All language subtitles for Casual s01e06 Biden.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,506 --> 00:00:02,823 Previously on "Casual"... 2 00:00:04,007 --> 00:00:05,607 - Hm. - What are you looking at? 3 00:00:05,608 --> 00:00:06,775 Comments about how I'm unlovable, 4 00:00:06,776 --> 00:00:08,610 and my website's a scam. 5 00:00:08,611 --> 00:00:10,045 You can't just ignore me. 6 00:00:10,046 --> 00:00:12,114 Actually, that's exactly what I'm doing. 7 00:00:12,115 --> 00:00:13,749 Why aren't there any photos of you and me 8 00:00:13,750 --> 00:00:14,983 when I was a baby? 9 00:00:14,984 --> 00:00:15,984 I think I'm going to give 10 00:00:15,985 --> 00:00:17,986 you and Valerie some space. 11 00:00:17,987 --> 00:00:19,555 Where you gonna go? 12 00:00:19,556 --> 00:00:20,589 Don't worry about me, dear. 13 00:00:20,590 --> 00:00:21,924 We'll be talking. 14 00:00:21,925 --> 00:00:24,226 Why are you still holding on? 15 00:00:24,227 --> 00:00:26,128 Because then my mother will be right. 16 00:00:26,129 --> 00:00:28,163 And if you keep the house, then... 17 00:00:28,164 --> 00:00:30,632 she'll be less right? 18 00:00:30,633 --> 00:00:32,568 I'll look into appraisers this week, 19 00:00:32,569 --> 00:00:33,903 find out what it's worth. 20 00:00:34,696 --> 00:00:36,127 _ 21 00:00:38,908 --> 00:00:40,110 [exhales] 22 00:00:45,548 --> 00:00:47,412 [acoustic guitar] 23 00:00:47,436 --> 00:00:50,550 _ 24 00:00:51,174 --> 00:00:54,654 _ 25 00:00:54,679 --> 00:00:57,662 26 00:00:57,737 --> 00:00:59,737 _ 27 00:01:02,799 --> 00:01:04,166 [birds chirping] 28 00:01:04,167 --> 00:01:05,602 [sighs] 29 00:01:11,185 --> 00:01:13,485 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 30 00:01:13,710 --> 00:01:17,710 31 00:01:21,017 --> 00:01:23,018 [indistinct chatter] 32 00:01:23,019 --> 00:01:25,787 Do you think this about the divorce? 33 00:01:25,788 --> 00:01:27,055 How? 34 00:01:27,056 --> 00:01:28,724 I don't know, like, 35 00:01:28,725 --> 00:01:31,760 she feels like her tank is empty, or... 36 00:01:31,761 --> 00:01:34,329 there's a gaping hole in the side of her 37 00:01:34,330 --> 00:01:35,697 that needs to be filled. 38 00:01:35,698 --> 00:01:37,766 A gaping hole inside her? 39 00:01:37,767 --> 00:01:39,301 Stop it. 40 00:01:39,302 --> 00:01:40,869 It'd look good in the kitchen. 41 00:01:40,870 --> 00:01:42,337 I agree. 42 00:01:42,338 --> 00:01:44,540 My breakfast nook looks out over the mountains, 43 00:01:44,541 --> 00:01:45,707 this would fit perfectly. 44 00:01:45,708 --> 00:01:47,543 Mom, what are you doing here? 45 00:01:47,544 --> 00:01:48,644 Laura invited me, 46 00:01:48,645 --> 00:01:50,646 and I love art. 47 00:01:50,647 --> 00:01:52,114 - You talked to her? - You flew back from Sedona? 48 00:01:52,115 --> 00:01:53,315 She wanted me to come, 49 00:01:53,316 --> 00:01:56,285 and I never left. 50 00:01:56,286 --> 00:01:57,986 You still seem a little tense, dear. 51 00:01:57,987 --> 00:02:01,024 Maybe you should look into having another massage. 52 00:02:04,627 --> 00:02:06,295 I don't understand, a Chevron? 53 00:02:06,296 --> 00:02:07,696 Are we still talking about this? 54 00:02:07,697 --> 00:02:08,964 Like, what was his big move? 55 00:02:08,965 --> 00:02:10,866 Did he let you wash his windshields? 56 00:02:10,867 --> 00:02:13,136 Stop, you're making me wet. 57 00:02:15,171 --> 00:02:18,140 [mischievous music] 58 00:02:18,141 --> 00:02:22,141 59 00:02:36,326 --> 00:02:37,593 Valerie? 60 00:02:37,594 --> 00:02:39,261 Oh, hey. 61 00:02:39,262 --> 00:02:41,663 Everything okay? 62 00:02:41,664 --> 00:02:43,065 My mother's here. 63 00:02:43,066 --> 00:02:46,735 Oh. 64 00:02:46,736 --> 00:02:47,769 Actually, can you talk to me, 65 00:02:47,770 --> 00:02:48,904 so she doesn't? 66 00:02:48,905 --> 00:02:50,839 Just about anything. 67 00:02:50,840 --> 00:02:53,041 Um, do you know that game "Best/Worst?" 