All language subtitles for Bull.2016.S03E17.Parental.Guidance.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,190 --> 00:00:18,453 Is that all you got? 2 00:00:20,150 --> 00:00:23,327 I was hoping to trade these for some coffee beans. 3 00:00:24,807 --> 00:00:26,591 You hungry? 4 00:00:26,635 --> 00:00:28,245 Yeah. 5 00:00:28,289 --> 00:00:29,768 Get some water. 6 00:00:29,812 --> 00:00:31,379 I'll make lunch. 7 00:00:34,164 --> 00:00:37,211 [birds chirping] 8 00:00:44,261 --> 00:00:46,350 [alarm blaring] 9 00:00:50,311 --> 00:00:52,139 You know what to do, son. 10 00:00:52,182 --> 00:00:54,054 Yes, sir. 11 00:00:54,097 --> 00:00:55,794 Remember... 12 00:00:55,838 --> 00:00:57,318 this is our land. 13 00:00:57,361 --> 00:00:58,623 It's kill or be killed. 14 00:01:01,365 --> 00:01:03,063 [alarm continues blaring] 15 00:01:08,938 --> 00:01:10,461 OFFICER [over bullhorn]: Mr. Schwieger. State Police. 16 00:01:10,505 --> 00:01:12,289 I need you to step outside. 17 00:01:12,333 --> 00:01:13,595 NORMAN: Now.[gunshot] 18 00:01:13,638 --> 00:01:14,900 [glass breaking] 19 00:01:14,944 --> 00:01:16,946 [officer shouting outside] 20 00:01:16,989 --> 00:01:19,818 [gunshot, gun cocking] 21 00:01:19,862 --> 00:01:23,083 Kill or be killed.[gunshot] 22 00:01:23,126 --> 00:01:24,736 So where are we going? 23 00:01:24,780 --> 00:01:26,173 What are we doing? 24 00:01:26,216 --> 00:01:28,784 And who is this wonder of wonders I just have to meet? 25 00:01:28,827 --> 00:01:30,960 What did you call him? A walking anachronism? 26 00:01:31,003 --> 00:01:33,310 Lucas Schwieger, 16. 27 00:01:33,354 --> 00:01:35,182 He never attended school. 28 00:01:35,225 --> 00:01:37,575 He lives a completely sheltered existence 29 00:01:37,619 --> 00:01:40,143 in a cabin with no electricity or running water 30 00:01:40,187 --> 00:01:42,363 in the woods above Sullivan County. 31 00:01:42,406 --> 00:01:44,147 His father, whom he lived with, 32 00:01:44,191 --> 00:01:46,628 described himself as a radical survivalist. 33 00:01:46,671 --> 00:01:49,500 He was, as far as I can tell, the only person 34 00:01:49,544 --> 00:01:51,502 that Lucas had any sustained contact with 35 00:01:51,546 --> 00:01:53,809 during his 16 years of life. 36 00:01:53,852 --> 00:01:55,115 Wow. 37 00:01:55,158 --> 00:01:57,247 A caseworker with Child Protective Services 38 00:01:57,291 --> 00:02:00,816 heard about him, grew concerned, came to pay him a visit... 39 00:02:00,859 --> 00:02:03,166 escorted by the New York State Police. 40 00:02:03,210 --> 00:02:06,474 "Father and son opened fire, killing the caseworker 41 00:02:06,517 --> 00:02:08,824 "and wounding the State Police officer, 42 00:02:08,867 --> 00:02:12,132 who fired back, killing the father." 43 00:02:12,175 --> 00:02:15,178 Ballistics indicate that while Lucas shot the police officer, 44 00:02:15,222 --> 00:02:18,355 wounding him in the leg, he didn't actually kill anyone. 45 00:02:18,399 --> 00:02:20,314 It was the father's gun that did that. 46 00:02:20,357 --> 00:02:22,751 Nonetheless, he's being charged as an adult for murder 47 00:02:22,794 --> 00:02:24,840 as part of a joint venture. 48 00:02:24,883 --> 00:02:27,756 Does he even understand what's going on? The charges? 49 00:02:27,799 --> 00:02:30,193 That they want him to stand trial? 50 00:02:30,237 --> 00:02:32,239 They want to punish him for what happened? 51 00:02:32,282 --> 00:02:34,328 He didn't even understand what an attorney was 52 00:02:34,371 --> 00:02:36,330 until I explained it to him.