All language subtitles for Best Friends Forever s01e06 Fatal Blow.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,500 I'm leaving all of Joe's whites 'cause I can't touch those. 2 00:00:02,501 --> 00:00:03,451 Shut up. Shut up. 3 00:00:03,502 --> 00:00:04,535 - What? - He's coming. 4 00:00:04,569 --> 00:00:05,620 He's coming. 5 00:00:05,671 --> 00:00:07,255 All right, I'm all packed up. 6 00:00:07,289 --> 00:00:09,924 You girls get your caboodles, et cetera, put it by the door. 7 00:00:09,958 --> 00:00:12,760 We are getting out of here by 05:45 in the morning. 8 00:00:12,795 --> 00:00:14,745 Joe, there is no way you have everything you needed 9 00:00:14,763 --> 00:00:16,514 for the weekend in that JanSport backpack. 10 00:00:16,548 --> 00:00:18,349 Yeah, I do. I've been to this conference before. 11 00:00:18,384 --> 00:00:20,418 Yeah, but not as a developer of your own game, babe. 12 00:00:20,436 --> 00:00:21,552 Excuse me. 13 00:00:21,586 --> 00:00:22,770 And this game is good. 14 00:00:22,805 --> 00:00:26,391 It's both visually striking and emotionally challenging. 15 00:00:26,425 --> 00:00:28,276 That's from my pro materials, but I'll take it. 16 00:00:28,310 --> 00:00:29,527 Let me ask you a question. 17 00:00:29,561 --> 00:00:30,695 Did you have any trouble 18 00:00:30,729 --> 00:00:31,929 getting past the albino horseman in level six? 19 00:00:31,947 --> 00:00:33,698 Yeah, that was a complicated riddle, 20 00:00:33,732 --> 00:00:35,199 but I figured it out. 21 00:00:35,234 --> 00:00:36,701 Hey, riddle me this, Joe. 22 00:00:36,735 --> 00:00:38,703 With the two things you have shoved in there, 23 00:00:38,737 --> 00:00:40,438 how were you planning an outfit day to night? 24 00:00:40,456 --> 00:00:41,789 Cords go day to night. 25 00:00:41,824 --> 00:00:43,708 Converse day to night. 26 00:00:43,742 --> 00:00:45,460 Couple of shirts for my pit-stain change. 27 00:00:45,494 --> 00:00:47,412 Tom's of Maine deodorant. Which does not work, 28 00:00:47,446 --> 00:00:49,113 by the way. I agree with that. 29 00:00:49,148 --> 00:00:50,781 I like the way you smell. 30 00:00:50,799 --> 00:00:51,999 Hold on just one second. 31 00:00:52,050 --> 00:00:53,167 What is this? 32 00:00:53,218 --> 00:00:54,452 That is my lucky beetlejuice wig. 33 00:00:54,470 --> 00:00:56,504 Okay, there is no professional environment 34 00:00:56,555 --> 00:00:58,589 that requires beetlejuice wig. Hey, Jess. 35 00:00:58,623 --> 00:00:59,974 I say we just leave him alone, 'cause it seems 36 00:01:00,008 --> 00:01:00,975 like he's got it all figured out. 37 00:01:01,009 --> 00:01:02,093 You're right. 38 00:01:02,127 --> 00:01:03,428 He doesn't need a new blazer! 39 00:01:03,462 --> 00:01:05,096 [Screams] We got you a blazer! 40 00:01:05,130 --> 00:01:06,898 Aw, guys, you didn't have to do that. 41 00:01:06,932 --> 00:01:08,399 - We did need to do that. - We did, 42 00:01:10,802 --> 00:01:12,803 But, no matter what happens this weekend, 43 00:01:12,821 --> 00:01:14,021 we just want you to know... 44 00:01:14,072 --> 00:01:16,190 Both: You're already a winner in our book. 45 00:01:16,241 --> 00:01:18,476 Thank you, guys. This is so sweet. 46 00:01:18,494 --> 00:01:19,660 - Oh. - It fits you perfect. 47 00:01:19,695 --> 00:01:20,828 'Scuse me. 48 00:01:20,863 --> 00:01:22,330 I don't understand why I can't come 49 00:01:22,364 --> 00:01:23,781 with you guys to Atlantic city. 50 00:01:23,815 --> 00:01:25,333 Joe's conference is at a casino, 51 00:01:25,367 --> 00:01:26,701 and they don't allow little girls. 52 00:01:26,752 --> 00:01:28,486 Oh, come on. Just put me in a nice dress 53 00:01:28,520 --> 00:01:29,737 and call me a small lady. 54 00:01:29,772 --> 00:01:31,289 Who's gonna call you a liar? 55 00:01:31,323 --> 00:01:32,457 Good point. 56 00:01:32,491 --> 00:01:33,758 She's gonna have a life in crime. 57 00:01:34,183 --> 00:01:36,983 Best Friends Forever 01x06 - "Fatal Blow Out". Original air date 01.06.2012. Series finale! 58 00:01:37,108 --> 00:01:41,908 Sync & corrections by into-the-light, www.addic7ed.com 59 00:01:41,917 --> 00:01:43,634 All right, guys, we're running a little bit early, 60 00:01:43,668 --> 00:01:44,719 so, if anybody needs to pop in, 61 00:01:44,770 --> 00:01:46,804 maybe take a whizz or something. 62 00:01:46,838 --> 00:01:49,474 Jess? Why are you asking me? 63 00:01:49,508 --> 00:01:51,642 No, I probably should. Hey. 64 00:01:51,676 --> 00:01:53,528 I went on some of those gaming blogs you told me about. 