All language subtitles for Chuck.4x24.720p.BluRay.x264-FLHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,404 --> 00:00:04,738 Hi, I'm Chuck. Here are a few things that you might need to know. 2 00:00:04,739 --> 00:00:06,297 An Intersect before Chuck? 3 00:00:06,508 --> 00:00:10,000 Dad used this program to input a new identity into an operative. 4 00:00:10,212 --> 00:00:13,010 But something went wrong. The program took over. 5 00:00:13,215 --> 00:00:14,973 Agent X is Alexei Volkoff? 6 00:00:14,974 --> 00:00:17,602 CIA created one of the most murderous men in history. 7 00:00:18,086 --> 00:00:19,451 If they find out we know? 8 00:00:19,688 --> 00:00:22,316 They order a guy to put a bullet in each of our heads. 9 00:00:22,324 --> 00:00:23,682 The Norseman device. 10 00:00:23,825 --> 00:00:26,726 It can kill a single person in the middle of a crowd... 11 00:00:26,928 --> 00:00:28,122 with 100 percent accuracy. 12 00:00:28,771 --> 00:00:30,470 God, what is that noise? 13 00:00:32,734 --> 00:00:35,662 Sarah? Sarah. Sarah. No, no, no. Help me! 14 00:00:43,450 --> 00:00:44,644 You awake? 15 00:00:46,987 --> 00:00:49,285 Were you thinking about the wedding? 16 00:00:49,757 --> 00:00:53,693 It's exactly one week away. One single, solitary week. 17 00:00:53,894 --> 00:00:55,589 Chuck, what if it rains? 18 00:00:55,763 --> 00:00:58,288 - That's good luck, right? - Well, what if it doesn't? 19 00:00:58,499 --> 00:01:01,127 Are we freaking out? We are. That's normal though. 20 00:01:01,302 --> 00:01:04,430 It's normal to freak out a little bit a week before a wedding. 21 00:01:07,041 --> 00:01:09,009 Unless... 22 00:01:09,977 --> 00:01:11,842 It's cold feet? 23 00:01:14,214 --> 00:01:17,047 No. No, no, because I wanna marry you. 24 00:01:17,284 --> 00:01:19,718 No, I really wanna marry you too. 25 00:01:19,920 --> 00:01:21,012 It's just the church... 26 00:01:21,188 --> 00:01:25,284 and exchanging intimate feelings in front of a crowd... 27 00:01:25,993 --> 00:01:28,154 Wait, what if we did a dry run? 28 00:01:28,629 --> 00:01:30,688 - A dry run? - Yeah. Yeah, a dry run. 29 00:01:30,864 --> 00:01:34,027 That way we can work out the kinks, no people, no cameras. 30 00:01:34,201 --> 00:01:35,964 - Practice makes... - Perfect. 31 00:01:38,205 --> 00:01:40,435 We'll be ready for anything. 32 00:01:42,876 --> 00:01:45,970 The poison is called thorium. I don't know much about it. 33 00:01:46,146 --> 00:01:48,546 Thorium is a radioactive metal, not a poison. 34 00:01:48,716 --> 00:01:50,047 - Liquid or solid? - Liquid. 35 00:01:50,217 --> 00:01:51,878 It's linked to her DNA somehow. 36 00:01:52,052 --> 00:01:54,247 Then the thorium's been synthesized. Devon? 37 00:01:54,455 --> 00:01:56,446 Poison guns aren't in the textbooks. 38 00:01:56,657 --> 00:01:58,181 I need a bath basin, stat. 39 00:02:01,328 --> 00:02:05,389 Hypothermia will decrease the heart rate and slow down any tissue damage. 40 00:02:05,566 --> 00:02:09,332 If she's gonna survive, we need to know exactly how this poison works. 41 00:02:09,536 --> 00:02:12,869 And if it's exotic like you're saying, we need to find an antidote. 42 00:02:27,021 --> 00:02:28,886 Chuck? 43 00:02:30,424 --> 00:02:32,051 Hey. 44 00:02:32,393 --> 00:02:34,486 Hey, baby, I'm right here. 45 00:02:38,699 --> 00:02:40,530 You look worried. 46 00:02:42,069 --> 00:02:44,560 No. You know, it's just wedding stuff. 47 00:02:46,640 --> 00:02:51,407 Don't freak out, we're ready for it. 48 00:02:53,414 --> 00:02:55,211 Sarah. 49 00:02:57,951 --> 00:02:59,509 Baby, I'm gonna fix this. 50 00:03:03,290 --> 00:03:05,622 We're gonna get married and be together... 51 00:03:06,160 --> 00:03:07,559 forever. 52 00:03:10,030 --> 00:03:11,964 I love you. 53 00:03:20,240 --> 00:03:22,902 There's only one person who can get us that antidote... 54 00:03:23,444 --> 00:03:25,969 and it's the man who made the damn thing: 55 00:03:26,180 --> 00:03:27,647 Volkoff. 56 00:03:27,848 --> 00:03:30,817 Well, Volkoff is in a supermax penitentiary. 57 00:03:30,984 --> 00:03:32,849 It'd take weeks to get clearance. 58 00:03:33,087 --> 00:03:35,749 Then I guess we're just gonna have to break in tonight. 59 00:03:47,668 --> 00:03:49,829 - There. - Mom, we've reached Volkoff's cell. 60 00:03:50,070 --> 00:03:52,504 Copy that, Chuck. You have precisely two minutes... 61 00:03:52,673 --> 00:03:55,471 before the alarm system comes back up. 62 00:03:57,144 --> 00:03:58,202 Already open. 63 00:03:58,445 --> 00:04:00,345 That's not right. 64 00:04:07,988 --> 00:04:10,320 Casey, where's Volkoff? 65 00:04:10,524 --> 00:04:13,891 He's gone, Agent Bartowski. Stay where you are. 66 00:04:14,128 --> 00:04:17,325 - Chuck, what is going on in there? - I know that voice. 67 00:04:17,498 --> 00:04:20,023 Casey, you're going pale. I go pale, you don't. 68 00:04:20,234 --> 00:04:22,725 Remember when I told you opening the Agent X files... 69 00:04:22,903 --> 00:04:26,600 would draw out a son of a bitch that would destroy our whole team? 70 00:04:26,807 --> 00:04:29,139 This is the guy they hire to kill that guy. 71 00:04:30,744 --> 00:04:33,144 Agent Bartowski, Colonel Casey. 72 00:04:33,313 --> 00:04:35,713 Listen, I don't know who you are and I don't care. 73 00:04:35,883 --> 00:04:38,010 I need Volkoff. Now, where is he? 74 00:04:38,218 --> 00:04:40,152 Name's Decker, Clyde Decker. 