[sighs] 53 00:02:36,373 --> 00:02:38,462 You know, it's not like he's mentally impaired. 54 00:02:38,506 --> 00:02:40,160 In fact, in the little time I've spent with him, 55 00:02:40,203 --> 00:02:41,770 he seems innately intelligent. 56 00:02:41,813 --> 00:02:43,424 But his only understanding of the world 57 00:02:43,467 --> 00:02:45,208 is what's been taught to him by his father. 58 00:02:45,252 --> 00:02:47,210 Well, obviously, some doctor, somewhere, 59 00:02:47,254 --> 00:02:49,647 deemed him fit to stand trial.[buzzer blares] 60 00:02:49,691 --> 00:02:51,258 You should also know that Lucas did speak 61 00:02:51,301 --> 00:02:53,216 to the police on the record. 62 00:02:53,260 --> 00:02:55,305 He already admitted he shot the officer. 63 00:02:55,349 --> 00:02:57,133 Expressed clear intent. 64 00:02:57,177 --> 00:02:59,657 Insisted he would do it again.[door clanks open] 65 00:03:03,531 --> 00:03:05,968 [door closing] 66 00:03:12,279 --> 00:03:14,498 [handcuffs clicking] 67 00:03:19,938 --> 00:03:21,505 He's a friend. 68 00:03:25,248 --> 00:03:27,424 My name's Dr. Jason Bull. 69 00:03:27,468 --> 00:03:29,121 Dr. Statton wanted me to meet you. 70 00:03:29,165 --> 00:03:30,384 See if I could help you. 71 00:03:30,427 --> 00:03:33,169 Doctor, huh? 72 00:03:33,213 --> 00:03:34,736 I'm not sick. 73 00:03:34,779 --> 00:03:37,217 No. I'm not the doctor that helps sick people. 74 00:03:37,260 --> 00:03:40,263 I'm the doctor that helps people when they get into trouble, 75 00:03:40,307 --> 00:03:41,743 when they have to go to court. 76 00:03:41,786 --> 00:03:44,049 Do you know what court is? 77 00:03:44,093 --> 00:03:47,618 Did Dr. Statton explain about court to you? 78 00:03:51,405 --> 00:03:54,408 Let me start over. 79 00:03:54,451 --> 00:03:58,455 First of all, I'm sorry about your father. 80 00:03:59,804 --> 00:04:01,589 They had better guns. 81 00:04:04,505 --> 00:04:07,638 How about your mom? 82 00:04:07,682 --> 00:04:09,379 Do you ever see her? 83 00:04:09,423 --> 00:04:11,468 Is there any way I could talk to her? 84 00:04:11,512 --> 00:04:12,904 No. 85 00:04:12,948 --> 00:04:14,515 She hung herself. 86 00:04:14,558 --> 00:04:16,125 It was when I was a little kid. 87 00:04:17,518 --> 00:04:19,607 I'm sorry. 88 00:04:26,004 --> 00:04:27,354 Lucas... 89 00:04:28,398 --> 00:04:30,444 ...do you understand you could spend 90 00:04:30,487 --> 00:04:32,794 the rest of your life in here, in jail? 91 00:04:32,837 --> 00:04:35,187 And I'm guessing you don't want that. Am I right? 92 00:04:35,231 --> 00:04:36,450 I just want to go home. 93 00:04:36,493 --> 00:04:39,801 And that's what we want to try and make happen. 94 00:04:40,802 --> 00:04:43,500 You all right with that? 95 00:04:46,590 --> 00:04:48,375 I guess so.[lock buzzes, clicks] 96 00:04:48,418 --> 00:04:50,507 All right. 97 00:04:50,551 --> 00:04:53,858 Let me get back to my office, get this started. 98 00:04:53,902 --> 00:04:56,296 I'm sure I'm gonna want to talk to you some more. 99 00:04:56,339 --> 00:04:58,646 In the meantime, is there anything I can bring you? 100 00:04:58,689 --> 00:05:01,910 Anything you miss? Maybe some books? 101 00:05:07,611 --> 00:05:11,441 Well, if you think of anything. 102 00:05:15,576 --> 00:05:17,447 [door closes] 103 00:05:19,101 --> 00:05:21,103 โ™ช 104 00:05:28,371 --> 00:05:30,895 MARISSA: This is Lucas Schwieger. 