65 00:01:53,562 --> 00:01:55,513 People were saying some really nice stuff about your game. 66 00:01:55,531 --> 00:01:56,514 Oh, yeah, thanks. 67 00:01:56,532 --> 00:01:57,648 I'm just trying to create 68 00:01:57,682 --> 00:01:59,350 some early buzz so maybe I can win fan favorite. 69 00:01:59,368 --> 00:02:01,118 Oh, you're gonna win all right. 70 00:02:01,153 --> 00:02:02,620 In more ways than one, my friend. 71 00:02:02,654 --> 00:02:03,955 Yeah. Guys. 72 00:02:03,989 --> 00:02:05,790 It's way too early for that right now. 73 00:02:05,824 --> 00:02:08,526 Guys. Look who I found coming down Rob's stairs. 74 00:02:08,544 --> 00:02:10,495 - Hey, guys. - It's Naya, Lennon. 75 00:02:10,529 --> 00:02:12,713 Naya was in there. I can see that. 76 00:02:12,748 --> 00:02:14,215 Oh, I made you some coffee, 77 00:02:14,249 --> 00:02:15,533 but it looks like you already have some. 78 00:02:15,551 --> 00:02:17,034 What? This crap? 79 00:02:17,052 --> 00:02:18,336 [Clatters] 80 00:02:18,370 --> 00:02:19,670 You know, we didn't think we were gonna get 81 00:02:19,704 --> 00:02:23,207 to see you so early, you know, before you left town. 82 00:02:23,225 --> 00:02:24,425 Yeah, we're trying to spend as much time 83 00:02:24,476 --> 00:02:27,378 as possible together before I have to head to Brazil on Monday. 84 00:02:27,396 --> 00:02:29,063 Oh, I showed Joe and Jess 85 00:02:29,097 --> 00:02:30,381 the rough cut of your documentary. 86 00:02:30,399 --> 00:02:32,149 So good. Oh, God, the native peoples 87 00:02:32,184 --> 00:02:33,734 of the mountains of Brazil. 88 00:02:33,769 --> 00:02:37,188 The richness of the dances. 89 00:02:37,222 --> 00:02:38,406 I'm trying to get this guy to go with me, 90 00:02:38,440 --> 00:02:39,991 but he won't leave his bar. 91 00:02:40,025 --> 00:02:41,108 All right, everybody, let's pile in. 92 00:02:41,159 --> 00:02:42,560 Come in. Last call for the bathroom. 93 00:02:42,578 --> 00:02:43,995 Jessica? Why are you asking me? 94 00:02:44,029 --> 00:02:45,279 I just went. 95 00:02:45,330 --> 00:02:48,749 You know what, I probably should. 96 00:02:59,044 --> 00:03:01,546 How's that coffee treating you? 97 00:03:01,580 --> 00:03:02,930 - It's pretty good. - Yeah? 98 00:03:02,965 --> 00:03:04,382 Mm. 99 00:03:04,416 --> 00:03:06,750 Is it a real rich, deep roast? 100 00:03:06,768 --> 00:03:09,520 Did it get roasted all night long? 101 00:03:09,555 --> 00:03:10,771 - Jessica. - What? 102 00:03:10,806 --> 00:03:11,856 I'm talking about your coffee. 103 00:03:11,890 --> 00:03:13,190 What were you talking about? 104 00:03:13,225 --> 00:03:15,443 The night of passion you spent with our friend Naya? 105 00:03:15,477 --> 00:03:17,094 I'm not talking about this. 106 00:03:17,112 --> 00:03:18,112 Oh, man. 107 00:03:18,146 --> 00:03:19,763 It must be really good 108 00:03:19,781 --> 00:03:21,765 if you won't talk about it. I swear to God, man. 109 00:03:21,783 --> 00:03:23,451 She's a dancer, so we know she's flexible. 110 00:03:23,485 --> 00:03:24,569 - Jess, just stop talking. - She can probably get 111 00:03:24,603 --> 00:03:25,769 into the figure four position. 112 00:03:25,787 --> 00:03:31,275 - What? No. - Your legs are here, and, what, his legs here? 113 00:03:31,293 --> 00:03:32,276 You didn't what? 114 00:03:32,294 --> 00:03:34,495 Nothing. 115 00:03:34,546 --> 00:03:37,548 She stayed over all night, and you didn't have sex? 116 00:03:37,583 --> 00:03:39,617 Then what did you do? 117 00:03:39,635 --> 00:03:41,002 We talked, Jessica. 118 00:03:41,053 --> 00:03:43,054 Okay? We have a lot in common. 119 00:03:43,088 --> 00:03:46,591 We've been... she's been on a lot of adventures like I have. 120 00:03:51,897 --> 00:03:56,517 Give me a Gummi worm. 121 00:03:56,568 --> 00:03:58,235 [Video game sound effects] 122 00:04:01,806 --> 00:04:03,024 Man, the whole landscape changes. 123 00:04:03,075 --> 00:04:05,026 Yeah, it basically goes off string theory. 124 00:04:05,077 --> 00:04:06,360 So now you're in another dimension 125 00:04:06,411 --> 00:04:08,145 that's slightly different from the world you left. 126 00:04:08,163 --> 00:04:09,580 So an infinite amount of things can happen? 127 00:04:09,615 --> 00:04:11,449 Every time you die, the game changes. 128 00:04:11,483 --> 00:04:12,816 That's a Fatal Blowout. 129 00:04:12,834 --> 00:04:14,001 Awesome. 130 00:04:14,036 --> 00:04:15,653 I'm gonna set myself on fire. 131 00:04:15,671 --> 00:04:16,654 Okay. 132 00:04:16,672 --> 00:04:18,873 Hey, where's your blazer? 133 00:04:18,924 --> 00:04:20,041 Oh, all these guys are wearing jean shorts. 134 00:04:20,092 --> 00:04:21,425 A blazer feels too fancy. 