75 00:04:40,721 --> 00:04:42,916 And I'm informing you of a wash order... 76 00:04:43,123 --> 00:04:45,523 on the Agent X program and Operation Bartowski. 77 00:04:45,726 --> 00:04:46,818 What does that mean? 78 00:04:46,994 --> 00:04:49,690 It means your CIA resources are revoked. 79 00:04:49,897 --> 00:04:51,364 Sarah is dying. 80 00:04:51,565 --> 00:04:54,432 I don't care. Now stand down or get buried. 81 00:04:55,903 --> 00:04:57,564 - No. - No? 82 00:04:57,771 --> 00:04:59,898 Let me explain. 83 00:05:03,377 --> 00:05:07,040 That guy might think he's a hard ass, but I'm the Intersect. 84 00:05:07,214 --> 00:05:08,943 Let's move. 85 00:05:10,714 --> 00:05:15,814 Chuck 4x24 - Versus the Cliffhanger 86 00:05:20,647 --> 00:05:22,308 - Chuck. - Any news? 87 00:05:22,516 --> 00:05:25,383 Sarah's temperature's down but it's not stabilizing. 88 00:05:25,552 --> 00:05:26,814 What does that mean, EI? 89 00:05:27,054 --> 00:05:29,750 There's signs of a total-body dose of radiation. 90 00:05:29,957 --> 00:05:32,949 She's breathing on her own. She's in and out of consciousness. 91 00:05:33,127 --> 00:05:34,560 How long does she have? 92 00:05:34,728 --> 00:05:37,128 At this rate, I would say that she has 12 hours. 93 00:05:40,300 --> 00:05:42,029 She's here. 94 00:05:46,740 --> 00:05:48,230 Thanks for helping us, general. 95 00:05:48,442 --> 00:05:50,808 Decker's transporting Volkoff to a black site. 96 00:05:51,044 --> 00:05:52,944 No one who's gone in has ever come out. 97 00:05:53,147 --> 00:05:55,240 We need to intercept Volkoff in transit. 98 00:05:55,449 --> 00:05:57,076 They're an hour ahead of you. 99 00:05:57,284 --> 00:05:58,979 Then we need something with speed. 100 00:05:59,787 --> 00:06:01,254 Can we still get into Castle? 101 00:06:01,422 --> 00:06:05,051 Chuck, you realize if you go against Decker, you're going against the CIA. 102 00:06:05,426 --> 00:06:08,020 You and Sarah will have to disappear forever. 103 00:06:08,195 --> 00:06:09,992 You'll never see your family again. 104 00:06:12,199 --> 00:06:14,963 I'll do anything I need to do to save Sarah. 105 00:06:17,471 --> 00:06:19,200 This should work. 106 00:06:19,440 --> 00:06:20,771 Good luck, team. 107 00:06:20,941 --> 00:06:24,104 - So, what's the bright idea? - Why are you keeping us in the dark? 108 00:06:24,278 --> 00:06:25,677 I want the Nighthawk. 109 00:06:25,846 --> 00:06:28,644 - Absolutely not. - It's a prototype. Never been tested. 110 00:06:28,816 --> 00:06:31,080 Eleven hours and counting. I don't give a damn. 111 00:06:39,626 --> 00:06:41,617 You're not even supposed to know about it. 112 00:06:41,829 --> 00:06:46,289 Come on, you thought you could keep a superbike secret from me? She'll do 250. 113 00:06:46,467 --> 00:06:47,866 You two navigate from Castle. 114 00:06:48,035 --> 00:06:50,299 Chuck, have you ever even ridden a motorcycle? 115 00:06:50,471 --> 00:06:52,632 And I hope to God the answer is no. 116 00:07:21,268 --> 00:07:26,638 Charles, I know time is of the essence but you are driving awfully fast. 117 00:07:26,840 --> 00:07:28,569 Sorry, Mom. 118 00:07:44,024 --> 00:07:48,961 Don't get all icy on me, Volkoff. I come in peace. 119 00:07:54,234 --> 00:07:58,432 This transfer's not about killing you. CIA wants you for some testing, that's all. 120 00:07:58,672 --> 00:07:59,900 Testing? 121 00:08:01,174 --> 00:08:02,539 Regarding Agent X. 122 00:08:07,314 --> 00:08:10,613 Are you playing coy or you don't remember any of this? 123 00:08:14,454 --> 00:08:17,480 Casey. Casey, I'm coming up on the transport. 124 00:08:23,263 --> 00:08:25,322 Your real name is Hartley Winterbottom. 125 00:08:27,901 --> 00:08:29,801 Nobody names a person that. 126 00:08:29,970 --> 00:08:33,804 Volkoff is a fictitious profile you created with Stephen J. Bartowski. 127 00:08:34,007 --> 00:08:36,737 What on Earth are you talking about? 128 00:08:44,351 --> 00:08:48,481 The tech boys wanted you sans Volkoff, so... 129 00:09:06,139 --> 00:09:09,040 Casey, Mom, light it up. 130 00:09:13,246 --> 00:09:14,304 Hold tight. 131 00:09:44,277 --> 00:09:47,838 We're under attack. The cargo hold's been breached. We need backup. 132 00:09:48,015 --> 00:09:52,384 Chuck, you have 60 seconds to get him out of there. They called in air support. 133 00:09:52,586 --> 00:09:54,053 Oh, gosh. 134 00:09:56,723 --> 00:09:58,281 Hey. 135 00:09:59,192 --> 00:10:01,183 Come on, wake up. You're coming with me. 136 00:10:01,395 --> 00:10:03,522 I am? Why? 137 00:10:03,697 --> 00:10:06,257 Vivian shot Sarah with the Norseman. 138 00:10:06,433 --> 00:10:08,298 Who shot whom with what? 139 00:10:08,502 --> 00:10:12,199 Bartowski, you are galactically insubordinate. 140 00:10:12,706 --> 00:10:14,298 I'm almost impressed. 141 00:10:14,508 --> 00:10:15,907 I'm taking Volkoff with me. 142 00:10:16,109 --> 00:10:18,441 Well, one problem, that ain't Volkoff. 143 00:10:18,679 --> 00:10:19,941 His name's Hartley. 144 00:10:20,113 --> 00:10:22,172 Volkoff was an Intersect implant. 145 00:10:22,382 --> 00:10:24,043 It's gone now. 146 00:10:24,584 --> 00:10:26,211 Hello. 147 00:10:26,553 --> 00:10:28,043 Gentle as a lamb. 148 00:10:28,588 --> 00:10:30,613 Give up, Chuck. You're done. 149 00:10:33,860 --> 00:10:34,884 Bartowski. 