Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,720 --> 00:00:16,880
ESTA DRAMATIZAÇÃO
É BASEADA EM EVENTOS REAIS
2
00:00:17,160 --> 00:00:20,440
E EM ENTREVISTAS A PESSOAS CHAVE
QUE ESTIVERAM LÁ.
3
00:00:20,760 --> 00:00:25,040
ALGUMAS PARTES DO DIÁLOGO,
DAS PERSONAGENS E DE ALGUMAS CENAS
4
00:00:25,280 --> 00:00:29,080
FORAM IDEALIZADAS
PARA EFEITOS DRAMATÚRGICOS.
5
00:00:36,160 --> 00:00:38,520
A Grã-Bretanha está a fazer barulho.
6
00:00:38,920 --> 00:00:40,560
Um verdadeiro barulho.
7
00:00:40,720 --> 00:00:42,400
Parece que devo desculpas.
8
00:00:42,560 --> 00:00:47,080
Diz aqui que, basicamente,
liderou a campanha pela saída.
9
00:00:49,960 --> 00:00:53,080
Mas duvido que muitos
tenham ouvido falar de si.
10
00:00:53,240 --> 00:00:54,560
Chia.
11
00:00:55,680 --> 00:00:57,520
Há já algum tempo que chia.
12
00:00:59,560 --> 00:01:03,000
Deve ser irritante.
Boris a ficar com os louros todos.
13
00:01:03,160 --> 00:01:04,800
Não procuro a ribalta.
14
00:01:04,960 --> 00:01:10,040
Um chiar que pouquíssimos
conseguem ouvir. Que nunca para.
15
00:01:10,840 --> 00:01:12,200
Sr. Cummings...
16
00:01:12,360 --> 00:01:16,280
Este inquérito surge do
Gabinete do Comissário da Informação,...
17
00:01:16,440 --> 00:01:19,440
...depois de revelações
quanto ao referendo europeu...
18
00:01:19,600 --> 00:01:22,120
...de há quatro anos, em 2016.
19
00:01:22,280 --> 00:01:26,240
O principal objetivo é investigar
o uso de dados pessoais...
20
00:01:26,400 --> 00:01:27,800
...em campanhas políticas...
21
00:01:27,960 --> 00:01:31,200
...e como está
a alterar processos democráticos...
22
00:01:31,360 --> 00:01:34,640
Perguntas importantíssimas
para fazer ao país,...
23
00:01:34,800 --> 00:01:37,000
...à nossa espécie, ao nosso planeta...
24
00:01:38,000 --> 00:01:40,240
...e ninguém faz as perguntas certas.
25
00:01:40,400 --> 00:01:43,440
Somos
um grupo de reflexão para a educação.
26
00:01:43,600 --> 00:01:47,120
E foi conselheiro especial
do Ministro da Educação.
27
00:01:47,280 --> 00:01:48,920
A sua reputação precede-o.
28
00:01:49,080 --> 00:01:52,040
Apesar de tentarmos não acreditar
em tudo o que ouvimos.
29
00:01:53,160 --> 00:01:55,760
A única coisa que eu ouço
é ruído.
30
00:01:55,920 --> 00:01:59,320
Tem alguma ideia?
- Está tramado. Estamos todos.
31
00:01:59,480 --> 00:02:02,280
Devemos dar uma estratégia
aos clientes?
32
00:02:02,440 --> 00:02:06,080
Sê delicado. Comprometido.
Não lhes digas o que pensas.
33
00:02:06,240 --> 00:02:08,720
Então, o que pensa?
34
00:02:08,880 --> 00:02:10,200
O que penso?
35
00:02:10,360 --> 00:02:12,600
Respira e pensa na Mary...
36
00:02:13,400 --> 00:02:15,680
Respira...
Penso...
37
00:02:15,840 --> 00:02:17,680
Dominic?
- O que pensa?
38
00:02:17,840 --> 00:02:19,800
Respira...
Penso...
39
00:02:19,960 --> 00:02:21,480
Merda! Estúpido!
40
00:02:21,640 --> 00:02:24,560
Que deviam dizer-lhes
que esta sociedade global...
41
00:02:24,720 --> 00:02:27,040
...está a iniciar
uma série de profundas...
42
00:02:27,200 --> 00:02:30,480
...mudanças económicas,
culturais, sociais e políticas,...
43
00:02:30,640 --> 00:02:33,520
...nunca vistas.
Os cultos são os mais estúpidos.
44
00:02:33,680 --> 00:02:35,520
Precisam de mais recursos.
45
00:02:35,680 --> 00:02:37,000
Estudem a Odisseia.
46
00:02:37,160 --> 00:02:39,440
Crescente
extremismo religioso.
47
00:02:39,600 --> 00:02:43,400
Desigualdade intergeracional
em níveis históricos.
48
00:02:43,560 --> 00:02:46,160
Dualidade de Apolo e Dionísio.
49
00:02:46,320 --> 00:02:48,760
Dizia-lhes que nas últimas décadas...
50
00:02:48,920 --> 00:02:53,840
...esta empresa não preparou
nenhum deles para nada disto.
51
00:03:03,040 --> 00:03:06,960
O Reino Unido nunca viveu
nada parecido ao Brexit.
52
00:03:07,120 --> 00:03:10,680
O Brexit nunca será bom para todos.
- O rumo do Brexit...
53
00:03:10,840 --> 00:03:12,440
Abordagem ao Brexit.
54
00:03:12,600 --> 00:03:15,040
Vivemos em multiversos
da história.
55
00:03:15,200 --> 00:03:16,840
Brexit.
56
00:03:17,000 --> 00:03:19,440
Considera que a sua campanha...
57
00:03:19,600 --> 00:03:22,760
...agiu de acordo com a lei britânica?
58
00:03:26,840 --> 00:03:30,640
E num desses multiversos
da história, eu nunca aqui estive,...
59
00:03:30,800 --> 00:03:34,400
...alguns de vós votaram diferente,
e isto nunca aconteceu...
60
00:03:34,560 --> 00:03:37,280
Mas estive. E aconteceu.
61
00:03:39,480 --> 00:03:41,640
Todos sabem quem ganhou.
62
00:03:43,000 --> 00:03:45,440
Mas nem todos sabem como.
63
00:04:06,920 --> 00:04:09,640
De batalha continental
a guerra total.
64
00:04:09,800 --> 00:04:13,000
Em Amesterdão, Churchill defendeu
uma Europa unida.
65
00:04:13,160 --> 00:04:17,400
O General de Gaulle disse não
à entrada da GB no Mercado Comum.
66
00:04:17,560 --> 00:04:20,640
Podem trabalhar sem
restrições nos outros países.
67
00:04:20,800 --> 00:04:22,360
O preço da comida.
68
00:04:22,520 --> 00:04:24,360
A nossa entrada na CEE...
69
00:04:24,520 --> 00:04:27,440
...fará da Europa
a principal potência comercial.
70
00:04:27,600 --> 00:04:30,520
É um momento de oportunidade.
De nova grandeza.
71
00:04:30,680 --> 00:04:32,360
Devemos aproveitá-lo.
72
00:04:32,520 --> 00:04:36,160
Um decidido "Sim"
à entrada da Grã-Bretanha na CEE.
73
00:04:36,320 --> 00:04:39,080
Não sei no que voto.
- Ignoro que seja bom.
74
00:04:39,240 --> 00:04:41,520
Pedimos
a restituição do dinheiro.
75
00:04:41,680 --> 00:04:44,120
Não abolimos as fronteiras nacionais...
76
00:04:44,280 --> 00:04:47,360
...para que sejam reimpostas
a nível europeu.
77
00:04:50,920 --> 00:04:53,800
Suspensão da participação
no mecanismo cambial.
78
00:04:53,960 --> 00:04:56,440
Irei agora formar governo,
maioritário.
79
00:04:56,600 --> 00:04:58,920
Amanhã, iniciarei o processo...
80
00:04:59,080 --> 00:05:01,920
...de referendo
à permanência da GB na UE.
81
00:05:08,280 --> 00:05:10,160
ÚNICO DEPUTADO DO UKIP
82
00:05:10,280 --> 00:05:11,720
SAÍDA
83
00:05:23,000 --> 00:05:24,720
LOBISTA POLÍTICO
84
00:05:24,840 --> 00:05:26,840
SAÍDA
85
00:05:41,440 --> 00:05:43,720
OUTONO 2015
86
00:05:43,880 --> 00:05:45,880
275 DIAS PARA A VOTAÇÃO
87
00:05:46,040 --> 00:05:48,200
Desculpe, ter sido tão repentino.
88
00:05:48,360 --> 00:05:50,760
É para isso que serve o WhatsApp.
89
00:05:51,800 --> 00:05:53,880
Vingadores Unidos.
90
00:05:55,480 --> 00:05:57,120
Não sei bem o que é...
91
00:05:57,280 --> 00:05:59,760
Mas nos últimos anos,...
92
00:05:59,920 --> 00:06:02,360
...um grupo de rebeldes
reúne regularmente,...
93
00:06:02,520 --> 00:06:05,000
longe de...
94
00:06:05,760 --> 00:06:08,080
É muito à A Toupeira.
- Resultou.
95
00:06:08,240 --> 00:06:11,240
Criámos agitação suficiente
para obrigar Cameron...
96
00:06:11,400 --> 00:06:13,880
...ao referendo,
se ganhasse as eleições.
97
00:06:14,120 --> 00:06:17,560
Claro que não estava à espera
de ter maioria, mas tem.
98
00:06:17,720 --> 00:06:20,280
Vai acontecer.
A pergunta mais importante...
99
00:06:20,440 --> 00:06:22,440
...que o país se fez, numa geração,...
100
00:06:22,600 --> 00:06:23,920
...talvez em todas.
101
00:06:24,080 --> 00:06:26,240
"Dentro" ou "fora".
102
00:06:26,400 --> 00:06:28,360
E precisamos de um líder.
103
00:06:30,720 --> 00:06:32,080
Eu não.
104
00:06:32,400 --> 00:06:34,400
As coisas vão ficar muito feias.
105
00:06:35,600 --> 00:06:37,480
Posso organizar da retaguarda.
106
00:06:38,000 --> 00:06:40,320
Não consigo liderar um exército.
107
00:06:41,800 --> 00:06:44,320
Precisa de um cão de ataque
para isso.
108
00:06:47,160 --> 00:06:48,480
Tenho uma ideia.
109
00:06:50,880 --> 00:06:52,200
Mas é arriscado.
110
00:06:53,920 --> 00:06:55,280
Ele é diferente.
111
00:07:06,520 --> 00:07:10,080
Continua a ladrar
se queres ser picadinho de cão.
112
00:07:13,040 --> 00:07:15,960
Dom. Olá.
- Olá.
113
00:07:16,320 --> 00:07:17,680
Podemos...
114
00:07:17,840 --> 00:07:21,480
Podemos conversar?
- Claro. Porque não entram?
115
00:07:22,960 --> 00:07:25,200
Douglas Carswell
- Douglas, olá.
116
00:07:27,800 --> 00:07:29,120
Então...
117
00:07:30,640 --> 00:07:33,000
O que andou a fazer, nos últimos...
118
00:07:34,200 --> 00:07:36,080
...meses?
- Dois anos.
119
00:07:36,960 --> 00:07:38,360
Se juntarmos tudo.
120
00:07:38,520 --> 00:07:40,520
Fui para a quinta do meu pai.
121
00:07:41,080 --> 00:07:42,560
Trabalhei um bocado.
122
00:07:42,720 --> 00:07:44,040
Meditei.
123
00:07:44,200 --> 00:07:45,560
Escrevi muito. Li.
124
00:07:45,880 --> 00:07:48,720
Tucídides, Kipling, Tolstoy.
- Certo.
125
00:07:51,000 --> 00:07:53,600
Bem, Dom...
126
00:07:55,360 --> 00:07:57,920
...o que procuramos...
- Nem pensar.
127
00:07:58,080 --> 00:08:02,800
Prometi não voltar a Westminster.
- Pode dirigir isto como quiser.
128
00:08:04,040 --> 00:08:07,560
Uma campanha é como
montar uma start-up de milhões,
129
00:08:07,720 --> 00:08:10,560
e avisar investidores
de que não terão lucro.
130
00:08:10,720 --> 00:08:13,040
Ou seja
é uma porra de um pesadelo.
131
00:08:13,880 --> 00:08:15,600
Eu lido com investidores.
132
00:08:15,760 --> 00:08:18,280
Lidará com a estratégia
na maior parte.
133
00:08:18,440 --> 00:08:19,960
Não.
134
00:08:22,440 --> 00:08:25,600
Dominic.
Toda a sua vida lhe prometerem...
135
00:08:25,760 --> 00:08:28,280
...que as suas ideias seriam ouvidas...
136
00:08:28,440 --> 00:08:32,040
...e por várias vezes,
a ordem estabelecida assustou-se.
137
00:08:33,120 --> 00:08:34,880
Traíram-no.
138
00:08:35,840 --> 00:08:39,480
Esta é uma oportunidade de mudança.
Como nunca houve.
139
00:08:53,640 --> 00:08:56,120
Tudo bem.
Demore o tempo que precisar.
140
00:08:56,280 --> 00:08:59,000
Com certeza. Só que não o temos.
141
00:08:59,160 --> 00:09:00,840
Temos de ser os primeiros.
142
00:09:01,000 --> 00:09:05,200
Antes dos europeístas, quer dizer.
- Estou a falar do nosso lado.
143
00:09:05,360 --> 00:09:07,960
Sabe quem é Arron Banks?
144
00:09:12,160 --> 00:09:15,360
FINANCIADOR DO UKIP - SAÍDA
145
00:09:16,360 --> 00:09:19,680
Sei que o UKIP
dá uma imagem pouco séria...
146
00:09:19,840 --> 00:09:22,120
Mas muitas das ideias
deles...
147
00:09:22,280 --> 00:09:24,600
...não sejam de todo risíveis.
148
00:09:25,000 --> 00:09:28,840
Se estes rufias de Direita liderarem
a campanha, vão matá-la.
149
00:09:29,000 --> 00:09:32,120
Precisamos de uma alternativa
mais respeitável.
150
00:10:03,400 --> 00:10:06,920
EX-LÍDER DO UKIP - SAÍDA - MUITO
151
00:10:18,200 --> 00:10:20,200
Como está?
- Estoirado.
152
00:10:20,920 --> 00:10:22,240
Desculpe, Arron.
153
00:10:22,400 --> 00:10:25,760
Não consigo zangar-me consigo.
Vamos tomar uma bebida.
154
00:10:26,880 --> 00:10:30,120
Sete candidaturas
ao parlamento, sete derrotas.
155
00:10:30,280 --> 00:10:32,280
E agora, também o partido.
156
00:10:32,440 --> 00:10:35,160
Traidores, estúpidos, todos eles.
157
00:10:35,480 --> 00:10:39,360
Enfiava-lhes o punho garganta abaixo
para lhes partir a coluna.
158
00:10:39,520 --> 00:10:41,120
Só que não a têm.
159
00:10:41,720 --> 00:10:43,840
Fique. Lidere o partido.
160
00:10:45,000 --> 00:10:46,320
Disse que me demitia.
161
00:10:46,480 --> 00:10:49,120
Há sempre pessoas a ressuscitar.
Veja...
162
00:10:49,280 --> 00:10:50,600
Jesus.
163
00:10:50,760 --> 00:10:53,520
Só voltou duas vezes.
Seria a minha terceira.
164
00:10:55,200 --> 00:10:57,680
Mas se...
165
00:10:59,760 --> 00:11:01,600
Se o fizesse...
166
00:11:02,080 --> 00:11:05,520
Desculpe ter de perguntar isto,
Arron, mas...
167
00:11:05,680 --> 00:11:07,280
Mas quer mais dinheiro?
168
00:11:16,200 --> 00:11:18,680
Está de volta! Eu sabia!
169
00:11:19,000 --> 00:11:20,960
Este referendo...
170
00:11:21,120 --> 00:11:24,800
...será uma operação de Westminster
liderado por Trabalhistas...
171
00:11:24,960 --> 00:11:28,760
...connosco a sermos derrotados, eu.
Toda a minha vida...
172
00:11:29,000 --> 00:11:32,480
...lutei por isto
e não posso deixar isso acontecer.
173
00:11:33,560 --> 00:11:36,280
Está bem.
174
00:11:38,960 --> 00:11:43,120
Vamos fazer-nos de convidados.
Vamos armar a confusão.
175
00:11:45,360 --> 00:11:48,120
Liberdade!
176
00:12:30,600 --> 00:12:32,000
Olá.
- Victoria.
177
00:12:33,000 --> 00:12:34,880
DIRETORA DE OPERAÇÕES - SAÍDA
178
00:12:35,040 --> 00:12:36,960
Bom dia.
- Douglas Carswell.
179
00:12:37,120 --> 00:12:38,480
Victoria Woodcock.
180
00:12:38,640 --> 00:12:40,600
DEPUTADO CONSERVADOR - SAÍDA
181
00:12:41,320 --> 00:12:42,960
Douglas...
- Matthew...
182
00:12:43,120 --> 00:12:45,480
...quando nos encontraremos os três?
183
00:12:49,840 --> 00:12:52,880
Pólvora, traição e conspiração...
184
00:13:03,880 --> 00:13:06,320
Temos o aparelho de Estado
contra nós.