68 00:02:53,042 --> 00:02:57,112 Explain it to me, very slowly. 69 00:02:57,113 --> 00:02:59,681 [laughs] 70 00:02:59,682 --> 00:03:02,050 Um, who's the best person you look like 71 00:03:02,051 --> 00:03:03,785 and who's the worst? 72 00:03:03,786 --> 00:03:07,022 Like people have said that my best is Armie Hammer. 73 00:03:07,023 --> 00:03:10,892 Oh, yeah. 74 00:03:10,893 --> 00:03:13,562 Who's your worst? 75 00:03:13,563 --> 00:03:14,930 Buzz Lightyear. 76 00:03:14,931 --> 00:03:16,632 Right. 77 00:03:16,633 --> 00:03:17,799 [chuckles] 78 00:03:17,800 --> 00:03:20,602 Um, so Laura, 79 00:03:20,603 --> 00:03:22,137 she's doing well. 80 00:03:22,138 --> 00:03:23,672 Do you, do you really think so? 81 00:03:23,673 --> 00:03:25,540 Yeah, with the year you guys are having, 82 00:03:25,541 --> 00:03:27,643 she's pretty resilient. 83 00:03:27,644 --> 00:03:29,244 She is, isn't she? 84 00:03:29,245 --> 00:03:31,613 How are things with her father? 85 00:03:31,614 --> 00:03:34,116 Uh, we are fighting a war of attrition. 86 00:03:34,117 --> 00:03:35,984 You know, whoever starts dating first 87 00:03:35,985 --> 00:03:38,053 usually gets the upper hand. 88 00:03:38,054 --> 00:03:41,056 Does fucking your mistress in our bed count as dating? 89 00:03:41,057 --> 00:03:43,659 Ooh. 90 00:03:43,660 --> 00:03:45,260 Oh, uh, uh, 91 00:03:45,261 --> 00:03:49,031 Katherine Keener or Julia Louis-Dreyfus. 92 00:03:49,032 --> 00:03:50,732 Oh. Yes. 93 00:03:50,733 --> 00:03:52,601 I will take it. 94 00:03:52,602 --> 00:03:53,635 Okay. 95 00:03:53,636 --> 00:03:57,105 Thank you. Who's my worst? 96 00:03:57,106 --> 00:04:00,710 I'll let you know. 97 00:04:04,314 --> 00:04:08,314 98 00:04:14,290 --> 00:04:15,992 [sighs] 99 00:04:17,293 --> 00:04:19,161 So... 100 00:04:19,162 --> 00:04:20,762 What do you think of my piece? 101 00:04:20,763 --> 00:04:23,765 It's a box, in the shape of a heart. 102 00:04:23,766 --> 00:04:25,600 It's kinda like a heart-shaped box. 103 00:04:25,601 --> 00:04:26,968 It's inspired by Nirvana, 104 00:04:26,969 --> 00:04:30,238 I know it's one of their lesser known tracks. 105 00:04:30,239 --> 00:04:33,809 That was a #1 single. 106 00:04:33,810 --> 00:04:36,044 Can I ask you something, bro to bro? 107 00:04:36,045 --> 00:04:37,779 Excuse me? 108 00:04:37,780 --> 00:04:39,681 Can you tell Laura that I didn't cheat on her? 109 00:04:39,682 --> 00:04:42,117 Are you kidding me? 110 00:04:42,118 --> 00:04:44,787 Tell her yourself. 111 00:04:49,092 --> 00:04:51,226 Please don't outbid me, she's my daughter. 112 00:04:51,227 --> 00:04:53,662 And my granddaughter. 113 00:04:53,663 --> 00:04:57,566 Mother, I am not doing this with you. 114 00:04:57,567 --> 00:04:59,735 It's a shame Laura didn't feel comfortable 115 00:04:59,736 --> 00:05:01,770 asking Drew to come. 116 00:05:01,771 --> 00:05:03,071 Is that what she told you? 117 00:05:03,072 --> 00:05:04,639 I intuited. 118 00:05:04,640 --> 00:05:05,941 She sees how callously you're treating him. 119 00:05:05,942 --> 00:05:07,008 It's natural. 120 00:05:07,009 --> 00:05:08,910 Children are very impressionable. 121 00:05:08,911 --> 00:05:10,212 Mother, stop driving the price up. 122 00:05:10,213 --> 00:05:12,180 Don't fight it. She always wins. 123 00:05:12,181 --> 00:05:16,181 - You ready to go? - Mm-hmm. 124 00:05:17,820 --> 00:05:18,820 Really, really proud of her 125 00:05:18,821 --> 00:05:19,955 and you guys should be too. 126 00:05:19,956 --> 00:05:22,591 She's, uh, special considering... 127 00:05:22,592 --> 00:05:25,026 I just want him to notice me. 128 00:05:25,027 --> 00:05:29,027 Like really notice me. 129 00:05:29,766 --> 00:05:33,034 I mean, we went out. 130 00:05:33,035 --> 00:05:35,303 I thought it was a date, but... 131 00:05:35,304 --> 00:05:37,305 I don't know, I guess I just thought 132 00:05:37,306 --> 00:05:39,074 something would have happened by now. 133 00:05:39,075 --> 00:05:42,277 Maybe he's waiting for you to make a move. 134 00:05:42,278 --> 00:05:45,046 I don't think that's it. 135 00:05:45,047 --> 00:05:47,849 Are you sexually active? 