> 00:42:21,790 [Like nothing ever happened...] 757 00:42:21,870 --> 00:42:23,860 You all heard her, please consider her. 758 00:42:24,770 --> 00:42:26,390 It will be one of you two. 759 00:42:25,760 --> 00:42:27,490 [Jinyoung VS Jongshin.] 760 00:42:27,500 --> 00:42:30,000 1,2,3. 761 00:42:30,960 --> 00:42:32,960 [There are no more chances] 762 00:42:34,100 --> 00:42:35,370 [Either be the shooter!] 763 00:42:35,470 --> 00:42:36,900 [Or get shot!] 764 00:42:38,270 --> 00:42:40,440 [Unable to relax until the end...] 765 00:42:52,520 --> 00:42:54,620 [The Elder, chosen for breakfast duty!] 766 00:42:57,120 --> 00:42:58,920 [After flour hair dye(?), the white-haired Elder] 767 00:43:01,760 --> 00:43:03,060 [I want to cry] 768 00:43:04,120 --> 00:43:08,040 Jongshin hyung and I didn't even get to sleep for one hour. 769 00:43:09,300 --> 00:43:11,170 [Sleep deprived and had to do morning chores...] 770 00:43:09,530 --> 00:43:11,920 There was such a cold draft where we slept! 771 00:43:16,090 --> 00:43:18,700 Choose 2 people to make breakfast with. 772 00:43:20,650 --> 00:43:22,450 We're going to eat the worst breakfast today! 773 00:43:23,230 --> 00:43:23,980 Who? 774 00:43:24,020 --> 00:43:25,380 Jinyoung and Inyoung. 775 00:43:25,420 --> 00:43:27,890 [Cooking novices, Jinyoung and Inyoung] 776 00:43:29,390 --> 00:43:33,690 We should go get ready since we have to bring the kids to school. 777 00:43:36,630 --> 00:43:37,730 [Part 3 The Failing Family Men] 778 00:43:37,880 --> 00:43:39,300 So we're by the ocean... 779 00:43:39,670 --> 00:43:40,520 What! 780 00:43:41,530 --> 00:43:43,400 [Not normal from the start!] 781 00:43:43,950 --> 00:43:47,140 We suffered so much yesterday by the ocean! 782 00:43:47,590 --> 00:43:49,450 I want to eat something cooked by men today. 783 00:43:51,110 --> 00:43:53,180 [Anything could become mirror...] 784 00:43:51,290 --> 00:43:52,440 Why are you taking a picture? 785 00:43:53,280 --> 00:43:54,900 So I can see what I look like this morning. 786 00:43:55,350 --> 00:43:57,230 For what reason? We have to go on a boat! 787 00:43:59,400 --> 00:44:03,020 Yesterday I saw the two of you really can't cook. 788 00:44:03,700 --> 00:44:04,940 Oppa, we can do a good job, right? 789 00:44:04,940 --> 00:44:06,630 I think my eyes were opened to cooking yesterday! 790 00:44:06,670 --> 00:44:07,710 Right. 791 00:44:07,980 --> 00:44:09,160 I think I know what to do now. 792 00:44:09,330 --> 00:44:10,290 Let's just go for now. 793 00:44:12,200 --> 00:44:14,170 [Jinyoung claiming knowledge...] 794 00:44:14,170 --> 00:44:15,970 [In a moment... life's worst hardship...] 795 00:44:18,140 --> 00:44:20,540 [Moreover, going deep sea fishing!] 796 00:44:20,240 --> 00:44:22,900 We are the Fishing Trio! 797 00:44:26,820 --> 00:44:28,480 If we had 2 more guys, we could be Jam. 798 00:44:31,020 --> 00:44:35,220 [One of the best pop groups in the 90's, Jam] 799 00:44:35,220 --> 00:44:37,620 [Perfect reenactment of their dance] 800 00:44:40,700 --> 00:44:43,340 That producer casted Hyori, too. 801 00:44:43,190 --> 00:44:44,830 [They're still in a good mood...] 802 00:44:47,190 --> 00:44:48,970 Have you two been on a boat often? 803 00:44:49,280 --> 00:44:50,960 I have since I enjoy to fish... 804 00:44:51,630 --> 00:44:54,380 Oh yeah, I wanted to try fishing. 805 00:44:54,550 --> 00:44:56,280 I went fishing on a yacht before! 806 00:44:58,480 --> 00:45:01,160 This and yachts are completely different! Like, not even in the same dimension. 807 00:45:03,820 --> 00:45:04,820 Alright, put on your lifejackets! 808 00:45:04,850 --> 00:45:07,820 [Now they can go get ingredients for breakfast...] 809 00:45:07,010 --> 00:45:09,320 Hello. 810 00:45:09,990 --> 00:45:11,560 [The captain that will take them] 811 00:45:10,860 --> 00:45:12,310 What kind of fish do you usually catch? 812 00:45:13,570 --> 00:45:16,390 Snailfish... flat fish. 813 00:45:16,590 --> 00:45:18,980 Wow, flat fish sounds good. 814 00:45:19,780 --> 00:45:21,330 Those you could just eat raw, right? 815 00:45:21,370 --> 00:45:22,680 Like sashimi. 816 00:45:21,400 --> 00:45:22,950 [Suddenly think about sashimi...] 817 00:45:26,240 --> 00:45:27,740 [Full of anticipation...] 818 00:45:26,650 --> 00:45:27,760 Let's go! 819 00:45:28,330 --> 00:45:29,980 Mister, let's go~ 820 00:45:31,980 --> 00:45:36,050 [Excitedly heading out into the ocean] 821 00:45:37,580 --> 00:45:40,020 [T/N : Imitating a Gag Concert skit.] 822 00:45:37,600 --> 00:45:40,040 This is great! 823 00:45:41,020 --> 00:45:44,620 [Throw away all of life's daily burdens] 824 00:45:44,660 --> 00:45:47,360 [The ocean gives a person a clear mind...] 825 00:45:49,900 --> 00:45:51,430 I feel like I'm flying. 826 00:45:51,540 --> 00:45:54,000 You know that people think I look like DiCaprio? 827 00:45:54,630 --> 00:45:56,630 [Who... looks like who?] 828 00:45:54,650 --> 00:45:57,200 Oh really?! Yeah, you do a little. 829 00:45:57,240 --> 00:45:58,330 Maybe from really far away. 830 00:45:58,330 --> 00:45:59,550 Yeah, from far away. 831 00:45:59,040 --> 00:46:02,440 [These people, really...] 832 00:45:59,880 --> 00:46:03,450 - Titanic... - From far away and if he moves his head really fast. 833 00:46:07,410 --> 00:46:08,910 [Still like this...] 834 00:46:10,750 --> 00:46:12,550 [Still doing his DiCaprio impression...] 835 00:46:14,150 --> 00:46:15,170 So? 836 00:46:15,750 --> 00:46:18,520 I don't think it's Titanic... 837 00:46:18,790 --> 00:46:21,690 Maybe Tyson! 838 00:46:25,030 --> 00:46:26,860 [In no time, arriving at the fishing nets!] 839 00:46:29,010 --> 00:46:30,400 Be careful. 840 00:46:32,000 --> 00:46:33,840 We have to catch the buoy first. 841 00:46:35,340 --> 00:46:38,610 [They tied the fishing nets on the buoy to mark their spot...] 842 00:46:36,830 --> 00:46:38,650 So the nets are all below us. 843 00:46:42,310 --> 00:46:44,320 [Now they just need to pull the nets up] 844 00:46:47,120 --> 00:46:49,220 [The weight is nothing to scoff at!] 845 00:46:54,790 --> 00:46:57,260 [Jinyoung unable to do it alone so Jongshin helps] 846 00:47:02,030 --> 00:47:04,940 [Combining their strengths to pull the net up] 847 00:47:08,170 --> 00:47:12,010 [This guy... 848 00:47:08,440 --> 00:47:09,370 Be careful! Be careful! 849 00:47:09,390 --> 00:47:10,920 Ah, Jinyoung! 850 00:47:09,970 --> 00:47:12,010 sure is clumsy...] 851 00:47:14,030 --> 00:47:15,050 Hyung, hold on tight. 