150 00:10:35,562 --> 00:10:37,689 Are you related to Stephen Bartowski? 151 00:10:37,898 --> 00:10:41,129 I'm his son, and you're coming with me right now. 152 00:10:43,837 --> 00:10:44,929 On that? 153 00:10:45,138 --> 00:10:47,868 - It looks very dangerous. - I said now! 154 00:10:48,575 --> 00:10:51,635 You are kidnapping a government prisoner, peckerwood. 155 00:10:53,280 --> 00:10:55,874 - Hang tight. - I am. 156 00:11:07,947 --> 00:11:10,279 I mean, 30 years? 157 00:11:14,453 --> 00:11:17,616 - Is he still in charge? - If only. 158 00:11:17,790 --> 00:11:21,248 The Volkoff profile that you and Stephen developed for the Intersect... 159 00:11:21,460 --> 00:11:24,793 was only supposed to last for a couple of months. 160 00:11:26,131 --> 00:11:27,223 What did I do? 161 00:11:27,399 --> 00:11:30,630 I mean, what did Volkoff do for 30 years? 162 00:11:34,273 --> 00:11:35,831 What kind of a man was I? 163 00:11:36,041 --> 00:11:41,502 You were very successful in a highly competitive business. 164 00:11:42,915 --> 00:11:45,543 No, Mary, there's gotta be more to it than that... 165 00:11:45,718 --> 00:11:48,312 if someone's been struck by the Norseman. 166 00:11:48,487 --> 00:11:50,216 We don't have time for this, okay? 167 00:11:50,389 --> 00:11:54,155 My fianc�e has been poisoned. I need your help to save her life. 168 00:11:54,326 --> 00:11:55,987 Right, right. The Norseman. 169 00:11:56,161 --> 00:11:58,061 It developed alongside the Intersect. 170 00:11:58,297 --> 00:12:00,822 And it was a weapon of deterrence. 171 00:12:01,033 --> 00:12:04,196 We were gonna collect the DNA of all the top black marketeers. 172 00:12:04,370 --> 00:12:07,362 You could whack them if they got out of line, Reagan smart. 173 00:12:07,573 --> 00:12:09,564 Yeah, peace through violence. 174 00:12:09,742 --> 00:12:11,039 Remember, it was the '80s. 175 00:12:11,210 --> 00:12:14,236 - Hartley, is there an antidote? - Iridium 5. 176 00:12:14,480 --> 00:12:16,038 Okay, how do we get it? 177 00:12:16,248 --> 00:12:18,512 Oh, it's simple. I can make that for you. 178 00:12:20,085 --> 00:12:21,450 Great. That's great. 179 00:12:21,687 --> 00:12:24,850 That's fantastic. We'll talk on the way to the hospital. Let's go. 180 00:12:25,424 --> 00:12:28,587 Once we secure the antidote we'll discuss our plans for Viv. 181 00:12:28,761 --> 00:12:29,955 Viv? 182 00:12:30,129 --> 00:12:32,222 Yeah. A gal named Vivian fired the Norseman. 183 00:12:32,731 --> 00:12:35,529 Which doesn't matter right now, what does is the antidote. 184 00:12:35,701 --> 00:12:37,259 Charles, who's Vivian? 185 00:12:37,736 --> 00:12:39,260 It's a Winterbottom family name. 186 00:12:45,344 --> 00:12:46,572 She's your daughter. 187 00:12:47,646 --> 00:12:48,738 My daughter? 188 00:12:49,948 --> 00:12:50,972 And she's your enemy? 189 00:12:51,150 --> 00:12:53,846 It's a long story, terrible mistakes were made. 190 00:12:54,053 --> 00:12:56,283 And now we have to clean them up. 191 00:12:56,722 --> 00:12:58,246 Will you help me save Sarah? 192 00:12:59,958 --> 00:13:02,984 - Yeah. Of course I will. - Thank you. 193 00:13:14,506 --> 00:13:17,134 Okay, here we go. 194 00:13:23,315 --> 00:13:24,373 Okay. 195 00:13:27,619 --> 00:13:31,988 That's all you got there? These are our wedding vows after all. 196 00:13:32,424 --> 00:13:33,982 I think I covered the bases. 197 00:13:34,193 --> 00:13:35,683 Okay, cool. Yeah, good, good. 198 00:13:35,894 --> 00:13:39,193 You go, then I'll go, and then we'll have a little note session after. 199 00:13:39,398 --> 00:13:42,526 - Okay, I'm just gonna go. - Yeah, you get... Mm-hm. 200 00:13:44,269 --> 00:13:47,466 "Chuck, you're a gift. 201 00:13:47,639 --> 00:13:50,199 You're a gift I never dreamed I could want, or need... 202 00:13:50,442 --> 00:13:54,037 and every day I will show you that you're a gift that I deserve. 203 00:13:54,213 --> 00:13:57,046 You make me the best person I could ever hope to be... 204 00:13:57,282 --> 00:14:01,514 and I wanna spend, and learn, and love, the rest of my life with you." 205 00:14:06,458 --> 00:14:07,482 Talky? 206 00:14:09,995 --> 00:14:11,860 Perfect. 207 00:14:12,698 --> 00:14:14,859 So perfect, it's so perfect. Oh, my God. 208 00:14:16,668 --> 00:14:18,465 Sarah. Oh, Sarah. 209 00:14:20,172 --> 00:14:22,732 Mine are a tear-down. This is a page one rewrite. 210 00:14:22,941 --> 00:14:26,377 I scripted a wardrobe change, you know, and a pause for applause. 211 00:14:26,578 --> 00:14:28,546 Chuck, don't freak out. 212 00:14:28,714 --> 00:14:31,683 Whatever they are, they will be perfect. 213 00:14:35,454 --> 00:14:37,046 Something's wrong. 214 00:14:37,890 --> 00:14:41,087 The Iridium slowed the poison but her temperature is back up. 215 00:14:41,593 --> 00:14:43,151 What are we talking about? 216 00:14:43,328 --> 00:14:46,661 I think that you bought more time, but she's still deteriorating. 217 00:14:49,535 --> 00:14:50,934 Okay, okay. 218 00:14:51,103 --> 00:14:53,196 Okay, what's next? 219 00:14:53,672 --> 00:14:55,196 I don't know. 220 00:14:55,374 --> 00:14:58,434 What do you mean you don't...? Come on, people, think about this. 221 00:14:58,610 --> 00:15:02,171 If there's an Iridium 5, there's gotta be an Iridium 6, right? 