136 00:05:47,850 --> 00:05:50,218 I was. 137 00:05:50,219 --> 00:05:53,054 A sexually active woman is a powerful force. 138 00:05:53,055 --> 00:05:55,190 She exudes the scent. 139 00:05:55,191 --> 00:05:57,159 The scent? 140 00:05:57,160 --> 00:05:58,894 Pheromones. 141 00:05:58,895 --> 00:06:01,963 The scent lets him know you're ready to engage. 142 00:06:01,964 --> 00:06:03,565 Like a wolf. 143 00:06:03,566 --> 00:06:06,902 But what if I don't have a scent? 144 00:06:06,903 --> 00:06:08,637 You do. 145 00:06:08,638 --> 00:06:12,608 You just need to meet another wolf to bring it out. 146 00:06:22,985 --> 00:06:25,987 [acoustic guitar] 147 00:06:25,988 --> 00:06:28,990 148 00:06:28,991 --> 00:06:30,926 Hey. 149 00:06:30,927 --> 00:06:32,761 Oh, hey. 150 00:06:32,762 --> 00:06:35,831 Are you free after school today? 151 00:06:35,832 --> 00:06:37,098 Um, I have practice, but... 152 00:06:37,099 --> 00:06:40,837 Skip it. 153 00:06:44,707 --> 00:06:46,875 [heavy breathing] 154 00:06:46,876 --> 00:06:48,610 Just for the record, 155 00:06:48,611 --> 00:06:50,912 I didn't sleep with Charlotte at Becca's party. 156 00:06:50,913 --> 00:06:52,949 I honestly don't care. 157 00:06:56,052 --> 00:06:57,185 Okay, I did, 158 00:06:57,186 --> 00:06:58,987 but it didn't mean anything. 159 00:06:58,988 --> 00:07:01,089 Stop talking. 160 00:07:01,090 --> 00:07:04,092 [acoustic guitar] 161 00:07:04,093 --> 00:07:08,093 162 00:07:10,867 --> 00:07:12,767 Still like poppy seed, right? 163 00:07:12,768 --> 00:07:13,969 [door closes] 164 00:07:13,970 --> 00:07:15,003 (Drew) What's with the lemons? 165 00:07:15,004 --> 00:07:16,071 Lemons sell houses. 166 00:07:16,072 --> 00:07:18,773 Everybody knows that. 167 00:07:18,774 --> 00:07:20,242 Are you okay? 168 00:07:20,243 --> 00:07:21,810 Yeah, why wouldn't I be? 169 00:07:21,811 --> 00:07:24,279 Cause you're talking in your creepy high voice. 170 00:07:24,280 --> 00:07:27,316 No, this is my motivated voice. 171 00:07:28,551 --> 00:07:30,619 Is that the new dishwasher? 172 00:07:30,620 --> 00:07:31,920 No, I didn't get it yet. 173 00:07:31,921 --> 00:07:34,289 I had that ride to Santa Barbara on Sunday. 174 00:07:34,290 --> 00:07:36,157 Oh. Okay. 175 00:07:36,158 --> 00:07:39,928 It's just, we can't sell the house with the broken one. 176 00:07:39,929 --> 00:07:41,663 I'm aware of that. 177 00:07:41,664 --> 00:07:44,032 Did you get the garage motor? 178 00:07:44,033 --> 00:07:46,968 I figured I would do that when I get the dishwasher. 179 00:07:46,969 --> 00:07:49,905 Did you do anything that's on the realtor's list? 180 00:07:49,906 --> 00:07:52,307 You don't have to micromanage me. 181 00:07:52,308 --> 00:07:55,076 I'm not micromanaging you, because to do that, 182 00:07:55,077 --> 00:07:57,847 you would have had to have done something. 183 00:08:00,216 --> 00:08:02,150 - Where are you going? - Home Depot. 184 00:08:02,151 --> 00:08:03,285 You want me to do something? 185 00:08:03,286 --> 00:08:04,653 I will fucking do something. 186 00:08:04,654 --> 00:08:06,588 Why are you so angry with me? 187 00:08:06,589 --> 00:08:08,657 Oh, like you're not angry? 188 00:08:08,658 --> 00:08:10,592 God knows what you're saying to Laura about me. 189 00:08:10,593 --> 00:08:13,562 I don't talk about you with Laura. 190 00:08:13,563 --> 00:08:16,064 - Stainless steel. - What? 191 00:08:16,065 --> 00:08:17,966 The... it needs to be the same one, 192 00:08:17,967 --> 00:08:19,634 the Viking, the stainless... 193 00:08:19,635 --> 00:08:21,938 steel. 194 00:08:22,905 --> 00:08:25,908 [clinking] 195 00:08:32,648 --> 00:08:34,282 - Hey. - Hey. 196 00:08:34,283 --> 00:08:36,685 Hi. I got you your... 197 00:08:36,686 --> 00:08:38,820 I got you your favorite. 