All language subtitles for An American Affair-Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,500 --> 00:01:05,298 www.movies2dua.blogspot.com 2 00:01:07,500 --> 00:01:10,298 Together we shall save our planet 3 00:01:10,336 --> 00:01:13,828 or together we shall die in flames. 4 00:02:29,846 --> 00:02:31,780 First comes love, 5 00:02:31,815 --> 00:02:33,146 then comes marriage, 6 00:02:38,121 --> 00:02:40,214 They always look like they're having more fun. 7 00:02:40,256 --> 00:02:41,553 Everyone has more fun. 8 00:02:41,591 --> 00:02:43,525 Obviously they have more fun than we do. 9 00:02:43,560 --> 00:02:45,528 Have you seen Patricia? 10 00:02:45,562 --> 00:02:47,052 They are huge! 11 00:02:47,096 --> 00:02:48,586 She says she's gonna let me touch them. 12 00:02:48,631 --> 00:02:49,620 Bullshit... 13 00:02:49,666 --> 00:02:52,692 She said! She did! For a dollar. 14 00:02:52,735 --> 00:02:55,295 To you? She said that to you? 15 00:02:55,338 --> 00:02:57,806 Not exactly, not to me. 16 00:02:57,841 --> 00:02:58,933 Thought so. 17 00:03:00,543 --> 00:03:02,511 Carl said you were faggot. 18 00:03:02,545 --> 00:03:04,103 So? 19 00:03:04,147 --> 00:03:05,614 So - he said you were fag. 20 00:03:05,648 --> 00:03:08,242 Well, what are you gonna do? 21 00:03:08,284 --> 00:03:10,411 Nothing. 22 00:03:10,453 --> 00:03:12,853 You can't do nothing. 23 00:03:15,225 --> 00:03:17,056 Some friend you are... 24 00:03:17,093 --> 00:03:19,459 - Come on, fag! - You're the fag! 25 00:03:19,495 --> 00:03:21,554 Let's see what you got. 26 00:03:23,633 --> 00:03:26,158 Fight, fight! 27 00:03:51,594 --> 00:03:53,755 That's for setting me up. 28 00:04:11,147 --> 00:04:14,014 What... are you... doing? 29 00:04:14,050 --> 00:04:16,416 Nothing sister. 30 00:04:18,221 --> 00:04:20,689 God smiles on remorseful Mr Stafford, 31 00:04:20,723 --> 00:04:23,214 not the impenitent. 32 00:04:54,290 --> 00:04:57,123 Gentlemen, it's five o'clock. 33 00:04:57,160 --> 00:04:59,822 Detention is over. 34 00:05:03,900 --> 00:05:07,597 In the eyes of God all sinners can be redeemed. 35 00:05:07,637 --> 00:05:09,537 Yes, sister. 36 00:05:09,572 --> 00:05:12,939 My eyes see differently. 37 00:05:12,976 --> 00:05:15,240 Yes, sister. 38 00:05:20,383 --> 00:05:21,816 - Jimmy, I... - Fuck you! 39 00:05:21,851 --> 00:05:22,977 I didn't mean... 40 00:05:23,019 --> 00:05:26,352 You're an asshole... Both of you. 41 00:06:13,736 --> 00:06:15,829 Mom? Dad? 42 00:08:16,526 --> 00:08:19,393 Son? You in there? 43 00:08:19,428 --> 00:08:21,123 Yeah, I'm here. 44 00:08:21,164 --> 00:08:23,496 You... working hard in there? 45 00:08:23,533 --> 00:08:24,898 Leave him alone, Mike. 46 00:08:24,934 --> 00:08:26,333 Poor son... 47 00:08:26,369 --> 00:08:29,202 He'll go blind... grow hair on his palms... 48 00:08:29,238 --> 00:08:32,765 Mike, he's 13... he's at age. 49 00:08:42,652 --> 00:08:43,983 Hey, guys. 50 00:08:53,963 --> 00:08:55,692 Roger, have you seen Patricia this morning? 51 00:08:55,731 --> 00:08:57,722 She's very beautiful. 52 00:09:07,810 --> 00:09:09,710 Mike? 53 00:09:09,745 --> 00:09:10,939 Could you hurry up? 54 00:09:10,980 --> 00:09:12,880 What's the rush? King gets arrested all the time. 55 00:09:12,915 --> 00:09:14,246 I want a good seat. 56 00:10:38,000 --> 00:10:41,060 The Richmond Museum of Modern Art. 57 00:10:48,144 --> 00:10:49,941 Your presence is requested at the White House 58 00:10:49,979 --> 00:10:51,276 for an evening's entertainment. John Fitzgerald Kennedy. 59 00:10:51,314 --> 00:10:53,748 John Fitzgerald Kennedy. Jaqueline Bouvier Kennedy & John Fitzgerald Kennedy. 60 00:11:02,058 --> 00:11:06,290 To see what I have seen see what I see. 61 00:11:06,329 --> 00:11:08,194 Use with care. 62 00:11:08,230 --> 00:11:09,595 George. 63 00:11:13,769 --> 00:11:16,101 Catherine Caswell 64 00:11:18,007 --> 00:11:19,838 Catherine. 65 00:11:41,030 --> 00:11:42,793 Can I help you with something? 66 00:11:45,468 --> 00:11:50,872 Yeah, I uh, I live across the street. 67 00:11:50,906 --> 00:11:53,466 Yes? 68 00:11:53,509 --> 00:11:56,808 I was wondering if you need 69 00:11:56,846 --> 00:11:59,747 any work done. You know in the garden, 70 00:11:59,782 --> 00:12:01,044 around the house. 71 00:12:01,083 --> 00:12:02,880 I'm trying to earn some money. 72 00:12:02,918 --> 00:12:04,010 For what? 73 00:12:04,053 --> 00:12:06,112 A trip. To Europe. 74 00:12:06,155 --> 00:12:07,588 With my class. 75 00:12:07,623 --> 00:12:09,523 That sounds very adventurous. 76 00:12:09,558 --> 00:12:12,057 Adam. - Adam. 77 00:12:18,334 --> 00:12:19,596 Are you coming in? 78 00:12:30,713 --> 00:12:32,840 What can you do? - What? 79 00:12:34,483 --> 00:12:36,383 Around the house. 80 00:12:36,419 --> 00:12:39,081 Oh. Cleaning, fits... All the usual stuff. 81 00:12:39,121 --> 00:12:41,055 And you want me to pay you for that? 82 00:12:41,090 --> 00:12:42,352 For my trip... 83 00:12:42,391 --> 00:12:43,415 To Europe? 84 00:12:47,897 --> 00:12:51,230 You know him? President Kennedy? 85 00:12:51,267 --> 00:12:52,791 We've met... 86 00:12:52,835 --> 00:12:58,102 My mom shook hands with him once, at a dinner. 87 00:12:58,140 --> 00:13:00,768 She said it made her feeling she was naked. 88 00:13:00,810 --> 00:13:03,278 You father mustn't have liked that too much. 89 00:13:03,312 --> 00:13:05,303 My dad said he stole the election 90 00:13:05,347 --> 00:13:07,178 by being a pretty boy on a television. 91 00:13:07,216 --> 00:13:09,582 What do you think? 92 00:13:09,618 --> 00:13:13,384 I don't know, I didn't see it. 93 00:13:31,774 --> 00:13:33,901 I need my garden landscaped. 94 00:13:33,943 --> 00:13:35,069 Can you do that? 95 00:13:35,110 --> 00:13:36,304 Sure. 96 00:13:36,345 --> 00:13:39,542 Have you ever do it before? Worked in a garden? 97 00:13:41,417 --> 00:13:43,078 Then I'm not gonna pay you very much, am I? 98 00:13:43,118 --> 00:13:44,949 I'm a fast learner. 99 00:13:44,987 --> 00:13:46,648 I bet you are. 100 00:13:47,623 --> 00:13:49,113 Come back tomorrow. 101 00:13:51,193 --> 00:13:52,182 Right. 102 00:13:52,228 --> 00:13:53,957 Tomorrow. 103 00:14:05,441 --> 00:14:07,966 Made her feel like she was naked... 104 00:14:10,913 --> 00:14:13,177 Shit. 105 00:14:24,193 --> 00:14:26,457 Adam, dinner. 106 00:14:26,495 --> 00:14:27,689 Alright! 107 00:14:27,730 --> 00:14:29,027 Now, Adam, now. 108 00:14:29,064 --> 00:14:31,089 I said I'm coming. 