All language subtitles for Casual s02e13 The Great Unknown.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,101 --> 00:00:03,100 VALERIE: Previously on "Casual"... 2 00:00:03,101 --> 00:00:04,309 I want you back. 3 00:00:04,310 --> 00:00:06,645 Jesus, Drew. 4 00:00:06,646 --> 00:00:08,063 I'm serious. 5 00:00:08,064 --> 00:00:09,606 - SPENCER: It worked. - What worked? 6 00:00:09,607 --> 00:00:11,775 SPENCER: My trial. I went to the doctors. 7 00:00:11,776 --> 00:00:13,068 They ran some tests. 8 00:00:13,069 --> 00:00:15,153 And it's shrinking. 9 00:00:15,154 --> 00:00:16,902 We can do anything. 10 00:00:18,908 --> 00:00:20,242 ALL: Surprise! 11 00:00:20,243 --> 00:00:25,622 - God... - ALL: Happy birthday dear Val 12 00:00:25,623 --> 00:00:27,541 Um, these people are here for you, 13 00:00:27,542 --> 00:00:29,501 so enjoy your cake. 14 00:00:29,502 --> 00:00:30,627 Where are you going? 15 00:00:30,628 --> 00:00:32,629 Home. 16 00:00:32,630 --> 00:00:34,047 To Drew. 17 00:00:34,048 --> 00:00:37,217 [doorbell rings] 18 00:00:37,218 --> 00:00:38,718 Hi. 19 00:00:38,719 --> 00:00:41,054 Is there another entrance that doesn't have stairs? 20 00:00:41,055 --> 00:00:42,264 - What? - For the gurney. 21 00:00:42,265 --> 00:00:43,598 We have your father outside. 22 00:00:43,599 --> 00:00:45,308 Just need to find a way of bringing him in. 23 00:00:45,309 --> 00:00:46,685 Lock all the doors, Val. 24 00:00:46,686 --> 00:00:49,746 Oh... happy birthday. 25 00:00:53,484 --> 00:00:56,528 [stirring music] 26 00:00:56,529 --> 00:01:04,529 27 00:01:14,005 --> 00:01:16,882 - Do it. - You do it. 28 00:01:16,883 --> 00:01:18,675 I'm scared. 29 00:01:18,676 --> 00:01:20,176 He's incapacitated. 30 00:01:20,177 --> 00:01:22,679 You don't know that. 31 00:01:22,680 --> 00:01:24,681 We're gonna have to talk to him eventually, you know. 32 00:01:24,682 --> 00:01:26,396 [sighs] 33 00:01:26,421 --> 00:01:29,644 Or we pretend he's not there and go about our lives. 34 00:01:29,645 --> 00:01:32,022 Yeah. That'll work. 35 00:01:32,023 --> 00:01:33,315 We could wheel him outside 36 00:01:33,316 --> 00:01:35,025 and hope the rain washes him away. 37 00:01:35,026 --> 00:01:37,110 It would take a flash flood. 38 00:01:37,111 --> 00:01:40,022 - Isn't it El Ni?o? - That ended in April. 39 00:01:42,199 --> 00:01:44,110 Shit. He's on the move. 40 00:01:47,204 --> 00:01:48,747 Don't look at me. 41 00:01:50,310 --> 00:01:56,310 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 42 00:02:09,185 --> 00:02:11,102 Dad, 43 00:02:11,103 --> 00:02:13,730 how you feeling? 44 00:02:13,731 --> 00:02:18,088 I'm buoyed by the smiling faces of my children. 45 00:02:19,570 --> 00:02:21,071 Something you want to tell us? Or... 46 00:02:21,072 --> 00:02:22,906 What are you doing in my living room? 47 00:02:22,907 --> 00:02:25,408 Well, good morning to you too. 48 00:02:25,409 --> 00:02:26,576 What's your angle this time? 49 00:02:26,577 --> 00:02:28,495 Insurance? Malpractice? 50 00:02:28,496 --> 00:02:30,288 Or are you just here to spoil our day? 51 00:02:30,289 --> 00:02:32,499 - I'm dying. - Horse shit. 52 00:02:32,500 --> 00:02:33,875 Alex. 53 00:02:33,876 --> 00:02:37,462 My kidneys are shot. My liver, my pancreas too. 54 00:02:37,463 --> 00:02:39,255 And I'm in pain. 55 00:02:39,256 --> 00:02:41,758 - Everyone's in pain. - Well, this is a pain 56 00:02:41,759 --> 00:02:44,302 that I find that I can no longer endure. 57 00:02:44,303 --> 00:02:46,596 Where's Mom? 58 00:02:46,597 --> 00:02:48,848 Your mother has chosen to... 59 00:02:48,849 --> 00:02:50,475 recuse herself from the situation. 60 00:02:50,476 --> 00:02:53,353 She finds this whole thing a bit unpalatable. 61 00:02:53,354 --> 00:02:56,147 - So, we're supposed to take care of you? - Unpalatable? 62 00:02:56,148 --> 00:02:57,607 It's fine. It's all taken care of. 63 00:02:57,608 --> 00:02:59,275 I've made certain arrangements. 64 00:02:59,276 --> 00:03:01,836 I'll be euthanizing myself this evening. 65 00:03:04,031 --> 00:03:06,959 So, Valerie, did you have a nice birthday? 