198 00:08:38,821 --> 00:08:42,991 It's a mocha frappe light, that's right? 199 00:08:42,992 --> 00:08:46,595 Is that right? 200 00:08:46,596 --> 00:08:49,999 Sorry. Thanks. 201 00:08:51,100 --> 00:08:52,868 I didn't get myself anything. 202 00:08:57,206 --> 00:08:58,740 I mean, I wanted Pinkberry, 203 00:08:58,741 --> 00:08:59,908 but there wasn't time to get both, 204 00:08:59,909 --> 00:09:02,243 and Fountain was terrible, 205 00:09:02,244 --> 00:09:04,646 with the street closures cause Biden's in town, and... 206 00:09:04,647 --> 00:09:07,015 Are you having a mini stroke? 207 00:09:07,016 --> 00:09:08,984 Just forget it. 208 00:09:08,985 --> 00:09:12,120 Are you mad? 209 00:09:12,121 --> 00:09:13,121 You're mad. 210 00:09:13,122 --> 00:09:14,756 I said forget it. 211 00:09:14,757 --> 00:09:17,225 Well because you decided to go to Starbucks? 212 00:09:17,226 --> 00:09:20,662 Because I expect just a little bit of gratitude 213 00:09:20,663 --> 00:09:22,097 when I go out of my way for someone. 214 00:09:22,098 --> 00:09:23,598 Well I said "Thanks". 215 00:09:23,599 --> 00:09:25,767 And I didn't ask for Starbucks. 216 00:09:25,768 --> 00:09:27,235 But I went anyway! 217 00:09:27,236 --> 00:09:30,806 Jesus. Just get a fucking Pinkberry next time. 218 00:09:44,253 --> 00:09:47,555 Who's the worst person I look like? 219 00:09:47,556 --> 00:09:49,791 Does it have to be an actual person? 220 00:09:49,792 --> 00:09:53,329 How about an upside down mop? 221 00:09:55,231 --> 00:09:56,698 You asked. 222 00:09:56,699 --> 00:09:58,133 What's wrong with you? 223 00:09:58,134 --> 00:10:00,602 I thought you were happy Mom left. 224 00:10:00,603 --> 00:10:03,838 Maybe I'm not supposed to be happy. 225 00:10:03,839 --> 00:10:06,007 - What does that mean? - I don't know. 226 00:10:06,008 --> 00:10:08,910 Like, I've done more bad than good, 227 00:10:08,911 --> 00:10:11,546 and the universe is punishing me. 228 00:10:11,547 --> 00:10:13,848 What about all the good that you've done for me? 229 00:10:13,849 --> 00:10:16,251 What good? 230 00:10:16,252 --> 00:10:17,919 You welcome me into your house. 231 00:10:17,920 --> 00:10:20,655 Yeah, anybody would do it. 232 00:10:20,656 --> 00:10:23,758 You think so? 233 00:10:23,759 --> 00:10:26,195 [cell phone dings] 234 00:10:30,082 --> 00:10:31,175 _ 235 00:10:32,780 --> 00:10:34,971 _ 236 00:10:35,037 --> 00:10:37,539 What? 237 00:10:37,540 --> 00:10:39,107 - [chuckles] - What? 238 00:10:39,108 --> 00:10:42,812 Nothing. 239 00:10:47,183 --> 00:10:48,918 Was it boobs? 240 00:10:52,254 --> 00:10:56,091 [indistinct chatter] 241 00:10:56,092 --> 00:10:57,625 Oh my God, Laura. 242 00:10:57,626 --> 00:10:59,094 Hi, hey. 243 00:10:59,095 --> 00:11:02,130 Um, have you talked to Emile? 244 00:11:02,131 --> 00:11:03,998 No, should I? 245 00:11:03,999 --> 00:11:07,669 Oh, fuck. You don't know what he did. 246 00:11:07,670 --> 00:11:10,873 [school bell rings] 247 00:11:13,008 --> 00:11:15,177 Ugh, pathetic. 248 00:11:18,547 --> 00:11:19,881 All right guys, you know the rules. 249 00:11:19,882 --> 00:11:22,650 Cell phone out gets taken away. Come on. 250 00:11:22,651 --> 00:11:25,087 I'll give it back after class, all right? 251 00:11:27,089 --> 00:11:30,125 [acoustic guitar] 252 00:11:30,126 --> 00:11:34,126 253 00:11:40,336 --> 00:11:42,971 Take your seats. 254 00:11:42,972 --> 00:11:46,875 255 00:11:46,876 --> 00:11:48,610 Where are the lemons? 256 00:11:48,611 --> 00:11:49,644 Good morning to you too. 257 00:11:49,645 --> 00:11:51,112 Drew, the lemons? 258 00:11:51,113 --> 00:11:53,314 Ah, there were fruit flies, so I had to throw them out. 259 00:11:53,315 --> 00:11:56,551 Okay. That seems unlikely, 260 00:11:56,552 --> 00:11:58,621 since I just bought them yesterday. 261 00:12:03,125 --> 00:12:04,626 I see you got the dishwasher. 