852 00:47:16,850 --> 00:47:19,780 [Using all his strength to pull up the net] 853 00:47:19,780 --> 00:47:21,520 [Did they really catch something?] 854 00:47:20,250 --> 00:47:21,500 Is something there?! 855 00:47:26,190 --> 00:47:27,890 [Big fish] 856 00:47:28,410 --> 00:47:29,360 Is it big? 857 00:47:29,630 --> 00:47:31,050 It's as large as my forearm! 858 00:47:31,090 --> 00:47:32,140 Really? 859 00:47:33,830 --> 00:47:35,530 [And there're so many!!] 860 00:47:35,990 --> 00:47:39,740 This is a mullet fish. 861 00:47:43,860 --> 00:47:45,480 They're totally alive! 862 00:47:47,510 --> 00:47:48,710 [Fresh] 863 00:47:50,550 --> 00:47:52,850 [The high quality fish waiting to be looked over] 864 00:47:51,350 --> 00:47:53,950 Is that a blackmouth angler? 865 00:47:53,970 --> 00:47:55,120 No, that's a snailfish. 866 00:47:55,150 --> 00:47:56,720 [This is a snailfish] 867 00:47:55,210 --> 00:47:57,010 Oh, so that's a snailfish! 868 00:47:57,120 --> 00:47:59,530 So this is the one that drank all the water... (Corny wordplay joke. Snailfish could literally translate to 'fed water') 869 00:47:59,690 --> 00:48:01,260 [How outdated is this joke...] 870 00:48:02,300 --> 00:48:05,160 They call it ocean catfish because it looks like a catfish. 871 00:48:03,360 --> 00:48:06,360 [Tip snailfish?] [Nicknamed ocean catfish because of it's resemblance to the freshwater catfish. But really in the same family as mackeral pikes] 872 00:48:06,380 --> 00:48:08,070 I'll let you try some fresh fish here. 873 00:48:09,350 --> 00:48:11,950 Wow, I've never seen someone prepare sashimi so close before. 874 00:48:12,190 --> 00:48:13,740 So first he descales it. 875 00:48:13,350 --> 00:48:15,500 [Preparing the flatfish they just caught!] 876 00:48:14,140 --> 00:48:17,670 First one side. Now the other. 877 00:48:18,330 --> 00:48:20,220 This is how it's done. 878 00:48:20,810 --> 00:48:24,010 This is the first time in my life I've craved soju! 879 00:48:24,750 --> 00:48:27,190 [Thinking of alcohol so early in the morning] 880 00:48:25,450 --> 00:48:26,490 This really deep desire. 881 00:48:26,550 --> 00:48:28,020 - In the morning? - Right. 882 00:48:34,760 --> 00:48:36,000 It's no joke, huh? Wow. 883 00:48:35,430 --> 00:48:36,730 [Only drooling...] 884 00:48:36,180 --> 00:48:37,730 Natural sashimi. 885 00:48:38,700 --> 00:48:42,470 Let's just eat everything here. And make ramen for everyone else~! 886 00:48:42,470 --> 00:48:44,020 We have ramen? 887 00:48:45,090 --> 00:48:46,900 Why do we have to share this! 888 00:48:48,540 --> 00:48:50,920 The meat on the knife... oh no! 889 00:48:57,230 --> 00:48:58,430 Eat this! Eat this! 890 00:48:57,950 --> 00:48:59,050 [Excited] 891 00:49:01,890 --> 00:49:02,840 Eat it. 892 00:49:05,120 --> 00:49:06,410 We just caught it! 893 00:49:07,460 --> 00:49:10,160 [It can't be described with words...] 894 00:49:10,220 --> 00:49:11,930 What we eat in Seoul... 895 00:49:12,550 --> 00:49:13,550 It's just jelly! 896 00:49:17,140 --> 00:49:19,330 I don't usually eat sashimi in the morning. 897 00:49:20,000 --> 00:49:22,010 [And so the two men keep stuffing their mouths...] 898 00:49:22,330 --> 00:49:24,230 We're never going to go back at this rate, huh? 899 00:49:24,450 --> 00:49:26,760 -Do we have to go back? -We're just going to stay here? 900 00:49:25,580 --> 00:49:27,550 [These two... are so content] 901 00:49:27,760 --> 00:49:29,290 Inyoung, let's just stay here! 902 00:49:30,060 --> 00:49:31,150 This hits the spot... 903 00:49:31,150 --> 00:49:32,770 Seem like we'll drown out here... 904 00:49:32,750 --> 00:49:33,850 [Ignoring] [Ignoring] 905 00:49:34,270 --> 00:49:35,470 Once more, once more! 906 00:49:35,250 --> 00:49:37,620 [Combining their strengths to pull up another fishnet...] 907 00:49:40,860 --> 00:49:42,630 [Nothing is showing up for now...] 908 00:49:43,830 --> 00:49:45,070 Anything? 909 00:49:46,860 --> 00:49:47,860 Is this flat fish? 910 00:49:47,870 --> 00:49:48,900 Yes, flat fish. 911 00:49:48,100 --> 00:49:50,230 [This time another expensive flatfish!] 912 00:49:54,690 --> 00:49:56,820 A flatfish and a searobin gurnard. 913 00:49:56,860 --> 00:49:58,010 - Searobin? - Yes 914 00:50:00,080 --> 00:50:01,140 Ok. 915 00:50:03,140 --> 00:50:04,870 2 flounders. 916 00:50:05,620 --> 00:50:06,800 Let's head back to land. 917 00:50:06,800 --> 00:50:09,800 To show my thanks on all your hard work... 918 00:50:07,000 --> 00:50:08,850 [Happily returning home after catching loads of fish...] 919 00:50:09,800 --> 00:50:10,800 It's for us?! 920 00:50:10,640 --> 00:50:13,620 [There is also the captain's precious gifts] 921 00:50:11,200 --> 00:50:12,400 Please enjoy! 922 00:50:13,620 --> 00:50:15,520 [Snailfish and flat fish] 923 00:50:16,200 --> 00:50:17,220 - [SIY] How do we cook it? 924 00:50:16,200 --> 00:50:17,220 -[JS] Such a big fish! 925 00:50:17,600 --> 00:50:20,400 Thank you! 926 00:50:19,080 --> 00:50:22,060 [Thank-you Captain for cooperating with our filming.] 927 00:50:21,400 --> 00:50:22,350 Thank you! 928 00:50:23,800 --> 00:50:25,500 Ah, I feel so proud, hyung. 929 00:50:23,800 --> 00:50:27,430 [Meanwhile, the other family members are...] 930 00:50:27,430 --> 00:50:29,430 [On the bus to take the children to school!] 931 00:50:30,000 --> 00:50:31,300 What did we bring? 932 00:50:31,300 --> 00:50:35,850 Anchovy, eggs, sausages. 933 00:50:31,590 --> 00:50:34,010 [With the lunches the Morning Chores Trio made] 934 00:50:33,300 --> 00:50:36,650 - For the morning? I haven't seen one of these in so long. 935 00:50:36,650 --> 00:50:38,650 Here's the sausages that oppa really likes. 936 00:50:37,820 --> 00:50:39,880 [Little Boy Kim's favorite sausages] 937 00:50:43,440 --> 00:50:45,450 [Off to pick up the kids...] 938 00:50:44,400 --> 00:50:46,650 We are heading up higher and higher. 939 00:50:47,000 --> 00:50:49,600 It must be where all the kids live. 940 00:50:47,100 --> 00:50:49,320 [Half-excited, half-anxious journey] 941 00:50:49,600 --> 00:50:53,550 We are going to pick up JuEun first. 942 00:50:53,550 --> 00:50:55,250 Sooro hyung will pick her up. 943 00:50:56,850 --> 00:51:00,500 I think JuEun will be shocked? By her friend picking her up... 944 00:51:01,250 --> 00:51:02,630 [It's Little Boy Kim] 945 00:51:04,520 --> 00:51:06,070 [But...not here] 946 00:51:08,630 --> 00:51:11,710 [At this time, finds JuEun's grandma...] 947 00:51:10,930 --> 00:51:12,950 JunEun is not here. 948 00:51:12,950 --> 00:51:14,650 I don't see JunEun. 