66 00:03:09,537 --> 00:03:12,914 What the fuck, Alex? What the fuck? 67 00:03:12,915 --> 00:03:14,916 She just left? 68 00:03:14,917 --> 00:03:17,877 He did everything. Terminal diagnosis, 69 00:03:17,878 --> 00:03:19,754 mental health screening, multiple witnesses. 70 00:03:19,755 --> 00:03:22,257 I mean, he already called in the prescription. 71 00:03:22,258 --> 00:03:24,009 [sighs] 72 00:03:24,010 --> 00:03:25,760 We can't indulge this, right? 73 00:03:25,761 --> 00:03:27,303 I mean, we can't. 74 00:03:27,304 --> 00:03:29,848 No, no. 75 00:03:29,849 --> 00:03:31,641 - Not in my house. - What? 76 00:03:31,642 --> 00:03:33,474 Either his ghost ends up haunting me, 77 00:03:33,763 --> 00:03:36,388 or I have to disclose his death when I sell this place. 78 00:03:37,481 --> 00:03:39,474 Unemployment is surprisingly expensive. 79 00:03:41,694 --> 00:03:44,779 [melancholy music] 80 00:03:44,780 --> 00:03:51,494 81 00:03:51,495 --> 00:03:56,141 [Charles coughing] 82 00:04:04,383 --> 00:04:05,717 Oh, thanks. 83 00:04:05,718 --> 00:04:06,965 You're welcome. 84 00:04:10,097 --> 00:04:12,364 So, are you ready? 85 00:04:13,476 --> 00:04:15,018 For what? 86 00:04:15,019 --> 00:04:17,437 The great unknown. 87 00:04:17,438 --> 00:04:20,064 When it's your time, it's your time. 88 00:04:20,065 --> 00:04:23,109 You're gonna miss the end of the "Transformers" franchise. 89 00:04:23,110 --> 00:04:24,861 Well, maybe you could come to my grave 90 00:04:24,862 --> 00:04:27,781 and tell me how things work out. 91 00:04:27,782 --> 00:04:30,658 I bet some robots kill some other robots. 92 00:04:30,659 --> 00:04:32,547 Ah. [chuckles] 93 00:04:36,540 --> 00:04:37,963 What's on your mind? 94 00:04:43,589 --> 00:04:48,468 I was actually... prepared for a death. 95 00:04:48,469 --> 00:04:51,596 I just didn't think it would be yours. 96 00:04:51,597 --> 00:04:54,182 Really? Who'd you think was gonna be dying? 97 00:04:54,183 --> 00:04:55,892 My boyfriend. 98 00:04:55,893 --> 00:04:58,061 Or... this guy. 99 00:04:58,062 --> 00:05:00,814 I don't know. 100 00:05:00,815 --> 00:05:03,191 So, I take it he's still alive. 101 00:05:03,192 --> 00:05:04,943 That he is. 102 00:05:04,944 --> 00:05:07,403 You don't seem all that pleased about that. 103 00:05:07,404 --> 00:05:09,239 I am. 104 00:05:09,240 --> 00:05:10,657 I think I am. 105 00:05:10,658 --> 00:05:13,493 I don't know. It's confusing. 106 00:05:13,494 --> 00:05:15,036 Yeah. 107 00:05:15,037 --> 00:05:18,248 Everything's kind of confusing at your age. 108 00:05:18,249 --> 00:05:20,917 When does it all make sense? 109 00:05:20,918 --> 00:05:22,335 It doesn't. 110 00:05:22,336 --> 00:05:25,521 Eventually, you just sort of come to accept that. 111 00:05:26,132 --> 00:05:28,178 And then the lights turn off. 112 00:05:34,473 --> 00:05:37,433 So, how does this work? 113 00:05:37,434 --> 00:05:40,478 I mean, once you're ready, you pop a couple pills, 114 00:05:40,479 --> 00:05:42,564 and sayonara? 115 00:05:43,899 --> 00:05:45,543 Off to the great unknown. 116 00:05:47,778 --> 00:05:49,457 Is there anything I can do to help? 117 00:05:50,781 --> 00:05:53,547 Actually, there is something you could do for me. 118 00:05:54,451 --> 00:05:56,244 It's a small gathering. 119 00:05:56,245 --> 00:05:58,413 Four, five people, max, in a private room. 120 00:05:58,414 --> 00:06:00,915 No. No special menu. 121 00:06:00,916 --> 00:06:03,084 You have wheelchair access, correct? 122 00:06:03,085 --> 00:06:05,670 We're euthanizing my father, and he's confined to a gurney. 123 00:06:05,671 --> 00:06:09,411 He's a larger man, so doorways are a bit of a concern. 124 00:06:10,509 --> 00:06:11,825 Can't or won't? 125 00:06:13,262 --> 00:06:14,304 Asshole. 126 00:06:14,305 --> 00:06:18,641 [doorbell rings] 127 00:06:18,642 --> 00:06:20,643 Oh, thank God. You would not believe 128 00:06:20,644 --> 00:06:23,479 the morning I've had. 129 00:06:23,480 --> 00:06:25,899 Hey, you don't own your place, right? 130 00:06:25,900 --> 00:06:27,483 - What? - Your apartment. 