262 00:12:04,627 --> 00:12:06,060 Floor model, 200 bucks off. 263 00:12:06,061 --> 00:12:07,562 Ok, but, you know, it was supposed to be 264 00:12:07,563 --> 00:12:08,863 the same as the one that we had. 265 00:12:08,864 --> 00:12:10,064 It's a dishwasher. 266 00:12:10,065 --> 00:12:11,599 That doesn't match the kitchen. 267 00:12:11,600 --> 00:12:12,834 Do you want me to take it back? 268 00:12:12,835 --> 00:12:14,035 Well that's going to be hard, 269 00:12:14,036 --> 00:12:15,837 since you already installed it. 270 00:12:15,838 --> 00:12:18,173 Then what do you want me to do? 271 00:12:18,174 --> 00:12:20,608 There were no fruit flies. 272 00:12:20,609 --> 00:12:21,876 You want your lemons? 273 00:12:21,877 --> 00:12:23,278 I'll get your fucking lemons, 274 00:12:23,279 --> 00:12:24,946 if it'll mean you'll stop being such a cunt. 275 00:12:24,947 --> 00:12:26,314 What did you just call me? 276 00:12:26,315 --> 00:12:29,218 You heard me. 277 00:12:31,153 --> 00:12:33,021 [door slams] 278 00:12:33,022 --> 00:12:35,790 Real mature. 279 00:12:35,791 --> 00:12:36,858 Open the fucking door! 280 00:12:36,859 --> 00:12:38,626 No! Go out the garage door. 281 00:12:38,627 --> 00:12:40,262 (Drew) You know it's broken! 282 00:12:48,704 --> 00:12:51,674 [thudding on door] 283 00:13:00,950 --> 00:13:02,217 Are you kidding me? 284 00:13:02,218 --> 00:13:04,285 Have you ever seen traffic this bad? 285 00:13:04,286 --> 00:13:06,154 Every day. 286 00:13:06,155 --> 00:13:07,188 [sighs] 287 00:13:07,189 --> 00:13:08,556 I made a 6:00 P.M. reservation, 288 00:13:08,557 --> 00:13:09,657 now Waze says we're getting there 289 00:13:09,658 --> 00:13:12,627 at 6:06... no, fucking 6:07, fuck. 290 00:13:12,628 --> 00:13:14,929 - Biden's in town. - Joe Biden? 291 00:13:14,930 --> 00:13:16,297 I'm going to miss the most important date 292 00:13:16,298 --> 00:13:18,600 of my life because of Joe fucking Biden? 293 00:13:18,601 --> 00:13:21,169 He's got donors to visit. 294 00:13:21,170 --> 00:13:22,871 What donors does Joe Biden have? 295 00:13:22,872 --> 00:13:24,239 He's stumping for Clinton. 296 00:13:24,240 --> 00:13:26,107 I feel for him though, 297 00:13:26,108 --> 00:13:27,642 back-up player, second string, 298 00:13:27,643 --> 00:13:28,977 only there when the first team falters. 299 00:13:28,978 --> 00:13:30,913 What the fuck are you talking about? 300 00:13:31,914 --> 00:13:34,949 [smooth jazz] 301 00:13:34,950 --> 00:13:38,950 302 00:13:45,761 --> 00:13:47,729 Emmy. 303 00:13:47,730 --> 00:13:49,932 - Hey. - Alex. 304 00:13:51,700 --> 00:13:52,800 Biden? 305 00:13:52,801 --> 00:13:54,936 Biden, yeah. 306 00:13:54,937 --> 00:13:56,571 - [cell phone rings] - [sighs] 307 00:13:56,572 --> 00:13:57,839 Just one second, 308 00:13:57,840 --> 00:13:59,307 I am really sorry about this. 309 00:13:59,308 --> 00:14:01,009 Uh, one sec. 310 00:14:01,010 --> 00:14:02,210 Val, what? 311 00:14:02,211 --> 00:14:03,912 Alex, okay, you have to help me. 312 00:14:03,913 --> 00:14:06,114 - Are you okay? Is it Laura? - No. 313 00:14:06,115 --> 00:14:08,016 - Is it Carl? - Wait, who? 314 00:14:08,017 --> 00:14:09,684 - Our dog. - Alex, no. 315 00:14:09,685 --> 00:14:11,252 It's Drew... is locked in the garage. 316 00:14:11,253 --> 00:14:13,554 - So let him out. - I can't. 317 00:14:13,555 --> 00:14:16,758 Call a locksmith, Val, I've got to go. 318 00:14:16,759 --> 00:14:18,259 Okay, I locked him in the garage. 319 00:14:18,260 --> 00:14:19,928 Is everything okay? 320 00:14:19,929 --> 00:14:22,130 My sister just locked her ex-husband in the garage. 321 00:14:22,131 --> 00:14:23,598 It's fine. 322 00:14:23,599 --> 00:14:25,333 How long's been in there, Val? 323 00:14:25,334 --> 00:14:28,303 (Valerie) I don't know, like, um, 45 minutes maybe? 324 00:14:28,304 --> 00:14:30,138 You know you have to let him out eventually. 