185
00:13:06,480 --> 00:13:08,800
Terão o apoio
dos partidos políticos.
186
00:13:08,960 --> 00:13:12,360
Com dados de 40 milhões
de eleitores. Quem, onde...
187
00:13:12,520 --> 00:13:14,560
À qual não teremos acesso.
188
00:13:14,720 --> 00:13:16,040
Começaremos do zero.
189
00:13:16,200 --> 00:13:17,720
Estabelecerão a agenda,...
190
00:13:17,880 --> 00:13:20,160
...influenciarão o debate...
- Eu sei...
191
00:13:21,840 --> 00:13:24,400
Vou precisar de autonomia total.
192
00:13:24,560 --> 00:13:28,240
Achei que seria...
- Com certeza. Afinaremos detalhes.
193
00:13:42,120 --> 00:13:43,680
Vamos começar.
194
00:13:51,840 --> 00:13:54,960
FORA
195
00:14:09,680 --> 00:14:13,960
Como mudar o curso da História.
Aula n. 1.
196
00:14:15,960 --> 00:14:18,360
Matando a sabedoria popular.
197
00:14:18,520 --> 00:14:21,120
Napoleão.
Otto von Bismarck.
198
00:14:21,280 --> 00:14:23,800
Atenção, Douglas.
Alexandre Magno.
199
00:14:23,960 --> 00:14:26,600
A sabedoria
vem dos agitadores da Europa.
200
00:14:26,760 --> 00:14:29,400
Sócrates.
Sun Tzu. Presidente Mao.
201
00:14:29,560 --> 00:14:32,000
Tudo bem.
Mas antes a representação.
202
00:14:32,160 --> 00:14:35,800
Haverá um grupo pela permanência.
Um pela saída.
203
00:14:35,960 --> 00:14:39,400
Testamos mensagens em grupos-alvo.
- Já o fiz.
204
00:14:39,560 --> 00:14:41,880
Do que não gostam na União Europeia?
205
00:14:42,040 --> 00:14:44,160
Do tamanho?
Do que não gostam?
206
00:14:44,320 --> 00:14:45,960
Do que não gostam?
207
00:14:46,120 --> 00:14:47,440
O que tem?
208
00:14:47,600 --> 00:14:48,920
O facto de existir?
209
00:14:49,080 --> 00:14:52,760
Sabe quem é o seu deputado europeu?
Não sabia que tinha?
210
00:14:52,920 --> 00:14:55,360
Não podes simplesmente ir a um bar.
211
00:14:55,520 --> 00:14:57,440
E sobre a imigração?
212
00:14:57,600 --> 00:14:59,240
É a imigração?
213
00:14:59,400 --> 00:15:01,760
Podem ser sinceros.
É a imigração?
214
00:15:01,920 --> 00:15:03,640
É a raça?
215
00:15:03,800 --> 00:15:06,200
É por não se misturarem?
216
00:15:06,360 --> 00:15:09,480
Sentem-se zangadas.
Excluídas. Ignoradas.
217
00:15:09,640 --> 00:15:11,840
Que os filhos terão um futuro pior.
218
00:15:12,000 --> 00:15:13,560
O legado às crianças.
219
00:15:13,720 --> 00:15:15,440
Um limite à imigração?
220
00:15:15,600 --> 00:15:17,720
São os números? São demais?
221
00:15:17,880 --> 00:15:21,400
Mais tempo de sempre, na Internet,
mas mais sozinhos.
222
00:15:21,560 --> 00:15:23,280
Não é verdade, Douglas?
223
00:15:24,160 --> 00:15:25,960
É quem vem?
São demasiadas?
224
00:15:26,120 --> 00:15:27,760
O que é demasiado para si?
225
00:15:27,920 --> 00:15:29,280
Não crê nos números?
226
00:15:29,440 --> 00:15:31,880
Não estão a ser bem contados?
227
00:15:32,040 --> 00:15:33,840
Não nos estamos a casar tanto.
- Há menos fé.
228
00:15:33,960 --> 00:15:34,960
Não nos estamos a salvando tanto.
229
00:15:35,080 --> 00:15:38,760
Confiamos menos nas instituições
e nas pessoas.
230
00:15:38,920 --> 00:15:41,640
Exceto no SNS.
- Mas que está lixado.
231
00:15:48,840 --> 00:15:51,640
De que países não gosta?
Que tenham já...
232
00:15:51,800 --> 00:15:53,840
Que tenham aderido?
Porque não?
233
00:15:55,840 --> 00:15:59,360
E quem não quer
que seja o próximo a aderir?
234
00:15:59,520 --> 00:16:01,480
Porque não quer?
Porquê?
235
00:16:01,640 --> 00:16:04,000
Porquê?
Porque não?
236
00:16:04,160 --> 00:16:06,480
Turquia.
Interessante.
237
00:16:06,640 --> 00:16:09,520
EUA, 92. A campanha
que mudou as campanhas.
238
00:16:09,680 --> 00:16:12,800
O primeiro dos Quatro Princípios
para ganhar?
239
00:16:12,960 --> 00:16:15,720
Mensagem: disciplina.
240
00:16:15,880 --> 00:16:17,800
Perda de identidade nacional,...
241
00:16:17,960 --> 00:16:19,600
...de soberania...
242
00:16:19,760 --> 00:16:21,880
...perda de independência.
243
00:16:22,040 --> 00:16:25,680
Mensagem clara e assimilável
repetida vezes e vezes.
244
00:16:29,000 --> 00:16:30,640
Como chegámos aqui?
245
00:16:32,120 --> 00:16:36,360
Qual é a nossa mensagem?
246
00:16:38,560 --> 00:16:40,200
Qual é a nossa mensagem?
247
00:16:41,360 --> 00:16:44,040
Qual é a nossa mensagem?
248
00:16:45,000 --> 00:16:48,640
Não pode ser só um slogan.
Tem de expressar um sentimento.
249
00:16:48,800 --> 00:16:50,640
Qual é o sentimento?
250
00:16:56,160 --> 00:16:59,320
O meu pai trabalhou
numa plataforma petrolífera.
251
00:17:01,360 --> 00:17:06,160
Todas aquelas bolsas de energia,
escondidas nas profundezas da terra...
252
00:17:06,520 --> 00:17:09,640
...acumuladas ao longo
de vastos períodos de tempo.
253
00:17:10,640 --> 00:17:12,680
Em gemidos e lamentos,...
254
00:17:14,840 --> 00:17:17,160
...à espera de serem libertadas.
255
00:17:19,960 --> 00:17:23,680
Só tinha de encontrar onde estavam.
E começar a perfuração.
256
00:17:23,840 --> 00:17:26,120
Abrir o poço.
Deixar a pressão sair.
257
00:17:27,720 --> 00:17:31,600
Podemos aceder a todos esses
pequenos poços de ressentimento...
258
00:17:31,760 --> 00:17:36,080
...a todas essas pequenas pressões
que têm aumentado, e sido ignoradas.
259
00:17:38,080 --> 00:17:42,000
Podemos fazer com que isto seja mais
do que só sobre a Europa.
260
00:17:42,960 --> 00:17:44,960
A Europa torna-se só um símbolo,...
261
00:17:45,520 --> 00:17:47,920
...um código para tudo,...
262
00:17:48,080 --> 00:17:51,600
...tudo o que de mau está a acontecer
e aconteceu.
263
00:18:16,400 --> 00:18:17,960
É genial.
264
00:18:19,920 --> 00:18:23,400
Assuma o controlo.
265
00:18:24,400 --> 00:18:26,480
Eu gosto.
Simples. Clara.
266
00:18:27,160 --> 00:18:29,760
Poderosa. Genial.
267
00:18:29,920 --> 00:18:33,080
Vamos pô-la a circular.
- Talvez. Não sei.
268
00:18:34,400 --> 00:18:37,000
Devíamos começar
pelo grupo parlamentar.
269
00:18:37,160 --> 00:18:39,840
Porquê?
- A experiência é inestimável.
270
00:18:40,000 --> 00:18:43,760
Não é preciso. As decisões
vão basear-se em ciência e dados.
271
00:18:43,920 --> 00:18:46,560
Por mais contraintuitivas que sejam.
272
00:18:46,720 --> 00:18:50,160
Nada de publicitários,
nem de banha da cobra.
273
00:18:50,320 --> 00:18:53,040
Será uma análise
estatística e algorítmica.
274
00:18:53,200 --> 00:18:55,920
Não temos de aturar
prima donnas. Entendido?
275
00:18:56,080 --> 00:18:57,400
Claro.
- Boa.
276
00:18:57,560 --> 00:18:58,880
Têm de apoiar.
277
00:18:59,040 --> 00:19:03,160
São o rosto da política,
e não queremos uma vasta coligação?
278
00:19:03,320 --> 00:19:06,760
E Dom.,
convidei uns quantos para o conselho.
279
00:19:09,200 --> 00:19:12,800
Um conselho? Que bom!
280
00:19:14,040 --> 00:19:15,720
Conselho para a morte.
281
00:19:16,040 --> 00:19:18,960
Um jogo chato
com intervenientes que não deviam...
282
00:19:19,120 --> 00:19:21,080
...ter autorização para entrar.
283
00:19:25,560 --> 00:19:28,560
EMPRESÁRIO E FINANCIADOR
TRABALHISTA - SAÍDA
284
00:19:29,320 --> 00:19:31,480
DEPUTADO EUROCÉTICO - SAÍDA
285
00:19:33,320 --> 00:19:35,120
DEPUTADO EUROCÉTICO - SAÍDA
286
00:19:35,280 --> 00:19:38,840
Estes alegados rebeldes políticos,
que há 20 anos perdem...
287
00:19:39,000 --> 00:19:42,000
...vão sentar-se aqui a ensinar-me.
Vão ver.
288
00:19:42,200 --> 00:19:45,560
Queríamos partilhar
alguma da nossa experiência...
289
00:19:45,720 --> 00:19:48,920
...na liderança deste movimento,
muito antes...
290
00:19:49,200 --> 00:19:51,400
...bem, antes de se juntar a nós.
291
00:19:51,800 --> 00:19:55,640
Adoraríamos ouvir as suas ideias
para a guerra no terreno.
292
00:19:55,800 --> 00:19:57,520
Preocupa-me mais a aérea.
293
00:19:57,680 --> 00:20:01,240
Digital. Social media.
- Quer dizer Facebook, e afins?
294
00:20:03,000 --> 00:20:04,320
Sim.
295
00:20:04,480 --> 00:20:06,600
Está a par dessas modernices.
296
00:20:06,760 --> 00:20:08,640
E de certeza que têm um lugar.
297
00:20:08,800 --> 00:20:11,680
Mas devemos
chegar aos eleitores diretamente.
298
00:20:11,840 --> 00:20:15,720
À maneira antiga, porta-a-porta,
bancas nos mercados, cartazes.
299
00:20:15,880 --> 00:20:17,400
Precisa dos deputados.
300
00:20:17,560 --> 00:20:20,280
Tantos do nosso lado,
quantos do deles.
301
00:20:20,440 --> 00:20:24,280
Têm o conhecimento local.
- O objetivo é um sistema digital...
302
00:20:24,440 --> 00:20:27,920
...que nos permita saber
quem são os nossos eleitores...
303
00:20:28,080 --> 00:20:31,120
...e o que querem ouvir.
- Eu sabia. Avisei-o...
304
00:20:31,280 --> 00:20:35,200
Alguns de nós esperaram uma vida
para chegar aqui.
305
00:20:35,360 --> 00:20:39,480
Não para o ver estragado
por um anarquista inapto...
306
00:20:39,640 --> 00:20:41,400
...que se quer exibir.
307
00:20:41,640 --> 00:20:43,440
Só quero que ganhemos.
308
00:20:44,000 --> 00:20:48,000
Algo que os deputados não conseguiram
em 40 anos.
309
00:20:48,160 --> 00:20:49,680
E com todo o respeito...
310
00:20:49,840 --> 00:20:52,320
...o referendo
é uma ideia disparatada.
311
00:20:52,480 --> 00:20:55,200
Como?
- O que estamos a enfatizar é...
312
00:20:55,360 --> 00:20:58,040
Os referendos são a pior forma
de decidir.
313
00:20:58,200 --> 00:21:00,520
Provocam divisões.
Escolhas complexas...
314
00:21:00,680 --> 00:21:02,800
...parecem simples,
preto ou branco..
315
00:21:02,960 --> 00:21:05,040
...e sabemos que há formas subtis...
316
00:21:05,200 --> 00:21:06,800
...para mudanças e reformas,...
317
00:21:06,960 --> 00:21:10,080
...não que vivamos
numa época política de subtilezas.
318
00:21:10,240 --> 00:21:12,320
O discurso tornou-se imbecil,...
319
00:21:12,480 --> 00:21:14,720
...graças aos imbecis que o controlam.
320
00:21:14,880 --> 00:21:19,000
Se é assim que tem de ser,
farei os possíveis para ganharmos,...
321
00:21:19,160 --> 00:21:22,480
...mas para isso temos de
pôr as hipóteses a nosso favor.
322
00:21:22,640 --> 00:21:24,920
Contornar o sistema.
- Contorná-lo?
323
00:21:25,080 --> 00:21:27,440
Como um ciberataque.
Entrar por trás.
324
00:21:27,600 --> 00:21:29,800
Reprogramar o sistema
a nosso favor.
325
00:21:29,960 --> 00:21:34,160
Falam de cartazes e panfletos.
Eu de alterar a matriz política.
326
00:21:38,160 --> 00:21:40,080
Dominic, por favor!
Tem de...
327
00:21:40,240 --> 00:21:43,920
Não lido com ignorantes,
portanto com 99% dos políticos.
328
00:21:44,080 --> 00:21:45,520
Não vejo vantagem...
329
00:21:45,680 --> 00:21:47,360
Mas que porra...
330
00:21:47,520 --> 00:21:51,200
Dominic, lamento imenso.
Mas eles entraram abruptamente.
331
00:21:51,600 --> 00:21:53,000
Deixo que trates.
332
00:21:53,400 --> 00:21:54,960
Então, pessoal...
333
00:21:55,120 --> 00:21:57,960
...porque raios
não estamos a trabalhar juntos?
334
00:21:58,120 --> 00:22:01,560
A vossa campanha,
a nossa campanha unidas numa só.
335
00:22:01,720 --> 00:22:03,040
Imparáveis.
336
00:22:03,200 --> 00:22:04,880
Call centers, dinheiro.
337
00:22:05,040 --> 00:22:07,880
Nove milhões que doei
antes de haver um teto.
338
00:22:08,040 --> 00:22:12,680
Creio que é a maior doação
da história política britânica.
339
00:22:13,000 --> 00:22:15,440
Correto, Nige?
- Sim, Arron.
340
00:22:15,800 --> 00:22:18,320
E o que têm vocês?
341
00:22:18,480 --> 00:22:21,120
Experiência. Conhecimento.
342
00:22:21,280 --> 00:22:23,440
Contactos no Parlamento,
deputados.
343
00:22:23,600 --> 00:22:25,240
Os deputados são inúteis.
344
00:22:25,400 --> 00:22:28,960
Na vossa campanha, até agora.
não falaram da imigração.
345
00:22:29,120 --> 00:22:30,480
É propositado.
346
00:22:30,640 --> 00:22:33,080
Não queremos...
- Não venha com isso.
347
00:22:33,240 --> 00:22:34,680
São tretas.
348
00:22:34,840 --> 00:22:38,360
Apareceu aqui há cinco minutos
e acha que já sabe tudo.
349
00:22:38,520 --> 00:22:41,400
Tenho lutado por isto a vida toda.
350
00:22:42,200 --> 00:22:43,560
Sei o que mobiliza...
351
00:22:43,720 --> 00:22:45,680
Sabem
o que acham da imigração.
352
00:22:45,840 --> 00:22:48,040
As pessoas que temos de convencer,...
353
00:22:48,200 --> 00:22:50,160
...estão para lá do UKIP.
354
00:22:50,760 --> 00:22:54,760
Então não quer os intelectuais
a sentirem-se desconfortáveis?
355
00:22:54,920 --> 00:22:57,760
Não precisamos deles.
Sim, de gente normal.
356
00:22:57,920 --> 00:23:00,680
Precisamos de 50% do país. Mais um.
357
00:23:00,840 --> 00:23:03,200
2° princípio da campanha
bem-sucedida.
358
00:23:03,360 --> 00:23:08,000
Uma vasta coligação de eleitores.
Para isso, há que ser respeitável.
359
00:23:08,160 --> 00:23:10,760
Estão ali os opositores,
a preparem-se...
360
00:23:10,920 --> 00:23:12,240
...para nos destruírem.
361
00:23:12,400 --> 00:23:14,600
Lucy Thomas, ex-produtora da BBC.
362
00:23:14,760 --> 00:23:16,280
Sabe lidar com os media.
363
00:23:16,440 --> 00:23:20,680
Mandatário, Will Straw,
falhou o Parlamento em 2015.
364
00:23:20,840 --> 00:23:23,920
Completamente do aparelho.
À segunda, conseguirá.
365
00:23:24,080 --> 00:23:28,280
Ryan Coetze, diretor de estratégia,
ex-conselheiro de Nick Clegg.
366
00:23:28,440 --> 00:23:31,720
Trabalhistas e Liberais Democratas.
Não funcionará.