131 00:06:27,484 --> 00:06:29,652 - Do you rent or own? - I rent. 132 00:06:29,653 --> 00:06:32,238 Good. I might need to borrow it for a few hours later. 133 00:06:32,239 --> 00:06:34,115 And that ramp that leads up to the back door... 134 00:06:34,116 --> 00:06:35,992 is that street-accessible? 135 00:06:35,993 --> 00:06:37,911 Hi, Leon. 136 00:06:37,912 --> 00:06:39,871 Dad, where's Mom? 137 00:06:39,872 --> 00:06:43,041 Like I said, she's recused herself from the situation. 138 00:06:43,066 --> 00:06:44,674 Right. Where is she? 139 00:06:46,253 --> 00:06:49,284 She's with her friend Dolly in Ojai. 140 00:06:51,175 --> 00:06:53,259 Do not move him. Do not let him die. 141 00:06:53,260 --> 00:06:57,513 He stays here... alive... until I get back with Mom. 142 00:06:57,514 --> 00:06:59,141 Val, wait. 143 00:07:03,604 --> 00:07:05,506 Your car's at Chili's. 144 00:07:05,531 --> 00:07:06,949 Yep. 145 00:07:11,028 --> 00:07:14,030 [calm music] 146 00:07:14,031 --> 00:07:21,079 147 00:07:21,080 --> 00:07:22,538 You ever feel like 148 00:07:22,539 --> 00:07:25,416 if we're overwhelmed by ways to fix heartburn, 149 00:07:25,417 --> 00:07:27,043 we'll be too distracted to realize 150 00:07:27,044 --> 00:07:29,087 that the major things in life are mostly 151 00:07:29,088 --> 00:07:30,334 out of our control? 152 00:07:34,527 --> 00:07:37,829 Go with the TUMS. They taste like chalk candy. 153 00:07:39,323 --> 00:07:40,836 MAN: Next. 154 00:07:42,518 --> 00:07:44,435 Hi. I'm picking up a prescription. 155 00:07:44,436 --> 00:07:45,436 Charles Cole. 156 00:07:45,437 --> 00:07:47,563 - Your name? - Laura Meyers. 157 00:07:47,564 --> 00:07:48,850 ID? 158 00:07:52,528 --> 00:07:54,404 You're 17. 159 00:07:54,405 --> 00:07:55,989 - So I'm told. - I can't release this 160 00:07:55,990 --> 00:07:57,156 to anyone under 18. 161 00:07:57,157 --> 00:07:59,701 But my name is listed for pickup. 162 00:07:59,702 --> 00:08:01,703 Still, I can't release this to a minor. 163 00:08:01,704 --> 00:08:03,329 It's dangerous. 164 00:08:03,330 --> 00:08:05,413 Ugh. Fine. 165 00:08:06,417 --> 00:08:08,023 What aisle is the Drano? 166 00:08:12,506 --> 00:08:14,966 Do you remember when we met? 167 00:08:14,967 --> 00:08:17,410 Yep. Um... I do. 168 00:08:18,595 --> 00:08:20,430 In that little bar. 169 00:08:20,431 --> 00:08:22,098 So, earlier that day, 170 00:08:22,099 --> 00:08:24,058 I was with my husband and our lawyers, 171 00:08:24,059 --> 00:08:29,355 and he said that I was cold and that I always be alone. 172 00:08:29,356 --> 00:08:32,066 - Oh. I, uh... I see. - Yeah. 173 00:08:32,067 --> 00:08:34,753 And I've been trying to get those words out of my head 174 00:08:34,778 --> 00:08:36,385 for a very long time. 175 00:08:37,656 --> 00:08:38,986 Any luck? 176 00:08:40,200 --> 00:08:43,369 You know, life was easier when I was married. 177 00:08:43,370 --> 00:08:46,456 It just was ordinary. 178 00:08:46,457 --> 00:08:49,125 I...I liked ordinary. 179 00:08:49,150 --> 00:08:51,156 Then why have you stayed with Alex for so long? 180 00:08:53,172 --> 00:08:56,299 Oh. Well, we have a... 181 00:08:56,300 --> 00:08:58,954 we have a complicated symbiosis. 182 00:09:01,180 --> 00:09:02,847 Do you have siblings? 183 00:09:02,848 --> 00:09:05,683 - I do. - Do you love them? 184 00:09:05,684 --> 00:09:06,934 Very much. 185 00:09:06,935 --> 00:09:11,105 Well, that's what makes it so hard. It's right up here on the right. 186 00:09:11,106 --> 00:09:12,450 Sure. 187 00:09:27,331 --> 00:09:32,126 188 00:09:32,127 --> 00:09:33,656 All right. 189 00:09:36,044 --> 00:09:37,655 CHARLES: Alex? 190 00:09:39,385 --> 00:09:40,633 Alex! 191 00:09:42,638 --> 00:09:43,930 Yeah? 192 00:09:43,931 --> 00:09:45,932 Can we talk? 193 00:09:45,933 --> 00:09:47,225 About what? 194 00:09:47,226 --> 00:09:49,268 Anything you'd like. 195 00:09:49,269 --> 00:09:52,355 [light music] 196 00:09:52,356 --> 00:10:00,113 197 00:10:00,114 --> 00:10:01,479 Okay. 198 00:10:02,533 --> 00:10:06,536 Do you know anything about the 1990s Chicago Bulls? 