949 00:51:14,650 --> 00:51:15,950 JunEun already left? 950 00:51:15,950 --> 00:51:16,850 Where? 951 00:51:17,740 --> 00:51:19,000 To meet the kids next door. 952 00:51:19,000 --> 00:51:20,320 I didn't see her. 953 00:51:19,610 --> 00:51:22,300 [JunEun already left for school?] 954 00:51:20,320 --> 00:51:22,100 I know! She's over there already! 955 00:51:22,580 --> 00:51:25,000 But I came to pick her up and she already left? 956 00:51:23,670 --> 00:51:25,560 [Sullen] 957 00:51:26,250 --> 00:51:28,900 She probably just got a ride with my grandson? 958 00:51:28,900 --> 00:51:32,760 Well, when you see JuEun, tell her I tried looking for her. 959 00:51:33,280 --> 00:51:34,970 (She should be at school...) 960 00:51:36,800 --> 00:51:38,150 What happened? 961 00:51:38,750 --> 00:51:40,850 It looks like JunEun already went to school. 962 00:51:39,060 --> 00:51:41,340 [Everyone's surprised that JuEun isn't here..] 963 00:51:40,850 --> 00:51:42,700 No one's there. No one is at the house too. 964 00:51:43,750 --> 00:51:46,150 JuEun must be a duty student. 965 00:51:47,700 --> 00:51:49,870 [Off to pick up the second child...] 966 00:51:50,600 --> 00:51:52,100 Oh, here are the kids. 967 00:51:52,550 --> 00:51:53,850 Where? Where? 968 00:51:53,850 --> 00:51:54,800 There they are. 969 00:51:55,580 --> 00:51:57,360 [There's two of them?] 970 00:51:57,000 --> 00:51:58,100 Oh, there they are! 971 00:52:01,100 --> 00:52:02,520 Is JunEun there too? 972 00:52:02,520 --> 00:52:03,750 That must be JuEun then? 973 00:52:03,750 --> 00:52:05,400 -Are you JuEun? -Yes! 974 00:52:06,950 --> 00:52:09,060 [They finally get to meet JuEun!] 975 00:52:12,300 --> 00:52:15,150 Hello JunEun and YoungSuk! 976 00:52:12,820 --> 00:52:14,710 [Greeting at their level] 977 00:52:16,670 --> 00:52:19,310 [Moon JuEun, child] 978 00:52:18,030 --> 00:52:19,310 [Sa YoungSuk, child] 979 00:52:21,550 --> 00:52:23,850 JunEuni, put on your seatbelt first. 980 00:52:23,850 --> 00:52:26,500 JunEuni, who did your hair today? 981 00:52:26,500 --> 00:52:27,600 Grandma did it. 982 00:52:29,700 --> 00:52:31,650 Do you know who these guys are? 983 00:52:34,550 --> 00:52:35,600 I know. 984 00:52:39,050 --> 00:52:40,760 Are you friends with Youngsuk? 985 00:52:41,000 --> 00:52:42,700 -Yes! -No. 986 00:52:42,620 --> 00:52:44,270 [Different answers...] 987 00:52:42,990 --> 00:52:45,300 JunEun, do you like Youngsuk? 988 00:52:46,030 --> 00:52:47,410 [Blushing] 989 00:52:47,200 --> 00:52:49,120 You kind of look similar to Youngsuk. 990 00:52:50,000 --> 00:52:56,200 Youngsuk looks like a typical mischievous boy. 991 00:52:57,440 --> 00:52:59,420 [At the third child's house...] 992 00:52:59,900 --> 00:53:01,500 It's MyeongJin! 993 00:53:02,740 --> 00:53:04,620 [Waiting for the car is MyeongJin] 994 00:53:04,950 --> 00:53:08,100 Myeongjin! Hi! 995 00:53:05,780 --> 00:53:07,820 [Trainer Kook heading out to get her...] 996 00:53:08,600 --> 00:53:10,400 Come here, off to school now. 997 00:53:11,590 --> 00:53:14,070 [Jong Kook is moving closer] 998 00:53:13,450 --> 00:53:14,450 Let's go! 999 00:53:14,070 --> 00:53:16,770 [Slowly trying to escape...] 1000 00:53:15,600 --> 00:53:17,600 We're going to take the bus to school. 1001 00:53:18,200 --> 00:53:19,860 You're Myeongjin, right? 1002 00:53:18,990 --> 00:53:21,410 [Trying to speak in a friendly way] 1003 00:53:20,700 --> 00:53:23,500 Let's go then. All your friends are on it. 1004 00:53:21,410 --> 00:53:23,610 [But in Meyongjin eyes, just a very big stranger] 1005 00:53:24,800 --> 00:53:27,050 The cameras are scaring you? 1006 00:53:26,430 --> 00:53:27,650 [Very alarmed] 1007 00:53:28,700 --> 00:53:30,500 Ah! He's scaring her. 1008 00:53:29,240 --> 00:53:32,180 [Seriously, why did they send Trainer Kook] 1009 00:53:30,100 --> 00:53:32,000 -Time for the unnie to handle this. 1010 00:53:32,300 --> 00:53:34,220 [In the end, Hyori unnie heads out] 1011 00:53:33,070 --> 00:53:35,220 He's scaring the little kids. 1012 00:53:35,240 --> 00:53:37,300 You don't watch Family Outing? 1013 00:53:40,100 --> 00:53:41,600 Why is she so scared? 1014 00:53:42,550 --> 00:53:43,560 Hi! 1015 00:53:42,580 --> 00:53:44,760 [This time Hyori unnie comes closer...] 1016 00:53:44,000 --> 00:53:45,250 Do you know who I am? 1017 00:53:45,800 --> 00:53:47,820 Look at me, I'm pretty~ 1018 00:53:48,250 --> 00:53:49,900 Let's go, we're going to take you to school. 1019 00:53:50,550 --> 00:53:52,500 [Is now willing to follow...] 1020 00:53:55,220 --> 00:53:58,200 Your friends are waiting for you in the bus. 1021 00:53:57,030 --> 00:54:00,250 [Keeps talking to make her feel comfortable] 1022 00:54:00,250 --> 00:54:02,880 [Picking her up because the steps are too high...] 1023 00:54:05,300 --> 00:54:06,480 [Trainer Kook, flustered] 1024 00:54:10,350 --> 00:54:12,250 MyeongJin, sit here! 1025 00:54:14,120 --> 00:54:16,460 [Relaxing once she sees her friends] 1026 00:54:17,550 --> 00:54:20,800 Hi Myeongjin! Sit over here. 1027 00:54:21,920 --> 00:54:23,540 [Such a cute face under that mask...] 1028 00:54:22,120 --> 00:54:27,270 Look over there MyeongJin. Do you see the monitor? 1029 00:54:28,860 --> 00:54:32,410 [A very shy MyeongJin] 1030 00:54:32,410 --> 00:54:35,110 [Amazed at seeing herself on camera] 1031 00:54:36,150 --> 00:54:38,750 So that's why MyeongJin should take off her mask. 1032 00:54:38,750 --> 00:54:40,150 Since you have such a pretty face. 1033 00:54:41,110 --> 00:54:43,250 [But there is still one more child...] 1034 00:54:43,240 --> 00:54:44,600 He looks scared too? 1035 00:54:44,600 --> 00:54:45,180 Her brother. 1036 00:54:45,600 --> 00:54:47,590 He's over there watching us. 1037 00:54:46,310 --> 00:54:48,790 [Myeongjin's brother, Myeongwon] 1038 00:54:49,940 --> 00:54:51,960 [Once more, Kook Jong heads out!] 1039 00:54:53,000 --> 00:54:54,930 MyeongWon ah~ Time to go to school! 1040 00:54:56,400 --> 00:54:58,500 My Dad is going to take me. 1041 00:54:56,590 --> 00:54:58,570 [But MyeongWon is the same] 1042 00:55:00,320 --> 00:55:02,670 [Jong Kook, must redeem his humilation] 1043 00:55:01,050 --> 00:55:02,310 Where is your dad? 1044 00:55:03,800 --> 00:55:05,100 Over there. 1045 00:55:05,100 --> 00:55:06,400 -Where? -Standing over there. 1046 00:55:06,400 --> 00:55:08,950 Ah really? But your sister is over there. 1047 00:55:09,300 --> 00:55:11,580 [It is not easy this time either!] 1048 00:55:10,500 --> 00:55:11,900 Let's go together now. 1049 00:55:11,900 --> 00:55:14,020 Do you know about Family Outing? 