367
00:23:31,880 --> 00:23:34,480
É namoro entre Esquerda
e Centro-esquerda.
368
00:23:34,640 --> 00:23:36,400
E há os Verdes e os Galeses.
369
00:23:36,560 --> 00:23:38,360
O inimigo comum...
370
00:23:38,520 --> 00:23:41,280
Conservadores.
- A máquina liderada...
371
00:23:41,440 --> 00:23:43,120
Tambores...
372
00:23:43,280 --> 00:23:46,360
Craig Oliver.
- O assessor de imprensa de Cameron.
373
00:23:46,520 --> 00:23:50,360
Cargo com uma longa lista de
paspalhos. Campbell, Coulson...
374
00:23:50,520 --> 00:23:52,360
Este é mais discreto,...
375
00:23:52,520 --> 00:23:54,960
...ostensivamente controlador
e controlado.
376
00:23:55,120 --> 00:23:58,360
É fervorosamente leal ao chefe.
Posso dizer-vos...
377
00:23:58,520 --> 00:24:00,000
...temos uma história.
378
00:24:00,160 --> 00:24:03,240
Dominic Cummings
é basicamente racional.
379
00:24:03,400 --> 00:24:05,160
Só faltou bani-lo do nr. 10.
380
00:24:05,320 --> 00:24:07,840
Está desesperado
para ser o arquiteto...
381
00:24:08,000 --> 00:24:09,840
...de uma nova ordem mundial.
382
00:24:10,000 --> 00:24:12,600
É um egocêntrico com poder demolidor.
383
00:24:13,160 --> 00:24:16,120
Mas também significa que é...
384
00:24:17,080 --> 00:24:19,920
...imprevisível.
- Sei como derrotar Oliver.
385
00:24:20,080 --> 00:24:23,480
A sabedoria popular
é uma doença a que os britânicos...
386
00:24:23,640 --> 00:24:26,680
...são muito suscetíveis
e ele não foi vacinado.
387
00:24:26,840 --> 00:24:28,320
Quero estar na frente.
388
00:24:28,480 --> 00:24:33,520
O PM acha que isto deve ser gerido
pelo n. 10.
389
00:24:33,680 --> 00:24:37,400
Certamente não está aqui
para nos vigiar.
390
00:24:37,840 --> 00:24:39,200
Avaliar-nos.
391
00:24:39,440 --> 00:24:41,480
É precisamente isso.
392
00:24:42,040 --> 00:24:44,360
Andrew Cooper, chefe das sondagens.
393
00:24:44,520 --> 00:24:47,880
Olá.
- Estratega no referendo da Escócia,...
394
00:24:48,040 --> 00:24:49,640
...que ganhámos.
- À justa.
395
00:24:49,800 --> 00:24:52,040
Que ganhámos, apesar das sondagens.
396
00:24:52,200 --> 00:24:54,640
E das legislativas
que também ganhámos.
397
00:24:54,800 --> 00:24:58,320
Estejam confiantes
de que sabemos como ganhar...
398
00:24:58,680 --> 00:25:00,920
...de forma educada e respeitadora.
399
00:25:04,080 --> 00:25:05,400
Ouçam...
400
00:25:05,960 --> 00:25:09,240
Sabemos que há divisões históricas
entre todos nós.
401
00:25:09,800 --> 00:25:11,720
Sem entrar em dramas...
402
00:25:11,880 --> 00:25:14,040
...por nos coligarmos pelo bem comum,...
403
00:25:14,200 --> 00:25:16,640
...é basicamente isso
que temos de fazer.
404
00:25:17,000 --> 00:25:19,560
Não estou a dizer
para nos reinventarmos...
405
00:25:20,120 --> 00:25:22,080
Mas mais sério nunca será.
406
00:25:22,240 --> 00:25:24,280
Há o risco que vimos na Escócia...
407
00:25:24,440 --> 00:25:26,080
...de libertar algo...
408
00:25:27,360 --> 00:25:29,040
...que não controlaremos.
409
00:25:29,200 --> 00:25:32,800
Um inimigo do aparelho de Estado
precisa de um exército.
410
00:25:32,960 --> 00:25:36,920
Precisa do Nigel.
Para debates televisivos e comícios.
411
00:25:37,080 --> 00:25:39,240
Baseamo-nos em dados e sondagens.
412
00:25:39,400 --> 00:25:41,440
Nigel pode ser útil, ou não.
413
00:25:41,960 --> 00:25:43,280
Veremos.
414
00:25:43,440 --> 00:25:45,640
Que se lixe isto.
415
00:25:45,800 --> 00:25:47,560
É um desperdício de espaço.
416
00:25:47,720 --> 00:25:49,080
Credo.
417
00:25:53,120 --> 00:25:55,440
É muito dinheiro a sair pela porta.
418
00:25:55,600 --> 00:25:58,080
É um paradoxo matemático a sair.
419
00:25:58,240 --> 00:26:01,200
Sempre que a popularidade
de Nigel Farage sobe...
420
00:26:01,360 --> 00:26:03,560
...o apoio ao Brexit diminui.
421
00:26:03,720 --> 00:26:05,440
Exclui todos os outros.
Não.
422
00:26:05,600 --> 00:26:07,360
Mas vai fazer campanha.
423
00:26:07,560 --> 00:26:10,200
Não seria melhor tê-los connosco?
424
00:26:10,360 --> 00:26:12,600
Se controlarmos a retórica deles...
425
00:26:14,960 --> 00:26:18,120
...a menos que façam
o mais difícil na imigração...
426
00:26:18,800 --> 00:26:20,520
...e nós ficamos incólumes.
427
00:26:22,880 --> 00:26:24,960
É um jogo perigoso, Dom.
428
00:26:25,120 --> 00:26:28,280
Eles vão fazer o que fazem sempre
e nós também.
429
00:26:29,440 --> 00:26:31,680
Parky! Aonde vamos?
430
00:26:36,240 --> 00:26:38,320
Bom dia, John.
431
00:26:42,280 --> 00:26:43,640
Como está?
432
00:26:44,480 --> 00:26:46,120
Não sabia que era membro.
433
00:26:46,280 --> 00:26:48,680
Acabei de entrar.
Qual a probabilidade?
434
00:26:48,840 --> 00:26:51,920
Quer ajuda com o cabelo?
Ou só o geral?
435
00:26:52,080 --> 00:26:54,400
Estou bem.
A menos que o faça crescer.
436
00:26:54,560 --> 00:26:58,560
Terá a representação em vez
de Farage, o rosto dos eurocéticos?
437
00:26:58,720 --> 00:27:00,840
Os argumentos dele
chegam a poucos...
438
00:27:01,000 --> 00:27:02,760
...os nossos chegarão a todos.
439
00:27:02,920 --> 00:27:05,680
Como está a correr?
- Não devíamos falar.
440
00:27:05,840 --> 00:27:07,400
Não seja tonto.
441
00:27:07,560 --> 00:27:11,280
Porque há dois de "saída"
a disputarem doadores e deputados?
442
00:27:11,440 --> 00:27:12,800
Não faz sentido.
443
00:27:12,960 --> 00:27:14,320
Devíamos coligar.
444
00:27:14,480 --> 00:27:17,160
Cummings nunca o permitirá.
- Porque não?
445
00:27:17,360 --> 00:27:18,840
Odeia-o.
446
00:27:19,160 --> 00:27:20,840
Que expetativas tem?
447
00:27:21,000 --> 00:27:25,520
Criar a maior perturbação política
desde a queda do Muro de Berlin.
448
00:27:37,480 --> 00:27:38,880
Como é a sua campanha?
449
00:27:39,040 --> 00:27:41,480
Gosto de pensar
que é uma insurreição,
450
00:27:41,640 --> 00:27:43,680
contra o aparelho de estado.
451
00:27:46,000 --> 00:27:48,520
Não será conciliador
e respeitador?
452
00:27:48,680 --> 00:27:51,520
Porquê? É uma guerra. Guerra total.
453
00:27:52,120 --> 00:27:56,200
Na guerra total só ganha um lado.
Não se importa de derrubar o PM?
454
00:27:56,360 --> 00:27:59,080
Merece-o.
O Primeiro-ministro não presta.
455
00:27:59,240 --> 00:28:02,520
Está a ler?
Não me importo que tenha publicidade.
456
00:28:02,680 --> 00:28:05,000
Mas que porra! Atacou o PM.
457
00:28:05,160 --> 00:28:07,160
Há coisas que não se fazem.
458
00:28:07,320 --> 00:28:09,600
Tem de ser sempre tão...
459
00:28:09,760 --> 00:28:12,080
...ele próprio.
460
00:28:21,440 --> 00:28:23,800
Estou?
- Matthew? É o Dan.
461
00:28:25,120 --> 00:28:27,120
Temos de conversar
sobre o Dom.
462
00:28:31,200 --> 00:28:34,640
161 DIAS PARA A VOTAÇÃO
463
00:29:17,640 --> 00:29:18,960
Dominic?
464
00:29:20,680 --> 00:29:22,840
Zack Massingham, AggregateIQ.
465
00:29:30,240 --> 00:29:33,960
Foi um prazer receber a mensagem.
Tentávamos contactá-lo.
466
00:29:34,120 --> 00:29:35,760
A sério?
467
00:29:36,560 --> 00:29:38,440
É difícil
encontrar-vos online,...
468
00:29:38,600 --> 00:29:40,480
...para uma empresa de análise.
469
00:29:40,640 --> 00:29:43,160
Não publicitamos o que fazemos.
470
00:29:43,720 --> 00:29:45,040
Que é o quê?
471
00:29:45,200 --> 00:29:47,280
Para garantir que é
o que preciso.
472
00:29:47,440 --> 00:29:49,320
Usamos algoritmos sofisticados...
473
00:29:49,480 --> 00:29:52,880
...para microssegmentar populações
em campanhas políticas.
474
00:29:53,040 --> 00:29:55,880
Têm dados de eleitores
a que não tenho acesso.
475
00:29:56,040 --> 00:29:58,600
Tenho de criar os meus
e lançar anúncios.
476
00:30:00,240 --> 00:30:03,120
Já estamos mais sofisticados
do que isso.
477
00:30:09,160 --> 00:30:13,160
Arron! Robert Mercer,
um velho amigo de família...
478
00:30:13,360 --> 00:30:14,720
...e investidor em...
479
00:30:15,080 --> 00:30:18,080
Em tudo isto.
- Nigel, prazer em vê-lo.
480
00:30:18,240 --> 00:30:20,160
Londres será sempre chave...
481
00:30:20,320 --> 00:30:23,120
...na nossa guerra cultural
à classe política.
482
00:30:23,280 --> 00:30:24,920
Está algo em preparação.
483
00:30:25,120 --> 00:30:26,680
Porra! Espero que sim.
484
00:30:26,840 --> 00:30:30,000
Devia apresentá-lo a Steve Bannon,
da Breitbart.
485
00:30:30,160 --> 00:30:32,480
Também está num dos meus projetos.
486
00:30:32,640 --> 00:30:36,080
Uma empresa de data-mining,
especialista em eleições.
487
00:30:36,240 --> 00:30:37,600
É novo.
488
00:30:38,200 --> 00:30:40,520
Trabalhou na campanha
de Ted Cruz.
489
00:30:40,680 --> 00:30:44,120
Quando começámos, estava nos 3%.
Levámo-lo para os 40%.
490
00:30:44,280 --> 00:30:47,920
Uma subida única. Só com
microssegmentação comportamental.
491
00:30:48,080 --> 00:30:52,320
Descobrir quem são os eleitores.
E saber que mensagens passar.
492
00:30:53,640 --> 00:30:55,400
Silicon Valley.
493
00:30:55,800 --> 00:30:57,400
O meu género de pessoas.
494
00:30:57,560 --> 00:31:02,480
Os britânicos. Cambridge Analytica.
E mais além.
495
00:31:02,640 --> 00:31:04,720
Num campo de refugiados no Líbano...
496
00:31:04,880 --> 00:31:10,120
...disse-me "2% destas pessoas
são jihadistas. Essa é a verdade."
497
00:31:10,440 --> 00:31:13,720
Dinheiro é uma coisa.
Mas dados é poder.
498
00:31:15,040 --> 00:31:17,480
Isto está apenas a começar.
499
00:31:17,640 --> 00:31:20,600
Foi além do
"gosta disto, talvez goste daquilo".
500
00:31:20,760 --> 00:31:23,040
Os algoritmos
aprendem comportamentos...
501
00:31:23,200 --> 00:31:25,320
...até a psicologia e as emoções.
502
00:31:25,480 --> 00:31:28,360
Os social media
sabem as perguntas que fazemos...
503
00:31:28,520 --> 00:31:32,280
...o que nos mantém acordados,
aonde vamos e com quem.
504
00:31:32,440 --> 00:31:35,800
É o que permite que o sistema
faça previsões. E faz.
505
00:31:36,520 --> 00:31:38,240
Embaraçosamente precisas.
506
00:31:38,400 --> 00:31:39,800
Tais como?
507
00:31:42,080 --> 00:31:43,480
Está bem. É como...
508
00:31:44,240 --> 00:31:46,680
...o Facebook
sabe quando se desapaixona.
509
00:31:47,800 --> 00:31:49,120
Sim.
510
00:31:49,280 --> 00:31:51,800
Não tinha intenção de saber.
511
00:31:52,360 --> 00:31:56,240
Mas com dois mil milhões de pessoas,
sempre a darem informação...
512
00:31:56,400 --> 00:31:58,880
...há padrões,
sobrepõem-se comportamentos.
513
00:31:59,040 --> 00:32:00,360
Então, é só...
514
00:32:00,520 --> 00:32:03,120
...segmentar ou microssegmentar
a mensagem?
515
00:32:04,680 --> 00:32:06,560
Não é só.
516
00:32:07,120 --> 00:32:11,800
Podemos conceber e distribuir
milhares de diferentes anúncios...
517
00:32:11,960 --> 00:32:14,280
...que variam consoante o destinatário.
518
00:32:14,440 --> 00:32:18,800
A sua cronologia será diferente
da dos seus amigos e familiares.
519
00:32:19,120 --> 00:32:21,200
E o nosso software...
520
00:32:21,360 --> 00:32:24,280
...consegue testar
a eficácia dos anúncios...
521
00:32:24,440 --> 00:32:26,640
...em "Gostos", cliques
e partilhas.
522
00:32:26,800 --> 00:32:28,560
E aprende a adaptá-los...
523
00:32:29,240 --> 00:32:30,680
...para os melhorar.
524
00:32:30,840 --> 00:32:32,280
Em tempo real.
525
00:32:33,760 --> 00:32:35,320
Em tempo real?
526
00:32:38,520 --> 00:32:41,080
O que ganha com isto?
- Sinceramente?
527
00:32:41,360 --> 00:32:43,160
O nosso problema é que...
528
00:32:43,320 --> 00:32:45,960
...não encontrámos
umcase study com dimensão...
529
00:32:46,120 --> 00:32:48,600
...para perceber
a eficácia da tecnologia.
530
00:32:48,760 --> 00:32:50,560
Uma amostra com bom tamanho.
531
00:32:50,720 --> 00:32:52,680
Então somos um teste?
532
00:32:53,840 --> 00:32:57,760
A democracia britânica
é uma experiência de laboratório?
533
00:33:01,320 --> 00:33:03,760
A publicidade indiferenciada
está morta.
534
00:33:03,920 --> 00:33:07,320
Estamos sempre a dar informações.
Por decisão própria.
535
00:33:07,480 --> 00:33:10,000
A dizer a analistas e publicitários,...
536
00:33:10,160 --> 00:33:11,960
...quem somos e o que queremos...
537
00:33:12,320 --> 00:33:15,600
Dados que levam partidos políticos
aos eleitores.
538
00:33:15,760 --> 00:33:19,400
Mas a mensagem
é algoritmicamente feita à medida.
539
00:33:19,560 --> 00:33:23,560
Foi Obama que abriu este caminho.
Um liberal.
540
00:33:23,720 --> 00:33:27,440
Não é a Esquerda contra a Direita.
Ou velho versus novo.
541
00:33:28,520 --> 00:33:31,080
Isto é a nova política, Dom.
542
00:33:31,680 --> 00:33:34,120
Isto é como vai ganhar.
543
00:33:36,040 --> 00:33:38,120
Era totalmente em borracha.
544
00:33:41,600 --> 00:33:43,360
Matthew.
545
00:33:43,520 --> 00:33:45,480
Como está? Prazer em vê-lo.
546
00:33:45,640 --> 00:33:48,240
John.
- Sente-se connosco.
547
00:33:48,400 --> 00:33:49,800
Obrigado.
- Chá?
548
00:33:50,840 --> 00:33:53,040
Sim, por favor.
- Leite, açúcar?
549
00:33:53,200 --> 00:33:56,080
Não é só o egocentrismo dele...
550
00:33:56,240 --> 00:33:59,360
...a personalidade dele
afasta as pessoas.
551
00:33:59,520 --> 00:34:02,800
David Cameron chamou-lhe
sociopata de carreira.
552
00:34:02,960 --> 00:34:06,800
Sabe que quando vai a Whitehall
assina Osama Bin Laden?
553
00:34:06,960 --> 00:34:08,400
Só pelo gozo.
554
00:34:08,560 --> 00:34:11,240
Impróprio.
- É tão irritante.