199 00:10:06,537 --> 00:10:08,162 I do not. 200 00:10:08,163 --> 00:10:09,664 That's too bad. 201 00:10:09,665 --> 00:10:12,708 There's a good biography on Toni Kukoc. 202 00:10:12,709 --> 00:10:14,544 I'd give you a copy, but... 203 00:10:14,545 --> 00:10:16,486 Hand me my bag over there. 204 00:10:26,682 --> 00:10:28,437 I was thinking... 205 00:10:29,810 --> 00:10:33,305 that maybe you might want to have this. 206 00:10:52,332 --> 00:10:53,931 How about I just turn on some music? 207 00:10:56,712 --> 00:10:58,087 All right. 208 00:10:58,088 --> 00:11:01,257 [Nina Simone's "Wild Is the Wind"] 209 00:11:01,258 --> 00:11:08,639 210 00:11:08,640 --> 00:11:15,980 NINA: Love me, love me, say you do 211 00:11:15,981 --> 00:11:17,273 212 00:11:17,274 --> 00:11:24,989 Let me fly away with you 213 00:11:24,990 --> 00:11:28,784 For my love is 214 00:11:28,785 --> 00:11:32,431 - Like the wind - _ 215 00:11:32,456 --> 00:11:38,127 And wild is the wind 216 00:11:38,128 --> 00:11:40,963 217 00:11:40,964 --> 00:11:47,803 Give me more than one caress 218 00:11:47,804 --> 00:11:49,347 219 00:11:49,348 --> 00:11:55,686 Satisfy this hungriness 220 00:11:55,687 --> 00:11:57,230 221 00:11:57,231 --> 00:12:04,946 Let the wind blow through your heart 222 00:12:04,947 --> 00:12:11,827 For wild is the wind 223 00:12:11,828 --> 00:12:13,996 Fuck him. How fucking dare he? 224 00:12:13,997 --> 00:12:15,831 - Alex. - ALEX: I mean, a photo album? 225 00:12:15,832 --> 00:12:17,500 How trite. 226 00:12:17,501 --> 00:12:19,669 Like I'm just supposed to forget all the horrible shit he did? 227 00:12:19,670 --> 00:12:20,878 What did he say about it? 228 00:12:20,879 --> 00:12:22,672 Nothing. He just gave it to me. 229 00:12:22,673 --> 00:12:24,298 And now he expects me to mercy-kill him. 230 00:12:24,299 --> 00:12:25,675 - Okay. - ALEX: What if I'm not ready 231 00:12:25,676 --> 00:12:27,051 for him to die? 232 00:12:27,052 --> 00:12:28,937 What if I don't want to kill him just yet? 233 00:12:29,242 --> 00:12:30,472 Huh? 234 00:12:30,473 --> 00:12:32,807 And men who kill their fathers... bad things happen to them. 235 00:12:32,808 --> 00:12:34,809 Weird things. I've read those books. 236 00:12:34,810 --> 00:12:37,144 Your life is not a Greek tragedy. 237 00:12:37,145 --> 00:12:38,854 Just talk to him. 238 00:12:38,855 --> 00:12:41,092 You're not gonna get another chance. 239 00:12:46,446 --> 00:12:48,623 - You okay, Laura Jo? - I'm fine. 240 00:12:49,491 --> 00:12:51,326 - You sure? - Yep. 241 00:12:52,113 --> 00:12:53,318 Okay. 242 00:12:54,413 --> 00:12:56,539 Oh, my mom wanted to do a college tour thing, 243 00:12:56,540 --> 00:12:59,000 and she asked if you wanted to come along. 244 00:12:59,001 --> 00:13:00,042 Could be fun. 245 00:13:00,043 --> 00:13:01,627 Yeah, it could be. 246 00:13:01,628 --> 00:13:03,032 Next. 247 00:13:04,381 --> 00:13:05,381 Back again. 248 00:13:05,382 --> 00:13:07,532 I brought the cavalry. 249 00:13:08,635 --> 00:13:09,821 ID? 250 00:13:14,057 --> 00:13:15,975 You don't have to come if you don't want to. 251 00:13:15,976 --> 00:13:17,226 On the college tour. 252 00:13:17,227 --> 00:13:18,978 Can we not talk about this right now? 253 00:13:18,979 --> 00:13:21,522 - I'm just saying. - I heard you. 254 00:13:21,523 --> 00:13:23,274 You are not listed for pickup. 255 00:13:23,275 --> 00:13:26,152 - But I am. - But you are not 18. 256 00:13:26,153 --> 00:13:27,612 Which we've already established. 257 00:13:27,613 --> 00:13:30,406 That's why I have him, the 18-year-old. 258 00:13:30,407 --> 00:13:32,158 It's not a mix-and-match situation. 259 00:13:32,159 --> 00:13:35,661 I can't pick up a prescription for my dying grandfather? 260 00:13:35,662 --> 00:13:37,413 - This is ridiculous. I... - Miss... 261 00:13:37,414 --> 00:13:38,539 Don't interrupt me! 262 00:13:38,540 --> 00:13:39,915 It's stupid. You're stupid. 263 00:13:39,916 --> 00:13:42,084 Your entire job is to help people, 264 00:13:42,085 --> 00:13:43,586 so why are you preventing me 265 00:13:43,587 --> 00:13:45,629 from completing a simple fucking task, 266 00:13:45,630 --> 00:13:47,541 you obstructionist asshole? 