1050 00:55:13,340 --> 00:55:15,450 [Considerately moving to eye-level] 1051 00:55:15,450 --> 00:55:17,120 [Moving back a step] 1052 00:55:16,300 --> 00:55:18,050 You don't know me? 1053 00:55:19,000 --> 00:55:20,600 You don't know who I am? 1054 00:55:21,050 --> 00:55:23,780 The kid and Jongkook oppa are talking to each other like this. 1055 00:55:25,220 --> 00:55:29,330 [Slowly...] 1056 00:55:26,920 --> 00:55:29,330 [Moving further away...] 1057 00:55:29,330 --> 00:55:30,500 [What to do now...] 1058 00:55:31,600 --> 00:55:33,200 It's time to go to school now. 1059 00:55:32,750 --> 00:55:33,900 -I'm not going to school! 1060 00:55:33,200 --> 00:55:35,800 A lot of your friends are on the bus. 1061 00:55:38,300 --> 00:55:42,500 What are you doing? Go on, already! 1062 00:55:39,400 --> 00:55:41,950 [But just then] 1063 00:55:41,950 --> 00:55:44,580 [His father has arrived onto the scene] 1064 00:55:42,500 --> 00:55:43,550 Go on! 1065 00:55:44,580 --> 00:55:46,890 [Immediately goes off...] 1066 00:55:48,510 --> 00:55:49,720 (Father is very scary) 1067 00:55:49,720 --> 00:55:51,550 Finally, coming, coming. 1068 00:55:55,700 --> 00:55:58,060 Hey Myeongwon! Hurry up! 1069 00:55:56,220 --> 00:55:58,030 [Youngsuk running out to greet him] 1070 00:56:03,850 --> 00:56:06,370 [MyeongWon has also safely boarded the bus] 1071 00:56:08,000 --> 00:56:09,700 Over here, over here. 1072 00:56:12,470 --> 00:56:14,410 [The very charismatic Myeongwon] 1073 00:56:14,410 --> 00:56:15,810 Doesn't he look like TOP? 1074 00:56:16,550 --> 00:56:19,120 Myeongwon! Hit hyung with taekwondo! 1075 00:56:30,400 --> 00:56:31,950 6 years old. 1076 00:56:33,820 --> 00:56:35,630 Little Boy Kim Sooro... 1077 00:56:37,700 --> 00:56:40,860 Are there 6 children on the bus? 1078 00:56:41,700 --> 00:56:43,610 [5 preschool students + Little Boy Kim] 1079 00:56:44,530 --> 00:56:45,780 (He's sleeping again!) 1080 00:56:46,400 --> 00:56:47,750 Mister!! 1081 00:56:52,900 --> 00:56:55,650 The monkey's butt is red~ 1082 00:56:55,650 --> 00:56:59,750 Red like an apple! Apples are yummy! 1083 00:56:56,910 --> 00:56:59,860 [The Family returning to their childhood] 1084 00:56:59,750 --> 00:57:01,350 Yummy like a banana! 1085 00:56:59,860 --> 00:57:03,160 [Their awkwardness long forgotten] 1086 00:57:01,350 --> 00:57:03,050 Bananas are long! 1087 00:57:03,050 --> 00:57:06,450 Long like a train! Trains are fast! 1088 00:57:03,160 --> 00:57:05,100 [Becoming one with the children...] 1089 00:57:06,450 --> 00:57:09,970 Fast like an airplane! Airplanes go very high! 1090 00:57:07,320 --> 00:57:10,250 [But this song, does it ever end...?] 1091 00:57:09,970 --> 00:57:13,800 High like a mountain! Baekdu mountain! 1092 00:57:13,930 --> 00:57:15,670 [Another kid waiting for the Family] 1093 00:57:15,000 --> 00:57:16,100 Oh! There's another one. 1094 00:57:16,100 --> 00:57:17,300 There's another friend! 1095 00:57:18,900 --> 00:57:20,410 [Kim Dohun, child] 1096 00:57:22,900 --> 00:57:25,050 [Really excited] 1097 00:57:27,740 --> 00:57:33,900 Kids are so genuinely happy when they greet their friends. 1098 00:57:35,520 --> 00:57:37,130 [Lee SuMin, child] 1099 00:57:40,030 --> 00:57:41,700 This is how greetings should be done! 1100 00:57:41,700 --> 00:57:47,300 SuMin ah~ Hello! SuMin ah! 1101 00:57:43,960 --> 00:57:45,900 [Warm welcome] 1102 00:57:52,140 --> 00:57:55,800 We learned a good lesson today, huh? 1103 00:57:55,800 --> 00:57:58,080 When greeting, you have to be happy! 1104 00:57:59,940 --> 00:58:02,050 [Has been forgotten after becoming an adult] 1105 00:58:02,050 --> 00:58:04,860 [Saying hello should be filled with sincerity...] 1106 00:58:04,860 --> 00:58:07,390 [Learning a precious lesson from these pure children] 1107 00:58:09,180 --> 00:58:11,400 [Finally arriving at the school] 1108 00:58:16,950 --> 00:58:18,600 Take your lunch box before leaving! 1109 00:58:20,330 --> 00:58:23,040 [Giving out lunch boxes that have been carefully made...] 1110 00:58:23,040 --> 00:58:25,210 [Family who receives much valued smiles] 1111 00:58:26,470 --> 00:58:27,850 Goodbye! 1112 00:58:28,070 --> 00:58:29,500 Bye, Youngsuk~ 1113 00:58:29,500 --> 00:58:31,180 Bye Grasshopper~ 1114 00:58:31,600 --> 00:58:33,750 Youngsuk, do a proper greeting before leaving! 1115 00:58:34,080 --> 00:58:37,380 [Enjoying the childrens' bright smiles] 1116 00:58:36,100 --> 00:58:37,650 The children are really adorable. 1117 00:58:37,380 --> 00:58:40,730 [A hard but fulfilling morning] 1118 00:58:41,720 --> 00:58:43,760 [Not losing their current smiles] 1119 00:58:43,760 --> 00:58:45,300 [Grow up in good health...] 1120 00:58:47,860 --> 00:58:50,900 What time are we going to eat breakfast? 1121 00:58:49,690 --> 00:58:52,240 [The bus team has returned home] 1122 00:58:57,570 --> 00:58:59,140 [After 30 minutes] 1123 00:59:00,200 --> 00:59:01,650 Are they already back? 1124 00:59:00,870 --> 00:59:03,150 [The breakfast team that has finally returned home] 1125 00:59:04,500 --> 00:59:06,050 Ok, hurry up and get ready. 1126 00:59:08,000 --> 00:59:11,800 I'm just going to go to sleep! You guys just make breakfast. 1127 00:59:12,000 --> 00:59:13,000 What are you doing? 1128 00:59:13,000 --> 00:59:14,820 Why are you drooling? 1129 00:59:14,820 --> 00:59:17,560 You start losing control of things when you get old. 1130 00:59:18,000 --> 00:59:21,460 We got ark shells yesterday! 1131 00:59:21,460 --> 00:59:27,730 Let's cook the ark shells and leave the flat fish for the grandparents. 1132 00:59:27,730 --> 00:59:30,970 We'll use the snailfish to make soup. 1133 00:59:29,530 --> 00:59:31,740 [Today's Menu: Spicy snailfish soup and marinaded ark shells] 1134 00:59:33,070 --> 00:59:35,350 [Washing here...] 1135 00:59:35,350 --> 00:59:38,120 [Washing there...] 1136 00:59:38,470 --> 00:59:40,780 You wash your hands very thorougly. 1137 00:59:39,740 --> 00:59:40,990 [Totally thorough] 1138 00:59:40,780 --> 00:59:44,620 It takes an hour for me to shower. And 20 minutes to brush my teeth. 1139 00:59:43,880 --> 00:59:45,220 [Is even a washing perfectionist] 1140 00:59:45,400 --> 00:59:48,450 It shows how much of a perfectionist you are. 1141 00:59:50,800 --> 00:59:52,800 I'm only finishing early because of you, hyung. 1142 00:59:54,520 --> 00:59:55,630 This one... 1143 00:59:55,560 --> 00:59:57,870 [It's finally time to deal with the snailfish...] 