109 00:14:31,133 --> 00:14:34,261 Just not while you're in the bathroom, right? 110 00:14:42,244 --> 00:14:43,734 Adam. 111 00:14:47,383 --> 00:14:48,441 Adam. 112 00:14:48,484 --> 00:14:50,975 I said I'd be right there. 113 00:15:00,362 --> 00:15:02,353 - Hey, Faith. - Hi. 114 00:15:02,398 --> 00:15:03,626 Hi, Patricia. 115 00:15:03,666 --> 00:15:04,655 Dipshit. 116 00:15:04,700 --> 00:15:06,793 Fuck off, Carl. 117 00:15:06,835 --> 00:15:09,963 Right... fuck off. - Okay. 118 00:15:15,077 --> 00:15:18,672 I was just wondering if... you know 119 00:15:18,714 --> 00:15:21,182 you'd want to come by my house sometime after school... 120 00:15:21,216 --> 00:15:22,706 And do what? 121 00:15:22,751 --> 00:15:24,218 I don't know. 122 00:15:24,253 --> 00:15:26,585 Talk, listen to some records... 123 00:15:28,991 --> 00:15:31,425 Yeah, I'd like that. 124 00:15:31,460 --> 00:15:32,825 Great, so... 125 00:15:32,861 --> 00:15:37,093 Mr Stafford, is there a faintest possible reason 126 00:15:37,132 --> 00:15:40,898 you might have for not being where you're supposed to be? 127 00:15:40,936 --> 00:15:42,563 No, sister. 128 00:15:42,605 --> 00:15:44,095 I thought not. 129 00:16:00,990 --> 00:16:04,426 It's me, Adam... from next door. 130 00:16:04,460 --> 00:16:07,054 - Your garden? - Right. 131 00:16:07,096 --> 00:16:08,495 I'm going to be your gardener... 132 00:16:18,540 --> 00:16:21,202 Who painted these? 133 00:16:21,243 --> 00:16:22,733 I did. 134 00:16:25,981 --> 00:16:27,505 Do you like them? 135 00:16:27,549 --> 00:16:31,576 I think so, but... they're just colors, right? 136 00:16:31,620 --> 00:16:33,713 You know, aren't they supposed to mean anything? 137 00:16:33,756 --> 00:16:36,520 Color is color. 138 00:16:36,558 --> 00:16:38,617 What do they mean? 139 00:16:38,661 --> 00:16:40,561 Whatever you want them to. 140 00:16:40,596 --> 00:16:43,588 Things are what we make of them. 141 00:16:43,632 --> 00:16:46,066 - Form is dead. - What? 142 00:16:46,101 --> 00:16:47,864 Form is dead. 143 00:16:47,903 --> 00:16:50,167 Have you ever seen a man in building? 144 00:16:50,205 --> 00:16:52,765 Broken windows, cracked doors and walls? 145 00:16:52,808 --> 00:16:54,241 Sure. 146 00:16:54,276 --> 00:16:56,938 From the moment that building was built 147 00:16:56,979 --> 00:16:58,947 it started to fall apart, 148 00:16:58,981 --> 00:17:01,313 just depends on how you choose to look at it. 149 00:17:02,851 --> 00:17:05,149 Form is dead. 150 00:17:05,187 --> 00:17:07,655 I like that. 151 00:17:11,894 --> 00:17:14,294 Looks pretty good to me. 152 00:17:17,633 --> 00:17:19,225 I want you to rip it all up. 153 00:17:21,870 --> 00:17:22,859 All of it? 154 00:17:22,905 --> 00:17:24,372 Everything. 155 00:17:24,406 --> 00:17:28,035 Just scoop it up and throw it all away. 156 00:17:28,077 --> 00:17:30,637 I want dirt, a new beginning, 157 00:17:30,679 --> 00:17:33,011 nothing boxed or restrained. 158 00:17:33,048 --> 00:17:36,779 Rip it all up, we'll start all over again. 159 00:17:36,819 --> 00:17:38,650 Form is dead, right? 160 00:17:38,687 --> 00:17:41,485 Exactly. 161 00:18:09,985 --> 00:18:11,509 That might help. 162 00:18:13,822 --> 00:18:15,790 You look... beautiful. 163 00:18:17,893 --> 00:18:19,520 I bet you say that to all the girls. 164 00:18:21,830 --> 00:18:23,161 No. 165 00:18:23,198 --> 00:18:27,032 Finish up that tree then head on home. 166 00:18:30,472 --> 00:18:33,771 The Cubans are never gonna forgive Kennedy. Ever. 167 00:18:33,809 --> 00:18:35,504 Well is not like it really matters. 168 00:18:35,544 --> 00:18:39,446 We'll have communists living 90 miles away. 169 00:18:39,481 --> 00:18:41,449 God, Castro laughs at us. 170 00:18:41,483 --> 00:18:42,882 Laughs at us. 171 00:18:42,918 --> 00:18:46,046 Well, you look like you've been digging to China. 172 00:18:46,088 --> 00:18:47,646 Where've you been? 173 00:18:47,689 --> 00:18:49,657 Working in the garden. 174 00:18:49,691 --> 00:18:51,158 What garden? 175 00:18:51,193 --> 00:18:52,524 Mrs. Caswell. 176 00:18:53,996 --> 00:18:54,985 Who? 177 00:18:55,030 --> 00:18:56,122 Mrs. Caswell. 178 00:18:56,165 --> 00:18:57,962 She moved in across the street. 179 00:18:58,000 --> 00:19:00,468 Catherine Caswell? 180 00:19:00,502 --> 00:19:02,197 M- hm. 181 00:19:02,237 --> 00:19:03,636 Why won't you have a seat, bud? 182 00:19:11,947 --> 00:19:15,713 Catherine Caswell. She's very nice, isn't she? 183 00:19:15,751 --> 00:19:16,843 Yeah, I like her. 184 00:19:16,885 --> 00:19:18,318 She's a very special lady. 185 00:19:18,353 --> 00:19:23,655 She is the one who has seen and done a lot of things. 186 00:19:23,692 --> 00:19:24,954 Too many things. 187 00:19:24,993 --> 00:19:26,927 She has had a very hard life, 188 00:19:26,962 --> 00:19:30,591 she is... very emotional... 189 00:19:30,632 --> 00:19:33,465 and maybe she's not the best person 190 00:19:33,502 --> 00:19:35,629 for you to working for after school. 191 00:19:35,671 --> 00:19:36,763 Why not? 192 00:19:36,805 --> 00:19:41,674 Well, it isn't easy to explain. 193 00:19:41,710 --> 00:19:44,304 She's different than we are, Adam. 194 00:19:44,346 --> 00:19:48,112 She just doesn't care about the same things. 195 00:19:48,150 --> 00:19:50,118 She doesn't care about her own son, for God's sake. 196 00:19:50,152 --> 00:19:51,414 Addie. 197 00:19:51,453 --> 00:19:52,681 She has a son? 198 00:19:52,721 --> 00:19:55,121 Had a son. Had. 199 00:19:55,157 --> 00:19:56,215 What happened? 200 00:19:56,258 --> 00:19:57,555 It doesn't matter what happened. 201 00:19:57,593 --> 00:20:02,053 What matters is that you stay away from her. 202 00:20:02,097 --> 00:20:03,758 You said... 203 00:20:03,799 --> 00:20:06,393 You said to get a job, to earn some money, you said... 204 00:20:06,435 --> 00:20:08,164 Fine, get a job, just not with her... 205 00:20:08,203 --> 00:20:11,570 Okay, Adam, working for her is alright. 206 00:20:11,607 --> 00:20:12,767 Mike! 207 00:20:12,808 --> 00:20:14,332 Just don't linger, okay? 208 00:20:14,376 --> 00:20:16,776 Do what she asks, then come home. 209 00:20:19,414 --> 00:20:21,405 Okay, buddy? 210 00:20:21,450 --> 00:20:22,849 Okay. 211 00:20:24,319 --> 00:20:26,184 What'd you do at school today? 212 00:20:26,221 --> 00:20:27,552 Nothing. 213 00:20:29,825 --> 00:20:32,055 Great. 