555
00:34:11,400 --> 00:34:13,600
Sim, é mesmo. Irritante.
556
00:34:13,760 --> 00:34:17,040
Sabe o Andy Coulson?
Detido por escutas telefónicas.
557
00:34:17,200 --> 00:34:21,040
Achou Cummings demasiado tóxico
para ter o apoio do conselho.
558
00:34:21,200 --> 00:34:24,760
Sei que o Dom consegue ser rebelde.
559
00:34:24,920 --> 00:34:28,040
Mas não há ninguém melhor
para liderar as tropas.
560
00:34:28,200 --> 00:34:29,520
O Matthew.
561
00:34:29,840 --> 00:34:32,200
Tem de ser o Matthew.
562
00:34:36,800 --> 00:34:40,600
Só fala de pessoas que
estão na base de dados governamental.
563
00:34:40,760 --> 00:34:43,600
Não é ambicioso.
- Nunca me acusaram disso.
564
00:34:43,760 --> 00:34:46,480
E quem não está recenseado?
Quem não vota?
565
00:34:46,640 --> 00:34:49,200
Os social media
encontram semelhantes...
566
00:34:49,360 --> 00:34:51,160
...melhor do que as pessoas.
567
00:34:51,320 --> 00:34:54,360
O nosso sistema
irá localizar e segmentar pessoas...
568
00:34:54,520 --> 00:34:56,960
...que nunca o foram
em qualquer campanha.
569
00:34:57,120 --> 00:35:00,040
Pessoas que não votam,
nem nunca votaram.
570
00:35:01,040 --> 00:35:02,720
Antiestado, zangadas,...
571
00:35:02,880 --> 00:35:05,680
...os seus eleitores.
Já estamos a encontrá-las.
572
00:35:05,840 --> 00:35:08,120
Três milhões de votos mais.
573
00:35:08,280 --> 00:35:10,160
Não!
- Todos seus.
574
00:35:10,320 --> 00:35:14,200
E que o outro lado não
sabe que existem.
575
00:35:24,080 --> 00:35:25,560
O Mass?
576
00:35:28,840 --> 00:35:30,400
Estou?
- Cummings?
577
00:35:30,800 --> 00:35:32,520
Sim.
- Fala John Mills.
578
00:35:33,120 --> 00:35:34,680
Pode cá vir?
579
00:35:34,840 --> 00:35:37,000
O conselho quer conversar.
580
00:36:03,680 --> 00:36:05,640
Sente-se, Dom.
581
00:36:11,760 --> 00:36:13,520
Estou muito ocupado.
O que é?
582
00:36:13,680 --> 00:36:17,040
Lamento,
mas perdemos a confiança em si.
583
00:36:17,200 --> 00:36:21,600
Chateou todos os deputados
que têm tentado, desesperadamente...
584
00:36:21,760 --> 00:36:23,960
...apoiar-nos a nós,
em vez de ao UKIP.
585
00:36:24,120 --> 00:36:28,240
E parece desafiá-los na televisão
e em capas de revistas...
586
00:36:28,400 --> 00:36:30,280
...a espalhar controvérsia e a...
587
00:36:30,440 --> 00:36:31,880
Obrigado, Bernard.
588
00:36:32,040 --> 00:36:34,800
As lutas internas têm de acabar.
589
00:36:34,960 --> 00:36:38,320
Se significar mudanças
na estrutura da campanha...
590
00:36:38,480 --> 00:36:40,240
Basicamente, gostávamos...
591
00:36:40,400 --> 00:36:43,960
...de lhe oferecer muito dinheiro
para se afastar...
592
00:36:44,120 --> 00:36:45,880
...ficar como consultor...
593
00:36:46,080 --> 00:36:48,640
...e deixar que outros liderem.
594
00:36:52,520 --> 00:36:55,120
E Matthew?
- É decisão do conselho.
595
00:37:01,080 --> 00:37:03,200
Estão assustados. É precipitado.
596
00:37:03,360 --> 00:37:04,960
Mal planeado.
597
00:37:08,640 --> 00:37:11,000
O que acham que acontecerá
ao pessoal?
598
00:37:11,160 --> 00:37:12,800
Como assim?
- Vão embora.
599
00:37:12,960 --> 00:37:15,040
É seu dever
pedir-lhes que fiquem.
600
00:37:15,200 --> 00:37:16,840
Farão o que quiserem.
601
00:37:17,000 --> 00:37:20,680
Porque são inteligentes.
Ao contrário de si e do Matthew...
602
00:37:20,840 --> 00:37:25,280
...sabem gerir uma campanha. Vão perder
a máquina eleitoral e a nomeação.
603
00:37:28,080 --> 00:37:30,920
O que sugere que façamos?
604
00:37:35,160 --> 00:37:37,640
Não sabem o que estão a fazer,
pois não?
605
00:37:39,880 --> 00:37:41,200
É embaraçoso.
606
00:37:41,360 --> 00:37:44,600
Cometeram o pecado capital
dos golpes falhados.
607
00:37:44,760 --> 00:37:46,800
Não garantiram o apoio militar...
608
00:37:46,960 --> 00:37:49,320
...e não ocuparam a televisão estatal.
609
00:37:49,480 --> 00:37:51,120
O que faz?
- 30 segundos,...
610
00:37:51,280 --> 00:37:53,560
...e terão notificações do WhatsApp.
611
00:37:53,720 --> 00:37:55,040
Demissões de pessoal.
612
00:37:55,200 --> 00:37:58,040
Espere lá, Dom.
613
00:37:58,200 --> 00:38:01,200
Mas que raio!
É uma reunião privada, não pode...
614
00:38:01,360 --> 00:38:02,960
Já está!
615
00:38:04,520 --> 00:38:07,080
Podemos manter a calma?
- Estou calmo.
616
00:38:07,240 --> 00:38:09,480
Não é só a sua atitude.
617
00:38:09,640 --> 00:38:11,320
É a estratégia.
618
00:38:11,480 --> 00:38:14,080
Onde está a imigração?
A muita burocracia?
619
00:38:14,240 --> 00:38:16,240
As instituições supranacionais?
620
00:38:16,400 --> 00:38:19,080
É demasiado vago,
complicado e remoto.
621
00:38:19,240 --> 00:38:22,720
Esta campanha será sobre custos
e controlo.
622
00:38:22,880 --> 00:38:24,520
Sabemos do que falamos.
623
00:38:24,680 --> 00:38:26,840
Não sabem nada.
Estão enganados.
624
00:38:27,000 --> 00:38:31,080
Enganados!
Quanto custa recuperar o controlo?
625
00:38:31,240 --> 00:38:34,200
Custos e controlo. Percebem?
626
00:38:34,360 --> 00:38:35,960
É com isto que lidamos.
627
00:38:36,120 --> 00:38:38,640
E já agora,
quando recebermos a nomeação...
628
00:38:38,800 --> 00:38:40,640
...e os sete milhões de libras...
629
00:38:40,800 --> 00:38:43,280
...gostaria de gastar
3,9 milhões de libras.
630
00:38:43,440 --> 00:38:44,920
Online.
631
00:38:45,080 --> 00:38:47,960
Está a tratar disto
como se fosse um jogo.
632
00:38:48,120 --> 00:38:51,640
O seu recreio privado.
- Temos um contrato para si.
633
00:38:51,800 --> 00:38:53,400
Leia-o e...
- Não!
634
00:38:54,080 --> 00:38:55,680
Como? Estão...
635
00:38:55,840 --> 00:38:58,720
Temos advogados na sala ao lado...
- Não!
636
00:38:59,000 --> 00:39:00,560
Porra!
637
00:39:00,720 --> 00:39:04,120
Não gostam de como dirijo
a campanha, demitam-se.
638
00:39:04,280 --> 00:39:06,480
Nós?
Isto é sobre a sua demissão.
639
00:39:06,640 --> 00:39:09,280
Como não me demito,
demitam-se os senhores.
640
00:39:09,520 --> 00:39:11,680
Talvez um compromisso.
641
00:39:11,840 --> 00:39:14,360
Dom, não gosta de lidar
com os deputados...
642
00:39:14,520 --> 00:39:16,600
...eles não gostam de si.
643
00:39:16,760 --> 00:39:18,800
Posso fazê-lo,
de agora em diante...
644
00:39:18,960 --> 00:39:21,080
Mas se pudéssemos ser mais...
645
00:39:21,800 --> 00:39:24,040
...discretos, nos nossos tweets...
646
00:39:24,200 --> 00:39:26,080
...e nas nossas altercações,...
647
00:39:26,240 --> 00:39:27,680
...ajudaria.
648
00:39:27,840 --> 00:39:29,360
Ajudaria, sim.
649
00:39:29,520 --> 00:39:32,040
E se partilhasse a estratégia
connosco...
650
00:39:32,200 --> 00:39:34,720
Não. Independência total ou nada.
651
00:39:35,600 --> 00:39:37,400
Não poderá estar no conselho...
652
00:39:37,560 --> 00:39:39,880
...porque o conselho tem de saber.
653
00:39:40,040 --> 00:39:43,600
Está bem. Nesse caso,
precisamos de um novo Presidente.
654
00:39:44,640 --> 00:39:46,520
Se há mudanças no conselho,...
655
00:39:47,720 --> 00:39:49,240
...um recomeço.
656
00:40:08,280 --> 00:40:09,720
Muito bem.
657
00:40:13,200 --> 00:40:15,480
Então, saiu?
- Não saiu.
658
00:40:15,640 --> 00:40:18,280
Pare!
- Eu é que saí.
659
00:40:18,880 --> 00:40:20,280
Como?
660
00:40:22,280 --> 00:40:23,800
Não tenho a certeza.
661
00:40:26,560 --> 00:40:27,920
Porra!
662
00:40:30,280 --> 00:40:31,600
Continue.
663
00:40:31,760 --> 00:40:33,520
Continue.
664
00:40:45,320 --> 00:40:47,520
Olá.
665
00:40:49,720 --> 00:40:51,720
Porque não gostam de mim?
666
00:40:56,480 --> 00:40:58,360
Eu gosto de ti.
667
00:41:01,680 --> 00:41:03,080
Vem cá.
668
00:41:06,880 --> 00:41:09,160
Pelo menos, irão lembrar-se de ti.
669
00:41:09,520 --> 00:41:11,000
Já é alguma coisa.
670
00:41:14,920 --> 00:41:16,360
Está a dar pontapés.
671
00:41:17,600 --> 00:41:19,240
Como o pai dele.
672
00:41:21,360 --> 00:41:23,400
Essa tem barbas.
673
00:41:30,720 --> 00:41:33,120
Boa noite. Bem-vindos à BBC News.
674
00:41:33,280 --> 00:41:35,960
Vote Leave
e Britain's Stronger in Europe...
675
00:41:36,120 --> 00:41:39,160
...são as campanhas
pela Saída e Permanência,...
676
00:41:39,320 --> 00:41:41,080
...no referendo à UE.
677
00:41:41,240 --> 00:41:42,960
Um...
678
00:41:43,160 --> 00:41:44,520
EU FICO
679
00:41:45,080 --> 00:41:46,760
VOTE SAÍDA
680
00:41:49,280 --> 00:41:52,240
A contagem decrescente
até ao referendo...
681
00:41:52,400 --> 00:41:55,800
...começou com a nomeação
das duas campanhas...
682
00:41:55,960 --> 00:41:59,880
Stronger In, apoiada pelo
Primeiro-ministro, por Jeremy Corbyn,...
683
00:42:00,040 --> 00:42:02,600
...e quase todos os principais partidos.
684
00:42:02,760 --> 00:42:05,160
Do lado da saída, Vote Leave,...
685
00:42:05,320 --> 00:42:07,320
...inclui seis ministros...
686
00:42:07,480 --> 00:42:10,840
...e 140 deputados
conservadores.
687
00:42:14,280 --> 00:42:17,120
Votem Saída.
688
00:42:29,680 --> 00:42:32,680
O que pensou quando as decisões
foram anunciadas?
689
00:42:32,840 --> 00:42:34,520
Houve grandes divisões...
690
00:42:34,680 --> 00:42:36,000
Vão-se lixar!
691
00:42:36,160 --> 00:42:38,280
...nas campanhas pela saída...
692
00:42:38,440 --> 00:42:42,080
Agora não temos restrições.
Podemos fazer o que quisermos.
693
00:42:42,800 --> 00:42:44,800
É mais divertido estar fora.
694
00:42:44,960 --> 00:42:47,560
Hoje, perdeu.
695
00:42:47,760 --> 00:42:49,360
Desliga isso.
696
00:42:49,520 --> 00:42:53,720
Recusou fazer campanha com outros,
porque a imigração...
697
00:42:56,760 --> 00:42:59,920
Também sabemos que o outro lado
vai fazer campanha...
698
00:43:00,400 --> 00:43:03,360
...da forma que se fazem campanhas
há 70 anos.
699
00:43:03,520 --> 00:43:06,400
Vão partir do centro.
Emprego e economia.
700
00:43:06,560 --> 00:43:09,080
Concentramo-nos na economia
e no emprego.
701
00:43:09,240 --> 00:43:11,720
"A saída é um risco".
- Clinton, 92.
702
00:43:11,880 --> 00:43:13,960
"É a economia, estúpido!"
703
00:43:14,120 --> 00:43:16,280
O opositor
é a opção arriscada.
704
00:43:16,440 --> 00:43:18,520
Mesmo que a mudança comece melhor...
705
00:43:18,680 --> 00:43:21,640
...no dia, com os nervos,
votarão ao Centro.
706
00:43:21,800 --> 00:43:23,800
Lei da ciência política.
707
00:43:23,960 --> 00:43:26,440
Se o status quo vai à frente,
e vamos,...
708
00:43:26,600 --> 00:43:28,080
...ganha sempre.
709
00:43:28,240 --> 00:43:30,920
A resposta?
- A Arte da Guerra, Sun Tzu.
710
00:43:31,080 --> 00:43:34,320
Se lutarmos no terreno deles,
eles ganham.
711
00:43:34,480 --> 00:43:37,480
Temos de os levar
para o 9° campo de batalha...
712
00:43:37,640 --> 00:43:39,560
...um sítio onde ninguém quer ir.
713
00:43:39,720 --> 00:43:41,200
Resultado: destruição.
714
00:43:41,360 --> 00:43:43,520
Ou seja?
- Invertemos a tese.
715
00:43:43,680 --> 00:43:48,280
Eles é que são a opção arriscada.
Ficar é arriscar perder mais.
716
00:43:48,440 --> 00:43:52,240
Não pedimos que rejeitem o
status quomas que o recuperem.
717
00:43:53,440 --> 00:43:55,920
Quanto custa por semana
estarmos na UE?
718
00:43:56,080 --> 00:43:58,800
Como se chama o investigador?
- Richard.
719
00:43:58,960 --> 00:44:02,760
Traga-me todos os custos semanais
de sermos membros da UE.
720
00:44:02,920 --> 00:44:05,800
O maior, ganha.
E que sejam verificáveis.
721
00:44:11,560 --> 00:44:13,120
Grupos-alvo.
722
00:44:13,280 --> 00:44:15,760
Descobrir quem somos e como somos.
723
00:44:15,920 --> 00:44:18,360
Para podermos segmentar e direcionar.
724
00:44:20,320 --> 00:44:23,920
Primeiro, o mais fácil.
Os internacionalistas convictos.
725
00:44:24,080 --> 00:44:26,280
11% dos eleitores.
726
00:44:26,440 --> 00:44:28,880
Apoiam o casamento gay,
licenciados.
727
00:44:29,040 --> 00:44:30,520
Votam na permanência.
728
00:44:30,680 --> 00:44:33,360
O outro extremo.
Os hostis à UE.
729
00:44:33,520 --> 00:44:35,040
Olá. Sou a Jude.
730
00:44:35,200 --> 00:44:37,440
Também 11%.
731
00:44:38,160 --> 00:44:40,880
Reformados,
sem hipotecas. 98% brancos.
732
00:44:41,040 --> 00:44:43,920
Também não mudarão.
- E os europeístas,...
733
00:44:44,360 --> 00:44:47,320
...têm casa própria, veem a BBC.
734
00:44:47,840 --> 00:44:51,640
Provavelmente, pela permanência.
E os eurocéticos convictos.
735
00:44:53,920 --> 00:44:56,760
Geralmente mais de 55,...
736
00:44:56,920 --> 00:44:59,400
...9° ano, máximo.
Pela saída.
737
00:44:59,560 --> 00:45:03,080
Não é astrofísica. É simples.
Há três tipos de eleitores.
738
00:45:03,240 --> 00:45:05,440
Os que votam de certeza pela saída,...
739
00:45:05,600 --> 00:45:07,880
...são um terço, já estão,
ignoramo-los.
740
00:45:08,040 --> 00:45:11,120
Os que votam para ficar
outro terço, que se lixem.
741
00:45:11,280 --> 00:45:13,360
O último terço, "gostava de sair,...
742
00:45:13,520 --> 00:45:16,760
...mas receio efeitos
no emprego e no padrão de vida.
743
00:45:16,920 --> 00:45:19,160
São os únicos
que nos interessam.
744
00:45:19,320 --> 00:45:22,200
Os outros vão querer
exatamente o mesmo grupo.
745
00:45:22,360 --> 00:45:24,680
São quem decidirá o resultado.
746
00:45:24,840 --> 00:45:27,480
Os "emocionais"
e os "descomprometidos".