135 00:04:21,460 --> 00:04:23,427 Those jean shorts seem to be loving your game. 136 00:04:23,462 --> 00:04:24,679 Yeah, they said they're gonna vote for me. 137 00:04:24,713 --> 00:04:25,713 Yeah. 138 00:04:25,764 --> 00:04:27,214 Excuse me, mister. 139 00:04:27,265 --> 00:04:31,168 Can I play your stupid game? 140 00:04:31,186 --> 00:04:34,221 - Hey, Kurt. - I'm just giving you crap, Joe. 141 00:04:34,272 --> 00:04:35,806 Nice booth. Psyched to play your game. 142 00:04:35,840 --> 00:04:38,726 You know, I already had visits from all the top cos. 143 00:04:38,777 --> 00:04:41,862 You know, Ubisoft, Rockstar, Rocksteady. 144 00:04:41,897 --> 00:04:43,681 You name 'em, they came 'em, baby. 145 00:04:43,699 --> 00:04:44,815 That's great. 146 00:04:44,849 --> 00:04:46,317 I actually have a couple meetings set up myself. 147 00:04:46,351 --> 00:04:48,235 Hey! Hey, Joe. Check this out, man. 148 00:04:48,286 --> 00:04:49,870 You're gonna love this, you maniac. 149 00:04:49,905 --> 00:04:50,871 Look at this. [T-shirt Cannon pops] 150 00:04:50,906 --> 00:04:53,708 Whoo! Wait for it. 151 00:04:53,742 --> 00:04:56,160 [Exclaims] 152 00:04:56,194 --> 00:04:58,295 Carnal Justice. Thanks, man! 153 00:04:58,330 --> 00:05:01,082 Dude's gonna wear that for the rest of his life. 154 00:05:01,133 --> 00:05:03,634 Hey, Kurt, I'm Lennon, Joe's girlfriend. 155 00:05:03,669 --> 00:05:05,636 Ooh, you have beautiful hands. 156 00:05:05,671 --> 00:05:08,372 Do you use industrial-strength lotion? 157 00:05:08,390 --> 00:05:09,640 No. It's just regular. 158 00:05:09,675 --> 00:05:10,808 Just regular. 159 00:05:10,842 --> 00:05:12,810 All right. Handshake's over. 160 00:05:12,844 --> 00:05:15,879 Listen, Josephus, I'm throwing an invite-only foam party tonight. 161 00:05:15,897 --> 00:05:17,381 You coming? Probably not. 162 00:05:17,399 --> 00:05:18,649 Yeah, but probably you will. 163 00:05:18,684 --> 00:05:19,984 I'll put you on the guest list. 164 00:05:20,018 --> 00:05:21,552 You should come too. 165 00:05:21,570 --> 00:05:24,939 Don't forget those little monkey paws of yours, okay? 166 00:05:24,990 --> 00:05:26,023 - What? - There's gonna be lots 167 00:05:26,057 --> 00:05:30,111 of 'nanners at that foam party for you to grab. 168 00:05:30,162 --> 00:05:33,564 All right, got to roll. This weekend gonna be cray-cray. 169 00:05:33,582 --> 00:05:36,167 Somebody, pick that up. 170 00:05:36,201 --> 00:05:37,702 That guy is the worst. 171 00:05:37,736 --> 00:05:39,503 Why does he say everything twice? 172 00:05:39,538 --> 00:05:41,071 Right? 173 00:05:41,089 --> 00:05:44,091 Maybe I should put my blazer back on. 174 00:05:47,512 --> 00:05:48,679 Hey, Jess. 175 00:05:48,714 --> 00:05:50,381 Yeah, hey, a t-shirt just hit me 176 00:05:50,415 --> 00:05:52,883 right in the face. Okay, can you find Rav 177 00:05:52,917 --> 00:05:54,218 and get that extra console for Joe? 178 00:05:54,252 --> 00:05:55,553 Yeah. What's going on? 179 00:05:55,587 --> 00:05:58,088 I'm worried that no one is going to vote for Joe's game. 180 00:05:58,106 --> 00:06:00,307 Everybody here is handing out all this free stuff, 181 00:06:00,358 --> 00:06:01,726 and all he brought was his game 182 00:06:01,760 --> 00:06:03,227 and a statue of me with giant boobs. 183 00:06:03,261 --> 00:06:04,361 Should we make a target run? 184 00:06:04,396 --> 00:06:05,596 It's too late for that, Jess. 185 00:06:05,614 --> 00:06:07,097 He put back on his blazer. 186 00:06:07,115 --> 00:06:09,066 Okay, I'm gonna go get the extra console. 187 00:06:09,100 --> 00:06:10,451 I want you to do some recon. 188 00:06:10,485 --> 00:06:12,236 Find out what these nerds are buzzing about, all right? 189 00:06:12,270 --> 00:06:13,454 And then we'll make a plan. Okay. 190 00:06:13,488 --> 00:06:15,039 In the meantime, who do we know who could sit 191 00:06:15,073 --> 00:06:17,107 at a computer and vote all day? 192 00:06:17,125 --> 00:06:19,326 And we're in. 193 00:06:19,377 --> 00:06:21,111 Oh, thank you so much, Q. 194 00:06:21,129 --> 00:06:23,798 How many times I got to tell you to keep smiling, 195 00:06:23,832 --> 00:06:26,217 keep shining, 'cause you can always count on me? 196 00:06:26,251 --> 00:06:28,252 I know. So just vote as many times 197 00:06:28,286 --> 00:06:30,120 as you can for Joe's game. You got it. 198 00:06:30,138 --> 00:06:33,557 Now, let me hack into the Atlanticon mainframe 199 00:06:33,592 --> 00:06:35,726 and see which game is in the lead. 200 00:06:35,761 --> 00:06:36,894 Okay, Q, I don't think that's a good idea. 201 00:06:36,928 --> 00:06:38,796 Gotta go. [Hangs up] 202 00:06:41,466 --> 00:06:43,100 - Did you press the button? - What? 203 00:06:43,134 --> 00:06:45,436 - The button. Did you press it? - Oh, no. Yes. 204 00:06:45,470 --> 00:06:47,638 No, I didn't. I'm pressing it now. 205 00:06:47,656 --> 00:06:49,139 - You okay? - Yeah. 206 00:06:49,157 --> 00:06:50,474 No, I'm fine. I just... 207 00:06:50,492 --> 00:06:53,527 I think I had some bad Gummi worms. 