214 00:20:32,094 --> 00:20:36,793 All free men, where ever they may live 215 00:20:36,832 --> 00:20:39,824 are citizens of Berlin, 216 00:20:39,868 --> 00:20:42,735 and therefore as a free man, 217 00:20:42,771 --> 00:20:48,732 I take pride in the words: Ich bin ein Berliner. 218 00:21:01,156 --> 00:21:05,650 There are many people in the world 219 00:21:05,694 --> 00:21:10,324 that really don't understand... or say they don't 220 00:21:10,365 --> 00:21:15,428 what is the difference between the free world 221 00:21:15,470 --> 00:21:18,030 and the communist world. 222 00:21:18,073 --> 00:21:21,941 Let them come to Berlin. 223 00:22:06,421 --> 00:22:09,788 John Fitzgerald Kennedy. 224 00:22:47,396 --> 00:22:48,522 What? 225 00:22:48,563 --> 00:22:52,966 So you and the president really are friends. 226 00:22:54,703 --> 00:22:56,603 Of course we are. 227 00:22:56,638 --> 00:22:58,196 We met at school. 228 00:23:00,642 --> 00:23:03,577 What's that supposed to mean? 229 00:23:03,612 --> 00:23:05,773 I was looking out my window last night and... 230 00:23:05,814 --> 00:23:06,974 And saw nothing. 231 00:23:07,015 --> 00:23:09,745 You saaw absolutely nothing. 232 00:23:09,785 --> 00:23:12,083 Okay, sorry... 233 00:23:17,259 --> 00:23:21,127 There are some things, Adam, that are private. 234 00:23:21,163 --> 00:23:23,529 And they should stay that way. 235 00:23:23,565 --> 00:23:25,590 Like your son? 236 00:23:32,007 --> 00:23:33,668 Who told you about my son? 237 00:23:33,708 --> 00:23:35,141 My parents. 238 00:23:35,177 --> 00:23:37,543 Your parents... 239 00:23:38,680 --> 00:23:40,170 Oh my God... 240 00:23:40,215 --> 00:23:43,707 If you had a son, then you must have a husband, right? 241 00:23:45,620 --> 00:23:47,247 Ex husband. 242 00:23:47,289 --> 00:23:50,281 What's he like? 243 00:23:50,325 --> 00:23:52,316 He's gone, that's what he's like. 244 00:23:56,898 --> 00:24:00,994 He was a, a little boy. 245 00:24:01,036 --> 00:24:02,230 Just like you. 246 00:24:02,270 --> 00:24:04,932 I'm not a little boy. 247 00:24:04,973 --> 00:24:10,434 No, I don't suppose you are. 248 00:24:14,449 --> 00:24:15,609 Where are you going? 249 00:24:15,650 --> 00:24:19,177 Like if that's any of your business. 250 00:25:33,061 --> 00:25:35,495 He won't talk to anyone at Langley, Catherine? 251 00:25:37,132 --> 00:25:39,032 Jack won't talk about it. 252 00:25:39,067 --> 00:25:41,535 He says it's over and done with. 253 00:25:41,570 --> 00:25:42,832 Perhaps you need to convince him 254 00:25:42,871 --> 00:25:46,034 that the conversation must remain open. 255 00:25:47,676 --> 00:25:50,372 - He said that Bobby said... - Christ! 256 00:25:50,412 --> 00:25:51,743 Bobby. 257 00:26:11,433 --> 00:26:12,593 Air support. 258 00:26:12,634 --> 00:26:15,797 That's what it was: lack of air support. 259 00:26:17,405 --> 00:26:22,035 Well it's always easy to second guess desicion once it's been made. 260 00:26:22,077 --> 00:26:24,068 Especially when it's the wrong decision. 261 00:26:24,112 --> 00:26:26,307 We are talking about the man who stood in front of the wall 262 00:26:26,348 --> 00:26:30,045 and mispronounced "Berliner". 263 00:26:30,085 --> 00:26:34,545 Ich bin ein Berliner: We are all jelly dougnuts. 264 00:26:36,024 --> 00:26:38,015 My God, can we talk about something else, please? 265 00:26:38,059 --> 00:26:39,117 It's Washington. 266 00:26:39,160 --> 00:26:40,957 What else is there to talk about? 267 00:26:40,996 --> 00:26:43,260 Life maybe? 268 00:26:43,298 --> 00:26:46,825 Life? There is life outside politics? 269 00:26:46,868 --> 00:26:49,268 There is nothing outside politics. 270 00:27:23,204 --> 00:27:25,069 Catherine Caswell. 271 00:27:25,106 --> 00:27:28,007 You should've seen him. He came home full of mud. 272 00:27:28,043 --> 00:27:29,908 Like he was in the Bay of Pigs. 273 00:27:31,446 --> 00:27:34,377 The Boy Pigs. 274 00:27:38,653 --> 00:27:41,451 Form is dead. 275 00:27:56,938 --> 00:27:59,234 Hey. - Hey. 276 00:27:59,274 --> 00:28:01,139 We're going to your house, right? 277 00:28:01,176 --> 00:28:03,303 Yeah, great. Definitely. 278 00:28:04,646 --> 00:28:07,479 Hey, guys. Ready to go? 279 00:28:07,515 --> 00:28:08,812 Magda's gonna come with us. 280 00:28:08,850 --> 00:28:10,283 That's okay, isn't it? 281 00:28:10,318 --> 00:28:12,411 Sure. 282 00:28:12,454 --> 00:28:14,445 - I guess... - Let go. 283 00:28:28,803 --> 00:28:30,771 Cool house. 284 00:28:30,805 --> 00:28:32,568 What do your parents do? 285 00:28:32,607 --> 00:28:35,542 They're writers. Journalists. 286 00:28:35,577 --> 00:28:36,771 My mom's a writer... 287 00:28:36,811 --> 00:28:38,278 cook books. 288 00:28:38,313 --> 00:28:41,510 Cool. 289 00:28:41,549 --> 00:28:43,813 You guys just pretend I'm not here. 290 00:28:52,260 --> 00:28:53,750 I'm not here. 291 00:29:01,169 --> 00:29:02,295 What was that? 292 00:29:02,337 --> 00:29:07,798 It's kissing, you stupid. French kissing. 293 00:29:07,842 --> 00:29:09,241 I went to France once. 294 00:29:09,277 --> 00:29:11,404 So you should know how to do this. 295 00:29:11,446 --> 00:29:13,846 Of course. 296 00:29:21,790 --> 00:29:23,917 What... is that? 297 00:29:28,396 --> 00:29:30,193 It's uh... my tooth. 298 00:29:31,933 --> 00:29:35,334 That is completely disgusting... 299 00:29:35,370 --> 00:29:38,100 I've gotta go. 300 00:29:38,139 --> 00:29:41,472 My mom's gonna pick me up. 301 00:29:41,509 --> 00:29:43,773 Yeah, we better. 302 00:29:47,248 --> 00:29:51,378 Call me when you have it fixed. 303 00:29:58,326 --> 00:30:01,090 You broke a tooth and you weren't gonna tell us about it? 304 00:30:01,129 --> 00:30:02,596 I glued it back in. 305 00:30:02,630 --> 00:30:03,961 You glued it? 306 00:30:03,998 --> 00:30:05,727 I thought it would be okay. 307 00:30:05,767 --> 00:30:08,361 This isn't a baby tooth, Adam. These don't grow back. 308 00:30:08,403 --> 00:30:09,529 I know that. 309 00:30:09,571 --> 00:30:11,300 Then why didn't you tell us? 310 00:30:13,708 --> 00:30:14,834 I don't know. 311 00:30:14,876 --> 00:30:15,865 What is wrong with you? 312 00:30:15,910 --> 00:30:17,901 Nothing is wrong with me. 313 00:30:17,946 --> 00:30:19,971 What is that supposed to mean? 314 00:30:20,014 --> 00:30:21,982 Every day you come home dirty 315 00:30:22,016 --> 00:30:23,540 after working in that woman's garden. 