267 00:13:55,640 --> 00:13:58,575 Do you think it'll be better the second time around? 268 00:13:59,770 --> 00:14:01,161 I don't know. 269 00:14:03,023 --> 00:14:05,775 The life I built... it wasn't even mine. 270 00:14:05,776 --> 00:14:09,111 And the only thing that was mine was my marriage. 271 00:14:09,112 --> 00:14:11,072 And Drew's not perfect... 272 00:14:11,073 --> 00:14:13,699 he's far from perfect... 273 00:14:13,700 --> 00:14:16,252 but maybe that's okay. 274 00:14:18,163 --> 00:14:20,081 If... if that's what you want. 275 00:14:20,082 --> 00:14:21,957 People are gonna judge me, right? 276 00:14:21,958 --> 00:14:24,293 They're gonna say nasty things. 277 00:14:24,294 --> 00:14:26,216 They'll care less than you think. 278 00:14:29,341 --> 00:14:31,884 You're a good friend, Leon. 279 00:14:31,885 --> 00:14:35,304 I don't know why you put up with us. 280 00:14:35,305 --> 00:14:38,349 Well, your brother amuses me, 281 00:14:38,350 --> 00:14:41,685 and, um, after our night together, 282 00:14:41,686 --> 00:14:43,646 how could I not? 283 00:14:43,647 --> 00:14:45,439 Is that a British thing? 284 00:14:45,440 --> 00:14:48,067 You have to live in your shame? 285 00:14:48,068 --> 00:14:51,237 No. Actually, we Brits are pretty shame-averse. 286 00:14:51,238 --> 00:14:53,864 So, you're just torturing yourself? 287 00:14:53,865 --> 00:14:55,972 Maybe I was hoping for a chance to get it right. 288 00:14:59,037 --> 00:15:01,038 Okay. 289 00:15:01,039 --> 00:15:02,206 No credit cards? 290 00:15:02,207 --> 00:15:04,412 What the fuck? 291 00:15:05,288 --> 00:15:06,748 Here. 292 00:15:08,588 --> 00:15:09,983 You can pay me back. 293 00:15:12,384 --> 00:15:13,473 [pen clicks] 294 00:15:18,682 --> 00:15:21,075 Who carries a checkbook? 295 00:15:27,160 --> 00:15:28,469 All right. Well, 296 00:15:30,861 --> 00:15:32,361 good luck. 297 00:15:32,362 --> 00:15:33,563 Thank you. 298 00:15:34,739 --> 00:15:37,302 Um, for what it's worth, 299 00:15:38,410 --> 00:15:42,204 you don't owe anyone an apology. 300 00:15:42,205 --> 00:15:44,915 We do what we can to be happy. 301 00:15:44,916 --> 00:15:52,916 302 00:16:32,756 --> 00:16:34,506 Do you remember what you told me 303 00:16:34,507 --> 00:16:36,049 about the American Indians? 304 00:16:36,050 --> 00:16:38,802 Well, I do remember you running around one summer 305 00:16:38,803 --> 00:16:40,595 with that ridiculous headdress on. 306 00:16:40,596 --> 00:16:43,682 You told me they were slaughtered tribe by tribe 307 00:16:43,683 --> 00:16:45,930 so that our ancestors could settle. 308 00:16:47,209 --> 00:16:48,821 You said it was for the best. 309 00:16:49,423 --> 00:16:50,981 Would you rather that I lied to you? 310 00:16:50,982 --> 00:16:54,651 - I was five. - Alex, the world doesn't 311 00:16:54,652 --> 00:16:56,027 favor sentimentality, you know? 312 00:16:56,028 --> 00:16:57,612 The sooner you understood that... 313 00:16:57,613 --> 00:16:59,656 The sooner I could learn to shut myself off from it? 314 00:16:59,657 --> 00:17:02,867 - Oh, Alex... - I am lonely. 315 00:17:02,868 --> 00:17:04,506 I am lonely and sad 316 00:17:05,746 --> 00:17:07,600 because of what you taught me, 317 00:17:08,541 --> 00:17:10,584 because of how you raised me. 318 00:17:10,585 --> 00:17:11,918 Can you imagine what it's like 319 00:17:11,919 --> 00:17:13,878 to watch your parents love indiscriminately 320 00:17:13,879 --> 00:17:16,150 when you have no one for yourself? 321 00:17:19,233 --> 00:17:20,985 I did the best I could. 322 00:17:22,680 --> 00:17:24,639 And you and your sister have each other. 323 00:17:24,640 --> 00:17:26,130 That's a real love. 324 00:17:27,207 --> 00:17:28,801 That's more than most people ever get. 325 00:17:32,106 --> 00:17:33,685 It's more than I ever got. 326 00:17:44,201 --> 00:17:46,620 - Laura Jo. - Stop calling me that. 327 00:17:49,214 --> 00:17:51,628 - Did I do something? - No. 328 00:17:51,653 --> 00:17:55,058 Yes. God, this is so fucked up. 329 00:17:56,547 --> 00:17:58,048 I don't understand. 