222 00:15:03,849 --> 00:15:06,716 About four years ago, Volkoff was working on a new compound. 223 00:15:07,219 --> 00:15:09,619 Very secret. The file was labeled Lead Apron. 224 00:15:09,855 --> 00:15:12,016 Way to protect against radioactive poisoning. 225 00:15:12,224 --> 00:15:13,919 Volkoff must have known... 226 00:15:14,126 --> 00:15:17,562 No, I must have known that number 5 was weak... 227 00:15:17,729 --> 00:15:19,754 and developed the next one, Iridium 6. 228 00:15:19,998 --> 00:15:22,762 Volkoff kept the project close, at his Moscow base. 229 00:15:23,001 --> 00:15:24,901 EI, what's our time frame? 230 00:15:25,070 --> 00:15:28,198 - A day, maybe less. - Then we're out of here ASAP. 231 00:15:29,741 --> 00:15:33,472 Got friends in Global Strike Command. They'll give us a free jump to Russia. 232 00:15:33,645 --> 00:15:36,637 - They love mixing it up with the Reds. - Bartowski. 233 00:15:38,217 --> 00:15:41,118 You may be the Intersect, boy, but you can't outrun a bullet. 234 00:15:55,834 --> 00:15:56,892 Chuck! 235 00:16:10,782 --> 00:16:13,649 So of course, Chuck goes marching back to these bullies... 236 00:16:13,819 --> 00:16:16,185 and he demands that they give me back my pants. 237 00:16:16,355 --> 00:16:20,485 Says he's gonna call the Intergalactic Firestorm Federation which didn't exist. 238 00:16:20,659 --> 00:16:23,958 There's no such thing. Chuck just, you know, made it up on the spot. 239 00:16:24,129 --> 00:16:25,858 But he got me my pants back. 240 00:16:26,098 --> 00:16:27,497 Yeah, I loved those pants. 241 00:16:28,934 --> 00:16:30,925 Anyway, long story... 242 00:16:31,103 --> 00:16:35,836 just to say that Chuck never gives up. 243 00:16:36,942 --> 00:16:38,933 You know that, right? 244 00:16:46,785 --> 00:16:49,117 What are you doing? Sarah's dying. 245 00:16:50,322 --> 00:16:51,380 I'm aware of that. 246 00:16:51,623 --> 00:16:53,488 You're aware of that? I could save her. 247 00:16:53,659 --> 00:16:55,991 She's CIA just like you. Let me get the antidote. 248 00:16:56,194 --> 00:17:01,222 - That's all I'm asking for. - You're fired, Chuck, as of right now. 249 00:17:01,400 --> 00:17:03,994 Operation Bartowski is done. The Buy More is for sale. 250 00:17:04,169 --> 00:17:06,296 Fine. Fine, fire me, just let me go. 251 00:17:06,505 --> 00:17:09,030 Chuck, there is one last thing I need from you. 252 00:17:09,641 --> 00:17:11,666 Some CIA property. 253 00:17:13,845 --> 00:17:17,144 - What is that? - A suppression device. 254 00:17:17,316 --> 00:17:20,149 They say it only hurts a lot. 255 00:17:24,356 --> 00:17:28,190 No, no, no, don't take the Intersect. I need it for the antidote. 256 00:17:28,393 --> 00:17:31,021 - I need it to save Sarah. - I know, Chuck. I know. 257 00:17:31,530 --> 00:17:33,054 Don't. 258 00:17:36,301 --> 00:17:38,030 Don't. 259 00:17:49,948 --> 00:17:51,313 What do you want, Clyde? 260 00:17:52,751 --> 00:17:54,776 You're going to convince Agent Bartowski... 261 00:17:54,953 --> 00:17:57,217 and his mom that this is over. 262 00:17:57,923 --> 00:18:01,381 No one can know the true origin of Alexei Volkoff. 263 00:18:03,595 --> 00:18:05,426 Uncuff him. 264 00:18:05,597 --> 00:18:09,363 John, I don't need to threaten you to follow an order. 265 00:18:09,568 --> 00:18:11,035 You're a Marine. 266 00:18:11,203 --> 00:18:14,969 You're going to do this to protect the greater good. 267 00:18:15,140 --> 00:18:16,266 Your country. 268 00:18:20,345 --> 00:18:21,471 I'm on to you. 269 00:18:21,713 --> 00:18:24,045 You know I'm not gonna bail out on Walker. 270 00:18:24,216 --> 00:18:27,845 Think I'm just gonna accept your offer, try to escape with Frost and Chuck? 271 00:18:28,053 --> 00:18:29,247 But it's a setup. 272 00:18:29,421 --> 00:18:31,616 When I make my move, you kill us all. 273 00:18:31,790 --> 00:18:35,624 In the report, you make yourself out to be the good guy, right? 274 00:18:35,794 --> 00:18:37,056 A real hero. 275 00:18:39,364 --> 00:18:41,264 Well, that's all right. 276 00:18:42,000 --> 00:18:44,730 See, John... 277 00:18:47,472 --> 00:18:50,373 I'm not afraid to be the bad guy. 278 00:18:52,144 --> 00:18:53,805 Neither am I. 279 00:19:04,523 --> 00:19:05,615 Hey, Casey, what's up? 280 00:19:05,824 --> 00:19:08,884 We're making our move. Does the CIA still have a man on you? 281 00:19:09,461 --> 00:19:11,258 Yes. Yes, they do. 282 00:19:11,463 --> 00:19:13,294 Take him out. Meet me at the apartment. 283 00:19:13,465 --> 00:19:14,762 Yes, sir. Okay. All right. 284 00:19:16,168 --> 00:19:17,192 What's going on? 285 00:19:17,402 --> 00:19:19,836 We're getting Chuck and Hartley out of here. 286 00:19:20,005 --> 00:19:22,838 Your mom and I are the magnet. We're gonna distract Decker. 287 00:19:23,008 --> 00:19:25,602 It's the only way you'll make it to Moscow. 288 00:19:25,811 --> 00:19:27,472 They took the Intersect out of me. 289 00:19:27,646 --> 00:19:31,946 You're the second best spy I've ever worked with. Go save the best one. 290 00:19:32,117 --> 00:19:34,051 I'm sorry, what am I supposed to do? 291 00:19:34,286 --> 00:19:36,777 You and Chuck need to break into Volkoff Industries. 