316 00:30:23,585 --> 00:30:24,745 - You spent all the time alone in your room... - You said... 317 00:30:24,786 --> 00:30:25,810 - You spent all the time alone in your room... 318 00:30:25,854 --> 00:30:27,981 - Because you... - You don't talk to us anymore. 319 00:30:28,022 --> 00:30:29,649 It's your tooth, for God's sake. 320 00:30:29,691 --> 00:30:31,750 My tooth! My tooth. 321 00:30:38,733 --> 00:30:39,722 What was that? 322 00:30:39,767 --> 00:30:41,530 I have no idea. 323 00:30:44,305 --> 00:30:49,106 Well... we'll call the dentist in the morning. 324 00:31:45,934 --> 00:31:50,032 Society girls and Washington wives. 325 00:31:52,073 --> 00:31:56,339 Nero feels... Rome burns. 326 00:31:58,346 --> 00:32:00,780 Who the fuck are you? 327 00:32:03,017 --> 00:32:06,919 It isn't safe to ignore people in the dark kid. 328 00:32:08,723 --> 00:32:11,817 You didn't answer my question. 329 00:32:11,859 --> 00:32:14,919 Oh, you like to sneak around, is that what you like to do? 330 00:32:14,963 --> 00:32:17,090 You like to watch? 331 00:32:17,131 --> 00:32:19,531 You like to sneak around and watch? 332 00:32:19,567 --> 00:32:21,364 How about I put you in jail? 333 00:32:21,402 --> 00:32:24,803 Let other people watch you for a while. 334 00:32:24,839 --> 00:32:27,330 You can't put me in jail. 335 00:32:27,375 --> 00:32:29,206 Oh no? 336 00:32:29,243 --> 00:32:30,938 You're not a cop. 337 00:32:30,979 --> 00:32:32,844 What makes you say that? 338 00:32:32,880 --> 00:32:33,869 You're drunk. 339 00:32:35,416 --> 00:32:38,408 Drunks come in all shapes and sizes, kid. 340 00:32:38,453 --> 00:32:40,284 Come on. 341 00:32:50,164 --> 00:32:54,294 So this is what a journey to higher consciousness looks like? 342 00:32:54,335 --> 00:32:55,597 Hello, Graham. 343 00:32:57,805 --> 00:32:59,864 Pathetic... 344 00:32:59,907 --> 00:33:01,135 Look at you. 345 00:33:02,577 --> 00:33:05,273 I found this peeping tom outside. 346 00:33:06,681 --> 00:33:09,445 - Hi, Adam. - Hi. 347 00:33:09,484 --> 00:33:12,885 Oh. You know him... 348 00:33:12,920 --> 00:33:16,253 He's doing some work for me... in the garden. 349 00:33:16,290 --> 00:33:18,383 In the garden... 350 00:33:19,427 --> 00:33:22,919 Looks like Vietnam. Post napalm. 351 00:33:22,964 --> 00:33:25,057 Don't you like it? 352 00:33:25,099 --> 00:33:26,623 No. 353 00:33:26,668 --> 00:33:27,896 Good. 354 00:33:27,935 --> 00:33:29,926 I think I'm gonna go. 355 00:33:29,971 --> 00:33:30,960 Why? 356 00:33:32,707 --> 00:33:36,006 It's nice to have a man around the house. 357 00:33:36,044 --> 00:33:39,946 What the fuck are you laughing at? 358 00:33:39,981 --> 00:33:41,005 What! 359 00:33:44,452 --> 00:33:47,478 Go upstairs. I'll be up in a minute. 360 00:34:02,804 --> 00:34:05,295 What happened to you? 361 00:34:05,339 --> 00:34:06,499 Where did you go? 362 00:34:09,043 --> 00:34:12,501 I'm right here, Graham, 363 00:34:12,547 --> 00:34:14,981 just like always. 364 00:34:15,016 --> 00:34:17,450 You made a promise to me... 365 00:34:17,485 --> 00:34:20,977 and Harris. 366 00:34:21,022 --> 00:34:23,513 You said you'd take care of us, 367 00:34:23,558 --> 00:34:26,356 even after he... 368 00:34:31,332 --> 00:34:33,630 We could have had another kid. 369 00:34:33,668 --> 00:34:35,363 We were still a family. 370 00:34:40,842 --> 00:34:42,571 People see you... 371 00:34:45,246 --> 00:34:46,440 It's not as if it's a secret 372 00:34:46,481 --> 00:34:47,971 Going in and out of the White House. 373 00:34:48,015 --> 00:34:49,505 They see you, Catherine. 374 00:34:49,550 --> 00:34:51,040 Why do you care? 375 00:34:51,085 --> 00:34:52,518 - You're my wife. - Was! 376 00:34:52,553 --> 00:34:55,021 Was your wife. 377 00:34:57,158 --> 00:34:59,683 Everyone knows... 378 00:34:59,727 --> 00:35:01,718 and they laugh about it. 379 00:35:01,763 --> 00:35:03,094 And you know why? 380 00:35:03,131 --> 00:35:05,861 Cause you're not the only one, Catherine. 381 00:35:05,900 --> 00:35:09,563 He's got a string of women and he fucks them all. 382 00:35:09,604 --> 00:35:11,265 Every last one of them. 383 00:35:12,573 --> 00:35:15,007 You can't hurt me anymore, Graham. 384 00:35:15,042 --> 00:35:19,741 Not you, not your government, 385 00:35:19,781 --> 00:35:23,217 your precious agents. 386 00:35:23,251 --> 00:35:25,981 None of it can touch me. 387 00:35:29,657 --> 00:35:33,024 He was my son too... 388 00:35:33,060 --> 00:35:35,392 Was he? 389 00:37:00,815 --> 00:37:02,305 Tough day at the office? 390 00:37:02,350 --> 00:37:04,910 I got Cubans running around south Florida and Louisiana, 391 00:37:04,952 --> 00:37:08,183 just looking to shoot someone. Idiots with guns. 392 00:37:08,222 --> 00:37:12,022 Well I told you the anticomunism brigade won't work. 393 00:37:12,059 --> 00:37:14,892 They all want back in on their own terms. 394 00:37:14,929 --> 00:37:18,865 Almost like a marriage gone bad, wouldn't you say? 395 00:37:21,002 --> 00:37:22,162 Almost... 396 00:37:25,907 --> 00:37:27,636 You trained her very well. 397 00:37:27,675 --> 00:37:28,972 She was an Agency wife. 398 00:37:29,010 --> 00:37:31,103 Is she going to be a liability? 399 00:37:36,784 --> 00:37:38,979 She writes everything down. 400 00:37:39,020 --> 00:37:40,988 She always has, in a diary. 401 00:37:42,189 --> 00:37:45,488 I would've thought you'd've broken that sort of a habit. 402 00:37:45,526 --> 00:37:47,255 You try break it, we'll see how far you get. 403 00:37:51,999 --> 00:37:54,661 Mr Del Valle, how are you? 404 00:37:54,702 --> 00:37:59,469 Every morning when I wake up I think of Fidel laughing at us. 405 00:37:59,507 --> 00:38:01,600 Laughing and laughing behind his cojiba. 406 00:38:01,642 --> 00:38:03,405 It's not funny though, is it? 407 00:38:03,444 --> 00:38:06,743 Much like that playboy Kennedy, he laughs at us too. 408 00:38:06,781 --> 00:38:08,612 You know Mr. Caswell, of course? 409 00:38:08,649 --> 00:38:10,810 Yes, of course. 410 00:38:10,851 --> 00:38:13,319 We must act sooner rather than later. 411 00:39:59,126 --> 00:40:00,650 Bay of Pigs. 412 00:40:00,694 --> 00:40:02,525 Oh boy... 413 00:40:05,266 --> 00:40:07,359 What do those secret service agents think when 414 00:40:07,401 --> 00:40:11,030 they're waiting outside while Jack and I are swinging? 415 00:40:11,072 --> 00:40:13,905 He doesn't trust Lucian, not anymore. 