1144 00:59:55,630 --> 00:59:57,370 Wash it with water and then come back. 1145 00:59:56,750 --> 01:00:00,200 - Jinyoung can cut it up. Inyoung, just move it over for him. 1146 01:00:00,640 --> 01:00:02,950 I'm going to do this so well~ 1147 01:00:05,330 --> 01:00:07,650 [Easier said than done] 1148 01:00:05,600 --> 01:00:07,740 Just go in! Boldly! 1149 01:00:08,200 --> 01:00:10,350 There you go! 1150 01:00:12,810 --> 01:00:14,450 [It looks so strange...] 1151 01:00:16,200 --> 01:00:17,450 Alright, quickly! 1152 01:00:17,610 --> 01:00:19,460 [Now it's Jinyoung's turn to show his stuff...] 1153 01:00:17,700 --> 01:00:19,000 Oppa, it's your turn now! 1154 01:00:19,000 --> 01:00:20,450 Just put it down, you're fine. 1155 01:00:21,400 --> 01:00:23,100 Hyung, what do I do with it? 1156 01:00:25,450 --> 01:00:27,000 Jinyoung, do you cook well? 1157 01:00:27,650 --> 01:00:29,730 Honestly, I've never cooked before. 1158 01:00:27,760 --> 01:00:30,960 [The man that has never cooked before] 1159 01:00:29,730 --> 01:00:33,660 If it doesn't involve music, I'm not really that interested. 1160 01:00:30,960 --> 01:00:33,500 [The man that only cares about music] 1161 01:00:35,600 --> 01:00:37,880 [This man will be prepping the snailfish today] 1162 01:00:35,750 --> 01:00:38,000 I guess, we... 1163 01:00:39,570 --> 01:00:40,480 [Flinch] 1164 01:00:41,400 --> 01:00:43,510 We slice the belly open. 1165 01:00:43,700 --> 01:00:45,120 Take out all the guts. 1166 01:00:51,100 --> 01:00:52,300 Can you do it? 1167 01:00:52,980 --> 01:00:54,230 [Barely touching it] 1168 01:00:55,780 --> 01:01:00,530 There's nothing to it. I mean our own mothers are capable of doing stuff like this... 1169 01:01:02,220 --> 01:01:04,040 [Yet Jinyoung feels like he's dying] 1170 01:01:04,530 --> 01:01:06,250 Why are you making such weird noises? 1171 01:01:07,400 --> 01:01:09,600 I'm surprised that it doesn't smell that fishy. 1172 01:01:08,360 --> 01:01:10,510 [The prep work is almost finished...] 1173 01:01:11,630 --> 01:01:13,100 There's still a bit of the guts left inside... 1174 01:01:13,100 --> 01:01:16,000 That's fine, it'll do. 1175 01:01:14,900 --> 01:01:16,180 [A little bit leftover is fine?] 1176 01:01:16,440 --> 01:01:20,300 It'll just add to the soup flavor. 1177 01:01:18,340 --> 01:01:20,510 [In a moment... the great disaster(?) caused from this decision...] 1178 01:01:20,410 --> 01:01:22,410 Jinyoung, go ahead and make the rice. 1179 01:01:22,410 --> 01:01:23,850 Can you show me how to do it? 1180 01:01:25,250 --> 01:01:27,100 With Jinyoung's personality... 1181 01:01:27,100 --> 01:01:29,860 He'll probably end up washing the rice for 20 minutes! 1182 01:01:32,690 --> 01:01:34,830 [After 20 minutes] 1183 01:01:34,000 --> 01:01:35,530 Are you done washing it? 1184 01:01:37,990 --> 01:01:40,300 [Moving the super clean rice over...] 1185 01:01:46,170 --> 01:01:47,300 What are you doing? 1186 01:01:47,150 --> 01:01:48,840 - I couldn't see if it was lighting or not. 1187 01:01:48,840 --> 01:01:53,300 The lid can't be open like that. We can't let any air in! 1188 01:01:53,300 --> 01:01:56,150 Make sure the lid is level. 1189 01:01:56,150 --> 01:01:57,150 It's crooked. 1190 01:01:57,150 --> 01:01:58,280 Then flatten it out. 1191 01:01:59,850 --> 01:02:01,760 [Mission Impossible] [Flatten the lid!] 1192 01:02:03,590 --> 01:02:07,270 [Top producer JYP] 1193 01:02:06,500 --> 01:02:08,050 Do it well! 1194 01:02:07,270 --> 01:02:09,500 [Unable to deny the Gourmet Chef's orders] 1195 01:02:09,500 --> 01:02:11,640 [Resorting to flattening pot lids in Family Outing...] 1196 01:02:12,830 --> 01:02:13,970 (Did it work?) 1197 01:02:15,850 --> 01:02:19,900 Jinyoung! Use your perfectionism to make it perfect! 1198 01:02:17,300 --> 01:02:19,240 [Still... crooked] 1199 01:02:19,900 --> 01:02:22,800 Mold it as you would mold one of your musicians! 1200 01:02:25,640 --> 01:02:27,850 [Pushing and prodding here and there...] 1201 01:02:30,350 --> 01:02:31,990 [Perfect] 1202 01:02:32,650 --> 01:02:35,000 Wow, he's so good. 1203 01:02:35,000 --> 01:02:37,300 Why are you good at everything?! 1204 01:02:37,290 --> 01:02:39,060 [How did he do that...] 1205 01:02:37,300 --> 01:02:39,450 There isn't any gaps at all! 1206 01:02:41,500 --> 01:02:45,000 Are you done? You're done. 1207 01:02:47,400 --> 01:02:51,400 You should weigh it down with a stone! 1208 01:02:53,770 --> 01:02:55,350 [On top of the bowl...] 1209 01:02:56,350 --> 01:02:59,320 Wouldn't it be better to put just the stone on top? 1210 01:02:59,320 --> 01:03:01,780 But the handle! 1211 01:03:01,780 --> 01:03:03,100 The handle on the lid. 1212 01:03:04,680 --> 01:03:06,320 You're so clever!! 1213 01:03:07,280 --> 01:03:08,730 [Happy from the praise...] 1214 01:03:07,300 --> 01:03:08,950 Seriously, so smart. 1215 01:03:14,290 --> 01:03:16,530 [What is he doing...] 1216 01:03:17,450 --> 01:03:19,750 Hey! 1217 01:03:19,750 --> 01:03:24,350 You're cooking right now and you're catching flies with your hands?! 1218 01:03:25,850 --> 01:03:26,950 See that?! 1219 01:03:27,100 --> 01:03:28,370 Go wash your hands! 1220 01:03:28,400 --> 01:03:31,720 It took you so long to wash your hands earlier! 1221 01:03:29,170 --> 01:03:32,850 [It hasn't been that long since he washed his hands] 1222 01:03:32,850 --> 01:03:36,720 [But going back to wash it again] 1223 01:03:39,480 --> 01:03:43,460 Oppa! You shouldn't have caught the fly instead of scrubbing away like this! 1224 01:03:46,900 --> 01:03:49,930 Inyoung, why don't you try cutting the vegetables. 1225 01:03:49,420 --> 01:03:52,600 [Inyoung chops the vegetables for the spicy fish soup] 1226 01:03:52,600 --> 01:03:54,510 [While Jinyoung prepares the soup seasoning] 1227 01:03:54,970 --> 01:03:59,140 Do you think the rest are anticipating a delicious breakfast? 1228 01:03:59,140 --> 01:04:00,550 I doubt it. 1229 01:03:59,970 --> 01:04:01,650 [Seriously...] 1230 01:04:02,700 --> 01:04:03,900 Let's start cooking. 1231 01:04:04,510 --> 01:04:06,380 [Jongshin starting the spicy fish soup] 1232 01:04:07,680 --> 01:04:10,560 [Jinyoung observing everything] 1233 01:04:09,700 --> 01:04:13,280 I'll try making the spicy fish soup now! I can do this. 1234 01:04:13,280 --> 01:04:15,890 What? I taught you everything up to now! 1235 01:04:15,890 --> 01:04:18,050 Are you trying to teach the master now? 1236 01:04:17,220 --> 01:04:20,000 [Jinyoung, where did he get his confidence...] 