292 00:19:36,955 --> 00:19:39,947 There'll be lots of security, you have to go as your old self. 293 00:19:40,125 --> 00:19:42,116 Of course, as Volkoff. 294 00:19:42,327 --> 00:19:43,385 Yes, but he's not you. 295 00:19:43,562 --> 00:19:45,621 He's a mean, dictatorial, conniving... 296 00:19:45,831 --> 00:19:46,957 Manipulative, amoral... 297 00:19:47,165 --> 00:19:48,860 Limey, with relatively good teeth. 298 00:19:49,067 --> 00:19:50,967 - Sounds like I was a monster. - You were. 299 00:19:52,070 --> 00:19:54,129 And you didn't tell me this for a reason? 300 00:19:56,741 --> 00:19:58,709 My daughter. 301 00:19:59,377 --> 00:20:00,503 I made her into me? 302 00:20:02,848 --> 00:20:04,179 I made her into Volkoff? 303 00:20:04,850 --> 00:20:05,976 I'm sorry, Hartley. 304 00:20:07,552 --> 00:20:09,042 Okay, guys, we got a situation. 305 00:20:09,254 --> 00:20:12,519 We need to take out the CIA guard at the end of the hall. 306 00:20:12,724 --> 00:20:15,955 - What? We don't do that kind of thing. - Morgan? Is he dangerous? 307 00:20:16,394 --> 00:20:17,827 Yes. Yes, very. 308 00:20:18,029 --> 00:20:20,827 - Devon, take him out. - Wait, what? No. 309 00:20:20,999 --> 00:20:23,365 I'm standing right here. I'm the professional spy. 310 00:20:23,568 --> 00:20:27,197 Devon will go and distract, I will be the one doing the taking out... 311 00:20:27,405 --> 00:20:30,272 with a little spy maneuver we like to call "The Magnet." 312 00:20:31,743 --> 00:20:34,405 - So, what? You punch him out? - Probably sweep the leg. 313 00:20:34,579 --> 00:20:36,740 I haven't decided. I like to improvise. 314 00:20:39,484 --> 00:20:41,611 Move. Up. 315 00:20:45,790 --> 00:20:48,384 Chuck, new identities. 316 00:20:48,560 --> 00:20:50,790 Untraceable, extremely rare. 317 00:20:51,396 --> 00:20:54,229 I made them years ago for an occasion just like this. 318 00:20:54,432 --> 00:20:57,367 You have to use them, Chuck. You and Sarah need to disappear. 319 00:20:57,802 --> 00:20:58,860 I got it. 320 00:21:01,373 --> 00:21:03,034 - If I've never... - Get the antidote. 321 00:21:03,208 --> 00:21:05,506 You get it to Sarah then you disappear. 322 00:21:05,944 --> 00:21:08,276 You do whatever it takes, you save her. 323 00:21:11,383 --> 00:21:13,578 Am I ever gonna see you again, Mom? 324 00:21:13,785 --> 00:21:16,117 Not if everything goes right. 325 00:21:16,755 --> 00:21:19,223 - Goodbye, Chuck. - I love you. 326 00:21:26,765 --> 00:21:28,460 Come on. Come on. 327 00:21:38,610 --> 00:21:42,011 All right, Morgan, sweep the leg. 328 00:21:42,180 --> 00:21:44,045 Or karate chop. 329 00:21:44,249 --> 00:21:47,548 - I love those shades. - Or roundhouse kick. 330 00:21:47,752 --> 00:21:49,549 Or roundhouse... Or, uh... 331 00:21:51,156 --> 00:21:53,021 Or, uh... 332 00:22:02,867 --> 00:22:05,131 You are supposed to be the magnet. 333 00:22:05,303 --> 00:22:06,463 Dude, sweep the leg? 334 00:22:06,638 --> 00:22:09,835 In real life, you just make a fist and hit him as hard as you can. 335 00:22:10,075 --> 00:22:11,667 You got lucky. 336 00:22:16,948 --> 00:22:18,848 So this is it. 337 00:22:19,684 --> 00:22:21,584 The Volkoff Industries. 338 00:22:22,320 --> 00:22:24,220 It's, uh... 339 00:22:25,123 --> 00:22:26,283 Very stark. 340 00:22:30,328 --> 00:22:32,489 Charles, do you think this suit's a bit much? 341 00:22:32,697 --> 00:22:34,187 Too much sheen? 342 00:22:34,366 --> 00:22:37,824 Hartley, you are Alexei Volkoff, okay? Don't think about the suit. 343 00:22:38,036 --> 00:22:42,302 Just say as little as possible and we'll be fine. Think angry thoughts. 344 00:22:42,807 --> 00:22:47,335 Actually, my mind has just gone blank. I think I've forgotten the plan again. 345 00:22:47,712 --> 00:22:50,237 Simply approach the receptionist... 346 00:22:50,415 --> 00:22:54,249 and tell her in a very bold and Volkovian way you're here to see Vivian. 347 00:22:54,419 --> 00:23:00,153 She'll lead us to your private elevator. I'll slip into the air shaft, go to the lab. 348 00:23:00,725 --> 00:23:01,817 I can't do it. 349 00:23:02,027 --> 00:23:04,689 - No, you have to do it. - No, I'm not this man. 350 00:23:04,863 --> 00:23:06,558 I'm a scientist. 351 00:23:06,765 --> 00:23:08,892 Your plan isn't gonna work, Charles. 352 00:23:09,134 --> 00:23:12,194 Listen to me, it will work. My plans always work. I promise. 353 00:23:12,404 --> 00:23:14,395 But you're not the spy you used to be. 354 00:23:14,939 --> 00:23:16,770 And I'm not the villain I used to be. 355 00:23:17,776 --> 00:23:19,505 - We can't do it. - Damn it, we can. 356 00:23:19,678 --> 00:23:21,009 If we work together, we can. 357 00:23:21,179 --> 00:23:23,773 What is it? What is going on? 358 00:23:25,083 --> 00:23:27,244 What if she's up there? 359 00:23:28,420 --> 00:23:29,682 My daughter. 360 00:23:30,088 --> 00:23:31,715 This is about Vivian? 361 00:23:31,890 --> 00:23:33,152 I don't know her. 362 00:23:33,792 --> 00:23:37,592 What do you say to a daughter you've never even met? 363 00:23:37,762 --> 00:23:40,196 "I'm so sorry I've ruined your life?" 364 00:23:42,734 --> 00:23:45,202 No. No. 365 00:23:46,571 --> 00:23:48,368 I'm sorry, I can't see her. 366 00:23:52,677 --> 00:23:55,612 - I'm gonna run away now. - No, Hart... 367 00:23:55,780 --> 00:23:57,873 Wait! 368 00:24:11,596 --> 00:24:13,427 Can I help you? 369 00:24:25,577 --> 00:24:28,307 My name is Charles Car... 370 00:24:28,980 --> 00:24:30,447 Chuck Bartowski. 