416 00:40:13,941 --> 00:40:16,409 It's only Bobby now. 417 00:40:18,279 --> 00:40:20,679 You should have seen your face in light, Charlie. 418 00:40:20,714 --> 00:40:23,649 I was to worried about your hands... 419 00:40:23,684 --> 00:40:25,083 You're in a hurry. 420 00:40:25,119 --> 00:40:27,019 Things to see, places to go. 421 00:40:27,054 --> 00:40:28,214 People too. 422 00:40:28,255 --> 00:40:29,745 Exactly. 423 00:40:32,793 --> 00:40:35,261 Look at you... 424 00:40:35,296 --> 00:40:37,355 I didn't invite you over to look. 425 00:41:17,004 --> 00:41:19,438 So soon? 426 00:41:19,473 --> 00:41:21,771 Helene is making dinner, quail or something. 427 00:41:21,809 --> 00:41:22,867 I promised I'll be there. 428 00:41:22,910 --> 00:41:25,310 Give her my love. 429 00:41:25,346 --> 00:41:27,576 She read that Huxley book you suggested. 430 00:41:27,615 --> 00:41:28,946 Didn't like it. 431 00:41:28,983 --> 00:41:31,975 No surprises there. 432 00:41:38,792 --> 00:41:40,123 I could leave her, you know? 433 00:41:40,161 --> 00:41:42,152 For me? 434 00:41:44,331 --> 00:41:46,891 Don't bother... 435 00:41:46,934 --> 00:41:48,561 My quail needs work. 436 00:41:55,376 --> 00:41:56,365 Have a nice dinner! 437 00:42:07,588 --> 00:42:11,183 You left your book there on the floor, dead giveaway. 438 00:42:23,671 --> 00:42:26,196 I'm um, I'm sorry... 439 00:42:27,741 --> 00:42:30,369 There's no rain, so I'll just go home. 440 00:42:32,846 --> 00:42:34,336 Sit down. 441 00:42:40,020 --> 00:42:42,545 Never be ashamed being excited, Adam. 442 00:42:45,859 --> 00:42:47,884 Just don't do it again. 443 00:42:47,928 --> 00:42:50,089 I won't. 444 00:42:53,534 --> 00:42:54,899 I saw your husband today. 445 00:42:54,935 --> 00:42:56,698 How exciting for you. 446 00:42:56,737 --> 00:42:59,535 He was with another guy, in a dirty suit. 447 00:42:59,573 --> 00:43:01,734 They were talking about you. 448 00:43:01,775 --> 00:43:05,006 They met somebody, guy with an accent. 449 00:43:05,045 --> 00:43:06,740 "Del" something. 450 00:43:06,780 --> 00:43:09,112 Del Valle? Was that his name? 451 00:43:09,149 --> 00:43:12,209 Yeah, that's him. 452 00:43:12,253 --> 00:43:13,845 Who is he? 453 00:43:13,887 --> 00:43:17,186 He's a Cuban. Very angry Cuban. 454 00:43:17,224 --> 00:43:19,624 Some people think he's a patriot, 455 00:43:19,660 --> 00:43:21,093 other think he's a criminal. 456 00:43:21,128 --> 00:43:23,756 I guess that'd depend on your point of view. 457 00:43:23,797 --> 00:43:25,321 That's right. 458 00:43:25,366 --> 00:43:27,334 That's exactly right. 459 00:43:27,368 --> 00:43:29,598 You need to go now. 460 00:43:29,637 --> 00:43:32,868 See you tomorrow. 461 00:43:32,906 --> 00:43:37,036 Adam, if you see my husband again, 462 00:43:37,077 --> 00:43:39,204 go in the other direction. 463 00:43:58,465 --> 00:43:59,796 Oval Office. 464 00:43:59,833 --> 00:44:02,267 This is Catherine Caswell. Can you put me through, please? 465 00:44:02,303 --> 00:44:05,101 One moment, please. 466 00:44:05,139 --> 00:44:08,108 I'm sorry, Ms. Caswell, the president is on the phone. 467 00:44:08,142 --> 00:44:09,166 I'll wait. 468 00:44:09,209 --> 00:44:11,006 It may take some time. 469 00:44:11,045 --> 00:44:12,512 It's important. 470 00:44:12,546 --> 00:44:15,811 Well I believe he will be on the phone longer than you are willing to wait. 471 00:44:15,849 --> 00:44:17,339 May I take a message? 472 00:44:17,384 --> 00:44:19,181 No. No, no message. 473 00:44:23,424 --> 00:44:26,154 Just boast... 474 00:44:26,193 --> 00:44:27,888 Don't fuck this up, Jack. 475 00:44:27,928 --> 00:44:29,623 This was the night when Cuban prisoners 476 00:44:29,663 --> 00:44:32,461 finally came back from the Bay of Pigs. 477 00:44:32,499 --> 00:44:35,662 They flew into Miami after 20 months of captivity 478 00:44:35,703 --> 00:44:38,501 Finally freed by Fidel Castro 479 00:44:38,539 --> 00:44:42,202 for a ransom of $ 53 million in food and medicines. 480 00:44:42,242 --> 00:44:44,870 How will these returning prisoners be absorbed 481 00:44:44,912 --> 00:44:48,006 into the restless Cuban-American community? 482 00:44:48,048 --> 00:44:49,345 Adam, 483 00:44:49,383 --> 00:44:52,113 hurry up, he'll here be any minute. 484 00:44:59,026 --> 00:45:00,755 Doofus. 485 00:45:07,134 --> 00:45:08,829 Walter's driving you. 486 00:45:08,869 --> 00:45:11,099 - Walter? - Jason's dad. 487 00:45:11,138 --> 00:45:15,006 We'll be home late so just, get yourself to bed 488 00:45:15,042 --> 00:45:17,806 And if anyone, and I mean anyone 489 00:45:17,845 --> 00:45:20,473 is drinking at this party, I want you out of there. 490 00:45:20,514 --> 00:45:22,038 Have Jason call his father. 491 00:45:22,082 --> 00:45:23,549 Ok, mom. 492 00:45:23,584 --> 00:45:25,643 And don't think I won't find about it mister 493 00:45:25,686 --> 00:45:27,278 because I will. Clear? 494 00:45:27,321 --> 00:45:28,583 Clear. 495 00:45:30,724 --> 00:45:31,713 Bye, Dad. 496 00:45:33,427 --> 00:45:35,588 Bye, son. 497 00:45:37,398 --> 00:45:38,524 Adam... 498 00:45:39,600 --> 00:45:41,727 Have fun! 499 00:45:46,173 --> 00:45:47,231 Jimmy, cut the shit. 500 00:45:47,274 --> 00:45:48,263 What? 501 00:45:48,308 --> 00:45:49,969 Too scared to play. 502 00:45:50,010 --> 00:45:51,136 Am not. 503 00:45:51,178 --> 00:45:53,703 Shut up and sit down. 504 00:45:53,747 --> 00:45:54,907 Ready? 505 00:46:00,087 --> 00:46:01,782 Adam, see that you get ready. 506 00:46:01,822 --> 00:46:03,483 Adam... 507 00:46:03,524 --> 00:46:05,287 Here we go... 508 00:46:09,696 --> 00:46:10,856 Damn it, Jimmy. 509 00:46:10,898 --> 00:46:11,887 What? 510 00:46:11,932 --> 00:46:15,095 Such a boy. 511 00:46:15,135 --> 00:46:17,501 Faith, one minute. 512 00:46:17,538 --> 00:46:20,029 60 long seconds. 513 00:46:20,073 --> 00:46:28,748 Adam and Faith. Adam and Faith. 514 00:46:28,782 --> 00:46:30,374 And Adam Faith. 515 00:46:30,417 --> 00:46:37,380 60, 59, 58, 57, 56... 516 00:46:37,424 --> 00:46:39,915 French, right? 517 00:46:39,960 --> 00:46:41,120 Right. 518 00:46:48,435 --> 00:46:50,198 You got your tooth fixed. 519 00:46:50,237 --> 00:46:52,398 - Yeah. - I can tell. 520 00:46:58,078 --> 00:46:59,568 Adam. 521 00:47:10,624 --> 00:47:11,613 Faith. 522 00:47:17,030 --> 00:47:19,760 Adam Stafford's an asshole. 523 00:48:08,315 --> 00:48:09,680 Are you okay? 524 00:48:09,716 --> 00:48:12,014 I'm planting. 