208 00:06:53,578 --> 00:06:55,663 After you. 209 00:06:55,697 --> 00:06:58,449 What is this laundry? 210 00:06:58,483 --> 00:07:00,117 All right, here, I'll take... 211 00:07:00,151 --> 00:07:01,752 - no, I got that. I got that. - I can't carry that. 212 00:07:08,009 --> 00:07:09,293 Stop... what are you doing? 213 00:07:09,327 --> 00:07:10,327 - I'm not doing anything. - Stop kissing me. 214 00:07:10,345 --> 00:07:12,346 You kissed me. 215 00:07:14,516 --> 00:07:16,333 Okay, seriously, stop it. 216 00:07:16,351 --> 00:07:18,385 - You need to stop it. - No, don't do it again. 217 00:07:18,436 --> 00:07:20,838 One more time. 218 00:07:22,440 --> 00:07:25,509 [Elevator bell dings] 219 00:07:25,527 --> 00:07:27,194 Okay. 220 00:07:30,699 --> 00:07:32,199 Okay. 221 00:07:37,711 --> 00:07:39,362 {Pub}- Hey, Q, what's the 411? 222 00:07:39,380 --> 00:07:41,331 How's Joe's game doing in the polls? 223 00:07:41,365 --> 00:07:42,749 Lennon, it is not looking good. 224 00:07:42,783 --> 00:07:44,267 What do you mean? Who's winning? 225 00:07:44,301 --> 00:07:46,319 Carnal Justice: Final Reckoning. 226 00:07:46,353 --> 00:07:47,637 That's Kurt. 227 00:07:47,671 --> 00:07:50,440 I don't know what the guy's doing, but it is a landslide. 228 00:07:50,474 --> 00:07:51,758 Well, how far behind are we? 229 00:07:51,809 --> 00:07:54,427 Honey, it is over as far as I'm concerned. 230 00:07:54,462 --> 00:07:55,845 Well, keep voting. Are you voting? 231 00:07:55,879 --> 00:07:57,713 Come on. I set up a program. 232 00:07:57,731 --> 00:07:59,715 I don't even have to touch the keyboard. 233 00:07:59,733 --> 00:08:01,351 Then what are you still doing in our apartment? 234 00:08:01,385 --> 00:08:02,885 Gotta go! 235 00:08:05,689 --> 00:08:06,689 Glad you liked it. 236 00:08:06,723 --> 00:08:08,992 Vote for me, man. 237 00:08:09,026 --> 00:08:10,860 Len, today went great. 238 00:08:10,894 --> 00:08:12,529 People are really into my game I think. 239 00:08:12,563 --> 00:08:14,714 Yeah, it's 'cause your game is the best thing here. 240 00:08:14,748 --> 00:08:16,666 Babe. I love you. 241 00:08:16,700 --> 00:08:18,001 So I was thinking 242 00:08:18,035 --> 00:08:20,336 maybe we should check out that foam party tonight. 243 00:08:20,371 --> 00:08:21,904 What? No. 244 00:08:21,922 --> 00:08:23,206 No, I'm just gonna grab a drink 245 00:08:23,240 --> 00:08:24,574 with some of the guys I used to work with, 246 00:08:24,592 --> 00:08:26,009 and then Rav and I are gonna hit the casino. 247 00:08:26,043 --> 00:08:27,677 Okay, but aren't those parties 248 00:08:27,711 --> 00:08:29,045 kind of important for networking? 249 00:08:29,079 --> 00:08:31,214 No. Lennon, all the networking 250 00:08:31,248 --> 00:08:34,083 that needed to happen happened today in this booth. 251 00:08:34,101 --> 00:08:35,935 Okay? Okay. 252 00:08:37,271 --> 00:08:38,354 Both: Hey. 253 00:08:38,389 --> 00:08:39,973 - What's wrong? - Nothing. 254 00:08:40,024 --> 00:08:43,359 Then get your bathing suit. We're going to a foam party. 255 00:08:43,394 --> 00:08:46,779 [Chatter] 256 00:08:54,738 --> 00:08:56,539 - Hello. - Hi. 257 00:08:56,574 --> 00:08:58,625 Oh, no. 258 00:08:58,659 --> 00:09:00,776 God, I'm afraid I'm gonna get touched. 259 00:09:00,794 --> 00:09:04,047 I think I'm getting a yeast infection, Lennon. 260 00:09:04,081 --> 00:09:05,215 Hello, ladies. 261 00:09:05,249 --> 00:09:07,283 Enjoying dat foam? 262 00:09:07,301 --> 00:09:09,636 I'm sorry, but I can't see your face. 263 00:09:09,670 --> 00:09:12,889 Heading your way. Follow my voice. 264 00:09:12,923 --> 00:09:13,890 Oh, it's Kurt. 265 00:09:13,924 --> 00:09:15,008 Thank you, babies. 266 00:09:15,059 --> 00:09:17,010 Thank you, Kyle. 267 00:09:17,061 --> 00:09:18,561 Thank you. 268 00:09:18,596 --> 00:09:19,762 Hey. 269 00:09:19,796 --> 00:09:22,765 You don't need to be wearing those tops if you're in the foam. 270 00:09:22,799 --> 00:09:24,484 - No, we always need tops. - No, we do need tops. 271 00:09:24,518 --> 00:09:25,685 You sure? 