16 years old. 105 00:05:30,939 --> 00:05:32,332 Charged with murder in the death 106 00:05:32,375 --> 00:05:34,334 of a New York State Children's Services caseworker. 107 00:05:34,377 --> 00:05:36,945 Yeah. We all got Bull's e-mail about this kid. 108 00:05:36,988 --> 00:05:38,599 He can't read. Barely speaks. 109 00:05:38,642 --> 00:05:40,209 Lived with his dad off the grid 110 00:05:40,252 --> 00:05:42,385 his whole life. Oh, and let's not forget 111 00:05:42,429 --> 00:05:44,082 he confessed to the crime. 112 00:05:44,126 --> 00:05:45,127 DANNY: So I'll just say it. 113 00:05:45,170 --> 00:05:47,390 Can we even help this boy? 114 00:05:47,434 --> 00:05:49,871 We've got the surviving police officer's testimony. 115 00:05:49,914 --> 00:05:51,351 Plus the confession. 116 00:05:51,394 --> 00:05:53,048 And this client doesn't seem like he's 117 00:05:53,091 --> 00:05:54,702 in a position to really help his own defense. 118 00:05:54,745 --> 00:05:56,007 TAYLOR: And what kind of narrative? 119 00:05:56,051 --> 00:05:57,835 What kind of story can you tell a jury 120 00:05:57,879 --> 00:06:00,055 that makes it okay to ambush a caseworker and a trooper? 121 00:06:00,098 --> 00:06:01,404 MARISSA: Bull wants to mount 122 00:06:01,448 --> 00:06:04,059 a defense based on persuasive coercion. 123 00:06:04,102 --> 00:06:07,062 Our position will be that, because of Lucas's sheltered 124 00:06:07,105 --> 00:06:09,847 and isolated upbringing, he didn't know what he was doing, 125 00:06:09,891 --> 00:06:11,762 other than following the instructions of, 126 00:06:11,806 --> 00:06:16,376 quite literally, the only person in his life: his father. 127 00:06:16,419 --> 00:06:19,422 Norman Schwieger was delusional 128 00:06:19,466 --> 00:06:21,424 and paranoid and controlling. 129 00:06:21,468 --> 00:06:24,253 He was convinced that humankind was on the verge 130 00:06:24,296 --> 00:06:26,690 of a cataclysmic end and thought the only way to survive 131 00:06:26,734 --> 00:06:29,084 was to live a completely self-sustaining life 132 00:06:29,127 --> 00:06:31,956 away from the scrutiny of other human beings. 133 00:06:32,000 --> 00:06:35,133 And he forced his son to live the same way... 134 00:06:35,177 --> 00:06:37,048 cloistered on their small plot of land, 135 00:06:37,092 --> 00:06:39,094 which they didn't even really own, 136 00:06:39,137 --> 00:06:41,139 which Norman rigged with trip-wired alarms 137 00:06:41,183 --> 00:06:42,445 to warn them of any trespassers. 138 00:06:42,489 --> 00:06:44,447 Okay. I'll ask. 139 00:06:44,491 --> 00:06:46,928 What is persuasive coercion? 140 00:06:46,971 --> 00:06:49,060 Basically, Bull wants to argue for all intents and purposes 141 00:06:49,104 --> 00:06:52,890 that Lucas's father exercised a kind of mind control over him. 142 00:06:52,934 --> 00:06:54,631 Denied the boy a voice 143 00:06:54,675 --> 00:06:56,981 in any decision-making of any kind. 144 00:06:57,025 --> 00:07:00,289 His job was simply to do what he was told. 145 00:07:00,332 --> 00:07:02,726 And as a result, he had no experience choosing 146 00:07:02,770 --> 00:07:04,554 between right and wrong, no experience choosing anything. 147 00:07:04,598 --> 00:07:07,688 The problem is, it's an affirmative defense. 148 00:07:07,731 --> 00:07:09,516 Hi. Zero years of law school here. 149 00:07:09,559 --> 00:07:12,127 Though I did watch a lot of Ally McBealback in the '90s. 10415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.