525 00:48:12,052 --> 00:48:14,816 I thought you said we had to wait till after the rain? 526 00:48:16,189 --> 00:48:19,022 After, during, whatever. 527 00:48:20,994 --> 00:48:22,325 You must be cold. 528 00:48:26,333 --> 00:48:28,324 You have no idea... 529 00:48:30,871 --> 00:48:32,702 Why is the music so loud? 530 00:48:32,739 --> 00:48:34,707 I was painting. 531 00:48:34,741 --> 00:48:37,107 I can hear it from across the street. 532 00:48:39,446 --> 00:48:41,175 Want one? 533 00:48:41,214 --> 00:48:42,476 Sure. 534 00:48:59,866 --> 00:49:01,697 You should go home. 535 00:49:02,936 --> 00:49:04,927 I wanna paint with you. 536 00:49:09,743 --> 00:49:11,404 So let's paint. 537 00:49:48,749 --> 00:49:51,980 What do you think? 538 00:49:59,493 --> 00:50:02,018 Not bad. 539 00:50:07,501 --> 00:50:10,265 Not bad... 540 00:50:16,843 --> 00:50:18,504 Form is dead. 541 00:50:18,545 --> 00:50:20,536 That's right. 542 00:51:46,333 --> 00:51:47,994 I think I'm done. 543 00:52:33,246 --> 00:52:35,214 Texas? For Thanksgiving? 544 00:52:35,248 --> 00:52:36,579 I have to go. 545 00:52:38,852 --> 00:52:41,377 If I don't go, then I'm not gonna get a raise. 546 00:52:41,421 --> 00:52:42,683 You know they like it when you're out there... 547 00:52:42,722 --> 00:52:44,656 ...doing things, I know Mike. 548 00:52:44,691 --> 00:52:47,159 It's just... 549 00:52:52,432 --> 00:52:54,457 Adam is... 550 00:52:57,470 --> 00:52:59,028 I can't do it alone. 551 00:53:00,707 --> 00:53:03,904 And Texas... I mean Dallas is a shithole. 552 00:53:03,944 --> 00:53:07,607 It'll just be for a few days. 553 00:53:09,115 --> 00:53:12,141 And I will try to make it home for the Thanksgiving supper. 554 00:53:17,424 --> 00:53:19,255 Well. I'm gonna go wake him up. 555 00:53:19,292 --> 00:53:20,850 He sleeps like the dead these days. 556 00:53:20,894 --> 00:53:22,794 It's hormones. Probably slumming through the roof 557 00:53:22,829 --> 00:53:25,696 at their party last night. 558 00:53:28,902 --> 00:53:30,233 Adam, time to get... 559 00:53:31,838 --> 00:53:35,535 Mike. Mike, get up here. 560 00:53:38,745 --> 00:53:40,440 Look at this. 561 00:53:41,982 --> 00:53:43,142 Hi, Dad. 562 00:53:43,183 --> 00:53:48,211 What, am I supposed to do about this? What? 563 00:53:50,624 --> 00:53:52,785 It's not that big of a deal, Mom. 564 00:53:52,826 --> 00:53:57,490 You have paint all over you! 565 00:53:57,530 --> 00:53:59,020 In the shower, right now! 566 00:53:59,065 --> 00:54:01,795 Do not come out until every speck of paint is gone. 567 00:54:01,835 --> 00:54:05,168 And then we'll discuss cleaning your room. 568 00:54:05,205 --> 00:54:06,729 Okay, mom. 569 00:54:06,773 --> 00:54:08,172 Now! 570 00:54:28,161 --> 00:54:30,254 It's that woman, Catherine Caswell. 571 00:54:30,297 --> 00:54:33,061 This has got to stop Mike. This has got to stop. 572 00:54:33,099 --> 00:54:35,624 Alright, I'll talk to her this afternoon. 573 00:54:35,669 --> 00:54:38,069 You will talk to her now. Right now. 574 00:54:38,104 --> 00:54:39,469 - Addie... - Now. 575 00:54:39,506 --> 00:54:41,337 Alright, just let me go finish the... 576 00:54:41,374 --> 00:54:43,865 Now! 577 00:54:55,588 --> 00:54:56,577 Hello. - Hi. 578 00:54:56,623 --> 00:54:59,023 I'm uh... 579 00:54:59,059 --> 00:55:00,890 Mike Stafford, with The Star, I know? 580 00:55:00,927 --> 00:55:04,363 I quite enjoyed your last piece on Dr. King. 581 00:55:04,397 --> 00:55:09,858 Though... you didn't exactly seem symphatetic, did you? 582 00:55:09,903 --> 00:55:12,167 Carver, Lucian Carver. 583 00:55:14,140 --> 00:55:16,005 The Lucian Carver? 584 00:55:16,042 --> 00:55:17,907 Fame is fleeting, 585 00:55:17,944 --> 00:55:21,277 But in Washington we take what we can get. 586 00:55:21,314 --> 00:55:23,282 Won't you come in? 587 00:55:23,316 --> 00:55:24,715 Please. 588 00:55:24,751 --> 00:55:28,653 A little early for company, isn't it, Lucian? 589 00:55:28,688 --> 00:55:30,155 Best behaviour, my dear. 590 00:55:30,190 --> 00:55:33,648 This is your neighbor, Mike Stafford. 591 00:55:33,693 --> 00:55:34,682 Drink? 592 00:55:34,728 --> 00:55:37,390 It's a little early... 593 00:55:37,430 --> 00:55:39,193 Should you have a drink, Catherine? 594 00:55:39,232 --> 00:55:41,200 It's my house, Michael. 595 00:55:41,234 --> 00:55:43,634 Have a drink. 596 00:55:46,673 --> 00:55:48,664 Vodka. 597 00:55:48,708 --> 00:55:49,800 Rocks. 598 00:56:05,058 --> 00:56:06,650 Jesus, Lucian, don't play with him. 599 00:56:06,693 --> 00:56:09,423 Just give him a drink. 600 00:56:09,462 --> 00:56:10,486 How's a boy? 601 00:56:10,530 --> 00:56:12,623 Boy? 602 00:56:14,367 --> 00:56:16,164 Your son, Adam. 603 00:56:17,370 --> 00:56:18,803 How is he? 604 00:56:18,838 --> 00:56:21,864 Uh, he's fine. 605 00:56:21,908 --> 00:56:23,842 He's great. The usual. 606 00:56:23,877 --> 00:56:26,311 Good! Good. 607 00:56:27,847 --> 00:56:30,645 That's what we all work for, isn't it? 608 00:56:30,683 --> 00:56:31,775 The children. 609 00:56:31,818 --> 00:56:34,878 The future. 610 00:56:34,921 --> 00:56:36,286 I suppose so. 611 00:56:36,322 --> 00:56:38,449 How was your childhood, Lucian? 612 00:56:38,491 --> 00:56:41,722 Somehow I don't see you laughing and playing in the meadows. 613 00:56:46,066 --> 00:56:47,795 It was fine. 614 00:56:47,834 --> 00:56:49,699 Great. 615 00:56:49,736 --> 00:56:50,760 The usual. 616 00:56:53,773 --> 00:56:54,865 Mike, 617 00:56:54,908 --> 00:56:58,810 is this a social visit or did you actually want something? 618 00:56:58,845 --> 00:57:01,837 No... uh, yes, actually it has to do with Adam. 619 00:57:01,881 --> 00:57:06,648 Addie, my wife, she worries maybe too much, 620 00:57:06,686 --> 00:57:09,416 but she worries about how much time he's been spending over here 621 00:57:09,456 --> 00:57:12,186 and he's starting to neglect his school work. 622 00:57:12,225 --> 00:57:16,992 And the thing with the... the paint this morning... 623 00:57:17,030 --> 00:57:20,397 If your wife wants him to stop working for me 624 00:57:20,433 --> 00:57:22,025 consider it done. 625 00:57:22,068 --> 00:57:23,092 Simple as that? 626 00:57:23,136 --> 00:57:25,104 Simple as that. 627 00:57:25,138 --> 00:57:26,935 It sure was a pleasure to meet you, Mike. 628 00:57:26,973 --> 00:57:29,134 I'll be looking forward to you next piece. 629 00:57:30,143 --> 00:57:32,509 Yes, great. 630 00:57:32,545 --> 00:57:34,479 Thanks. 