'Cause I'm hearing 272 00:09:25,736 --> 00:09:27,737 from a lot of the girls that the foam 273 00:09:27,771 --> 00:09:29,472 feels really good on their boobs. 274 00:09:29,490 --> 00:09:31,324 Yeah, we'll take their word for it. 275 00:09:31,358 --> 00:09:33,142 Yeah, we prefer our boobs dry. 276 00:09:33,160 --> 00:09:37,113 So, in a choice between dry boobs and wet boobs... 277 00:09:37,147 --> 00:09:39,115 We're gonna take the dry one every time, man. 278 00:09:39,149 --> 00:09:40,750 - All right, your loss. - All right, buddy. 279 00:09:40,784 --> 00:09:42,285 If you're interested, I can get you 280 00:09:42,319 --> 00:09:44,537 a Carnal Justice beer koozie. 281 00:09:44,588 --> 00:09:47,590 All: Carnal Justice! Carnal Justice! 282 00:09:47,625 --> 00:09:48,875 I love you. 283 00:09:48,926 --> 00:09:51,461 You're my maniacs. Hey, where's Joe? 284 00:09:51,495 --> 00:09:53,212 Oh, he couldn't make it. He's networking. 285 00:09:53,264 --> 00:09:56,349 Good, 'cause that, like, whole "above it all" attitude 286 00:09:56,383 --> 00:09:59,636 he's got is just suicidal. 287 00:09:59,670 --> 00:10:02,605 All right, ladies. Help yourselves to everything, 288 00:10:02,640 --> 00:10:04,507 and by everything, I mean my... 289 00:10:04,525 --> 00:10:06,192 - we got it, Kurt. - Okay. 290 00:10:06,226 --> 00:10:09,512 Bye-bye! Foam! 291 00:10:09,530 --> 00:10:11,614 Jessica, that guy is gonna win fan favorite. 292 00:10:11,649 --> 00:10:13,650 What are you talking about? The guy's an idiot. 293 00:10:13,684 --> 00:10:15,118 No, when I did my recon earlier, 294 00:10:15,152 --> 00:10:17,019 I asked around, and everybody said 295 00:10:17,037 --> 00:10:19,355 whoever throws the best party wins fan favorite. 296 00:10:19,373 --> 00:10:20,790 But Joe's game is the best. 297 00:10:20,824 --> 00:10:22,292 It doesn't matter, Jessica. 298 00:10:22,326 --> 00:10:24,327 He can't compete with this. 299 00:10:24,361 --> 00:10:26,696 Excuse me. 300 00:10:26,714 --> 00:10:29,215 Excuse me. I'm sorry. Excuse me. 301 00:10:29,249 --> 00:10:30,416 Excuse me. No, I'm not... 302 00:10:30,467 --> 00:10:32,251 I don't want to do this with you right now. 303 00:10:32,303 --> 00:10:33,920 I'm sorry. Excuse me. 304 00:10:33,971 --> 00:10:35,871 [Chatter] 305 00:10:35,889 --> 00:10:37,307 I don't know, Lennon, there are a lot of people 306 00:10:37,341 --> 00:10:38,758 out here that are not in the foam party. 307 00:10:38,809 --> 00:10:41,144 Well, yeah, I imagine that'd be a nerd's nightmare. 308 00:10:41,178 --> 00:10:43,846 You know what, hold on one second. 309 00:10:43,880 --> 00:10:45,381 Excuse me. 310 00:10:45,399 --> 00:10:47,850 Can I ask you guys why you're not in the foam party? 311 00:10:47,884 --> 00:10:49,552 Adrian doesn't like to be touched, 312 00:10:49,570 --> 00:10:51,854 pat is scared of the dark, Kimmy is prone to rashes, 313 00:10:51,888 --> 00:10:54,490 and I... I don't like foam. 314 00:10:54,525 --> 00:10:56,892 Gotcha. Thank you so much. 315 00:10:56,910 --> 00:10:58,894 Okay, here's the deal. 316 00:10:58,912 --> 00:11:02,165 There is clearly an underserved population of nerds here. 317 00:11:02,199 --> 00:11:03,899 So order up a couple foot-longs, 318 00:11:03,917 --> 00:11:06,035 'cause we're having ourselves a nerd party. 319 00:11:07,755 --> 00:11:09,572 [Chatter] 320 00:11:17,748 --> 00:11:19,098 Len, Len? Yeah? 321 00:11:19,133 --> 00:11:20,883 I'm gonna refresh the foot-long sub, 322 00:11:20,917 --> 00:11:22,585 but should I turn the lights down? 323 00:11:22,603 --> 00:11:24,387 Oh, no, no, no. Keep them as high as possible. 324 00:11:24,421 --> 00:11:25,921 Nerds love fluorescents. Okay. 325 00:11:25,939 --> 00:11:27,390 - Did you turn the TV off? - Yeah. 326 00:11:27,424 --> 00:11:29,192 Nobody likes TV on at a party. 327 00:11:29,226 --> 00:11:31,644 They absolutely do. Put on Mythbusters, A&E, History Channel. 328 00:11:31,695 --> 00:11:33,780 Oh, I feel like the Jane goodall of the nerds. 329 00:11:33,814 --> 00:11:35,982 You know, observing them in their natural habitat. 330 00:11:36,016 --> 00:11:37,183 It's exciting. 331 00:11:37,234 --> 00:11:39,135 Can you ladies settle a dispute? 332 00:11:39,153 --> 00:11:40,770 - Oh, sure. - Yeah, of course. 333 00:11:40,804 --> 00:11:42,471 Kieran, was it? Yes. 334 00:11:42,489 --> 00:11:46,075 You know, just FYI, Fatal Blowout sponsored this party. 335 00:11:46,110 --> 00:11:47,810 Oh, I played that earlier today. 336 00:11:47,828 --> 00:11:49,245 I very much enjoyed it. 337 00:11:49,279 --> 00:11:50,747 We're playing Werewolf, and I've been named 338 00:11:50,781 --> 00:11:52,582 both Werewolf and Watchman, 339 00:11:52,616 --> 00:11:54,367 and that seems like quite the conundrum. 