325 00:14:30,139 --> 00:14:31,940 I'm pretty committed here. 326 00:14:31,941 --> 00:14:33,174 (Drew) Val, if you don't open this door, 327 00:14:33,175 --> 00:14:35,276 I am knocking it the fuck down! 328 00:14:35,277 --> 00:14:36,711 Do you hear that? Do you hear that? 329 00:14:36,712 --> 00:14:38,846 - Yeah. - (Valerie) So angry right now. 330 00:14:38,847 --> 00:14:40,648 I mean, I'm really just kinda keeping him in there 331 00:14:40,649 --> 00:14:42,083 for his own safety. 332 00:14:42,084 --> 00:14:43,551 Okay, is there any chance he can knock down the door? 333 00:14:43,552 --> 00:14:44,919 Um... 334 00:14:44,920 --> 00:14:46,087 I don't... I don't think so. 335 00:14:46,088 --> 00:14:47,555 It's pretty reinforced. 336 00:14:47,556 --> 00:14:48,790 Maybe just order him some food? 337 00:14:48,791 --> 00:14:50,091 No, don't order delivery, 338 00:14:50,092 --> 00:14:51,926 cause then if the driver hears the screams, 339 00:14:51,927 --> 00:14:54,128 then the police will come, and it'll be a whole thing. 340 00:14:54,129 --> 00:14:55,330 Oh, good call. 341 00:14:55,331 --> 00:14:57,231 - Who is that? - It's Emmy. 342 00:14:57,232 --> 00:14:59,767 Pick him up a pizza, I got to go. 343 00:14:59,768 --> 00:15:02,537 Oh, now. 344 00:15:02,538 --> 00:15:04,906 Alex? Fucking Alex. 345 00:15:04,907 --> 00:15:06,240 [pounding on door] 346 00:15:06,241 --> 00:15:09,178 - Who's Emmy? - (Drew) Fuck. 347 00:15:12,648 --> 00:15:14,650 [knock on door] 348 00:15:17,953 --> 00:15:20,288 You need to tell the administration. 349 00:15:20,289 --> 00:15:22,957 Can we not make it a bigger deal than it already is? 350 00:15:22,958 --> 00:15:26,661 Laura, you can't just let him get away with this. 351 00:15:26,662 --> 00:15:28,297 I'll handle it. 352 00:15:30,265 --> 00:15:31,933 I mean really, 353 00:15:31,934 --> 00:15:35,603 who doesn't have a sex tape? 354 00:15:35,604 --> 00:15:38,973 I just wish he'd gotten a better angle. 355 00:15:38,974 --> 00:15:42,010 Ah, come here, come here. 356 00:15:42,011 --> 00:15:44,245 [sighs] 357 00:15:44,246 --> 00:15:46,748 Fuck him. 358 00:15:46,749 --> 00:15:50,918 Actually, um, don't. 359 00:15:50,919 --> 00:15:54,255 - Ever again. - [scoffs] 360 00:15:54,256 --> 00:15:57,258 [acoustic music] 361 00:15:57,259 --> 00:16:01,259 362 00:16:06,001 --> 00:16:09,004 [grunting] 363 00:16:22,317 --> 00:16:23,918 No, no, wait, wait, wait, wait, wait... 364 00:16:23,919 --> 00:16:26,922 Wait, wait, wait, wait. Wait, wait, wait. 365 00:16:34,096 --> 00:16:35,830 Well? 366 00:16:35,831 --> 00:16:37,999 I hate to say it, but it's totally worth the hype. 367 00:16:38,000 --> 00:16:39,233 I know. 368 00:16:39,234 --> 00:16:40,935 I want to hate this kind of place so bad, 369 00:16:40,936 --> 00:16:43,204 but the food was just too good. 370 00:16:43,205 --> 00:16:44,739 All right, I have a question. 371 00:16:44,740 --> 00:16:46,707 And, you know, no pressure, 372 00:16:46,708 --> 00:16:49,710 but your answer might determine the outcome of this date. 373 00:16:49,711 --> 00:16:51,879 Oh, well that's a... 374 00:16:51,880 --> 00:16:53,047 that's a crazy amount of pressure. 375 00:16:53,048 --> 00:16:55,817 But, um... 376 00:16:55,818 --> 00:16:58,820 Okay, hit me. 377 00:16:58,821 --> 00:17:02,821 How do you feel about... 378 00:17:03,959 --> 00:17:07,695 nachos? 379 00:17:07,696 --> 00:17:11,232 I am... 380 00:17:11,233 --> 00:17:13,768 in favor of nachos. 381 00:17:13,769 --> 00:17:16,704 - Pile or flat? - The pile. Obviously. 382 00:17:16,705 --> 00:17:18,139 Interesting. 383 00:17:18,140 --> 00:17:19,807 That's v... cause most people choose flat. 384 00:17:19,808 --> 00:17:20,975 - Do they? - Yeah. 385 00:17:20,976 --> 00:17:22,243 Well, sure, yeah I mean, there's... 386 00:17:22,244 --> 00:17:23,611 there's probably something comforting 387 00:17:23,612 --> 00:17:25,580 about a flat plate of nachos. 388 00:17:25,581 --> 00:17:28,783 Evenly distributed, don't have to pick or choose. 389 00:17:28,784 --> 00:17:31,052 - Nachos for equality. - Exactly. 