631 00:57:36,149 --> 00:57:37,810 Have fun in Texas! 632 00:57:39,319 --> 00:57:41,810 Nice to meet you both. 633 00:57:47,327 --> 00:57:48,851 You don't have to scare him. 634 00:57:48,895 --> 00:57:51,864 I suppose not. 635 00:57:51,898 --> 00:57:53,957 But you enjoyed it. 636 00:57:54,000 --> 00:57:57,731 There are some perks that come with the job 637 00:57:57,770 --> 00:57:59,601 That I do admit. 638 00:57:59,639 --> 00:58:01,698 Scaring people? 639 00:58:01,741 --> 00:58:04,869 Forcing them to do things they don't wanna do? 640 00:58:04,911 --> 00:58:07,675 Sometimes what seems like the worst choice, 641 00:58:07,714 --> 00:58:09,614 is actually the best. 642 00:58:13,219 --> 00:58:15,881 There's nothing I can do, Lucian. 643 00:58:15,922 --> 00:58:20,382 Catherine, your friend Jack won't talk to me, 644 00:58:20,426 --> 00:58:23,827 won't in fact talk to anyone inside the agency. 645 00:58:23,863 --> 00:58:26,923 You're our only connection to the Oval Office. 646 00:58:26,966 --> 00:58:29,332 He's made it abundantly clear: 647 00:58:29,369 --> 00:58:32,361 no talking, 648 00:58:32,405 --> 00:58:34,464 no fucking, 649 00:58:34,507 --> 00:58:36,737 no nothing. It's over. 650 00:58:36,776 --> 00:58:39,074 - I need to warn you. - About what? 651 00:58:39,112 --> 00:58:41,376 The situation is very fluid. 652 00:58:41,414 --> 00:58:43,848 If he refuses to deal with Cuba, 653 00:58:43,883 --> 00:58:46,579 then Cuba is going to deal with him. 654 00:58:46,619 --> 00:58:48,052 What's that supposed to mean? 655 00:58:48,087 --> 00:58:49,645 There is pressure on me too... 656 00:58:53,826 --> 00:58:55,123 He could be in danger. 657 00:58:55,161 --> 00:58:57,595 He's the president, for God's sake. 658 00:58:57,630 --> 00:59:00,463 He's a man and men make mistakes 659 00:59:00,500 --> 00:59:03,526 which they have to own up to. And correct them. 660 00:59:03,570 --> 00:59:06,164 Things have to change, Catherine, 661 00:59:06,206 --> 00:59:09,141 or else things will really change. 662 00:59:10,777 --> 00:59:13,302 It's all a game of chess isn't it? 663 00:59:13,346 --> 00:59:16,747 Playing out the pawns in you head. 664 00:59:18,451 --> 00:59:21,420 Should I sacrifice the rook? Or the king? 665 00:59:24,924 --> 00:59:27,893 Will you sacrifice me? 666 00:59:27,927 --> 00:59:30,657 Catherine, I'm your son's godfather. 667 00:59:30,697 --> 00:59:33,495 My son is dead. 668 00:59:33,533 --> 00:59:34,659 Where does that leave you? 669 00:59:34,701 --> 00:59:35,690 He was a lovely boy. 670 00:59:35,735 --> 00:59:37,703 - Graham was... - Get out! 671 01:00:27,687 --> 01:00:29,746 This is Catherine Caswell. Is he... 672 01:00:32,425 --> 01:00:34,086 No, no message. 673 01:00:36,029 --> 01:00:38,964 Carver. Lucian Carver. Adrienne, he knew Adam's name. 674 01:00:38,998 --> 01:00:40,966 He knew what I've been writing, he knew I'm going to Texas. 675 01:00:41,000 --> 01:00:42,433 He's with the C.I.A.? 676 01:00:42,468 --> 01:00:45,232 Yeah, he's with C.I.A. the way that Stalin was with the Communist Party. 677 01:00:45,271 --> 01:00:48,104 He is the C.I.A.: special ops, Castro, Lumumba, all of it. 678 01:00:48,141 --> 01:00:50,234 What is uh, what's for breakfast? 679 01:00:50,276 --> 01:00:51,641 Sit your ass down. 680 01:00:51,678 --> 01:00:53,339 - Dad, I... - Sit! 681 01:00:56,749 --> 01:00:59,343 Okay, number one, you're gonna have no more contact 682 01:00:59,385 --> 01:01:02,252 with that Caswell woman, none, zero, zilch, ever. 683 01:01:02,288 --> 01:01:04,449 - Dad... - Number two, you're grounded. 684 01:01:04,490 --> 01:01:06,390 - Why? - Because I said so. 685 01:01:06,426 --> 01:01:07,893 And number three, while I'm gone, 686 01:01:07,927 --> 01:01:09,554 your mother's gonna be working from home 687 01:01:09,595 --> 01:01:11,586 and you're gonna be at school or you're gonna be here 688 01:01:11,631 --> 01:01:12,825 nowhere elsewhere, clear? 689 01:01:12,865 --> 01:01:13,991 What happened? 690 01:01:14,033 --> 01:01:16,934 School, here nowhere else. 691 01:01:16,969 --> 01:01:18,436 Clear? 692 01:01:19,972 --> 01:01:21,303 Clear. 693 01:01:23,910 --> 01:01:26,105 Eggs ok? 694 01:01:26,145 --> 01:01:27,874 Eggs it is. 695 01:02:50,163 --> 01:02:51,152 May I help you, madam? 696 01:02:51,197 --> 01:02:52,630 Catherine Caswell. 697 01:02:52,665 --> 01:02:54,326 Yes, madam. 698 01:02:58,905 --> 01:03:00,133 I'm sorry, Mrs. Caswell. 699 01:03:00,173 --> 01:03:02,641 The personal list, I'm sure I'm here. 700 01:03:02,675 --> 01:03:04,040 I'm sorry, Mrs. Caswell, 701 01:03:04,076 --> 01:03:06,601 it doesn't appear to be there anymore. 702 01:03:10,349 --> 01:03:11,441 Would you take a bullet? 703 01:03:11,484 --> 01:03:13,042 Madam? 704 01:03:13,085 --> 01:03:14,916 For the president. 705 01:03:14,954 --> 01:03:16,251 Would you take a bullet? 706 01:03:16,289 --> 01:03:18,052 I'm a soldier, madam. 707 01:03:18,090 --> 01:03:22,550 Just following orders? Do your duty? 708 01:03:22,595 --> 01:03:24,460 Yes, madam. 709 01:04:17,850 --> 01:04:19,545 Fuck do you want? 710 01:04:20,920 --> 01:04:23,286 Nothing, my ball. 711 01:04:23,322 --> 01:04:25,950 Got your ball, right? 712 01:04:25,992 --> 01:04:26,981 Yes. 713 01:05:39,632 --> 01:05:44,467 because there was fear in Dallas... 714 01:05:44,503 --> 01:05:47,267 that there might be a demonstration 715 01:05:47,306 --> 01:05:49,331 that will embarass the president, 716 01:05:49,375 --> 01:05:52,003 because it was only on October 24 717 01:05:52,044 --> 01:05:53,909 that our Ambassador to the United Nations 718 01:05:53,946 --> 01:05:57,143 Adlai Stevenson, was assaulted in Dallas 719 01:05:57,183 --> 01:05:59,276 leaving a dinner meeting there. 720 01:06:02,121 --> 01:06:05,648 From Dallas, Texas the flash, apparently official: 721 01:06:05,691 --> 01:06:07,682 President Kennedy died 722 01:06:07,727 --> 01:06:11,322 at 1:00 p. m. central standard time, 723 01:06:11,364 --> 01:06:15,858 2:00 eastern standard time, some 38 minutes ago. 724 01:06:15,901 --> 01:06:19,098 Killed... 725 01:06:19,138 --> 01:06:21,606 They killed him... 726 01:06:21,641 --> 01:06:26,078 Vice President Johnson has left a hospital in Dallas, 727 01:06:26,112 --> 01:06:29,946 we do not know to where he has proceeded. 728 01:06:29,982 --> 01:06:33,645 presumably he will be taking the Oval Office shortly 729 01:06:33,686 --> 01:06:38,589 and become the 36th president of the United States. 