340 00:11:54,418 --> 00:11:55,501 Well, you know what I would think 341 00:11:55,536 --> 00:11:56,669 would really solve your problem, Kier? 342 00:11:56,704 --> 00:11:58,621 Are some Harry Potter shots! 343 00:11:58,655 --> 00:12:00,957 [Cheers] 344 00:12:00,991 --> 00:12:03,209 All right. 345 00:12:04,628 --> 00:12:08,014 All: Expelliarmus! 346 00:12:12,019 --> 00:12:14,721 [Cheers and applause] 347 00:12:14,772 --> 00:12:16,272 Yes! 348 00:12:16,306 --> 00:12:18,274 You did it! 349 00:12:18,308 --> 00:12:20,176 Die. 350 00:12:20,194 --> 00:12:21,611 You shall not pass. 351 00:12:21,645 --> 00:12:23,679 [Laughter] 352 00:12:23,697 --> 00:12:27,366 You're dead. I killed you. 353 00:12:27,401 --> 00:12:29,786 So you're dead. 354 00:12:29,433 --> 00:12:30,600 What's up, buddy? 355 00:12:30,634 --> 00:12:32,235 - What's going on here? - Oh, man. 356 00:12:32,269 --> 00:12:34,654 This is a nerd party, Rav. 357 00:12:34,688 --> 00:12:36,522 Sponsored by the most fatal of blowouts. 358 00:12:36,573 --> 00:12:37,940 I can see that. 359 00:12:37,974 --> 00:12:39,442 What are you doing here? 360 00:12:39,476 --> 00:12:42,945 - Um... - Release your drawbridge, sir! 361 00:12:42,979 --> 00:12:46,032 [Laughs] Yeah! 362 00:12:46,083 --> 00:12:48,951 Dude, you stabbed my friend! 363 00:12:48,985 --> 00:12:50,837 This is just a little too much for me right now. 364 00:12:50,871 --> 00:12:52,255 I think I'm gonna go. Don't you want to stay 365 00:12:52,289 --> 00:12:53,756 for a Harry Potter shot? Lennon! 366 00:12:53,791 --> 00:12:55,958 She puts cinnamon on it, and it explodes. 367 00:12:55,992 --> 00:12:57,827 Nah. I'm good. 368 00:12:57,845 --> 00:12:59,128 I'm gonna... I'm gonna go. 369 00:12:59,162 --> 00:13:00,496 Okay. 370 00:13:04,351 --> 00:13:06,886 Um, what is Rav doing 371 00:13:06,937 --> 00:13:09,338 coming to your room in the middle of the night? 372 00:13:09,356 --> 00:13:11,674 Um, 'cause I kissed him in the freight elevator. 373 00:13:11,692 --> 00:13:13,393 Wait, what? You kissed him? 374 00:13:13,444 --> 00:13:14,894 - Yes. - What happened? 375 00:13:14,945 --> 00:13:17,346 I don't know. There was laundry, and then I fell, he caught me, 376 00:13:17,364 --> 00:13:18,815 then we kissed. 377 00:13:18,849 --> 00:13:20,650 Well, what kind of kiss was it? 378 00:13:20,684 --> 00:13:22,485 - A hard one. - Like a hot, hard one? 379 00:13:22,519 --> 00:13:24,954 Oh, yeah, it was like this on me, right? 380 00:13:24,988 --> 00:13:26,739 - Show me on your hand, Jessica. - You need to see it 381 00:13:26,790 --> 00:13:27,957 to experience what I was feeling. 382 00:13:27,991 --> 00:13:29,125 If you show me on my face, 383 00:13:29,159 --> 00:13:31,077 then these nerds' penises will go insane. 384 00:13:31,128 --> 00:13:33,246 Jessica, come on. 385 00:13:33,297 --> 00:13:35,164 [Both shouting] 386 00:13:35,198 --> 00:13:37,083 Stop. 387 00:13:37,134 --> 00:13:40,336 This kiss was sponsored by Fatal Blowout. 388 00:13:40,370 --> 00:13:42,422 Yes! 389 00:13:42,473 --> 00:13:45,207 All: Fatal Blowout! 390 00:13:45,225 --> 00:13:50,212 Fatal Blowout! Fatal Blowout! 391 00:13:50,230 --> 00:13:52,231 Oh, no. 392 00:13:56,133 --> 00:13:58,633 {Pub}And this award was sponsored by Blast Energy Drink. 393 00:13:59,759 --> 00:14:01,259 Is he still mad at us? 394 00:14:01,285 --> 00:14:03,653 - I think so. - Yes, I'm still mad at you. 395 00:14:03,704 --> 00:14:06,606 Babe, we were just trying to help. 396 00:14:06,624 --> 00:14:08,575 I didn't need any help. And I asked you not to. 397 00:14:08,609 --> 00:14:10,776 Well, you didn't actually say those words, so... 398 00:14:10,794 --> 00:14:12,829 You know, when a friend tries to help... 399 00:14:12,880 --> 00:14:14,797 Stop talking. 400 00:14:14,832 --> 00:14:17,133 Congratulations to Sylvester Willis 401 00:14:17,167 --> 00:14:20,086 and his game Penguin Problems 402 00:14:20,120 --> 00:14:23,306 for best family animation, hmm? 403 00:14:23,340 --> 00:14:24,591 [Applause] 404 00:14:24,625 --> 00:14:28,561 [Chuckles] 405 00:14:28,596 --> 00:14:31,064 And now the award we've all been waiting for... 406 00:14:31,098 --> 00:14:33,483 Fan Favorite. 407 00:14:35,769 --> 00:14:37,270 Fatal Blowout. 408 00:14:37,304 --> 00:14:39,522 [Cheers and applause] 409 00:14:39,573 --> 00:14:41,140 No! 410 00:14:46,844 --> 00:14:48,428 Thank you, guys. This is awesome. 