747
00:45:27,640 --> 00:45:28,960
34% do eleitorado.
748
00:45:29,120 --> 00:45:31,680
Os Emocionais,
são sobretudo mulheres...
749
00:45:32,000 --> 00:45:33,800
...Leem o Dailymail online.
750
00:45:34,040 --> 00:45:36,720
A emoção diz saída,
a razão receia-o.
751
00:45:36,880 --> 00:45:41,400
Os descomprometidos são inquilinos.
As notícias são as do Facebook.
752
00:45:43,440 --> 00:45:45,800
A maioria nunca se preocupou
com a UE.
753
00:45:45,960 --> 00:45:47,320
Quem...
754
00:45:47,480 --> 00:45:50,440
...muito provavelmente
votará no referendo?
755
00:45:50,600 --> 00:45:52,080
Levantem as mãos.
756
00:45:53,240 --> 00:45:55,640
Muito bem.
757
00:45:56,200 --> 00:46:02,480
Shamara, é "provável", "improvável"
"muito improvável" ou " não sabe"?
758
00:46:02,920 --> 00:46:05,960
Diria "provável", mas teria...
- Sou "Não sei".
759
00:46:06,120 --> 00:46:10,160
Se me convencerem, qualquer um,
será "Provável", mas...
760
00:46:10,400 --> 00:46:13,720
Quando pensam na UE, o que pensam?
761
00:46:14,120 --> 00:46:15,480
O que faz?
762
00:46:15,640 --> 00:46:18,280
Fazem leis. Para cada país.
763
00:46:18,440 --> 00:46:21,800
Leis que são transpostas
para a legislação de cá.
764
00:46:21,960 --> 00:46:23,320
Não são de confiança.
765
00:46:23,480 --> 00:46:25,760
Mas votamos neles.
766
00:46:26,160 --> 00:46:28,000
Deputados europeus.
767
00:46:29,320 --> 00:46:30,760
São os tribunais.
768
00:46:31,120 --> 00:46:33,000
É, não é?
769
00:46:33,200 --> 00:46:35,400
Têm o dos Direitos Humanos.
770
00:46:35,640 --> 00:46:38,920
Como os terroristas
que não podem ser deportados.
771
00:46:39,080 --> 00:46:41,920
É liberdade de circulação.
De pessoas e bens.
772
00:46:42,080 --> 00:46:44,240
Foi para isso que foi criada.
773
00:46:44,480 --> 00:46:48,720
Sem taxas, comércio livre.
- Era do carvão e do aço. Ponto.
774
00:46:48,880 --> 00:46:52,880
Agora está demasiado grande.
- Não era de pessoas "ilimitadas".
775
00:46:53,080 --> 00:46:55,640
Não era isso...
- É pela paz, também.
776
00:46:55,800 --> 00:46:59,320
Depois da guerra.
Para que não voltasse a acontecer.
777
00:46:59,480 --> 00:47:00,800
Acho que é algo...
778
00:47:00,960 --> 00:47:03,160
...provavelmente bom.
- Só para...
779
00:47:03,320 --> 00:47:06,000
Não digo que seja mau,
virem pessoas...
780
00:47:06,360 --> 00:47:09,760
...diferentes, mas se tivéssemos...
781
00:47:09,920 --> 00:47:12,040
...um sistema de pontos...
- Não!
782
00:47:12,240 --> 00:47:14,840
Isso mina tudo.
- ...por mim, tudo bem.
783
00:47:15,040 --> 00:47:18,800
Nós também vamos para lá.
- O que é crucial na decisão?
784
00:47:19,000 --> 00:47:21,320
É, o que é melhor para a economia?
785
00:47:21,560 --> 00:47:23,480
Ou é controlo da imigração?
786
00:47:23,640 --> 00:47:26,920
Economia. Sempre.
A imigração não é questão.
787
00:47:27,080 --> 00:47:29,120
Gostava de estudar fora.
788
00:47:29,280 --> 00:47:32,160
Temos de apelar à razão.
Números, projeções.
789
00:47:32,560 --> 00:47:34,320
Concentramo-nos nos factos.
790
00:47:34,480 --> 00:47:35,880
Apelamos ao coração.
791
00:47:36,040 --> 00:47:37,720
Ao emotivo. Expetativas...
792
00:47:37,880 --> 00:47:40,640
Sonhos, aspirações, medos.
793
00:47:40,960 --> 00:47:42,600
Desconfianças.
794
00:47:42,840 --> 00:47:45,160
Temos de conhecer estes persuasíveis.
795
00:47:45,320 --> 00:47:47,680
Amá-los
e atraí-los para o nosso lado.
796
00:47:47,840 --> 00:47:49,960
São mais do que o que pensávamos.
797
00:47:52,880 --> 00:47:55,480
Mais três milhões do que o que
pensávamos.
798
00:47:55,640 --> 00:47:57,640
Potenciais eleitores...
799
00:47:57,800 --> 00:48:02,040
...em nenhuma base de dados,
que o "ficar" não sabe que existem.
800
00:48:02,200 --> 00:48:05,120
Se chegarmos a eles,
podemos convencê-los.
801
00:48:05,760 --> 00:48:07,400
Dom, do que está a falar?
802
00:48:12,960 --> 00:48:15,920
Quero que menos de dez pessoas
à face da terra...
803
00:48:16,080 --> 00:48:17,600
...saibam o que vos contar.
804
00:48:19,640 --> 00:48:21,560
Vamos construir algo.
805
00:48:22,600 --> 00:48:25,880
Se alguém perguntar,
é um estagiário júnior.
806
00:48:26,120 --> 00:48:28,640
Estou a falar a sério.
- Tenho trintas.
807
00:48:28,800 --> 00:48:30,760
Tem esse ar jovem californiano.
808
00:48:30,920 --> 00:48:33,840
Canadiano.
- Avise-me se precisar de algo.
809
00:48:36,600 --> 00:48:38,120
O que acha?
810
00:48:38,280 --> 00:48:40,080
VOTE SAÍDA,
ASSUMA O CONTROLO
811
00:48:40,240 --> 00:48:42,000
Não. Não está bem. Devolvam.
812
00:48:42,160 --> 00:48:44,720
Imprimimos milhares.
- Não está pronto.
813
00:48:44,880 --> 00:48:46,800
Queimem-nos!
Sr. Gove.
814
00:48:46,960 --> 00:48:48,400
Fala Dom.
815
00:48:48,640 --> 00:48:50,600
Sei que vai ficar aborrecido,...
816
00:48:50,760 --> 00:48:53,760
...mas precisamos
da resposta. Pode ligar-me?
817
00:49:08,880 --> 00:49:13,000
MINISTRO DA JUSTIÇA CONSERVADOR
818
00:49:22,480 --> 00:49:25,800
PRESIDENTE DA CÂMARA MUNICIPAL
DE LONDRES CONSERVADOR
819
00:49:39,320 --> 00:49:41,160
Leave.EU é...
820
00:49:41,320 --> 00:49:43,160
...o partido das bases.
821
00:49:43,320 --> 00:49:46,120
Todos deviam aderir, para ganharmos.
- Exato.
822
00:49:46,280 --> 00:49:48,760
O original e ainda o melhor.
823
00:49:48,920 --> 00:49:52,760
Tenho uma visão simples,
tal como tenho em tudo na vida.
824
00:49:52,920 --> 00:49:55,720
Se querem sair da UE
estão do nosso lado.
825
00:49:55,960 --> 00:49:57,800
Mesmo que pensem o contrário.
826
00:49:57,960 --> 00:50:02,560
Do lado pela permanência, isto é.
- Não, dos outros pela saída.
827
00:50:12,680 --> 00:50:15,840
ENTÃO, VAI SER PAPÁ
828
00:50:23,080 --> 00:50:26,160
SENTIDO DE PERDA DE CONTROLO
829
00:50:29,920 --> 00:50:33,840
SENTE QUE QUER RECUPERAR...
MAIS CONFORTÁVEL
830
00:50:34,000 --> 00:50:36,440
EM CONTROLO...
831
00:50:37,000 --> 00:50:38,520
RECUPERAR... CONFORTO
832
00:50:39,000 --> 00:50:41,160
RECUPERAR... CONFORTO... CONTROLO
833
00:50:41,320 --> 00:50:43,280
RECUPERAR.
834
00:51:17,200 --> 00:51:19,400
RECUPERE O CONTROLO.
835
00:51:20,280 --> 00:51:21,640
Recuperar algo,...
836
00:51:21,800 --> 00:51:24,720
...significa que foi, é,
nosso por direito.
837
00:51:25,200 --> 00:51:26,800
Que nos foi tirado.
838
00:51:27,560 --> 00:51:29,520
Muito da noção de quem somos...
839
00:51:29,680 --> 00:51:32,440
...vem da visão nostálgica
que temos do passado.
840
00:51:32,600 --> 00:51:35,400
Os mitos que propagamos,
por norma odeio-os.
841
00:51:35,560 --> 00:51:38,320
Impedem-me de progredir.
Mas aqui, usemo-los.
842
00:51:39,400 --> 00:51:41,280
A ideia de voltar a um tempo...
843
00:51:41,440 --> 00:51:44,800
...em que sabíamos o nosso lugar
e tudo fazia sentido.
844
00:51:44,960 --> 00:51:46,720
Seja ou não ficção.
845
00:51:47,320 --> 00:51:48,920
É perfeito.
846
00:51:50,800 --> 00:51:52,840
Vamos começar a recuperá-lo.
847
00:52:11,440 --> 00:52:13,120
Michael?
848
00:52:13,280 --> 00:52:15,840
David e Samantha Cameron
são seus amigos.
849
00:52:16,000 --> 00:52:18,760
Não está a apunhalar o líder
pela frente?
850
00:52:22,160 --> 00:52:24,760
É... Sabe...
851
00:52:29,720 --> 00:52:34,160
A verdade é que, se querem saber,
debato-me com isto há semanas.
852
00:52:34,600 --> 00:52:37,840
Foi a decisão mais difícil
da minha vida política.
853
00:52:38,320 --> 00:52:41,040
Mas é para tomar decisões difíceis...
854
00:52:41,320 --> 00:52:44,120
...que os políticos cá estão.
- Sim! Exato!
855
00:52:44,680 --> 00:52:46,960
É fácil esquivarem-se.
856
00:52:47,120 --> 00:52:48,960
Não se comprometerem.
857
00:52:49,120 --> 00:52:50,480
É uma forma legítima...
858
00:52:50,640 --> 00:52:53,960
...de fazer de advogado do diabo...
- Quem são?
859
00:52:54,320 --> 00:52:55,680
Foi ideia do Matthew.
860
00:52:55,920 --> 00:52:58,040
Grupos
independentes diferentes.
861
00:52:58,200 --> 00:53:00,440
Quem os financia?
862
00:53:00,600 --> 00:53:04,480
Quem os coordena?
- Acho que eles próprios.
863
00:53:04,640 --> 00:53:07,640
As regras são pouco claras.
- Mas a sua coluna,...
864
00:53:07,800 --> 00:53:10,720
...incluindo a que escreveu
pela permanência?
865
00:53:10,880 --> 00:53:12,520
Ouça, isso...
866
00:53:12,880 --> 00:53:16,000
Nunca escreveram uma lista
de prós e contras?
867
00:53:16,160 --> 00:53:19,240
As pessoas fazem isso
antes de algo importante,...
868
00:53:19,400 --> 00:53:22,240
...como adotar um cachorro,
por exemplo.
869
00:53:23,160 --> 00:53:25,680
Obrigado.
Creio que o nosso tempo acabou.
870
00:53:27,840 --> 00:53:30,120
Muito bem. Falar de cachorros.
871
00:53:30,280 --> 00:53:32,680
Agora, já está. C'est la vie.
872
00:53:32,840 --> 00:53:35,880
David disse que se ganharmos isto...
873
00:53:36,040 --> 00:53:38,240
...estarei a destruí-lo.
- É provável.
874
00:53:38,400 --> 00:53:40,320
Isto muda tudo.
Obrigado.
875
00:53:40,560 --> 00:53:42,360
Muito bem, equipa. Ouçam.
876
00:53:43,160 --> 00:53:45,920
Agora é que começa a luta
pela Grã-Bretanha.
877
00:53:46,080 --> 00:53:48,320
Temos as nossas figuras destacadas.
878
00:53:49,680 --> 00:53:51,040
E...
879
00:53:51,200 --> 00:53:52,560
E temos a mensagem.
880
00:53:52,720 --> 00:53:55,400
No servidor há cópias
do Livro de Guerra.
881
00:53:55,560 --> 00:53:59,480
Têm a mensagem numa folha.
Num parágrafo. Numa frase.
882
00:53:59,720 --> 00:54:01,760
Se virem um potencial apoiante...
883
00:54:01,920 --> 00:54:04,680
...dão-lhe com força.
Se parecer que vai vergar...
884
00:54:04,840 --> 00:54:07,120
...não se limitam a ficar contentes.
885
00:54:07,280 --> 00:54:10,880
Insistem, uma e outra vez.
886
00:54:11,040 --> 00:54:14,200
Com 350 milhões de libras.
E com a Turquia.
887
00:54:14,360 --> 00:54:17,000
350 milhões de libras.
E Turquia.
888
00:54:17,160 --> 00:54:21,800
Outra vez! 350 milhões de libras.
E Turquia.
889
00:54:21,960 --> 00:54:25,800
350 milhões de libras.
E Turquia.
890
00:54:25,960 --> 00:54:27,440
Sem piedade, está bem?
891
00:54:27,600 --> 00:54:29,000
Ótimo!
892
00:54:30,040 --> 00:54:31,560
Vão lá fazer.
893
00:54:32,120 --> 00:54:34,160
Recuperar o controlo!
894
00:54:59,320 --> 00:55:01,080
Esperem!
895
00:55:02,680 --> 00:55:05,680
Espere! Está a usar...?
- O SNS,
896
00:55:05,920 --> 00:55:09,240
com a economia, com o controlo.
- Mas o logótipo...
897
00:55:09,400 --> 00:55:12,640
Sim, é o do SNS.
- Podemos...
898
00:55:12,800 --> 00:55:14,880
Imaginem as caras deles.
899
00:55:15,040 --> 00:55:19,000
Se o Jeremy Hunt quiser vir
arrancar o logótipo, está a vontade.
900
00:55:19,160 --> 00:55:21,960
Terei as câmaras a postos.
901
00:55:22,680 --> 00:55:24,400
Vamos recuperar o controlo!
902
00:55:24,560 --> 00:55:27,160
Vamos recuperar o controlo!
903
00:55:29,760 --> 00:55:33,200
Fantástico! É maravilhoso.
904
00:55:33,680 --> 00:55:35,360
Até tem ar condicionado.
905
00:55:35,960 --> 00:55:37,280
Três?
- Milhões, sim.
906
00:55:37,440 --> 00:55:41,200
Completamente desconhecidos.
E a tornar as sondagens inúteis.
907
00:55:41,360 --> 00:55:44,880
Está a dizer que há hipóteses
de ganharmos isto?
908
00:55:45,040 --> 00:55:46,800
Sim, precisamente.
909
00:55:47,160 --> 00:55:48,720
Temos de veicular isto.
910
00:55:48,920 --> 00:55:51,320
Será um enorme incentivo psicológico.
911
00:55:51,480 --> 00:55:53,160
Não! Nada disso.
912
00:55:53,320 --> 00:55:56,480
A vantagem deixa-os confiantes,
haverá menos votos.
913
00:55:56,640 --> 00:55:58,000
É confidencial.
914
00:55:58,160 --> 00:56:00,760
Não tem de levantar a mão.
- Desculpe.
915
00:56:01,480 --> 00:56:03,840
Só queria perguntar quem são?
916
00:56:04,000 --> 00:56:06,320
Cientistas de dados.
- Eu sou.
917
00:56:06,480 --> 00:56:09,400
Eles tecnicamente são físicos.
- De onde são?
918
00:56:09,600 --> 00:56:11,960
Foram analistas
no Colisor de Hadrões.
919
00:56:12,120 --> 00:56:13,600
E vieram para nos dizer...
920
00:56:13,760 --> 00:56:16,280
...o que pensam as donas de casa
de Newport.
921
00:56:16,440 --> 00:56:18,000
Fanfarra, por favor.
922
00:56:18,160 --> 00:56:20,560
Uma estreia,
numas eleições Britânicas.
923
00:56:20,720 --> 00:56:22,040
Construímos software...
924
00:56:22,200 --> 00:56:25,640
...que juntará Facebook e Twitter
com cadernos eleitorais,...
925
00:56:25,800 --> 00:56:28,520
...sondagens e porta-a-porta
numa base de dados...
926
00:56:28,680 --> 00:56:31,320
...que é atualizada
e responde em tempo real.
927
00:56:31,480 --> 00:56:33,280
Fabuloso. Não fazia ideia.
928
00:56:33,600 --> 00:56:36,520
Estes anúncios
estão prontos para testar.
929
00:56:36,680 --> 00:56:40,440
Este é para o Campeonato Europeu.
- Futebol. Não política.
930
00:56:40,760 --> 00:56:42,720
Hipótese de ganhar £50 milhões...
931
00:56:42,880 --> 00:56:46,920
...se acertar em todos os resultados.
- Probabilidade seis triliões.