371 00:24:30,615 --> 00:24:32,412 I'm here to see Vivian Volkoff. 372 00:24:32,617 --> 00:24:34,107 And what is this in regard to? 373 00:24:34,819 --> 00:24:37,014 She wants to kill me. 374 00:24:53,271 --> 00:24:55,262 I don't believe it. 375 00:24:55,974 --> 00:24:58,272 Charles Carmichael. 376 00:24:59,477 --> 00:25:01,536 I'm impressed. 377 00:25:01,746 --> 00:25:05,273 Walking into my office unarmed, bold. 378 00:25:05,450 --> 00:25:06,542 Stupid but bold. 379 00:25:08,620 --> 00:25:09,780 Sarah is still alive. 380 00:25:10,789 --> 00:25:12,814 - How can that be? - It doesn't matter. 381 00:25:13,024 --> 00:25:15,151 I need a vial of the antidote, Iridium 6. 382 00:25:15,360 --> 00:25:16,691 Your father stored it here. 383 00:25:16,861 --> 00:25:19,796 - You need it. - Please. I'm pleading with you. 384 00:25:19,964 --> 00:25:21,864 I am here to plead for Sarah's life. 385 00:25:23,902 --> 00:25:25,802 What's the trick, Chuck? 386 00:25:25,970 --> 00:25:29,064 What's the clever plan that gets you out of this? 387 00:25:29,274 --> 00:25:31,367 I'm all out of plans. 388 00:25:35,146 --> 00:25:37,410 The woman I love is dying and I can only hope... 389 00:25:37,582 --> 00:25:40,676 that you haven't totally become this person. 390 00:25:48,293 --> 00:25:51,057 Everything you've ever said was done to manipulate me. 391 00:25:51,296 --> 00:25:53,059 You told me my father was a monster... 392 00:25:53,231 --> 00:25:56,098 and now you tell me he's someone else, some sort of hero. 393 00:25:57,502 --> 00:25:59,697 I wouldn't say hero. 394 00:26:00,305 --> 00:26:01,932 Bloody fool, more like. 395 00:26:04,542 --> 00:26:07,340 I signed on for a mission because they needed a scientist. 396 00:26:07,512 --> 00:26:10,879 And then I convinced his father, my friend, Stephen... 397 00:26:11,049 --> 00:26:14,815 to let me use his computer program to help me. 398 00:26:16,387 --> 00:26:20,551 - How did you get in here? - I just asked to be shown to my office. 399 00:26:20,758 --> 00:26:24,626 Everyone was really nice. They all jumped up to help me. 400 00:26:24,829 --> 00:26:27,059 I guess I must have been a harsh boss... 401 00:26:31,069 --> 00:26:32,127 and father. 402 00:26:37,909 --> 00:26:39,900 I'm so sorry. 403 00:26:40,612 --> 00:26:42,477 You're sorry? 404 00:26:43,882 --> 00:26:45,850 You made me your succession plan. 405 00:26:49,287 --> 00:26:53,986 This was my grandmother's, her name was Vivian. 406 00:26:54,926 --> 00:26:58,760 She rode horses, and she looked just like you. 407 00:27:00,999 --> 00:27:04,594 Don't you see? You're a good person. And you come from a good family. 408 00:27:04,802 --> 00:27:06,929 You've fallen into the wrong world and life. 409 00:27:07,138 --> 00:27:09,572 - You're not a killer. - Killed Sarah in cold blood. 410 00:27:09,774 --> 00:27:11,742 But you haven't yet, there's still time. 411 00:27:11,910 --> 00:27:14,640 You can give me the antidote, and I can save her. 412 00:27:17,248 --> 00:27:20,649 No. I have to be Volkoff now. 413 00:27:20,818 --> 00:27:25,755 I am this building, I am this company. I can never leave, I can never go back. 414 00:27:30,495 --> 00:27:33,794 - What if you could? - How? 415 00:27:40,338 --> 00:27:42,431 These are blank identities. 416 00:27:42,640 --> 00:27:43,664 Very rare. Very clean. 417 00:27:43,841 --> 00:27:48,107 You'd have to give up Volkoff Industries but if you take these you can start over. 418 00:27:48,313 --> 00:27:50,781 Anywhere in the world. The both of you. 419 00:27:53,117 --> 00:27:54,948 Charles? 420 00:27:55,653 --> 00:27:56,813 How will you escape? 421 00:27:57,021 --> 00:28:01,151 It doesn't matter. The only thing that matters is saving Sarah at this point. 422 00:28:06,230 --> 00:28:09,461 Vivian, I don't know you but I'd like to. 423 00:28:10,368 --> 00:28:12,700 If you pull that trigger... 424 00:28:13,371 --> 00:28:16,204 you will lose yourself forever... 425 00:28:16,741 --> 00:28:18,572 like I did. 426 00:28:20,244 --> 00:28:21,438 You can still change. 427 00:28:35,360 --> 00:28:37,851 Please, will you help me? 428 00:28:42,734 --> 00:28:44,895 My brother's cutting it close. 429 00:28:48,539 --> 00:28:50,700 The whole place is surrounded by Decker's men. 430 00:28:50,875 --> 00:28:53,002 Chuck's never gonna be able to get in there. 431 00:28:53,177 --> 00:28:55,907 Oh, he'll have a plan. Chuck will come up with something. 432 00:28:58,516 --> 00:29:01,713 - What the hell? - Sorry we're late, Morgan. 433 00:29:01,919 --> 00:29:04,547 - Egypt took longer than we thought. - Not a problem. 434 00:29:04,756 --> 00:29:08,123 I called Sarah's bridesmaids as soon as their plane landed. 435 00:29:08,359 --> 00:29:10,850 Don't give me any grief, Casey. We're here for Sarah. 436 00:29:11,029 --> 00:29:12,792 Glad you're here. 437 00:29:13,297 --> 00:29:17,063 - Meet Mary, the mother-in-law. - Hi. 438 00:29:18,302 --> 00:29:21,533 - We have a signal. - Repeat that. What did you say? 439 00:29:21,739 --> 00:29:24,503 Something is approaching by air. 440 00:29:47,598 --> 00:29:49,429 I have the antidote. Let me in. 441 00:29:49,634 --> 00:29:50,760 Get him out of here. 442 00:29:51,736 --> 00:29:53,067 Hey. 443 00:29:54,138 --> 00:29:55,435 Decker, let him in. 444 00:29:58,276 --> 00:30:01,609 - Thanks for coming, guys. - You're welcome, Chuck. 