330 00:17:58,049 --> 00:17:59,464 You were dying. 331 00:18:00,468 --> 00:18:01,972 You were supposed to die. 332 00:18:03,261 --> 00:18:05,972 Okay, but now I'm not. 333 00:18:05,973 --> 00:18:08,308 Now you're not. 334 00:18:08,309 --> 00:18:12,270 So, what? You're not into me anymore? 335 00:18:12,271 --> 00:18:13,978 I want to be. 336 00:18:16,025 --> 00:18:19,110 But then I think of this stupid tattoo, 337 00:18:19,111 --> 00:18:22,405 and, like, it's gonna be here forever. 338 00:18:22,406 --> 00:18:24,908 And what happens in a year, or five years, 339 00:18:24,909 --> 00:18:26,785 when I hate it and want to get rid of it, 340 00:18:26,786 --> 00:18:29,829 but it's seared into my skin, and the ink won't come out? 341 00:18:29,830 --> 00:18:31,796 It's just a tattoo. 342 00:18:33,918 --> 00:18:35,168 You know that feeling 343 00:18:35,169 --> 00:18:37,195 when you get someone and they get you? 344 00:18:38,464 --> 00:18:40,423 The thing that makes the sex good? 345 00:18:40,424 --> 00:18:41,530 Yeah. 346 00:18:44,874 --> 00:18:46,593 It's gone. 347 00:19:06,626 --> 00:19:08,038 Where's Mom? 348 00:19:16,043 --> 00:19:17,627 She made her choice. 349 00:19:18,034 --> 00:19:21,555 If she doesn't want to help him, we can't force her. 350 00:19:23,694 --> 00:19:25,135 He might not have done right by us, 351 00:19:25,136 --> 00:19:26,915 but we can do right by him. 352 00:19:30,016 --> 00:19:31,099 I'll go get his drugs. 353 00:19:31,100 --> 00:19:33,988 No, I'll take care of it. 354 00:19:37,972 --> 00:19:39,683 Thank you. 355 00:19:40,651 --> 00:19:42,235 Where's Laura? 356 00:19:42,236 --> 00:19:43,483 Her room. 357 00:19:53,826 --> 00:19:55,214 Hi, Mom. 358 00:19:56,500 --> 00:19:57,722 Hi. 359 00:19:59,712 --> 00:20:01,222 I had a bad day. 360 00:20:02,590 --> 00:20:05,633 [light music] 361 00:20:05,634 --> 00:20:09,345 362 00:20:09,346 --> 00:20:12,599 Hello. I'm picking up a prescription for... 363 00:20:12,600 --> 00:20:13,767 Charles Cole. 364 00:20:13,768 --> 00:20:14,851 And you are? 365 00:20:14,852 --> 00:20:16,904 Cecilia. From PostMates! 366 00:20:19,218 --> 00:20:20,302 ID? 367 00:20:21,318 --> 00:20:22,920 I'm fucked up. 368 00:20:24,528 --> 00:20:29,157 And not, like garden-variety teenage girl fucked up. 369 00:20:29,158 --> 00:20:32,061 I mean actually fucked up. 370 00:20:33,556 --> 00:20:34,879 Why do you think that? 371 00:20:35,915 --> 00:20:38,067 'Cause I wanted him to die. 372 00:20:39,895 --> 00:20:42,653 - No, you didn't. - No, I did. 373 00:20:44,256 --> 00:20:47,509 I wanted something preserved and timeless 374 00:20:47,510 --> 00:20:49,489 like one of those stupid movies. 375 00:20:51,448 --> 00:20:56,368 Yeah, but we all know that's not realistic, right? 376 00:20:56,393 --> 00:20:57,393 Right. 377 00:20:57,394 --> 00:21:00,688 Realistic is learning his flaws 378 00:21:00,689 --> 00:21:04,025 and realizing I can't stand him 379 00:21:04,026 --> 00:21:06,402 and my brain changing all the good memories to bad 380 00:21:06,403 --> 00:21:08,811 so I never have to speak to him again. 381 00:21:10,950 --> 00:21:12,600 It only gets worse. 382 00:21:13,119 --> 00:21:16,357 And the honeymoon comes at the start, not the end. 383 00:21:18,999 --> 00:21:21,376 The honeymoon is only one part of it. 384 00:21:21,377 --> 00:21:22,752 Yeah, the best part. 385 00:21:22,753 --> 00:21:24,088 Sometimes. 386 00:21:25,955 --> 00:21:29,775 Sometimes, people reveal themselves as more than that. 387 00:21:30,594 --> 00:21:32,428 You remember why you fell in love with them 388 00:21:32,429 --> 00:21:33,763 in the first place, 389 00:21:33,764 --> 00:21:36,334 but that usually comes with time. 390 00:21:37,521 --> 00:21:39,030 Hmm. 391 00:21:43,315 --> 00:21:45,483 Like with your dad. 392 00:21:45,484 --> 00:21:47,140 [laughs] 393 00:21:52,199 --> 00:21:54,325 Wait, seriously? 394 00:21:54,326 --> 00:21:55,869 You were miserable at the end. 395 00:21:55,870 --> 00:21:57,579 Both of you. 396 00:21:57,580 --> 00:21:59,539 I wasn't miserable. 