411 00:14:48,479 --> 00:14:50,513 I really appreciate it, and it means so much 412 00:14:50,547 --> 00:14:51,648 because it's from the fans. 413 00:14:51,682 --> 00:14:53,149 Thank you so much. 414 00:14:53,184 --> 00:14:54,651 Hey, and thank you so much 415 00:14:54,685 --> 00:14:57,487 fol that hot girl-on-girl action at your party last night. 416 00:14:57,521 --> 00:15:00,223 Right? [Laughs] 417 00:15:03,027 --> 00:15:05,528 You could learn from that, Penguin Problems. 418 00:15:07,498 --> 00:15:08,698 Oh, my God, babe, you won. 419 00:15:08,732 --> 00:15:11,033 No, I didn't. You guys did. 420 00:15:15,873 --> 00:15:18,041 Babe, wait.. 421 00:15:18,075 --> 00:15:19,542 I told you I knew what I was doing, 422 00:15:19,576 --> 00:15:20,710 and you thought you knew better. 423 00:15:20,744 --> 00:15:23,079 - But you won. - Did I? 424 00:15:23,097 --> 00:15:25,682 Or was it the embarrassing party you guys threw on my behalf? 425 00:15:25,716 --> 00:15:27,017 No, it was your game. 426 00:15:27,051 --> 00:15:28,968 Well, I guess we'll never know. 427 00:15:29,020 --> 00:15:31,137 You should have just left it alone. 428 00:15:31,188 --> 00:15:34,391 - I... - I got to get some air. 429 00:15:34,425 --> 00:15:38,778 Babe. 430 00:15:41,598 --> 00:15:42,816 Hey. Jess. 431 00:15:42,867 --> 00:15:44,567 Oh, hey, I can't really talk right now, okay? 432 00:15:44,601 --> 00:15:46,903 We have to talk. What's going on? 433 00:15:46,937 --> 00:15:48,104 I don't know what's going on. 434 00:15:48,122 --> 00:15:49,605 What happened? What was that? 435 00:15:49,623 --> 00:15:51,958 Look, you... we're old friends, 436 00:15:51,992 --> 00:15:54,944 and you're just freaking out because you have feelings for Naya. 437 00:15:54,962 --> 00:15:57,380 - I'm freaking out? - Yes. That must be what it is. 438 00:15:57,415 --> 00:15:58,548 So none of that was you kissing me back? 439 00:15:58,582 --> 00:16:00,500 All right, when some... 440 00:16:00,551 --> 00:16:02,618 - Yes or no? - I don't know, okay? 441 00:16:02,636 --> 00:16:05,455 I don't know. I don't know. 442 00:16:07,791 --> 00:16:10,393 Never mind. 443 00:16:14,131 --> 00:16:15,798 Maybe you're on the boardwalk. 444 00:16:15,816 --> 00:16:17,567 I don't know. But you didn't have a coat on, 445 00:16:17,601 --> 00:16:20,803 so will you please call me? 446 00:16:20,821 --> 00:16:23,639 Hey, Queenetta, I can't talk right now, okay? 447 00:16:23,657 --> 00:16:24,691 Do you have a dustbuster? 448 00:16:24,742 --> 00:16:27,360 Wait, you're still in our apartment? 449 00:16:27,411 --> 00:16:28,745 I went home to sleep last night, 'cause you went out 450 00:16:28,779 --> 00:16:31,081 of cornnuts, but this morning I came back in 451 00:16:31,115 --> 00:16:33,983 to check on the voting. Yeah, Joe won. 452 00:16:34,001 --> 00:16:35,201 I know. You're welcome. 453 00:16:35,252 --> 00:16:37,320 Thank you, Q. Now I really have to go. 454 00:16:37,338 --> 00:16:40,457 So I kicked back on Joe's inflatable wobbles chair, 455 00:16:40,491 --> 00:16:42,842 but I think I had some tacks in my pocket, 456 00:16:42,877 --> 00:16:45,161 because that thing exploded. 457 00:16:45,179 --> 00:16:46,930 Oh, that's okay. Accidents happen. 458 00:16:46,964 --> 00:16:50,133 But then I was so scared you'd be mad, 459 00:16:50,167 --> 00:16:51,951 so I knocked down a bunch of stuff 460 00:16:51,986 --> 00:16:53,269 so it would look like a burglary. 461 00:16:53,304 --> 00:16:54,888 Okay, Queenetta, I need you 462 00:16:54,939 --> 00:16:56,672 to leave our apartment right now, okay? 463 00:16:56,690 --> 00:16:58,942 And lock the door behind you. Gotta go! 464 00:16:58,976 --> 00:17:01,678 [Sighs] 465 00:17:04,681 --> 00:17:07,367 [Cell phone rings] 466 00:17:07,401 --> 00:17:09,769 Joe? 467 00:17:13,407 --> 00:17:16,126 Hey, buddy, you gonna pick that up? 468 00:17:16,160 --> 00:17:18,912 Probably just gonna let it go to voicemail. 469 00:17:18,963 --> 00:17:20,964 Can you please let me in? 470 00:17:23,634 --> 00:17:24,717 [Door unlocks] 471 00:17:33,043 --> 00:17:36,212 Babe, I'm really sorry. 472 00:17:36,230 --> 00:17:37,564 I should have left it alone. 473 00:17:37,598 --> 00:17:39,098 I just was worried that no one... 474 00:17:39,150 --> 00:17:40,316 Didn't think my game was good enough. 475 00:17:40,351 --> 00:17:42,035 What? 476 00:17:42,069 --> 00:17:44,437 No, babe, what are you... are you crazy? 477 00:17:44,488 --> 00:17:46,022 Your game is amazing. 