390 00:17:31,053 --> 00:17:34,122 Flat nachos are great, but they're a fantasy. 391 00:17:34,123 --> 00:17:37,658 I mean, life doesn't hand out toppings evenly. 392 00:17:37,659 --> 00:17:39,193 If it did, everything would taste the same. 393 00:17:39,194 --> 00:17:43,231 The pile, that's the truth. 394 00:17:43,232 --> 00:17:46,667 But, there can only be so many on top. 395 00:17:46,668 --> 00:17:49,904 Yeah, but those are the real nachos. 396 00:17:49,905 --> 00:17:51,239 That's what you want. 397 00:17:51,240 --> 00:17:54,943 - The rest are just... - Just chips. 398 00:18:03,952 --> 00:18:07,255 Thank you for the sushi. 399 00:18:07,256 --> 00:18:10,224 Well the least I could do is, um, 400 00:18:10,225 --> 00:18:12,628 buy you dinner. 401 00:18:14,963 --> 00:18:16,697 You know you are going to have to let 402 00:18:16,698 --> 00:18:20,034 me out of here eventually, right? 403 00:18:20,035 --> 00:18:21,602 If I let you out, 404 00:18:21,603 --> 00:18:24,005 how do I know you're not going to kill me? 405 00:18:24,006 --> 00:18:27,041 I would, 406 00:18:27,042 --> 00:18:29,878 but then who will pay my alimony and child support? 407 00:18:33,148 --> 00:18:35,917 Mother fucker. 408 00:18:35,918 --> 00:18:38,986 I should just let you die. 409 00:18:38,987 --> 00:18:41,990 Is there any more soy sauce? 410 00:19:00,309 --> 00:19:03,679 Why'd you do it? 411 00:19:04,680 --> 00:19:07,683 Why'd you cheat? 412 00:19:10,652 --> 00:19:12,154 I don't know. 413 00:19:13,989 --> 00:19:15,324 Yeah, you do. 414 00:19:18,760 --> 00:19:22,760 After I lost my job, there was a lot of pressure. 415 00:19:24,566 --> 00:19:27,702 I couldn't find work. 416 00:19:27,703 --> 00:19:31,973 But I was working all the time, and... 417 00:19:31,974 --> 00:19:35,977 I mean, instead of being grateful, you were... 418 00:19:35,978 --> 00:19:37,612 well, it's like you resented me. 419 00:19:37,613 --> 00:19:40,648 No, I didn't resent you, I felt... 420 00:19:40,649 --> 00:19:44,185 unnecessary. 421 00:19:44,186 --> 00:19:46,587 You know, and so I... 422 00:19:46,588 --> 00:19:48,556 focused on what made me happy, 423 00:19:48,557 --> 00:19:51,259 and it just made you miserable. 424 00:19:51,260 --> 00:19:52,927 But I wasn't miserable. 425 00:19:52,928 --> 00:19:56,928 I just didn't have time to be happy. 426 00:19:57,332 --> 00:19:59,700 I mean, I had to work 427 00:19:59,701 --> 00:20:03,537 all the time to pay for private school. 428 00:20:03,538 --> 00:20:04,772 Maybe you shouldn't have. 429 00:20:04,773 --> 00:20:07,141 Well, it's what Laura needed. 430 00:20:07,142 --> 00:20:10,811 What about what you needed? 431 00:20:10,812 --> 00:20:14,882 Maybe you sacrifice too much for this family? 432 00:20:14,883 --> 00:20:16,752 For Laura. 433 00:20:29,298 --> 00:20:32,733 I loved you, Val, 434 00:20:32,734 --> 00:20:35,603 and for a long time, I loved our marriage, 435 00:20:35,604 --> 00:20:38,572 and I wish 436 00:20:38,573 --> 00:20:41,743 that we could've worked things out, but... 437 00:20:44,313 --> 00:20:46,180 we didn't. 438 00:20:46,181 --> 00:20:49,183 [acoustic guitar] 439 00:20:49,184 --> 00:20:53,184 440 00:20:53,555 --> 00:20:57,555 [door unlocks] 441 00:20:59,061 --> 00:21:01,697 Val. 442 00:21:05,934 --> 00:21:09,934 443 00:21:20,182 --> 00:21:22,216 [sighs] 444 00:21:22,217 --> 00:21:23,884 445 00:21:23,885 --> 00:21:26,687 Oh, the "lighting move." 446 00:21:26,688 --> 00:21:28,789 Yeah, very subtle. 447 00:21:28,790 --> 00:21:31,292 It's almost like they want to tell us something. 448 00:21:31,293 --> 00:21:34,128 - There's a whiskey bar on 7th. - Hm. 449 00:21:34,129 --> 00:21:35,629 You don't like whiskey? 