1237 01:04:18,050 --> 01:04:22,000 Let me just finish it off. Hyung, you can make the ark shells! 1238 01:04:22,000 --> 01:04:23,200 Can I? Really?! 1239 01:04:23,860 --> 01:04:25,900 [Cooking novice Jinyoung, will he be able to pull this off...] 1240 01:04:25,500 --> 01:04:26,760 Onions. 1241 01:04:28,750 --> 01:04:33,270 Uh! If you put too much, it'll be too strong. 1242 01:04:30,100 --> 01:04:33,210 [Gasp] [Putting in that much ginseng!] 1243 01:04:33,800 --> 01:04:35,500 I think you put in too much... 1244 01:04:36,140 --> 01:04:37,880 [Things are becoming worrisome...] 1245 01:04:36,750 --> 01:04:38,350 It doesn't matter. 1246 01:04:38,380 --> 01:04:40,550 All I smell is ginseng right now? 1247 01:04:40,550 --> 01:04:42,920 But it's good for the body. And for the sinuses. 1248 01:04:42,980 --> 01:04:44,590 [Jinyoung thinking a lot of ginseng is a good thing] 1249 01:04:44,650 --> 01:04:45,750 How is it? 1250 01:04:49,350 --> 01:04:51,760 There's too much ginseng, huh? 1251 01:04:50,150 --> 01:04:52,490 [You were right] 1252 01:04:52,650 --> 01:04:54,900 I told you so! 1253 01:04:55,300 --> 01:04:56,400 What do we do? 1254 01:04:56,400 --> 01:04:59,200 It's now snailfish stew for colds! 1255 01:05:00,850 --> 01:05:03,700 You put too much in. Ginger has a really strong flavor. 1256 01:05:03,700 --> 01:05:05,580 What are we going to do? 1257 01:05:04,230 --> 01:05:05,510 [At his wit's end] 1258 01:05:05,750 --> 01:05:09,500 Hyung! I'm going to save it somehow! 1259 01:05:09,500 --> 01:05:11,100 Otherwise, it's such a waste. 1260 01:05:11,100 --> 01:05:11,900 Really? 1261 01:05:11,900 --> 01:05:14,850 Yeah. Just trust me. I'm just going to try whatever! 1262 01:05:17,910 --> 01:05:20,760 The whole neighborhood smells like ginseng! 1263 01:05:25,900 --> 01:05:28,390 Can't we just dilute it and then pour out half of the broth? 1264 01:05:29,300 --> 01:05:30,940 Wait, but the ginseng is still in there... 1265 01:05:30,940 --> 01:05:35,930 Yeah, because the ginseng will still be in the pot. 1266 01:05:36,830 --> 01:05:38,340 Let's just fish out the radish! 1267 01:05:38,610 --> 01:05:39,700 Start over? 1268 01:05:40,970 --> 01:05:43,850 [In the end, starting the broth over...] 1269 01:05:42,140 --> 01:05:44,150 I should have stopped you. 1270 01:05:48,740 --> 01:05:51,060 [When will they eat at this rate...] 1271 01:05:51,750 --> 01:05:53,090 This is the first time we've done this while cooking. 1272 01:05:55,000 --> 01:05:57,000 Ok, I'll take charge of the soup again! 1273 01:05:57,000 --> 01:05:58,600 Alright, you know better now, right? 1274 01:05:58,600 --> 01:05:59,700 Hyung, just do the ark shells. 1275 01:06:00,700 --> 01:06:03,800 I'm sure now. Let go of all your worries about the spicy fish soup! 1276 01:06:05,560 --> 01:06:07,710 [Making the seasoning again with confidence...] 1277 01:06:08,530 --> 01:06:10,400 Jinyoung, you have to make sure it tastes good. 1278 01:06:12,670 --> 01:06:14,610 [If he messes up again, they won't eat breakfast...] 1279 01:06:16,800 --> 01:06:18,410 -Oppa! -Yeah? 1280 01:06:18,410 --> 01:06:20,150 I think you're cooking improves doing Family Outing! 1281 01:06:20,150 --> 01:06:21,150 It does. 1282 01:06:21,640 --> 01:06:26,700 When this is over... you can probably get married. Ready for marriage. 1283 01:06:27,150 --> 01:06:30,650 A man that marries you despite your inability to cook is the better man! 1284 01:06:31,000 --> 01:06:33,400 That's the kind of man I want! 1285 01:06:33,400 --> 01:06:36,520 If a man marries you because you're a good cook, all you'll end up doing is cooking. 1286 01:06:36,520 --> 01:06:38,930 Would you marry a woman even though she can't cook well? 1287 01:06:38,930 --> 01:06:40,000 Of course I would. 1288 01:06:40,600 --> 01:06:43,400 Then I can... marry you? 1289 01:06:44,800 --> 01:06:47,700 It hasn't been that long since I've been unmarried? Let me rest for awhile! 1290 01:06:52,450 --> 01:06:55,300 Oh the rice! Jinyoung, you made the rice really well. 1291 01:06:57,480 --> 01:07:01,690 The main reason why the rice came out so well is because the lid had absolutely no airways! 1292 01:07:02,580 --> 01:07:04,760 [What are we going to do with this guy's cockiness...] 1293 01:07:04,750 --> 01:07:06,000 What should I do? 1294 01:07:06,000 --> 01:07:09,530 Let's make the marinade for the ark shells. 1295 01:07:09,530 --> 01:07:12,800 Try to find out the recipe and make it. 1296 01:07:18,000 --> 01:07:20,800 Mom, how do I make ark shell marinade? 1297 01:07:22,300 --> 01:07:25,880 Ark shell marinade. Sauce to put on top of cooked ark shells. 1298 01:07:25,880 --> 01:07:27,910 Smoky soy sauce? 1299 01:07:27,910 --> 01:07:29,500 Oh, Japanese soy sauce? 1300 01:07:29,900 --> 01:07:32,350 [Japanese soy sauce -> what kind of marinade -> Smoky soy sauce?] 1301 01:07:31,650 --> 01:07:34,000 Sesame seed, sesame oil, and garlic. 1302 01:07:35,600 --> 01:07:37,000 You want me to memorize it? 1303 01:07:36,450 --> 01:07:37,700 [Bewildered] 1304 01:07:39,820 --> 01:07:41,730 [Her mother having to repeat everything all over again] 1305 01:07:41,590 --> 01:07:43,330 Sesame seeds, 3 spoons. 1306 01:07:45,590 --> 01:07:47,070 [Not a good expression] 1307 01:07:47,200 --> 01:07:48,850 Sesame oil, 2 spoons. 1308 01:07:49,560 --> 01:07:52,610 [While Jongshin isn't looking...] 1309 01:07:51,700 --> 01:07:53,500 A lot of green onions. 1310 01:07:52,610 --> 01:07:54,310 [Putting in a lot of seasoning!] 1311 01:07:56,040 --> 01:07:58,910 And eyeball the amount of green onion shoots. 1312 01:07:57,940 --> 01:08:01,190 [One on top of another...] 1313 01:07:58,910 --> 01:08:00,550 Use teaspoons? 1314 01:08:01,190 --> 01:08:03,550 [The ark shell pot is overflowing!] 1315 01:08:05,800 --> 01:08:07,220 Ok, and then what? 1316 01:08:07,220 --> 01:08:08,680 What the heck are you doing! 1317 01:08:08,000 --> 01:08:09,400 - Red pepper powder, 3 spoons! 1318 01:08:09,400 --> 01:08:10,860 Hey, take care of this! 1319 01:08:10,350 --> 01:08:11,960 [Write down recipe, or lower flame...] 1320 01:08:12,700 --> 01:08:15,600 You can't do anything either, you're just bossing us around. 1321 01:08:15,100 --> 01:08:16,300 One spoon of garlic. 1322 01:08:16,420 --> 01:08:18,400 [A time for suffering for the Gourmet Chef] 1323 01:08:16,440 --> 01:08:18,500 Half a spoon to a spoon. 1324 01:08:20,660 --> 01:08:23,140 [Will it be better this time...?] 1325 01:08:25,300 --> 01:08:27,150 [Doesn't look like it...] 1326 01:08:35,150 --> 01:08:38,220 Be bold with your cooking, Inyoung!! 