397 00:21:59,540 --> 00:22:01,879 I used to hear you crying in the bathroom at night 398 00:22:01,904 --> 00:22:04,206 when you thought everyone was asleep. 399 00:22:07,840 --> 00:22:11,610 Have you been talking to him about getting back together? 400 00:22:11,635 --> 00:22:13,064 I, uh... 401 00:22:15,457 --> 00:22:16,582 I don't know. 402 00:22:16,607 --> 00:22:19,601 Maybe we ended things too soon. 403 00:22:19,602 --> 00:22:22,052 Should've tried harder to keep it all together. 404 00:22:22,077 --> 00:22:23,111 Mom. 405 00:22:24,315 --> 00:22:26,357 You tried as hard as you could. 406 00:22:26,358 --> 00:22:30,111 [gentle music] 407 00:22:30,112 --> 00:22:31,571 408 00:22:31,572 --> 00:22:34,157 Most sons dream of beating their dad at ping-pong, 409 00:22:34,158 --> 00:22:36,868 not... you know. 410 00:22:36,869 --> 00:22:39,204 Someday, you can tell your kids about it. 411 00:22:39,205 --> 00:22:40,792 Then they'll really fear you. 412 00:22:42,666 --> 00:22:44,573 This is really what you want? 413 00:22:45,711 --> 00:22:47,073 It is. 414 00:22:48,339 --> 00:22:50,006 I'm glad it's you. 415 00:22:50,007 --> 00:22:51,341 [door shuts] 416 00:22:51,342 --> 00:22:55,261 [footsteps approaching] 417 00:22:55,262 --> 00:22:56,638 Dad. 418 00:22:56,639 --> 00:22:58,153 Sweetheart. 419 00:23:00,893 --> 00:23:02,185 You okay? 420 00:23:02,186 --> 00:23:04,095 I'm sorry that we weren't closer. 421 00:23:05,782 --> 00:23:07,232 Me too. 422 00:23:07,233 --> 00:23:09,478 Eh, maybe it's all for the best. 423 00:23:14,657 --> 00:23:16,533 We'll do it together. 424 00:23:22,790 --> 00:23:25,124 I bet right now in, like, Utah, 425 00:23:25,125 --> 00:23:27,642 there's a family doing this exact same thing, 426 00:23:28,671 --> 00:23:30,838 but instead of a lethal dose of sleeping pills, 427 00:23:30,839 --> 00:23:33,424 it's, um... it's a pile of beads, 428 00:23:33,425 --> 00:23:34,759 and they're making charm bracelets. 429 00:23:34,760 --> 00:23:36,552 God, beading is the worst. 430 00:23:36,553 --> 00:23:39,180 Mm. Jewelry-making in general. 431 00:23:39,181 --> 00:23:43,226 Every housewife in LA thinks he's fucking David Yurman. 432 00:23:43,227 --> 00:23:44,936 David Yurman? 433 00:23:44,937 --> 00:23:46,562 The jewelry-making guy, right? 434 00:23:46,563 --> 00:23:48,447 Don't answer that. I don't want to know. 435 00:23:50,109 --> 00:23:51,484 Oh. 436 00:23:51,485 --> 00:23:54,737 Would it be so hard to just give us a bag of powder? 437 00:23:54,738 --> 00:23:57,949 - Yeah. Like street drugs. - Yes. Like street drugs. 438 00:23:57,950 --> 00:23:58,992 That would be easy. 439 00:23:58,993 --> 00:24:00,743 It's not supposed to be easy. 440 00:24:00,744 --> 00:24:02,287 You don't take street drugs... 441 00:24:02,288 --> 00:24:03,645 I don't. 442 00:24:04,748 --> 00:24:07,917 Well, it's less culpable than handing him the pills 443 00:24:07,918 --> 00:24:10,586 or hooking him up to a IV. 444 00:24:10,587 --> 00:24:13,214 Yeah. It's just a cloudy glass of water. 445 00:24:13,215 --> 00:24:14,813 Diet Patricide. 446 00:24:15,615 --> 00:24:17,449 [sighs] 447 00:24:18,762 --> 00:24:20,348 Last one. 448 00:24:20,848 --> 00:24:22,140 You want the honors? 449 00:24:22,141 --> 00:24:23,435 Go for it. 450 00:24:33,525 --> 00:24:35,150 Phew. 451 00:24:35,362 --> 00:24:37,517 I am parched. 452 00:24:40,492 --> 00:24:43,745 Dad, you can drink this or not. It's your decision. 453 00:24:43,746 --> 00:24:45,490 We won't begrudge you either way. 454 00:24:48,067 --> 00:24:49,796 To the great unknown. 455 00:24:54,256 --> 00:24:55,381 Okay. 456 00:24:55,382 --> 00:24:59,188 [gulping] 457 00:25:23,729 --> 00:25:25,628 How long is it supposed to take? 458 00:25:29,041 --> 00:25:30,188 [clears throat] 459 00:25:32,252 --> 00:25:34,555 Uh... 15 to 30 minutes. 460 00:25:34,580 --> 00:25:37,006 But in some cases with larger patients, 461 00:25:37,007 --> 00:25:39,470 it can take upwards of 48 hours. 462 00:25:42,638 --> 00:25:43,946 [clears throat] 463 00:25:46,266 --> 00:25:48,305 Should we order food? 464 00:25:51,269 --> 00:25:52,439 Chinese? 