450 00:21:35,630 --> 00:21:37,765 No, I like it, I like it fine, I just... 451 00:21:37,766 --> 00:21:40,167 like it at my place with my music, 452 00:21:40,168 --> 00:21:41,836 on my record player, 453 00:21:41,837 --> 00:21:43,604 at my volume, 454 00:21:43,605 --> 00:21:45,706 with my choice of company, 455 00:21:45,707 --> 00:21:47,708 and my... 456 00:21:47,709 --> 00:21:50,712 queen bed. 457 00:21:53,148 --> 00:21:55,850 Or we can go to that bar. 458 00:21:55,851 --> 00:21:58,552 459 00:21:58,553 --> 00:22:01,556 [heavy breathing] 460 00:22:27,215 --> 00:22:28,816 Oh, my God. 461 00:22:28,817 --> 00:22:30,584 - That was, uh... - Yeah. 462 00:22:30,585 --> 00:22:33,754 - Well... [chuckles] - [sighing] 463 00:22:33,755 --> 00:22:36,257 [door closes] 464 00:22:36,258 --> 00:22:38,225 - Is someone here? - What? 465 00:22:38,226 --> 00:22:40,961 - Did you just hear that? - [door opens] 466 00:22:40,962 --> 00:22:44,932 - Fuck. Shit. - Oh fuck. 467 00:22:44,933 --> 00:22:47,201 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 468 00:22:47,202 --> 00:22:49,336 [sighs] 469 00:22:49,337 --> 00:22:51,705 God damn it. 470 00:22:51,706 --> 00:22:53,841 - It's not your night. - I thought I'd surprise you. 471 00:22:53,842 --> 00:22:55,743 Surprise. 472 00:22:55,744 --> 00:22:58,145 (man) Should I go get a beer or something? 473 00:22:58,146 --> 00:22:59,647 (Emmy) Do you mind? 474 00:22:59,648 --> 00:23:01,549 - Text me when you're done? - Yeah. 475 00:23:01,550 --> 00:23:03,984 - And hey, I'm... I'm sorry. - It's okay. 476 00:23:03,985 --> 00:23:05,319 Sorry. 477 00:23:05,320 --> 00:23:08,589 Yeah. 478 00:23:08,590 --> 00:23:11,125 Sorry, sorry, sorry. 479 00:23:11,126 --> 00:23:12,326 Is that your brother, please? 480 00:23:12,327 --> 00:23:14,028 Uh, my brother's a drug addict. 481 00:23:14,029 --> 00:23:16,864 - Oh, he is. - Yeah, lives in Fresno. 482 00:23:16,865 --> 00:23:18,199 That's sad. 483 00:23:18,200 --> 00:23:22,136 I know, I keep telling him to move. 484 00:23:22,137 --> 00:23:24,538 - So the guy with the tats? - Jake. 485 00:23:24,539 --> 00:23:28,309 - Jake. - Yeah, my boyfriend. 486 00:23:28,310 --> 00:23:30,744 I hope he didn't kill the mood. 487 00:23:30,745 --> 00:23:33,247 Well... [laughs] 488 00:23:33,248 --> 00:23:35,216 You... 489 00:23:35,217 --> 00:23:36,951 You read my profile, right? 490 00:23:36,952 --> 00:23:40,087 Yeah, it didn't mention any Jake. 491 00:23:40,088 --> 00:23:42,056 Right, but it said I was... 492 00:23:42,057 --> 00:23:44,058 It said I was "open". 493 00:23:44,059 --> 00:23:48,128 Well, it, op... could mean a lot of things. 494 00:23:48,129 --> 00:23:49,830 You're uncomf... You're uncomfortable. 495 00:23:49,831 --> 00:23:51,131 No, I... no. 496 00:23:51,132 --> 00:23:54,935 Um, I'm surprised. 497 00:23:54,936 --> 00:23:56,136 I get it. 498 00:23:56,137 --> 00:23:59,607 I mean, it's not for everyone. 499 00:23:59,608 --> 00:24:02,543 But I had a really nice time tonight. 500 00:24:02,544 --> 00:24:06,614 I mean, it just... it felt right. 501 00:24:06,615 --> 00:24:09,617 - Right? - Yes, I agree. 502 00:24:09,618 --> 00:24:12,653 Oh, man. 503 00:24:12,654 --> 00:24:15,656 [rock music] 504 00:24:15,657 --> 00:24:18,225 505 00:24:18,226 --> 00:24:19,927 [sighs] 506 00:24:19,928 --> 00:24:23,831 507 00:24:23,832 --> 00:24:27,235 [line trilling] 508 00:24:28,236 --> 00:24:29,837 [phone rings] 509 00:24:29,838 --> 00:24:31,839 Hello? 510 00:24:31,840 --> 00:24:34,308 Hey, it's Valerie Meyers. 511 00:24:34,309 --> 00:24:37,177 - Uh, Laura's mom. - Hey there. 512 00:24:37,178 --> 00:24:40,147 Yeah, listen, this my sound crazy, 513 00:24:40,148 --> 00:24:44,119 Do you want to go out sometime? With me? 514 00:24:45,854 --> 00:24:48,222 Uh, well, what are you... what are you thinking? 515 00:24:48,223 --> 00:24:51,892 Dinner? Or drink? Or... 516 00:24:51,893 --> 00:24:53,661 Do you like Pinkberry? 517 00:24:53,662 --> 00:24:57,662 518 00:25:18,846 --> 00:25:23,746 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 519 00:25:23,796 --> 00:25:28,346 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.