445 00:30:01,979 --> 00:30:04,743 Hey, let him in, douche. 446 00:30:12,957 --> 00:30:14,982 You're all under arrest. 447 00:30:17,128 --> 00:30:19,494 I'm kind of disappointed in you, Bartowski. 448 00:30:19,697 --> 00:30:23,656 You thought you could get past me with a few of your spy friends? 449 00:30:24,669 --> 00:30:27,832 You should have known I'd bring an army to stop you. 450 00:30:28,005 --> 00:30:29,973 I know the move. 451 00:30:30,341 --> 00:30:32,104 But we have a move of our own. 452 00:30:32,310 --> 00:30:33,777 It's called the magnet. 453 00:30:33,978 --> 00:30:37,880 See, while you're busy looking at me and all of my spy friends... 454 00:30:38,082 --> 00:30:40,880 you're missing something really, really big... 455 00:30:41,352 --> 00:30:43,513 care of Volkoff Industries. 456 00:30:54,465 --> 00:30:57,992 Russians. So many Russians. 457 00:31:35,740 --> 00:31:37,503 Russian special forces. 458 00:31:39,544 --> 00:31:40,738 You really are a traitor. 459 00:31:40,945 --> 00:31:42,344 Just for the day. 460 00:31:44,916 --> 00:31:48,682 This is a file that contains all of Project X, the cover-up... 461 00:31:48,886 --> 00:31:50,854 and your involvement in all of it. 462 00:31:51,055 --> 00:31:53,580 If anything happens to Sarah, my friends or family... 463 00:31:54,192 --> 00:31:57,559 this story hits the front page of every paper in the United States. 464 00:31:58,262 --> 00:32:00,787 - You're done. - I quit. 465 00:32:00,965 --> 00:32:02,694 Now, get out of my way. 466 00:32:15,613 --> 00:32:17,376 I do. 467 00:32:38,970 --> 00:32:40,597 I do. 468 00:32:44,208 --> 00:32:45,641 Sarah, hey. 469 00:32:45,810 --> 00:32:47,209 Hey, baby. 470 00:32:50,147 --> 00:32:52,775 Good, so when we do it for real, we'll be ready. 471 00:32:54,585 --> 00:32:59,249 I think we left out one pretty important little detail. 472 00:33:07,765 --> 00:33:09,733 It's not too late. 473 00:33:10,167 --> 00:33:12,101 It's not too late. It's not too late. 474 00:33:12,737 --> 00:33:14,329 Please. 475 00:33:17,108 --> 00:33:18,871 Please. 476 00:33:19,977 --> 00:33:21,274 Please. 477 00:33:49,941 --> 00:33:52,000 Uh... 478 00:33:53,444 --> 00:33:55,742 Right, my vows. 479 00:33:55,947 --> 00:33:57,881 My turn for vows. 480 00:33:59,116 --> 00:34:01,448 They just don't cut it. I'm sorry, Sarah. 481 00:34:02,853 --> 00:34:05,219 How do I express the depth of my love for you? 482 00:34:05,690 --> 00:34:09,922 Or my dreams for our future, or the fact that I will fight for you every day. 483 00:34:10,127 --> 00:34:12,595 Or that our kids will be like little superheroes... 484 00:34:12,763 --> 00:34:15,561 with little capes and stuff like that. 485 00:34:17,368 --> 00:34:20,826 Words can't express that. Don't do it justice. They just don't cut it. 486 00:34:21,973 --> 00:34:23,235 So no vows. 487 00:34:28,913 --> 00:34:33,976 I'll just prove it to you every day for the rest of our lives. 488 00:34:36,854 --> 00:34:39,049 You can count on me. 489 00:34:41,859 --> 00:34:43,383 Perfect. 490 00:34:48,065 --> 00:34:49,896 Do you, Charles Bartowski... 491 00:34:51,235 --> 00:34:54,966 take this woman to be your lawfully wedded wife? 492 00:34:57,575 --> 00:34:58,940 I do. 493 00:35:00,678 --> 00:35:03,112 - And do you take this man...? Okay. - I do. 494 00:35:03,314 --> 00:35:05,009 Well, by the power vested in me... 495 00:35:05,249 --> 00:35:08,082 by the Intergalactic Federation of Planets... 496 00:35:08,252 --> 00:35:10,379 I now pronounce you man and wife. 497 00:35:12,490 --> 00:35:13,684 You may kiss the bride. 498 00:35:14,492 --> 00:35:16,187 Come here. 499 00:35:42,520 --> 00:35:43,851 Trust me, Chuck. 500 00:35:49,660 --> 00:35:52,220 You and I, we're perfect for each other. 501 00:35:52,430 --> 00:35:55,160 And I want to spend the rest of my life with you. 502 00:35:55,332 --> 00:35:58,324 Away from everyone else and away from the spy life. 503 00:35:58,936 --> 00:36:00,426 I love you. 504 00:36:02,239 --> 00:36:04,469 I love you, Chuck. 505 00:36:05,676 --> 00:36:07,405 Nothing's ever gonna change that. 506 00:36:07,578 --> 00:36:09,808 I feel like I should be James Bond right now. 507 00:36:09,980 --> 00:36:13,313 The guy who's standing with you right now, at this moment... 508 00:36:13,517 --> 00:36:17,009 I didn't fall in love with James Bond. I fell in love with you. 509 00:36:19,390 --> 00:36:21,722 Welcome to the family. 510 00:36:25,096 --> 00:36:27,087 To the airport, my good man. 511 00:36:32,703 --> 00:36:36,730 - Morgan, what happened to the driver? - Oh, no, I was always the driver, Chuck. 512 00:36:36,907 --> 00:36:39,774 I'm having a little trouble letting go, I suppose. 513 00:36:40,344 --> 00:36:42,244 Just roll up the partition, would you? 514 00:36:42,480 --> 00:36:44,038 As you wish. 515 00:36:44,715 --> 00:36:46,478 As you wish. 516 00:36:54,391 --> 00:36:55,949 Mrs. Chuck Bartowski. 517 00:36:56,127 --> 00:36:58,755 Mr. Sarah Walker. 518 00:37:05,035 --> 00:37:07,196 This is Chuck Bartowski, happily married man. 519 00:37:07,371 --> 00:37:08,531 What do you want, Morgan? 