1327 01:08:38,810 --> 01:08:40,730 [Jinyoung being bold with the soy sauce!!] 1328 01:08:42,180 --> 01:08:43,200 Should I put more in? 1329 01:08:43,200 --> 01:08:48,800 Yeah, put more. It's better to be bold than putting in a little at a time. 1330 01:08:45,050 --> 01:08:48,200 [Jongshin constantly telling Inyoung to be bold] 1331 01:08:48,200 --> 01:08:50,670 [While Jinyoung boldly adds more seasoning to his soup] 1332 01:08:55,130 --> 01:08:56,880 [The uneasy fate of the spicy fish soup] 1333 01:09:03,670 --> 01:09:06,250 [The results] 1334 01:09:11,110 --> 01:09:12,890 [Frantically fidgeting with his hat!!] 1335 01:09:20,490 --> 01:09:22,730 [Hoping that adding the snailfish in will fix the flavor...] 1336 01:09:23,150 --> 01:09:25,500 You already put it in? 1337 01:09:25,530 --> 01:09:26,400 Yeah. 1338 01:09:26,700 --> 01:09:28,950 You should get the master's approval first before doing that! 1339 01:09:28,950 --> 01:09:29,750 Why? 1340 01:09:29,750 --> 01:09:32,450 This is the most important part! 1341 01:09:31,430 --> 01:09:33,240 [That really isn't the most important part right now...] 1342 01:09:32,450 --> 01:09:34,580 You should get my approval first before putting the most important ingredient in! 1343 01:09:34,580 --> 01:09:35,800 Sorry, hyung. 1344 01:09:36,770 --> 01:09:38,080 [It looks okay...] 1345 01:09:38,150 --> 01:09:40,310 Does it taste good? 1346 01:09:40,310 --> 01:09:42,950 It'll be perfect after we let it cook for awhile! 1347 01:09:44,180 --> 01:09:46,120 [According to who...] 1348 01:09:44,800 --> 01:09:46,900 I never heard anyone say that about spicy fish soup. 1349 01:09:46,900 --> 01:09:49,950 That's why I'm cooking it with the lid open. 1350 01:09:52,390 --> 01:09:54,600 [What is the Gourmet Chef's appraisal?] 1351 01:09:54,600 --> 01:09:55,370 [Nervous] 1352 01:09:57,600 --> 01:10:01,400 Why'd you put so much garlic in? 1353 01:10:01,140 --> 01:10:02,500 Really? 1354 01:10:01,180 --> 01:10:03,010 [Admitting defeat right away] 1355 01:10:04,790 --> 01:10:06,650 Throw it away again? 1356 01:10:06,880 --> 01:10:07,930 Let's try to save it. 1357 01:10:13,560 --> 01:10:15,230 Hyung, why are you here? 1358 01:10:17,230 --> 01:10:20,300 Oh, they came back and were sleeping inside? 1359 01:10:20,200 --> 01:10:22,300 [Thinking differently alone] 1360 01:10:22,890 --> 01:10:24,870 I thought they were outside the whole time. 1361 01:10:25,000 --> 01:10:26,400 They're all waiting on us. 1362 01:10:26,540 --> 01:10:28,240 WATCH FAMILY OUTING! 1363 01:10:30,040 --> 01:10:32,110 You need to watch our show more often! 1364 01:10:32,120 --> 01:10:33,010 So put this in? 1365 01:10:33,020 --> 01:10:34,520 Yeah, put it all in. 1366 01:10:35,120 --> 01:10:37,020 [Green onion overload as the final touch!] 1367 01:10:36,840 --> 01:10:37,990 Does it taste good? 1368 01:10:38,620 --> 01:10:40,450 Jinyoung made that! 1369 01:10:41,190 --> 01:10:42,990 But I'm sure you helped... 1370 01:10:43,000 --> 01:10:44,490 Nope, not at all. 1371 01:10:45,790 --> 01:10:48,690 He really didn't help. I had to call my mom. 1372 01:10:49,090 --> 01:10:50,400 [Serious] 1373 01:10:51,900 --> 01:10:53,160 [The ark shell marinade] 1374 01:10:54,900 --> 01:10:55,960 Oh~ that's good! 1375 01:10:56,000 --> 01:10:57,130 - It is? - Yeah! 1376 01:10:57,740 --> 01:11:00,180 We're so hungry everything tastes good right now! 1377 01:11:14,650 --> 01:11:16,790 [What are they going to do] 1378 01:11:15,250 --> 01:11:16,350 No! 1379 01:11:16,590 --> 01:11:20,120 You can't make that face at this time! 1380 01:11:21,880 --> 01:11:23,070 What happened? 1381 01:11:24,560 --> 01:11:26,300 [A heartwrenching wail...] 1382 01:11:26,590 --> 01:11:28,380 You can't make that noise! 1383 01:11:28,420 --> 01:11:30,360 It's too late to make that kind of noise! 1384 01:11:31,000 --> 01:11:32,270 [Confused] 1385 01:11:33,270 --> 01:11:36,140 He kept telling me to take my hands off the cooking! 1386 01:11:43,720 --> 01:11:46,080 I think we're going to have to wait until they're at the brink of starvation! 1387 01:11:47,090 --> 01:11:49,460 That way they just shovel this down without thinking! 1388 01:11:49,700 --> 01:11:51,150 I don't even think ramen soup base would fix it. 1389 01:11:52,320 --> 01:11:54,130 Is something too strong? Or something too lacking? 1390 01:11:54,130 --> 01:11:56,790 -Something is missing... -Then we just have to put it in! 1391 01:11:57,640 --> 01:12:00,480 What is it? Red pepper paste? Garlic? Soy sauce? Soybean paste? 1392 01:12:01,070 --> 01:12:01,900 Hyori? 1393 01:12:02,480 --> 01:12:03,750 We need Hyori! 1394 01:12:04,140 --> 01:12:05,150 Hyori! 1395 01:12:07,570 --> 01:12:09,500 It's not soy sauce or soybean paste. We're missing Hyori! 1396 01:12:09,640 --> 01:12:10,580 Hyori! 1397 01:12:10,980 --> 01:12:13,830 Hyori, you need to get out here! Breakfast is a mess! 1398 01:12:11,910 --> 01:12:14,610 [Jinyoung's unsolveable spicy fish soup] 1399 01:12:14,750 --> 01:12:17,120 [The only solution is Hyori!] 1400 01:12:17,530 --> 01:12:20,380 Everything is done, there's just something missing. 1401 01:12:20,450 --> 01:12:22,130 Jinyoung's only good at making music! 1402 01:12:22,270 --> 01:12:25,280 We're just missing like 2%! 1403 01:12:23,350 --> 01:12:24,720 [Family's Cooking Queen, Lee Hyori] 1404 01:12:27,030 --> 01:12:29,490 [Find the problem with the spicy fish soup!] 1405 01:12:33,260 --> 01:12:35,200 [Everyone holding their breath and waiting] 1406 01:12:35,200 --> 01:12:37,340 [What will her verdict be?] 1407 01:12:38,270 --> 01:12:40,290 I don't think this can be fixed! 1408 01:12:41,170 --> 01:12:43,270 [Heartbroken] 1409 01:12:46,780 --> 01:12:48,510 I'm just going to fish out the mushroom to eat. 1410 01:12:48,840 --> 01:12:50,580 Something tastes really bitter in it... 1411 01:12:50,610 --> 01:12:51,850 What's making it bitter? 1412 01:12:51,880 --> 01:12:53,700 Is it because he put too much garlic in? 1413 01:12:53,730 --> 01:12:55,330 Is it from the ginger, maybe? 1414 01:12:56,090 --> 01:12:57,330 (What did I put in...) 1415 01:12:58,770 --> 01:13:00,730 -Argh, Jinyoung... -I put in garlic 1416 01:13:00,760 --> 01:13:03,020 ginger, soybean paste, red pepper paste, and soy sauce. 1417 01:13:01,630 --> 01:13:03,800 [Only using the proper ingredients for spicy fish soup...] 1418 01:13:03,500 --> 01:13:04,350 Oh, and red pepper paste! 