932
00:56:47,080 --> 00:56:48,480
Mas iremos recolher...
933
00:56:48,680 --> 00:56:51,320
...milhares de contactos
que serão votos.
934
00:56:51,480 --> 00:56:53,800
São 20 perguntas.
A cada uma conhecemo-los melhor...
935
00:56:53,920 --> 00:56:57,360
...e os anúncios
serão mais bem direcionados.
936
00:56:57,520 --> 00:57:00,040
Achei que não íamos falar
da imigração.
937
00:57:00,680 --> 00:57:04,040
O software dirá do que falar
e do que não falar.
938
00:57:04,320 --> 00:57:05,920
Para ganharmos. Está bem?
939
00:57:06,080 --> 00:57:08,160
Prontos para o lançamento?
940
00:57:09,720 --> 00:57:11,240
Sim.
941
00:57:14,560 --> 00:57:15,920
Mas direi...
942
00:57:16,080 --> 00:57:19,160
...é de crucial importância
não ficarmos presos...
943
00:57:19,320 --> 00:57:22,000
...em políticas pessoais.
944
00:57:22,160 --> 00:57:24,480
Amanhã
vamos à indústria.
945
00:57:24,640 --> 00:57:28,080
O Primeiro-ministro irá a Derbyshire,
à fábrica.
946
00:57:28,240 --> 00:57:29,560
Sou David Cameron.
947
00:57:31,120 --> 00:57:34,480
Ian Duncan-Smith.
- Ligo da campanha pela Saída...
948
00:57:34,640 --> 00:57:38,440
Todos a bordo
pela permanência na União Europeia.
949
00:57:38,600 --> 00:57:41,080
Devia ser uma disputa amigável,...
950
00:57:41,240 --> 00:57:44,200
...feita em mútuo respeito.
951
00:57:44,360 --> 00:57:47,640
Que esteja acima
de ataques pessoais.
952
00:57:47,800 --> 00:57:53,200
E se mantenha fiel à grande tradição
de fair-play da Grã-Bretanha.
953
00:57:53,360 --> 00:57:56,200
Nada consegue diluir o nosso
entusiasmo.
954
00:57:56,360 --> 00:57:59,400
Olá. Vote pela Saída.
- Referendo à UE?
955
00:58:00,440 --> 00:58:03,400
Elevemos o nível do debate
numa luta justa.
956
00:58:03,560 --> 00:58:05,000
Pois!
957
00:58:08,880 --> 00:58:10,200
Não te zangues,...
958
00:58:10,360 --> 00:58:14,040
mas criei um grupo falso
de campanha pela permanência.
959
00:58:14,200 --> 00:58:16,480
Incluíram-nos na lista de emails.
960
00:58:16,640 --> 00:58:18,440
Estás a gozar?
- Além disso...
961
00:58:18,600 --> 00:58:22,000
Craig Oliver faz conference calls
com voluntários,...
962
00:58:22,560 --> 00:58:24,160
...e temos o acesso.
963
00:58:24,720 --> 00:58:26,080
O que achas?
964
00:58:26,760 --> 00:58:28,320
Disse para insistirmos.
965
00:58:34,320 --> 00:58:37,040
Por favor, introduza o código.
966
00:58:37,720 --> 00:58:41,520
Um aviso sobre o press release.
Está embargado, até amanhã.
967
00:58:41,680 --> 00:58:44,600
Anuncia um orçamento de emergência,
se sairmos.
968
00:58:50,000 --> 00:58:51,600
Então, é aqui...
969
00:58:52,240 --> 00:58:53,720
...que se esconde.
970
00:58:56,520 --> 00:58:58,800
Importa-se que entre um momento?
971
00:59:03,120 --> 00:59:05,880
O software está a encontrar novos
eleitores.
972
00:59:06,040 --> 00:59:07,760
Aos milhares.
973
00:59:08,280 --> 00:59:09,600
Devíamos ir testá-lo.
974
00:59:11,160 --> 00:59:12,800
Dom... Eu...
975
00:59:13,360 --> 00:59:16,720
...devíamos esclarecer
o que se passou no conselho.
976
00:59:16,880 --> 00:59:18,360
Vamos!
977
00:59:36,600 --> 00:59:38,040
Não conheço isto.
978
00:59:38,200 --> 00:59:42,160
Fica no seu círculo eleitoral.
Ignorou-o durante anos.
979
00:59:50,640 --> 00:59:53,400
Obrigado. Mas, e se...
980
00:59:53,640 --> 00:59:56,040
A minha cara é conhecida.
Se calhar...
981
00:59:56,200 --> 01:00:00,200
Ou acredita ou não. Se não acredita,
volte para a porra do táxi.
982
01:00:15,200 --> 01:00:16,720
Olá.
983
01:00:16,880 --> 01:00:18,920
Sim.
- O que ele fez agora?
984
01:00:22,080 --> 01:00:24,080
Como nos encontraram?
985
01:00:24,280 --> 01:00:25,880
Ninguém nos bate à porta.
986
01:00:26,040 --> 01:00:29,040
Ninguém de um partido político
vos bateu à porta...
987
01:00:29,200 --> 01:00:30,960
...por causa do referendo?
988
01:00:31,120 --> 01:00:35,240
Ninguém de um partido político
nos bate à porta desde os anos 80.
989
01:00:37,960 --> 01:00:40,280
Podemos persuadi-los
a se recensearem?
990
01:00:40,440 --> 01:00:41,960
Podem tentar.
991
01:00:42,120 --> 01:00:44,600
Mas não confio em nenhum político.
992
01:00:45,280 --> 01:00:47,120
Mas parece-me familiar.
993
01:00:47,520 --> 01:00:50,800
Se sairmos da UE
achamos que beneficiará...
994
01:00:50,960 --> 01:00:53,800
...o emprego.
- Não tenho. Nem terei aqui.
995
01:00:53,960 --> 01:00:56,760
24 anos como metalúrgico.
Desapareceu tudo.
996
01:00:56,920 --> 01:00:59,680
Como resolverão isso?
- É das indústrias...
997
01:00:59,840 --> 01:01:02,920
...mais sobrerregulamentadas da UE.
998
01:01:03,080 --> 01:01:05,960
A burocracia.
Mão de obra barata estrangeira...
999
01:01:06,120 --> 01:01:09,200
...que baixa os vossos ordenados.
- Eu sei.
1000
01:01:09,600 --> 01:01:13,040
Trabalham por nada.
Pessoas como eu recebem...
1001
01:01:13,200 --> 01:01:15,560
Somos expulsos.
- Exato.
1002
01:01:15,720 --> 01:01:17,760
Não sou contra eles.
- Não!
1003
01:01:18,320 --> 01:01:21,120
Mas as coisas mudaram muito por aqui.
1004
01:01:21,840 --> 01:01:24,960
Os nossos vizinhos foram todos
embora. Vêm novos.
1005
01:01:25,440 --> 01:01:28,560
Os meus filhos também foram,
por aqui não há nada.
1006
01:01:28,720 --> 01:01:30,560
E sinto falta.
1007
01:01:31,640 --> 01:01:33,200
Sinto falta de ter...
1008
01:01:33,560 --> 01:01:35,800
Agora fiquei perturbada.
1009
01:01:35,960 --> 01:01:38,040
Desculpe, não queríamos...
1010
01:01:38,200 --> 01:01:40,960
Querem recuperar o controlo
das vossas vidas.
1011
01:01:41,120 --> 01:01:43,280
Ou da vida das pessoas que amam.
1012
01:01:50,800 --> 01:01:53,720
Talvez vos pudéssemos deixar isto.
1013
01:01:55,400 --> 01:01:58,760
Lembrem-se
de que não são eleições legislativas.
1014
01:01:58,920 --> 01:02:01,120
É um referendo,...
1015
01:02:01,560 --> 01:02:03,440
...em que todos os votos contam.
1016
01:02:03,600 --> 01:02:06,360
E como a assembleia de voto é...
- O ruído...
1017
01:02:06,520 --> 01:02:08,240
...mesmo aqui ao lado...
1018
01:02:08,400 --> 01:02:10,720
Está mais alto.
1019
01:02:12,480 --> 01:02:14,600
Muito mais alto.
1020
01:02:15,040 --> 01:02:17,160
O que significa?
1021
01:02:17,520 --> 01:02:19,280
O que tenta dizer-nos?
1022
01:02:52,400 --> 01:02:55,000
Está na primeira página
do Observer, hoje.
1023
01:02:55,160 --> 01:02:59,440
Um aviso de que um milhão de pessoas
pode vir da Turquia, em 8 anos.
1024
01:02:59,600 --> 01:03:03,120
Mas poucos esperam
que a Turquia entre na UE em 8 anos.
1025
01:03:03,280 --> 01:03:07,000
Não creio que a UE...
1026
01:03:07,200 --> 01:03:11,360
...vá negar a adesão da Turquia.
Acho que vai aceitar.
1027
01:03:11,520 --> 01:03:13,160
A crise dos migrantes...
1028
01:03:13,320 --> 01:03:16,360
O que peço à mais antiga
emissora pública mundial...
1029
01:03:16,520 --> 01:03:20,360
...é que perceba a diferença
entre imparcialidade e equilíbrio.
1030
01:03:21,320 --> 01:03:23,000
O que quero dizer é que...
1031
01:03:23,160 --> 01:03:26,680
O vosso disparate
de tempo de cobertura idêntico...
1032
01:03:26,840 --> 01:03:29,960
...faz que tenhamos um economista
vencedor do Nobel...
1033
01:03:30,120 --> 01:03:33,120
...a falar do impacto negativo na libra,
se sairmos,...
1034
01:03:33,280 --> 01:03:37,320
...e acham que têm de dar o mesmo peso
a um deputado independente...
1035
01:03:37,480 --> 01:03:39,400
...que papagueia "não é verdade".
1036
01:03:39,560 --> 01:03:42,000
" Projeto Medo".
"Recuperem o controlo".
1037
01:03:43,520 --> 01:03:46,720
Sim, é bom que o façam.
Fico à espera disso.
1038
01:03:48,480 --> 01:03:50,040
Vai correr bem.
1039
01:03:50,200 --> 01:03:53,720
Responderemos a isto.
- Paremos de cair na armadilha.
1040
01:03:53,880 --> 01:03:55,880
Dizem enormes disparates,
como...
1041
01:03:56,160 --> 01:03:58,880
"A Turquia vai aderir",
não podemos impedir.
1042
01:03:59,040 --> 01:04:01,160
Paramos tudo
para repor a verdade,...
1043
01:04:01,320 --> 01:04:03,280
...mas só estamos a ajudar...
1044
01:04:03,440 --> 01:04:06,880
...que passem o resto do dia
a dizer "Turquia", na rádio.
1045
01:04:07,040 --> 01:04:10,240
É granada atrás de granada!
Atiram uma aqui...
1046
01:04:10,400 --> 01:04:11,920
Vamos lá apagar o fogo.
1047
01:04:12,080 --> 01:04:14,560
Atiram ali!
Lá vamos nós.
1048
01:04:14,880 --> 01:04:16,320
É guerra de guerrilha.
1049
01:04:16,480 --> 01:04:21,240
Podem dizer o que lhes apetecer, sem
consequências porque não são governo.
1050
01:04:21,400 --> 01:04:24,920
Nós demoramos uma eternidade
só para fazer um tweet.
1051
01:04:25,080 --> 01:04:27,160
Até é genial.
1052
01:04:27,680 --> 01:04:29,960
Começo a perder a paciência, com...
1053
01:04:30,200 --> 01:04:34,320
...a noção errada de que as tretas
pseudointelectuais de Cummings...
1054
01:04:34,480 --> 01:04:37,920
...são mais do que tretas
pseudointelectuais.
1055
01:04:38,760 --> 01:04:41,640
Todos podem ser incendiários.
Não é o messias.
1056
01:04:41,800 --> 01:04:44,640
É só um paspalho muito maroto...
1057
01:04:44,800 --> 01:04:48,000
É como é feriado,
vamos falar dos porcos-espinhos...
1058
01:04:48,160 --> 01:04:52,320
...que podem fazer descarrilar
a linha de alta velocidade.
1059
01:04:52,480 --> 01:04:55,200
Os ministros alteram
o hábito de dar gorjeta...
1060
01:04:55,360 --> 01:04:57,520
...em bares e restaurantes.
1061
01:04:57,680 --> 01:05:01,200
Porque não temos repercussões disto?
Com os jornalistas?
1062
01:05:01,360 --> 01:05:03,520
Os comentaristas não são o alvo...
1063
01:05:03,680 --> 01:05:06,200
Não veem os nossos posts,
na cronologia,...
1064
01:05:06,360 --> 01:05:08,680
...e não sabem o que o resto do país vê.
1065
01:05:09,680 --> 01:05:11,680
Ninguém o noticia, por isso.
1066
01:05:12,520 --> 01:05:14,320
Parece perigoso, não é?
1067
01:05:17,880 --> 01:05:21,200
Meninas! Desliguem a televisão
e venham comer.
1068
01:05:21,680 --> 01:05:24,160
Fiz o vosso jantar.
1069
01:05:26,320 --> 01:05:29,920
Lembrem-se de que o pai
vai falar com o Primeiro-ministro.
1070
01:05:30,080 --> 01:05:35,600
Por isso, vão comer em silêncio
e portar-se bem. Está bem?
1071
01:05:40,520 --> 01:05:42,560
O Primeiro-ministro.
- Olá, DC.
1072
01:05:42,720 --> 01:05:44,680
Olá, é o Dave.
Como estão todos?
1073
01:05:44,840 --> 01:05:47,280
Fala Thomas.
- Olá, Andrew Cooper.
1074
01:05:47,440 --> 01:05:49,920
Quem entrou agora?
- Peter Mandelson.
1075
01:05:50,120 --> 01:05:53,720
Peço desculpa pelo atraso.
Tentava, mas não conseguia...
1076
01:05:53,880 --> 01:05:55,360
Não gosto de ketchup!
1077
01:05:55,520 --> 01:05:59,160
Que reunião estranha, não é?
- Bem pode dizê-lo.
1078
01:05:59,680 --> 01:06:03,000
Creio que podemos assumir
ter um problema. Andrew?
1079
01:06:03,160 --> 01:06:06,280
Nas questões de economia, emprego
e segurança,...
1080
01:06:06,440 --> 01:06:09,440
...a associação dos eleitores
avança em direção...
1081
01:06:09,600 --> 01:06:10,920
...da saída.
1082
01:06:11,080 --> 01:06:14,600
Pensei que éramos fortes
na economia e eles na imigração.
1083
01:06:14,760 --> 01:06:16,680
O que dizem as sondagens?
1084
01:06:16,840 --> 01:06:18,560
Parece que há um duende,
1085
01:06:18,720 --> 01:06:20,760
que parece ganhar os indecisos.
1086
01:06:20,920 --> 01:06:24,560
Os deputados trabalhistas
com quem falei estão assustados.
1087
01:06:24,720 --> 01:06:28,760
Os eleitores não querem ouvir
o que dizemos de emprego, economia.
1088
01:06:28,920 --> 01:06:32,760
Avisos de choque económico
não funcionam em zonas carenciadas.
1089
01:06:32,920 --> 01:06:35,400
Os números...
- Devem estar errados.
1090
01:06:35,560 --> 01:06:37,040
Algo está a correr mal.
1091
01:06:37,200 --> 01:06:41,240
Pode ser por 47% dos eleitores
trabalhistas não saberem...
1092
01:06:41,400 --> 01:06:44,480
...que lado o partido deles apoia.
1093
01:06:44,920 --> 01:06:49,080
Tratamos de tudo diariamente por
Corbyn, e volta sempre ao mesmo...
1094
01:06:49,240 --> 01:06:51,640
...e quando fala...
- O que quer que diga?
1095
01:06:51,800 --> 01:06:53,800
Votou pela saída em 1975...
1096
01:06:53,960 --> 01:06:56,920
...e não mudou de ideias,
em nada, em 40 anos.
1097
01:06:57,080 --> 01:06:58,960
Se vamos culpar os partidos...
1098
01:06:59,120 --> 01:07:02,760
...Johnson e Gove fazem-vos constantes
ataques pessoais,...
1099
01:07:02,920 --> 01:07:06,120
...e ao governo que integram
e vocês não ripostam.
1100
01:07:06,400 --> 01:07:09,040
Quezílias internas
distraem da mensagem.
1101
01:07:09,200 --> 01:07:12,680
Precisamos de um partido conservador
depois da votação.
1102
01:07:12,840 --> 01:07:17,320
Perdoe-me se a minha preocupação
agora não são os conservadores.
1103
01:07:17,520 --> 01:07:18,960
É o estado do país.
1104
01:07:19,120 --> 01:07:22,680
E obrigam-nos a lutar
com um braço atrás das costas.
1105
01:07:22,840 --> 01:07:26,440
Se me permitem,
se o argumento económico não passa...
1106
01:07:26,600 --> 01:07:31,800
...temos de ter resposta, um argumento
positivo sobre a imigração.
1107
01:07:31,960 --> 01:07:34,200
É levarem-nos para o terreno deles.
1108
01:07:34,480 --> 01:07:37,680
Já não se pode ignorar. É sério.
1109
01:07:37,840 --> 01:07:40,360
Não temos nada a perder. Além da...
1110
01:07:40,920 --> 01:07:45,080
...aliança europeia
e até o próprio Reino Unido.