520 00:37:08,706 --> 00:37:12,699 Charles, sorry we missed the party but we did send a little gift in our place. 521 00:37:13,144 --> 00:37:15,738 - Did you get it? - Hartley. 522 00:37:16,247 --> 00:37:17,874 What are you talking about? 523 00:37:18,082 --> 00:37:19,879 Look under your seat. 524 00:37:20,084 --> 00:37:23,212 Just a little something for my best friend's son and his bride. 525 00:37:25,890 --> 00:37:28,017 Be wise with it, Charles. 526 00:37:28,425 --> 00:37:30,052 Good luck. 527 00:37:40,738 --> 00:37:42,262 What? 528 00:37:43,741 --> 00:37:45,470 Oh, boy. 529 00:38:03,661 --> 00:38:05,094 Hey, guys. 530 00:38:05,262 --> 00:38:08,322 Well, well, the prodigal son returns. 531 00:38:08,866 --> 00:38:10,424 From my honeymoon. 532 00:38:10,935 --> 00:38:13,335 Go ahead, chump. Whistle past the graveyard. 533 00:38:13,571 --> 00:38:14,663 The deal went through. 534 00:38:14,838 --> 00:38:16,465 The Buy More's been sold. 535 00:38:16,674 --> 00:38:18,437 Give it a week, we're all jobless. 536 00:38:18,609 --> 00:38:20,941 Leave us alone, please? Private conversation. 537 00:38:23,714 --> 00:38:26,842 Well, maybe just give it a little time, fellas. 538 00:38:29,286 --> 00:38:32,221 Get the hell back to work. The new owner might stop by today. 539 00:38:33,591 --> 00:38:35,525 I am working. 540 00:39:02,052 --> 00:39:04,316 Guess it's the dawn of a new chapter, eh, boy? 541 00:39:05,656 --> 00:39:07,385 I'd watch that boy talk, redneck. 542 00:39:07,625 --> 00:39:08,819 From General Beckman. 543 00:39:08,993 --> 00:39:10,756 Your personal effects. 544 00:39:10,928 --> 00:39:14,193 Wouldn't want you to be without your pocket protector. 545 00:39:14,365 --> 00:39:17,528 Yeah, well, I'd rather wear this than be in business with you. 546 00:39:18,202 --> 00:39:22,138 You really think you've been fighting evil, doing good? 547 00:39:22,439 --> 00:39:25,408 You're just a pawn, you always were. 548 00:39:25,576 --> 00:39:27,043 What are you talking about? 549 00:39:27,244 --> 00:39:29,212 You think it was all a coincidence? 550 00:39:29,380 --> 00:39:34,249 The Intersect, Fulcrum, the Ring, Shaw, Agent X. 551 00:39:34,418 --> 00:39:36,909 That was all just part of the plan, Bartowski... 552 00:39:37,087 --> 00:39:39,419 pieces on the puzzle board. 553 00:39:39,890 --> 00:39:41,152 See you never, civilian. 554 00:39:41,358 --> 00:39:43,451 Wait, wait. Wait, what plan? 555 00:39:44,261 --> 00:39:46,354 What plan? 556 00:39:46,530 --> 00:39:48,521 My life was changed forever. 557 00:39:48,699 --> 00:39:51,224 My friends were put in danger, my family. 558 00:39:53,570 --> 00:39:55,561 My father was killed, Decker. 559 00:40:03,180 --> 00:40:05,580 A plan? Sounds more like a conspiracy. 560 00:40:06,216 --> 00:40:09,379 The question is who could control our lives so well? 561 00:40:09,586 --> 00:40:10,610 I don't know. 562 00:40:10,788 --> 00:40:13,552 It doesn't matter anyway, it's not our fight. 563 00:40:13,724 --> 00:40:15,589 You forget the CIA fired our asses. 564 00:40:17,294 --> 00:40:21,788 Okay, well, what if we went into business for ourselves? 565 00:40:22,633 --> 00:40:25,329 - And how exactly would we do that? - Well, we have a base. 566 00:40:25,502 --> 00:40:28,733 And the Buy More has proven to be an excellent cover. 567 00:40:28,906 --> 00:40:32,137 Mrs. B? One thing, the Buy More just sold. 568 00:40:32,343 --> 00:40:34,971 Yeah, we know. 569 00:40:35,713 --> 00:40:36,737 We bought it. 570 00:40:37,414 --> 00:40:41,510 Hartley turned over all of Volkoff's assets to us, wedding present. 571 00:40:41,752 --> 00:40:45,313 Eight hundred and 77 million dollars. 572 00:40:45,522 --> 00:40:49,856 I'd like to refer to it as a cool billion just because it's more fun to say. 573 00:40:50,361 --> 00:40:51,589 That's a lot of money. 574 00:40:51,795 --> 00:40:55,094 And who better to handle a billion dollars than me? 575 00:40:55,299 --> 00:40:57,699 Us, us, us. 576 00:40:57,868 --> 00:41:00,769 Our first purchase was the Buy More and everything below it. 577 00:41:00,938 --> 00:41:03,839 Now we have all of Volkoff's resources at our disposal. 578 00:41:04,041 --> 00:41:07,238 - If you still wanna take out the bad guys. - Damn right we do. 579 00:41:07,444 --> 00:41:08,968 - You guys want a job? - Yeah. 580 00:41:09,179 --> 00:41:10,806 - Hells, yeah. - Great. 581 00:41:11,014 --> 00:41:14,780 I took the liberty of buying us a Gulf stream and new tactical equipment. 582 00:41:14,985 --> 00:41:16,543 We do have to re-outfit Castle. 583 00:41:16,787 --> 00:41:18,652 So any ideas? 584 00:41:19,823 --> 00:41:21,120 Freelance spies. 585 00:41:21,291 --> 00:41:24,886 Yes, men and women of action and adventure. 586 00:41:25,062 --> 00:41:29,863 Under the radar. Above the law. Oh, man, this is gonna be so much fun. 587 00:41:30,067 --> 00:41:31,898 Just, uh... 588 00:41:34,171 --> 00:41:37,971 Oh, nice. Slick new gig, slick new shades. 589 00:41:38,142 --> 00:41:41,168 Heh-heh. What could go wrong? 590 00:41:56,994 --> 00:41:58,689 Morgan. Morgan. 591 00:42:00,063 --> 00:42:01,690 Morgan? 592 00:42:11,108 --> 00:42:13,372 Morgan, did you just? 593 00:42:13,844 --> 00:42:15,505 Guys. 594 00:42:16,380 --> 00:42:18,507 I know kung fu. 45161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.