465 00:26:03,200 --> 00:26:05,993 CHARLES: Is there one moment that you can think of? 466 00:26:05,994 --> 00:26:07,684 LAURA: Yeah, probably. 467 00:26:09,289 --> 00:26:11,040 I remember one Christmas... 468 00:26:11,041 --> 00:26:15,002 I would always wake up in the mornings 469 00:26:15,003 --> 00:26:17,547 before everybody else got out of bed, 470 00:26:17,548 --> 00:26:19,674 and I would grab a flashlight, 471 00:26:19,675 --> 00:26:22,677 and I would look at... 472 00:26:22,678 --> 00:26:24,470 Aren't they sweet? 473 00:26:24,471 --> 00:26:29,434 [Laura continues softly in background] 474 00:26:29,435 --> 00:26:32,395 Did you talk to Dad while I was gone? 475 00:26:32,396 --> 00:26:33,563 I did. 476 00:26:33,564 --> 00:26:35,091 How did that go? 477 00:26:36,150 --> 00:26:37,568 Good, I think. 478 00:26:42,281 --> 00:26:43,502 - Hey. - Hm? 479 00:26:45,196 --> 00:26:47,173 I'm sorry about your birthday. 480 00:26:49,580 --> 00:26:51,792 - It's all right. - No, it's not. 481 00:26:54,466 --> 00:26:55,677 You know, 482 00:26:56,462 --> 00:26:57,920 it's so hard to hate you, 483 00:26:57,921 --> 00:27:00,256 because your heart is in the right place, 484 00:27:00,257 --> 00:27:03,259 and I know how much you care about us. 485 00:27:04,012 --> 00:27:07,028 But it's always you that ends up on top. 486 00:27:08,080 --> 00:27:10,016 [Alex laughs] 487 00:27:10,017 --> 00:27:11,100 What? 488 00:27:11,101 --> 00:27:14,228 I lost my girlfriend, my company, 489 00:27:14,229 --> 00:27:17,273 and, unless he's immune to poison, my father, 490 00:27:17,274 --> 00:27:18,816 and you think I'm on top? 491 00:27:18,817 --> 00:27:22,528 [both laugh] 492 00:27:22,529 --> 00:27:23,946 - Okay. - I don't know. 493 00:27:23,947 --> 00:27:25,948 You just seem to find a way. 494 00:27:25,949 --> 00:27:29,296 You're not really going back to Drew, are you? 495 00:27:33,123 --> 00:27:34,875 No. I don't think I am. 496 00:27:38,828 --> 00:27:40,001 Okay. 497 00:27:42,466 --> 00:27:46,545 But... it's time for me to leave this house. 498 00:27:53,477 --> 00:27:55,125 I think that's a good idea. 499 00:27:57,481 --> 00:27:59,218 - Yeah? - Yeah. 500 00:28:03,922 --> 00:28:05,500 Do you want a fortune cookie? 501 00:28:07,616 --> 00:28:14,264 [plastic crinkles] 502 00:28:14,289 --> 00:28:15,856 LAURA: Guys? 503 00:28:29,429 --> 00:28:32,515 [Laura Marling's "Once"] 504 00:28:32,516 --> 00:28:38,104 505 00:28:38,105 --> 00:28:43,353 LAURA: In the land I now know to be mine 506 00:28:44,493 --> 00:28:49,809 Where the heart's so dark it's near blind 507 00:28:50,810 --> 00:28:55,574 When I think about the life I left behind 508 00:28:56,863 --> 00:29:01,239 I still raise no praise to the sky 509 00:29:01,264 --> 00:29:03,546 [door opens] 510 00:29:03,547 --> 00:29:05,053 You're early. 511 00:29:08,194 --> 00:29:12,072 512 00:29:12,097 --> 00:29:16,810 With my eyes on the prize of your bed 513 00:29:17,982 --> 00:29:23,117 When all that's needed saying has been said 514 00:29:23,797 --> 00:29:24,910 When I think 515 00:29:24,934 --> 00:29:29,003 - About the life that I have led - _ 516 00:29:29,614 --> 00:29:34,618 I laid down to the sound of the wise 517 00:29:34,619 --> 00:29:42,619 518 00:29:44,505 --> 00:29:46,005 Once 519 00:29:47,278 --> 00:29:50,997 Once is enough to break you 520 00:29:51,386 --> 00:29:55,049 521 00:29:55,074 --> 00:29:57,041 Once 522 00:29:57,096 --> 00:30:04,545 Once is enough to make you think twice 523 00:30:04,941 --> 00:30:09,471 About laying your love out 524 00:30:09,496 --> 00:30:11,113 On the line 525 00:30:11,114 --> 00:30:19,114 526 00:30:21,830 --> 00:30:26,035 Oh, I was a child once 527 00:30:26,060 --> 00:30:31,906 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 528 00:30:31,931 --> 00:30:36,390 Oh, I was happy young 529 00:30:36,415 --> 00:30:40,411 530 00:30:40,436 --> 00:30:44,439 When all I didn't know needed doing 531 00:30:44,440 --> 00:30:47,113 Had been done 532 00:30:47,138 --> 00:30:54,275 533 00:30:54,325 --> 00:30:58,875 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.