1111
01:07:47,280 --> 01:07:48,920
Demasiado cedo?
1112
01:07:58,040 --> 01:08:01,560
Prazer em vê-la. É um prazer.
Obrigado por terem vindo.
1113
01:08:01,720 --> 01:08:05,800
Estamos melhor dentro, somos
mais fortes e estamos mais seguros.
1114
01:08:05,960 --> 01:08:07,520
Mais seguros e fortes.
1115
01:08:07,680 --> 01:08:11,800
Vamos recuperar o controlo.
1116
01:08:11,960 --> 01:08:16,080
...sobre o nosso dinheiro, as nossas
leis e, claro, fronteiras.
1117
01:08:16,240 --> 01:08:19,360
Quem é pela permanência?
O FMI, o Banco Mundial...
1118
01:08:19,520 --> 01:08:22,560
Um risco para a economia.
- Uma bomba.
1119
01:08:22,720 --> 01:08:24,360
O povo já teve que chegue.
1120
01:08:24,520 --> 01:08:26,600
Os especialistas...
- Alarmismo.
1121
01:08:26,760 --> 01:08:28,920
Projeto Medo.
- É alarmismo.
1122
01:08:29,080 --> 01:08:31,640
O Governo alimenta uma ficção
ao dizer...
1123
01:08:31,800 --> 01:08:34,080
...que o Brexit nos custará £4.300.
1124
01:08:34,240 --> 01:08:36,040
Há limites no Projeto Medo?
1125
01:08:36,200 --> 01:08:38,840
Não deitem fora
o futuro das crianças...
1126
01:08:39,000 --> 01:08:42,400
A UE cometeu um erro
que afeta a segurança de todos.
1127
01:08:42,560 --> 01:08:44,320
Varreram o continente.
1128
01:08:44,480 --> 01:08:47,040
Digam-no alto e em bom som.
1129
01:08:47,200 --> 01:08:49,920
A campanha pela Saída
fomenta o preconceito.
1130
01:08:50,080 --> 01:08:53,480
Mais vale ter um cartaz.
"Terroristas, bem-vindos".
1131
01:08:53,640 --> 01:08:55,760
Projeto Ódio, na imigração.
1132
01:08:55,920 --> 01:08:58,760
Não são refugiados,
são migrantes económicos.
1133
01:08:58,920 --> 01:09:01,320
Sair da UE seria mau para o SNS.
1134
01:09:01,480 --> 01:09:03,040
70 milhões de turcos.
1135
01:09:03,200 --> 01:09:05,120
Ficção demagógica.
1136
01:09:05,280 --> 01:09:08,600
Mentiram nos custos da Europa,
na adesão da Turquia...
1137
01:09:08,760 --> 01:09:11,680
Porque arriscou isto?
- ...Daesh britânicos.
1138
01:09:11,840 --> 01:09:13,520
...não entrou na escola.
1139
01:09:13,680 --> 01:09:16,120
Deixe-me acabar, Christine...
1140
01:09:16,280 --> 01:09:18,960
Deixe-me falar...
Como vamos pagar o SNS?
1141
01:09:19,120 --> 01:09:21,280
Não o pagamos agora!
1142
01:09:21,440 --> 01:09:26,760
O Presidente da Câmara tomou posse
e vai construir 50.000 casas...
1143
01:09:28,160 --> 01:09:31,000
Obrigado!
Sinto-me uma estrela de rock.
1144
01:09:31,160 --> 01:09:33,720
É inacreditável
como estão entusiasmados.
1145
01:09:33,880 --> 01:09:38,160
Sabia que era um dos bons.
Diz o que as pessoas pensam.
1146
01:09:38,320 --> 01:09:41,680
70 milhões de turcos a virem para cá.
É assustador.
1147
01:09:41,840 --> 01:09:43,680
Não sabemos...
1148
01:09:43,960 --> 01:09:46,480
...quantos serão, nem quando...
1149
01:09:46,640 --> 01:09:48,560
Diz aqui no panfleto. Veja.
1150
01:09:49,720 --> 01:09:51,200
Isso é...
1151
01:09:51,520 --> 01:09:54,200
...a população total da Turquia.
1152
01:09:54,360 --> 01:09:58,040
Devíamos ir. Desculpem.
1153
01:10:14,080 --> 01:10:17,640
São as escolas e os hospitais
cheios...
1154
01:10:17,800 --> 01:10:20,640
Os hospitais estariam cheios
sem os migrantes.
1155
01:10:20,800 --> 01:10:24,000
Deem os empregos aos britânicos.
- Então?
1156
01:10:24,160 --> 01:10:26,680
Diga-lhes
que o desemprego está a baixar.
1157
01:10:26,840 --> 01:10:29,200
Diga.
- Então, e o argumento...
1158
01:10:29,400 --> 01:10:32,160
...que os migrantes geram mais
em impostos...
1159
01:10:32,320 --> 01:10:34,240
...do que o que usam em serviços?
1160
01:10:34,400 --> 01:10:36,960
Continue.
- Mas quanto enviam para casa?
1161
01:10:37,120 --> 01:10:40,760
Para fora do país?
- Disse que geram mais em impostos.
1162
01:10:40,920 --> 01:10:43,040
Desde que os paguem.
1163
01:10:43,200 --> 01:10:45,600
Alguma ideia?
- Já chega. Vou entrar.
1164
01:10:45,760 --> 01:10:49,040
Isso é contra...
- Não está a testar os argumentos.
1165
01:10:49,200 --> 01:10:51,520
Sim, certo. Desculpe.
1166
01:10:51,720 --> 01:10:53,920
Desculpem interromper...
- Quem é?
1167
01:10:54,080 --> 01:10:57,320
O incontestável.
As Finanças têm uma coleta liquida...
1168
01:10:57,480 --> 01:11:00,920
...de 20 mil milhões de libras/ano
de trabalhadores da UE,...
1169
01:11:01,080 --> 01:11:03,600
Quem diz?
- ...que crescem a economia.
1170
01:11:03,760 --> 01:11:07,840
Depois do uso de serviços públicos.
Pagam mais cuidados de saúde,...
1171
01:11:08,000 --> 01:11:09,680
...mais professores, mais...
1172
01:11:10,840 --> 01:11:12,400
Isso não é bom?
1173
01:11:13,200 --> 01:11:15,160
Sim, ninguém diz que é mentira.
1174
01:11:15,320 --> 01:11:17,680
Quanto pagamos para lá estar?
1175
01:11:17,840 --> 01:11:22,040
£350 milhões.
- Ninguém ouviu a nossa mensagem?
1176
01:11:22,800 --> 01:11:25,520
Esses £350 milhões são mentira.
1177
01:11:25,680 --> 01:11:27,840
Claro.
- Não. Não existe,...
1178
01:11:28,000 --> 01:11:29,760
...nem nunca existiu...
1179
01:11:29,920 --> 01:11:33,400
...um cheque assinado desse valor.
1180
01:11:33,800 --> 01:11:37,360
Não os recebemos se sairmos.
- Projeto Medo.
1181
01:11:37,520 --> 01:11:39,280
O que...
- Projeto Medo.
1182
01:11:39,440 --> 01:11:40,800
Ouça o homem.
1183
01:11:40,960 --> 01:11:44,000
A moeda vai desvalorizar
e a economia contrair.
1184
01:11:44,160 --> 01:11:47,080
Como sabe?
Estão sempre a enganar-se.
1185
01:11:47,240 --> 01:11:49,720
Porque pagamos?
- Para pertencermos...
1186
01:11:49,880 --> 01:11:52,520
...à principal potência comercial
do mundo.
1187
01:11:52,680 --> 01:11:57,160
Que vantagens tenho eu nisso?
Prefiro que vá para o SNS.
1188
01:11:57,320 --> 01:11:59,640
Então, percebe?
- Isto é...
1189
01:11:59,800 --> 01:12:02,200
...mau.
- Quem faz estas promessas...
1190
01:12:02,360 --> 01:12:05,560
...de quem nunca ouviram falar,
Dominic Cummings.
1191
01:12:05,720 --> 01:12:08,280
Não foram eleitos,
não vão formar Governo...
1192
01:12:08,440 --> 01:12:11,920
...apesar das promessas
de pretensão de gastos de milhões,...
1193
01:12:12,080 --> 01:12:13,840
...pós-Brexit, sem terem poder...
1194
01:12:14,000 --> 01:12:16,480
...ou responsabilidade
para as executarem.
1195
01:12:16,640 --> 01:12:19,480
Fazemos um intervalo.
- Ou Arron Banks,...
1196
01:12:19,640 --> 01:12:22,720
...e os diamantes na África do Sul.
Ou Nigel Farage.
1197
01:12:22,880 --> 01:12:24,880
Boris Johnson, Jacob Rees-Mogg.
1198
01:12:25,040 --> 01:12:27,000
Vão ficar bem.
1199
01:12:27,520 --> 01:12:30,560
Isto é um jogo para eles.
Uma tertúlia.
1200
01:12:30,760 --> 01:12:33,760
Mas o risco para vocês
e para os vossos filhos?
1201
01:12:33,920 --> 01:12:37,600
Não há risco, de onde eu venho
não há nada a perder.
1202
01:12:37,760 --> 01:12:39,600
Nós temos. A nossa geração.
1203
01:12:39,760 --> 01:12:42,080
Já tiveram a vossa vida.
- Tive?
1204
01:12:42,240 --> 01:12:45,360
Tiveram empregos, casas.
Arriscar? Que se lixe.
1205
01:12:45,520 --> 01:12:46,840
Obrigadíssima.
1206
01:12:47,000 --> 01:12:48,320
Perdi tudo.
1207
01:12:48,480 --> 01:12:51,440
Ficam nervosos com cores
e sotaques diferentes.
1208
01:12:51,600 --> 01:12:54,320
Estou tão farta que mo chamem.
- O quê?
1209
01:12:54,480 --> 01:12:56,480
Sabe o que me chamou!
- Não.
1210
01:12:56,640 --> 01:13:00,560
Racista. Foi o que disse.
- Não me lembro de dizer isso.
1211
01:13:00,720 --> 01:13:02,600
Ela tem razão.
1212
01:13:04,680 --> 01:13:08,120
É verdade. Não podemos dizer nada,
sem que venha essa.
1213
01:13:08,280 --> 01:13:10,920
Não é preciso...
1214
01:13:11,080 --> 01:13:13,720
Desculpe, não foi de propósito.
1215
01:13:13,880 --> 01:13:16,400
Pode dizer "tiveram a vossa vida".
1216
01:13:16,560 --> 01:13:18,880
Os últimos anos foram pavorosos.
1217
01:13:19,040 --> 01:13:21,280
E a culpa é minha, claro.
1218
01:13:21,440 --> 01:13:24,000
E estou sempre a ouvir, "cala-te",
1219
01:13:24,160 --> 01:13:27,000
"não fales disso",
"nunca refiras isso".
1220
01:13:27,160 --> 01:13:30,400
Estou farta!
Farta de me sentir insignificante!
1221
01:13:30,960 --> 01:13:34,400
Como se não tivesse nada,
não soubesse nada.
1222
01:13:34,560 --> 01:13:37,160
Como se fosse nada.
Estou farta!
1223
01:13:51,560 --> 01:13:53,440
Desculpem.
1224
01:13:55,000 --> 01:13:58,400
Não me tinha apercebido!
E agora é tarde demais.
1225
01:13:59,880 --> 01:14:02,200
A campanha deles começou há 20 anos.
1226
01:14:03,120 --> 01:14:04,560
Ou mais.
1227
01:14:06,360 --> 01:14:09,880
Um lento conta-gotas de medo e ódio...
1228
01:14:10,600 --> 01:14:13,120
...sem que ninguém o quisesse contrapor.
1229
01:14:14,880 --> 01:14:17,200
Pior. Nós também o fizemos.
1230
01:14:18,520 --> 01:14:22,040
Quantos de nós,
culpámos a Europa, ou o estrangeiro,...
1231
01:14:22,200 --> 01:14:24,560
...quando era
politicamente conveniente?
1232
01:14:26,600 --> 01:14:28,400
E agora...
1233
01:14:30,040 --> 01:14:33,960
Agora espera-se que, em semanas,
revertamos essa tendência.
1234
01:14:34,240 --> 01:14:39,040
Vou ficar neste barco,
a dizer que estão errados.
1235
01:14:39,480 --> 01:14:43,440
Nenhum de vós parece ser
de Southend on Sea...
1236
01:14:43,760 --> 01:14:45,720
Estamos reduzidos a isto.
1237
01:14:45,880 --> 01:14:48,200
O senhor é de Londres, não é?
1238
01:14:48,600 --> 01:14:50,320
Isto é quem somos.
1239
01:14:51,120 --> 01:14:55,000
O senhor é completamente londrino.
1240
01:14:55,160 --> 01:14:58,600
Rio acima não há canoas.
1241
01:14:59,160 --> 01:15:04,920
Para consternação dos demais,
os gestos de Geldof foram rudes.
1242
01:15:05,520 --> 01:15:07,120
7 DIAS PARA A VOTAÇÃO
1243
01:15:07,280 --> 01:15:11,200
Notícia de última hora.
Há relatos de apunhalamento e tiros...
1244
01:15:11,360 --> 01:15:14,360
...que envolvem a deputada Jo Cox...
1245
01:15:14,520 --> 01:15:17,320
A informação ainda é escassa,...
1246
01:15:17,760 --> 01:15:21,200
...mas segundo a Press Association,
que cita uma testemunha...
1247
01:15:21,360 --> 01:15:25,720
...a deputada por Batley e Spen,
foi baleada no incidente.
1248
01:15:25,880 --> 01:15:28,000
Os pormenores são escassos.
1249
01:15:28,280 --> 01:15:31,480
Jo Cox é deputada
por Batley e Spen.
1250
01:15:31,640 --> 01:15:33,800
Sabemos que está envolvida...
1251
01:15:33,960 --> 01:15:37,280
...e que ficou ferida.
- Não sabemos se é político.
1252
01:15:37,440 --> 01:15:39,320
Estou?
- É o que se sabe...
1253
01:15:39,560 --> 01:15:41,400
...neste momento.
1254
01:15:41,600 --> 01:15:44,280
Meu Deus!
- Que houve um incidente.
1255
01:15:44,480 --> 01:15:46,760
Está bem. Obrigada.
1256
01:15:46,920 --> 01:15:49,960
Os serviços de emergência
estão no local.
1257
01:15:50,120 --> 01:15:54,840
É copresidente do grupo parlamentar
interpartidário Amigos da Síria.
1258
01:15:55,000 --> 01:15:58,000
Foi uma forte impulsionadora...
1259
01:15:58,160 --> 01:16:01,640
...da campanha
Britain's Stronger in Europe.
1260
01:16:01,800 --> 01:16:04,160
Sabemos que estava...
1261
01:16:04,360 --> 01:16:06,400
...numa biblioteca, numa...
1262
01:16:06,560 --> 01:16:08,280
Pouco antes das 13h,...
1263
01:16:08,440 --> 01:16:11,280
...Jo Cox, deputada
por Batley e Spenborough...
1264
01:16:11,440 --> 01:16:14,480
...foi atacada em Market Street,
Birstall.
1265
01:16:15,040 --> 01:16:17,480
Lamento informar...
1266
01:16:17,840 --> 01:16:20,600
...que faleceu
em resultado dos ferimentos.
1267
01:16:21,680 --> 01:16:23,960
Antes de entrar em mais pormenores...
1268
01:16:24,400 --> 01:16:28,360
...damos as sentidas condolências
a familiares e amigos,...
1269
01:16:28,520 --> 01:16:29,920
...neste trágico momento.
1270
01:16:31,400 --> 01:16:36,040
Jo foi atacada por um homem que lhe
infligiu ferimentos graves e fatais.
1271
01:16:36,880 --> 01:16:39,240
Pouco depois,
houve um segundo ataque...
1272
01:16:39,400 --> 01:16:42,680
...a um homem de 77 anos
nas proximidades,...
1273
01:16:42,840 --> 01:16:45,880
...que sofreu ferimentos ligeiros.
1274
01:16:46,680 --> 01:16:50,440
Pouco depois, um agente local
deteve um homem...
1275
01:17:02,160 --> 01:17:06,000
A 16 DE JUNHO DE 2016,
A DEPUTADA JO COX FOI ASSASSINADA.
1276
01:17:06,160 --> 01:17:10,400
FOI O PRIMEIRO HOMICÍDIO
DE UM DEPUTADO BRITÂNICO, EM DÉCADAS.
1277
01:17:48,120 --> 01:17:49,760
Que semana estranha.
1278
01:17:51,600 --> 01:17:53,000
Sim.
1279
01:17:57,080 --> 01:17:58,440
Uma bebida?
1280
01:17:59,720 --> 01:18:02,520
Não pensei que fosse tão mau.
E você?
1281
01:18:02,680 --> 01:18:04,040
Não.
1282
01:18:05,160 --> 01:18:08,280
Mas também não é o que
perguntas destas provocam?
1283
01:18:08,680 --> 01:18:10,680
Obrigam a ir para as tribos.
1284
01:18:11,200 --> 01:18:14,400
Ainda assim acho que devia ser
possível, vital até,...
1285
01:18:14,560 --> 01:18:18,360
...que um país se faça uma pergunta
e tenha uma resposta sem...