478 00:17:46,056 --> 00:17:48,324 There's, like, a thousand people in there that all they do 479 00:17:48,359 --> 00:17:51,060 is this, and they can't stop talking about it. 480 00:17:51,078 --> 00:17:52,695 This is what you were born to do. 481 00:17:52,729 --> 00:17:54,981 Are you kidding me? 482 00:17:55,015 --> 00:17:59,335 That's why we did it, 'cause I believe in you so damn much. 483 00:18:01,839 --> 00:18:04,624 I have to say, I, uh, I've never seen 484 00:18:04,675 --> 00:18:07,677 that many happy nerds in my entire life. 485 00:18:07,711 --> 00:18:11,214 I'm kind of like the nerd whisperer, right? 486 00:18:11,248 --> 00:18:13,500 Do you forgive me? 487 00:18:16,520 --> 00:18:19,255 Guys? 488 00:18:19,273 --> 00:18:21,024 Could I come in? 489 00:18:21,058 --> 00:18:23,226 Oh, man, this is just where I want to be right now. 490 00:18:26,447 --> 00:18:30,099 Oh, God, Joe, I am so sorry. 491 00:18:30,117 --> 00:18:32,268 If it makes you feel any better, I just ruined my life again. 492 00:18:32,286 --> 00:18:34,537 - Did you talk to Rav? - Wait, what happened? 493 00:18:34,572 --> 00:18:35,905 - She and Rav kissed. - Rav and I kissed. 494 00:18:35,939 --> 00:18:37,323 Okay, I'm getting out of the tub. 495 00:18:37,374 --> 00:18:40,827 No, Joe, we're all in the tub now. 496 00:18:40,878 --> 00:18:42,278 What happened? 497 00:18:42,296 --> 00:18:43,463 I don't know. 498 00:18:43,497 --> 00:18:45,948 I think he has feelings for Naya, you know, 499 00:18:45,966 --> 00:18:48,418 and he's scared, and it just... I was there. 500 00:18:48,452 --> 00:18:51,721 'Cause, I mean, it's not like he cares about me like that. 501 00:18:54,642 --> 00:18:56,743 Jess, I never told you this before, 502 00:18:56,777 --> 00:18:59,729 but, after Rav punched Peter at your wedding 503 00:18:59,763 --> 00:19:01,397 and you guys got in that huge fight... 504 00:19:01,432 --> 00:19:02,682 Mm-hmm. 505 00:19:02,733 --> 00:19:05,134 Rav disappeared for, like, a whole year. 506 00:19:05,152 --> 00:19:08,571 I didn't even know where he was. 507 00:19:08,606 --> 00:19:13,843 I think he was just so destroyed 'cause he thought he lost you. 508 00:19:13,877 --> 00:19:17,313 So I don't think it's 'cause he doesn't have feelings for you. 509 00:19:22,920 --> 00:19:24,621 Well, what do I do now? 510 00:19:24,655 --> 00:19:27,156 - Go talk to him. - Yeah, that's a good idea. 511 00:19:27,174 --> 00:19:28,708 Okay. [Screams] 512 00:19:28,759 --> 00:19:30,426 [All scream] Oh, my God. 513 00:19:30,461 --> 00:19:32,462 So wet. 514 00:19:38,352 --> 00:19:39,835 - Go, go, go. - Oh, Joe. 515 00:19:39,853 --> 00:19:41,337 I'm glad I caught you. 516 00:19:41,355 --> 00:19:43,606 I'm Annie Heller, VP at Phoenix Games. 517 00:19:43,641 --> 00:19:44,891 I know who you are. 518 00:19:44,942 --> 00:19:46,276 I am a big fan of your game. 519 00:19:46,310 --> 00:19:48,061 Everyone at Phoenix is obsessed with it. 520 00:19:48,112 --> 00:19:49,512 Babe, I told you. 521 00:19:49,530 --> 00:19:50,947 Why don't you call me on Monday 522 00:19:50,981 --> 00:19:52,899 so we can talk about working on it together? 523 00:19:52,950 --> 00:19:54,117 If that's okay. 524 00:19:54,151 --> 00:19:55,818 That's totally okay. Awesome. 525 00:19:55,852 --> 00:19:57,520 Oh, and sorry I missed your party. 526 00:19:57,538 --> 00:20:01,157 I don't really do that kind of thing. 527 00:20:01,191 --> 00:20:02,375 Well, don't let me keep you. 528 00:20:02,409 --> 00:20:03,626 It looked like you were chasing someone. 529 00:20:03,661 --> 00:20:05,361 - Thank you. - Okay. Buh-bye. 530 00:20:05,379 --> 00:20:07,463 Thank you. Thank you! 531 00:20:07,498 --> 00:20:10,500 This is it. This is it. 532 00:20:16,056 --> 00:20:17,674 Where is he? Len? 533 00:20:17,708 --> 00:20:18,891 Okay, I'll check the casino. 534 00:20:18,926 --> 00:20:21,377 Babe, have you heard from him? 535 00:20:21,395 --> 00:20:23,262 [Knocking at door] Wait, he texted me. 536 00:20:23,314 --> 00:20:24,681 What? 537 00:20:24,715 --> 00:20:26,215 He left. 538 00:20:26,233 --> 00:20:28,318 He went to Brazil with Naya. 539 00:20:32,656 --> 00:20:34,190 Hey, hey, hey. 540 00:20:34,224 --> 00:20:36,659 We'll figure it out. Okay? 541 00:20:36,694 --> 00:20:38,060 Okay. 542 00:20:38,078 --> 00:20:41,247 - I think I messed up, Len. - No. No, no. 543 00:20:41,281 --> 00:20:45,084 Okay. 544 00:20:45,119 --> 00:20:47,036 My butt feels very wet. 545 00:20:47,070 --> 00:20:48,755 I know. All our butts are wet. 546 00:20:48,789 --> 00:20:50,573 - Yeah. - I know. 547 00:20:50,591 --> 00:20:52,592 I love you guys. 548 00:20:52,617 --> 00:20:56,617 Sync & corrections by into-the-light, www.addic7ed.com 549 00:20:56,667 --> 00:21:01,217 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.