1419 01:13:04,400 --> 01:13:05,670 You used all the correct things... 1420 01:13:06,100 --> 01:13:07,640 How are we going to fix this? 1421 01:13:07,680 --> 01:13:08,460 Soup? 1422 01:13:08,670 --> 01:13:09,840 Ramen soup? 1423 01:13:10,070 --> 01:13:11,080 Bring two! 1424 01:13:11,340 --> 01:13:14,890 You're so trouble free about it! 1425 01:13:14,920 --> 01:13:17,360 -The after taste... -There's way too much garlic. 1426 01:13:17,690 --> 01:13:21,010 Oppa, I thought you only ate organic food... 1427 01:13:24,750 --> 01:13:27,480 You guys have to watch him in the show when it airs. 1428 01:13:25,220 --> 01:13:27,150 [The gloating gourmet chef] 1429 01:13:29,410 --> 01:13:30,590 Oppa, what's this? 1430 01:13:30,920 --> 01:13:32,040 Aren't these fish guts? 1431 01:13:33,660 --> 01:13:35,860 This is what's making the soup bitter! 1432 01:13:35,900 --> 01:13:37,690 That's why we take all this out before cooking. 1433 01:13:38,830 --> 01:13:42,400 That's what I thought, but Jongshin hyung said it was fine to leave it. 1434 01:13:40,870 --> 01:13:42,430 [If that's the case...] 1435 01:13:42,430 --> 01:13:43,670 [Everything becomes Jongshin's fault~] 1436 01:13:45,040 --> 01:13:46,670 [They should have taken all the guts out] 1437 01:13:46,670 --> 01:13:48,640 [But the Gourmet Chef said it was okay to leave some in] 1438 01:13:48,640 --> 01:13:50,070 [And Cooking Novice Jinyoung believed him] 1439 01:13:50,700 --> 01:13:52,270 That's why it was so bitter. 1440 01:13:52,750 --> 01:13:54,370 Then it's your fault, hyung! 1441 01:13:54,400 --> 01:13:56,100 No, it's not! 1442 01:13:56,110 --> 01:13:59,000 I asked you earlier if it was alright to leave it! 1443 01:13:59,450 --> 01:14:00,330 It's bitter, huh? 1444 01:14:03,690 --> 01:14:07,530 Because of you, my perfect spicy fish soup became bitter! 1445 01:14:08,060 --> 01:14:10,960 No matter what I did, it stayed bitter. 1446 01:14:12,210 --> 01:14:13,990 Hey! Go back to America in December! 1447 01:14:14,220 --> 01:14:16,570 I don't want to see your face in Seoul! 1448 01:14:16,600 --> 01:14:20,240 I told you earlier there were still guts left and asked if we should take them out. 1449 01:14:20,240 --> 01:14:23,270 -There's so many fish guts in here... -No! There was only a little bit left! 1450 01:14:23,300 --> 01:14:25,630 -Look how many there are! -All I see is fish guts. 1451 01:14:25,660 --> 01:14:27,010 Isn't that a mushroom? 1452 01:14:28,470 --> 01:14:30,650 Oppa, it's good now! 1453 01:14:29,550 --> 01:14:30,720 [Good?] 1454 01:14:37,260 --> 01:14:39,960 [Finally at peace!] 1455 01:14:41,750 --> 01:14:44,200 See! It tastes good as soon as we took the fish guts out! 1456 01:14:44,340 --> 01:14:46,050 It's all the fish guts' fault! 1457 01:14:46,760 --> 01:14:47,930 Who made the rice? 1458 01:14:47,800 --> 01:14:49,990 -I did! 1459 01:14:48,730 --> 01:14:50,540 [Thinking he'd get praised and answering confidently!] 1460 01:14:50,730 --> 01:14:54,060 How are we supposed to eat the rice like this... 1461 01:14:53,200 --> 01:14:54,670 [Huh?!] 1462 01:14:54,960 --> 01:14:56,090 He made the rice! 1463 01:14:55,740 --> 01:14:57,180 [The Gourmet Chef immediately pointing fingers] 1464 01:14:58,870 --> 01:15:01,510 We should have let it steam longer, but someone opened it too early! 1465 01:15:02,110 --> 01:15:03,820 [Shifting blame again] 1466 01:15:02,170 --> 01:15:05,260 What?! You're the one that made the rice! 1467 01:15:05,300 --> 01:15:09,040 Why touch someone else's dish? Just let everyone be in charge of their own. 1468 01:15:09,040 --> 01:15:10,700 He's utterly helpless! 1469 01:15:11,080 --> 01:15:14,710 Ah~ Hyung! You ruined it. Did you see how flawless the pot lid is? 1470 01:15:15,660 --> 01:15:18,880 Actually, he was really good at flattening the pot lid. 1471 01:15:17,230 --> 01:15:18,530 [Completely flattened] 1472 01:15:19,860 --> 01:15:21,400 [Talking with Jinyoung] 1473 01:15:20,770 --> 01:15:22,260 -Inyoung! -Yeah? 1474 01:15:22,290 --> 01:15:23,510 Hurry up and clean this! 1475 01:15:23,550 --> 01:15:27,190 Unnie! I can't even move my left arm right now! 1476 01:15:26,730 --> 01:15:27,510 Why? 1477 01:15:27,570 --> 01:15:30,600 All I've been doing is chopping and stirring and mixing and pouring. 1478 01:15:28,170 --> 01:15:29,840 [Excessive whining] 1479 01:15:31,180 --> 01:15:32,600 Quit your blabbering! 1480 01:15:32,880 --> 01:15:34,300 Why are you throwing this away? 1481 01:15:35,150 --> 01:15:37,220 [Jinyoung causing more problems...] 1482 01:15:38,030 --> 01:15:39,590 You expect us to just eat this for breakfast?! 1483 01:15:39,640 --> 01:15:43,470 Hey, hey, hey! Don't throw this away! We're going to eat it! 1484 01:15:39,680 --> 01:15:41,890 [Chaotic] 1485 01:15:45,960 --> 01:15:48,580 I've never met such an annoying, self-praising producer before! 1486 01:15:49,040 --> 01:15:50,870 You look really worn out... 1487 01:15:50,900 --> 01:15:54,120 My rice was steaming perfectly and he just turned the flame off to early! 1488 01:15:54,630 --> 01:15:57,200 [The two busy pointing fingers at one another] 1489 01:15:54,930 --> 01:15:57,870 He doesn't know how to do anything! 1490 01:15:57,970 --> 01:15:59,560 The soup looks good... 1491 01:15:59,790 --> 01:16:01,650 We only managed to save it after taking out the fish guts... 1492 01:16:03,310 --> 01:16:04,830 The fish guts weren't the problem! 1493 01:16:06,240 --> 01:16:08,450 [Finally, the Family's breakfast] 1494 01:16:10,340 --> 01:16:11,440 This is good. 1495 01:16:11,960 --> 01:16:13,020 I'm so sad. 1496 01:16:13,350 --> 01:16:14,070 Why? 1497 01:16:14,110 --> 01:16:15,890 That I relied on ramen soup... 1498 01:16:17,840 --> 01:16:21,470 This is how lip syncers feel when someone compliments them on their voice. 1499 01:16:25,330 --> 01:16:28,470 [The Family breakfast made while crazily shifting blame around] 1500 01:16:28,470 --> 01:16:30,590 [But in the end, the taste was amazing] 1501 01:16:31,170 --> 01:16:33,870 [Year end special Family's X-File Reel] 1502 01:16:34,010 --> 01:16:36,570 [The Family's real wit!] 1503 01:16:36,710 --> 01:16:38,740 [Now being revealed to the public!] 1504 01:16:38,880 --> 01:16:42,410 [The carefully hidden clips!] 1505 01:16:42,550 --> 01:16:45,080 [Revealing the Family's true story!] 1506 01:16:46,450 --> 01:16:48,420 What the heck do we say here? 1507 01:16:48,450 --> 01:16:52,020 [Please look forward to the Family's X-Files] 103082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.