1286
01:18:19,360 --> 01:18:20,680
...tudo isto.
1287
01:18:21,960 --> 01:18:25,160
Sem tanto ódio, sem mortes.
1288
01:18:26,560 --> 01:18:27,880
Sim.
1289
01:18:31,520 --> 01:18:32,840
Parece que foi...
1290
01:18:33,960 --> 01:18:37,680
...muito para lá da relação
com uma potência comercial.
1291
01:18:38,120 --> 01:18:40,160
Tornou-se sobre a alma do país.
1292
01:18:42,800 --> 01:18:44,280
Preocupa-me...
1293
01:18:45,720 --> 01:18:48,080
Preocupa-me
que não consigamos sarar.
1294
01:18:48,600 --> 01:18:51,480
Que tenha criado...
- Exposto. Não o criámos.
1295
01:18:51,640 --> 01:18:53,920
...um tipo de debate político,...
1296
01:18:54,240 --> 01:18:56,880
...rudimentar e sem maneiras...
1297
01:18:57,640 --> 01:18:59,360
...e pior ainda, cruel.
1298
01:19:04,560 --> 01:19:08,040
Não se preocupa
com as consequências a longo prazo?
1299
01:19:10,680 --> 01:19:13,360
De corroer o conceito
de conhecimento...
1300
01:19:13,520 --> 01:19:16,240
...independente...
- Tinham um objetivo.
1301
01:19:16,400 --> 01:19:18,160
Baseado no conhecimento.
1302
01:19:20,200 --> 01:19:22,640
Está a alimentar
uma cultura tóxica...
1303
01:19:22,800 --> 01:19:26,040
...em que não se pode confiar
ou acreditar em nada.
1304
01:19:26,200 --> 01:19:28,920
Não é...
- Em que só se grita...
1305
01:19:29,280 --> 01:19:32,080
...e alto...
- Gritámos para sermos ouvidos.
1306
01:19:32,240 --> 01:19:34,440
E dar voz a quem foi ignorado.
1307
01:19:34,600 --> 01:19:37,640
Incita-os.
- Não me confunda com Banks, Farage.
1308
01:19:37,800 --> 01:19:41,200
Eles é que estão a incitar.
- Que conveniente tê-los.
1309
01:19:42,280 --> 01:19:45,240
Alguma vez tentou
verdadeiramente detê-los?
1310
01:19:52,840 --> 01:19:55,120
Vocês dominam a política,...
1311
01:19:55,280 --> 01:19:58,680
...o discurso político há décadas.
E o que fizeram?
1312
01:19:59,360 --> 01:20:00,720
O quê?
1313
01:20:02,280 --> 01:20:04,800
Não pode fechar a caixa
que foi aberta.
1314
01:20:04,960 --> 01:20:06,640
Esta é a nova política.
1315
01:20:06,800 --> 01:20:09,600
A forma...
- A mudança é entusiasmante.
1316
01:20:14,360 --> 01:20:15,920
Qual é a sua vantagem?
1317
01:20:18,480 --> 01:20:20,360
O que faz?
O que encontrou?
1318
01:20:34,800 --> 01:20:36,720
Sinto falta de dormir.
1319
01:20:38,600 --> 01:20:41,720
Eu também.
1320
01:20:43,400 --> 01:20:46,560
Dormia mais quando as miúdas nasceram
do que agora.
1321
01:20:50,880 --> 01:20:52,440
Não vai ter um bebé?
1322
01:20:55,400 --> 01:20:57,240
Vou.
1323
01:20:58,760 --> 01:21:00,840
Tem duas filhas?
- Três.
1324
01:21:05,360 --> 01:21:07,240
Penso muito nisso.
1325
01:21:08,560 --> 01:21:10,840
No tipo de país em que vão crescer.
1326
01:21:16,040 --> 01:21:17,360
O que é isto?
1327
01:21:17,960 --> 01:21:20,360
O apelo de "pense nas crianças"?
1328
01:21:20,520 --> 01:21:22,720
É o que faço. Estou a preparar-nos.
1329
01:21:22,880 --> 01:21:25,760
O que aí vem,
não é o que esperava.
1330
01:21:25,920 --> 01:21:27,640
Não é o anunciado.
1331
01:21:27,840 --> 01:21:29,960
Nem sequer é o que eu imaginei.
1332
01:21:30,520 --> 01:21:31,960
Mas aceito-o.
1333
01:21:32,120 --> 01:21:33,720
E não pode detê-lo.
1334
01:21:34,760 --> 01:21:36,880
Tem razão.
Há uma nova política.
1335
01:21:37,280 --> 01:21:39,680
Que vocês não controlam.
1336
01:21:46,840 --> 01:21:48,640
Cuidado com o que deseja.
1337
01:21:49,960 --> 01:21:52,040
Também não o vai controlar.
1338
01:21:55,480 --> 01:21:57,480
Últimos pedidos.
1339
01:22:03,480 --> 01:22:04,960
É o dia da decisão.
1340
01:22:05,120 --> 01:22:08,320
Depois da campanha,
das discussões e dos debates,...
1341
01:22:08,480 --> 01:22:11,360
...é hoje que os eleitores decidem.
1342
01:22:11,520 --> 01:22:13,960
As mesas de voto abriram às 7h.
1343
01:22:14,120 --> 01:22:17,520
Mais de 46 milhões de pessoas
vão poder votar hoje.
1344
01:22:17,680 --> 01:22:19,440
É um recorde no país.
1345
01:22:19,600 --> 01:22:22,800
Votei para ficar.
- Não há boas razões para ficar.
1346
01:22:22,960 --> 01:22:26,360
O referendo
decorre em todo o Reino Unido.
1347
01:22:26,520 --> 01:22:29,240
As mesas de voto
estão abertas até às 22h.
1348
01:22:29,400 --> 01:22:32,280
Depois, será
na Câmara Municipal de Manchester...
1349
01:22:32,440 --> 01:22:36,680
...que a Comissão Eleitoral
anunciará os resultados.
1350
01:22:36,840 --> 01:22:38,720
Bom dia, senhoras e senhores.
1351
01:22:39,120 --> 01:22:41,640
Os boletins de voto contados
totalizam...
1352
01:22:41,800 --> 01:22:43,320
...trinta e três milhões,...
1353
01:22:43,480 --> 01:22:45,960
...quinhentos e setenta e sete mil...
1354
01:22:46,120 --> 01:22:47,880
...trezentos e quarenta e dois.
1355
01:22:48,040 --> 01:22:51,640
O total de votos
a favor da permanência...
1356
01:22:51,960 --> 01:22:56,280
...foi de dezasseis milhões
cento e quarenta e um mil...
1357
01:22:56,440 --> 01:22:58,160
...duzentos e quarenta e um.
1358
01:22:58,320 --> 01:23:01,320
O total de votos
a favor da saída...
1359
01:23:01,760 --> 01:23:03,480
...foi de dezassete milhões...
1360
01:23:03,640 --> 01:23:08,440
...quatrocentos e dez mil,
setecentos e quarenta e dois.
1361
01:23:56,760 --> 01:23:59,400
Mudaste o país para sempre!
1362
01:24:00,280 --> 01:24:03,480
É este o resultado do referendo,...
1363
01:24:03,640 --> 01:24:07,720
...antecedido por semanas e meses,
de controvérsias e discussões.
1364
01:24:07,880 --> 01:24:10,920
O povo britânico falou
e a resposta é que saímos.
1365
01:24:18,720 --> 01:24:20,560
Se me permitem...
1366
01:24:20,720 --> 01:24:24,040
Se me permitem parafrasear
o maior escritor inglês...
1367
01:24:24,200 --> 01:24:26,400
Desde este dia até ao fim do mundo...
1368
01:24:26,560 --> 01:24:28,840
...nós que o fizemos
seremos recordados.
1369
01:24:29,000 --> 01:24:31,000
Parabéns.
1370
01:24:31,160 --> 01:24:33,800
Nem acredito que conseguimos.
É incrível.
1371
01:24:34,000 --> 01:24:35,960
Dom, está aí?
- Sim.
1372
01:24:36,480 --> 01:24:37,840
Ótimo.
1373
01:24:38,320 --> 01:24:41,760
É ótimo.
- Só queria dizer que...
1374
01:24:41,920 --> 01:24:45,000
...sei que tivemos divergências...
- Tenho de ir.
1375
01:24:52,400 --> 01:24:54,120
Discurso!
1376
01:24:54,280 --> 01:24:56,000
Discurso!
1377
01:24:56,160 --> 01:24:57,880
Discurso!
1378
01:24:59,720 --> 01:25:01,440
Não...
1379
01:25:01,600 --> 01:25:03,080
É habitual. Vá lá.
1380
01:25:08,680 --> 01:25:10,640
O que dissemos que íamos fazer?
1381
01:25:10,800 --> 01:25:15,200
Matar a Confederação da Indústria?
- Queríamos recuperar o controlo.
1382
01:25:15,680 --> 01:25:18,200
O que fazemos?
- Recuperamos o controlo!
1383
01:25:18,360 --> 01:25:21,400
O que fizemos?
- Recuperámos o controlo.
1384
01:25:21,560 --> 01:25:22,960
Vamos lá!
1385
01:26:01,520 --> 01:26:04,640
Honestidade, decência e fé.
1386
01:26:04,800 --> 01:26:07,800
Agora ganha.
1387
01:26:08,360 --> 01:26:09,760
E fizemo-lo...
1388
01:26:10,120 --> 01:26:11,640
...sem ter de lutar...
1389
01:26:11,800 --> 01:26:14,080
...sem uma única bala disparada...
1390
01:26:14,600 --> 01:26:16,840
Houve uma bala disparada,...
1391
01:26:17,080 --> 01:26:19,400
...seu parvalhão desprezível.
1392
01:26:35,240 --> 01:26:38,040
Há quem diga agora que foi um erro.
1393
01:26:39,800 --> 01:26:42,360
Que nunca se devia ter feito
a pergunta.
1394
01:26:43,680 --> 01:26:45,040
Eu discordo.
1395
01:26:47,520 --> 01:26:50,480
Acredito
que foi absolutamente correto.
1396
01:26:51,600 --> 01:26:52,960
Inevitável.
1397
01:26:53,120 --> 01:26:57,280
Aliás, não há forma de lidar
com uma questão desta magnitude...
1398
01:26:57,440 --> 01:26:59,360
...a não ser levando-a ao povo.
1399
01:26:59,680 --> 01:27:03,160
Em última instância,
esta questão é sobre o povo.
1400
01:27:03,440 --> 01:27:06,000
É sobre o direito do povo deste país...
1401
01:27:06,160 --> 01:27:08,280
...decidir o seu próprio destino.
1402
01:27:11,080 --> 01:27:14,280
No espaço de horas
David Cameron anuncia a demissão...
1403
01:27:14,440 --> 01:27:18,160
...como Primeiro-ministro.
Disse que ficará no cargo uns meses...
1404
01:27:18,400 --> 01:27:21,120
...mas que o país exigiu
uma nova liderança.
1405
01:27:28,000 --> 01:27:29,560
Certo.
1406
01:27:48,200 --> 01:27:49,840
Já não o ouço.
1407
01:27:50,480 --> 01:27:51,880
Vocês ouvem?
1408
01:27:52,920 --> 01:27:54,360
Desapareceu.
1409
01:27:57,960 --> 01:27:59,480
Sr. Cummings...
1410
01:28:03,120 --> 01:28:06,120
Se fosse
o Soldado Desconhecido disto,...
1411
01:28:06,680 --> 01:28:09,840
...o verdadeiro orquestrador
e vivêssemos no futuro...
1412
01:28:10,000 --> 01:28:13,920
...que imaginou para nós...
- Não é o meu futuro. É porcaria.
1413
01:28:14,320 --> 01:28:15,760
Então estava enganado?
1414
01:28:16,080 --> 01:28:20,440
As suas previsões e otimismo
na saída da UE, foram defraudadas?
1415
01:28:20,920 --> 01:28:22,400
Isto é...
1416
01:28:22,840 --> 01:28:25,080
Será um projeto
para várias décadas.
1417
01:28:25,240 --> 01:28:26,640
Várias décadas?
1418
01:28:27,080 --> 01:28:29,840
Não vi isso na lateral do autocarro.
1419
01:28:33,160 --> 01:28:35,400
A visão não foi defraudada.
1420
01:28:36,360 --> 01:28:38,960
As pessoas é que foram.
Os políticos...
1421
01:28:39,120 --> 01:28:40,920
...destruíram-na.
1422
01:28:41,080 --> 01:28:44,720
Todo o sistema de Downing Street
precisava de uma reforma.
1423
01:28:44,880 --> 01:28:46,360
Mas não estava lá.
1424
01:28:46,640 --> 01:28:48,080
Voltou a ser excluído.
1425
01:28:48,240 --> 01:28:52,040
Há uma falha de sistema neste país,
e em todo o Ocidente.
1426
01:28:52,200 --> 01:28:55,280
Estamos à deriva sem uma visão,
ou um propósito.
1427
01:28:55,440 --> 01:29:00,000
O que se faz numa falha de sistema?
Reconfigura-se. Foi o que fiz.
1428
01:29:00,160 --> 01:29:01,800
O que fizeram todos vós?
1429
01:29:01,960 --> 01:29:04,280
Reiniciaram
o mesmo sistema operativo.
1430
01:29:04,480 --> 01:29:07,680
As mesmas políticas esgotadas,
de curto-prazo...
1431
01:29:08,040 --> 01:29:10,600
...de tretas egoístas e visões curtas.
1432
01:29:10,760 --> 01:29:13,560
E não faz parte dessa cultura?
- Não!
1433
01:29:13,720 --> 01:29:16,200
De meias-verdades,
respostas fáceis...
1434
01:29:16,360 --> 01:29:19,280
...e falsas promessas?
- Não pense que não sei...
1435
01:29:19,440 --> 01:29:22,200
...que sou como os outros.
É o que sistema faz.
1436
01:29:22,360 --> 01:29:24,680
Um vírus que infeta.
Esperava...
1437
01:29:24,840 --> 01:29:29,320
Rezava! Para que alguém
com um mínimo de...
1438
01:29:29,480 --> 01:29:31,400
...por módica que fosse,...
1439
01:29:31,560 --> 01:29:34,880
...de imaginação, ou de visão,
ou de ambição...
1440
01:29:35,120 --> 01:29:39,520
...conseguisse ver que havia
uma oportunidade para que algo...
1441
01:29:40,080 --> 01:29:44,520
...de facto acontecesse, alguém
tivesse a iniciativa de fazer algo...
1442
01:29:45,040 --> 01:29:47,000
...para fazer mudanças.
1443
01:29:48,840 --> 01:29:50,280
Para que...
1444
01:30:04,440 --> 01:30:06,480
Está feito, Sr. Cummings?
1445
01:30:11,120 --> 01:30:12,680
Sim, estou feito.
1446
01:30:13,320 --> 01:30:14,640
Estamos todos.
1447
01:30:14,800 --> 01:30:16,480
Obrigado.
1448
01:30:32,840 --> 01:30:36,640
DOMINIC CUMMINGS
FEZ CERCA DE MIL MILHÕES DE ANÚNCIOS
1449
01:30:36,800 --> 01:30:40,240
DIRECIONADOS A ELEITORES, ATRAVÉS
DA AGGREGATEIQ, ANTES DO REFERENDO.
1450
01:30:40,360 --> 01:30:43,360
MIL MILHÕES
1451
01:30:45,960 --> 01:30:49,880
ARRON BANKS ADMITIU QUE A LEAVE.EU
TAMBÉM CONTRATOU
1452
01:30:50,000 --> 01:30:54,000
UMA EMPRESA ESPECIALIZADA
NA SEGMENTAÇÃO DE ELEITORES,
1453
01:30:54,120 --> 01:30:58,040
A CAMBRIDGE ANALYTICA.
1454
01:30:59,360 --> 01:31:04,280
DESDE ENTÃO,
NEGA TER-LHES DADO TRABALHO PAGO.
1455
01:31:07,760 --> 01:31:11,520
TANTO A AGGREGATEDIQ
COMO A CAMBRIDGE ANALYTICA
1456
01:31:11,680 --> 01:31:14,000
TÊM LIGAÇÕES
AO EMPRESÁRIO ROBERT MERCER
1457
01:31:14,160 --> 01:31:18,160
QUE SE TORNOU NO PRINCIPAL
FINANCIADOR
1458
01:31:18,360 --> 01:31:23,280
DA CAMPANHA
DO PRESIDENTE DONALD TRUMP.
1459
01:31:31,360 --> 01:31:34,960
EM 2018, A COMISSÃO ELEITORAL
CONSIDEROU A CAMPANHA VOTE LEAVE
1460
01:31:35,120 --> 01:31:37,520
CULPADA DE VIOLAR A LEI ELEITORAL.
1461
01:31:37,680 --> 01:31:40,360
LEAVE.EU FOI SUBSEQUENTEMENTE
1462
01:31:40,560 --> 01:31:42,880
REFERENCIADA
À AGÊNCIA NACIONAL DE CRIMES
1463
01:31:43,000 --> 01:31:45,600
PARA INVESTIGAR
OUTRAS VIOLAÇÕES À LEI ELEITORAL.
1464
01:31:47,440 --> 01:31:51,560
ESTÁ HISTÓRIA CONTINUA A DECORRER.
112125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.