730 01:06:43,496 --> 01:06:46,932 President Kennedy at the Dulles airport this morning 731 01:06:46,966 --> 01:06:50,299 where cheering waving.. 732 01:08:12,752 --> 01:08:14,549 Stop. 733 01:08:14,587 --> 01:08:16,919 Bugs... 734 01:08:16,956 --> 01:08:19,789 You're gonna hurt them. 735 01:08:23,028 --> 01:08:26,555 November 22, and my garden is blossoming. 736 01:08:31,704 --> 01:08:34,070 Police have been looking for a white man, 737 01:08:34,106 --> 01:08:36,540 approximately 30 years of age 738 01:08:36,575 --> 01:08:40,033 135 pounds, slender built. 739 01:08:40,079 --> 01:08:41,706 It seems that this man has shot the president 740 01:08:41,747 --> 01:08:43,908 with 30-30 rifle. 741 01:08:46,786 --> 01:08:49,448 It's not my fault. 742 01:09:31,230 --> 01:09:32,857 Adam. 743 01:09:35,100 --> 01:09:36,829 Don't touch me. 744 01:09:36,869 --> 01:09:39,099 I'm sorry... 745 01:09:39,138 --> 01:09:40,127 Get out. 746 01:09:40,172 --> 01:09:41,799 - Catherine, I... - No. 747 01:09:41,841 --> 01:09:43,035 Get out, you little shit. 748 01:10:02,094 --> 01:10:03,584 Mom? 749 01:10:08,200 --> 01:10:09,792 It's alright. 750 01:10:09,835 --> 01:10:14,397 Everything's gonna be fine. 751 01:10:43,769 --> 01:10:45,202 How bad was it? 752 01:10:45,237 --> 01:10:48,673 Well when he came around the corner, 753 01:10:48,707 --> 01:10:50,572 wind was blowing, people were talking 754 01:10:50,609 --> 01:10:54,204 laughing, waiting, 755 01:10:54,246 --> 01:10:56,646 Then his head snapped back 756 01:10:56,682 --> 01:10:58,172 then forward 757 01:10:58,217 --> 01:11:01,846 Jackie climbed over the trunk like she's looking for something 758 01:11:01,887 --> 01:11:03,184 and the cars drove away. 759 01:11:03,222 --> 01:11:05,247 - God... - I gotta get back to the office. 760 01:11:05,291 --> 01:11:07,088 But you've just got here 10 minutes ago. 761 01:11:07,126 --> 01:11:10,095 Oswald hired a lawyer. I'll be there all night. 762 01:11:11,130 --> 01:11:12,392 It must have been horrible. 763 01:11:12,431 --> 01:11:13,420 Yeah, it was. 764 01:11:16,602 --> 01:11:19,332 At least it's over. 765 01:11:19,371 --> 01:11:21,839 Thank God for small favors. 766 01:11:23,442 --> 01:11:25,774 I'll us, see you buddy. 767 01:11:41,727 --> 01:11:43,490 Oh, hello. 768 01:11:43,529 --> 01:11:47,056 I just... I was wondering if I might come in for a moment. 769 01:11:47,099 --> 01:11:50,432 No, I don't think so. 770 01:11:50,469 --> 01:11:54,098 I just wanted to make sure that Adam is alright. 771 01:11:54,139 --> 01:11:55,766 He's fine. 772 01:11:57,176 --> 01:11:59,406 I think he has something of mine. 773 01:11:59,445 --> 01:12:01,572 Well I'll make sure that I ask him. 774 01:12:01,613 --> 01:12:03,513 Okay. 775 01:12:09,688 --> 01:12:10,882 Upstairs. 776 01:12:10,923 --> 01:12:12,914 - I just want... - Now. 777 01:12:28,273 --> 01:12:30,434 Oh, I have to agree with you. 778 01:12:30,476 --> 01:12:32,774 Fuck the glass, go straight for the bottle. 779 01:12:32,811 --> 01:12:34,438 Just leave me alone. 780 01:12:37,983 --> 01:12:40,281 I just wanted to check on you, 781 01:12:40,319 --> 01:12:43,720 make sure you're okay. 782 01:12:43,756 --> 01:12:45,587 Where did you find Ruby? 783 01:12:45,624 --> 01:12:48,787 He a friend of Del Valle's? 784 01:12:50,863 --> 01:12:52,956 Friend of yours? 785 01:12:54,466 --> 01:12:56,900 It's a little more complicated than that. 786 01:12:56,935 --> 01:12:58,527 Complicated? 787 01:12:58,570 --> 01:13:00,834 He's the president and he's dead. 788 01:13:00,873 --> 01:13:04,570 Was... The president. Was. 789 01:13:06,278 --> 01:13:08,269 When I married you... 790 01:13:10,983 --> 01:13:15,386 you were the most idealistic man I'd ever met. 791 01:13:15,421 --> 01:13:19,687 The man who's gonna change the world. 792 01:13:19,725 --> 01:13:22,285 You've changed the world alright... 793 01:13:22,327 --> 01:13:24,795 You lost every ideal you ever had... 794 01:13:24,830 --> 01:13:25,956 Times are different. 795 01:13:25,998 --> 01:13:27,761 Times are the same 796 01:13:28,867 --> 01:13:30,357 you are different. 797 01:13:30,402 --> 01:13:34,031 I didn't lose my ideals, Catherine. 798 01:13:36,809 --> 01:13:38,276 I've lost you. 799 01:13:45,551 --> 01:13:49,544 He wouldn't listen... not to anybody. 800 01:13:54,526 --> 01:13:56,756 I need the diary, Catherine. 801 01:13:59,898 --> 01:14:02,492 Need a little deniability, Graham? 802 01:14:02,534 --> 01:14:05,935 Point A leads to point B 803 01:14:05,971 --> 01:14:08,439 leads to finger on the trigger? 804 01:14:08,474 --> 01:14:12,308 Just leave me alone. 805 01:14:12,344 --> 01:14:13,368 I am a ex... 806 01:14:13,412 --> 01:14:15,437 Ex wife, 807 01:14:16,548 --> 01:14:18,209 Ex mother, 808 01:14:18,250 --> 01:14:20,684 Ex lover. 809 01:14:20,719 --> 01:14:23,051 - If you don't give it to me... - I'll talk. 810 01:14:23,088 --> 01:14:27,115 I'll break every rule in your little book. 811 01:14:27,159 --> 01:14:32,222 I'll talk about you and Lucian and Del Valle. 812 01:14:32,264 --> 01:14:34,892 Who put your fingers on that trigger? 813 01:14:34,933 --> 01:14:36,798 Lee Harvey Oswald was the only man 814 01:14:36,835 --> 01:14:38,029 with his finger on the trigger. 815 01:14:38,070 --> 01:14:41,562 Leave me alone and it will stay that way. 816 01:14:44,143 --> 01:14:47,442 Besides, I burned it. 817 01:14:47,479 --> 01:14:49,310 It's not like you. 818 01:14:49,348 --> 01:14:52,943 You got diaries going back to the third grade. 819 01:14:52,985 --> 01:14:54,452 What is like me, Graham? 820 01:14:56,889 --> 01:14:58,447 What am I like? 821 01:15:08,600 --> 01:15:10,830 - Harris was... - Fuck you. 822 01:15:17,843 --> 01:15:20,539 It wasn't your fault... 823 01:15:23,415 --> 01:15:26,407 I... I've lost you. 824 01:15:28,787 --> 01:15:30,778 And I want you back. 825 01:15:33,125 --> 01:15:35,491 We could go away... 826 01:15:37,629 --> 01:15:41,497 start over, just the two of us, anywhere you want. 827 01:15:41,533 --> 01:15:44,764 I think I'd like that. 828 01:15:44,803 --> 01:15:47,670 But you must give Lucian the diary. 829 01:15:47,706 --> 01:15:51,005 I told you I burned it... 830 01:15:51,043 --> 01:15:55,707 Talk to him, tell him, 831 01:15:55,747 --> 01:15:57,738 and then we'll go whereever you want. 832 01:16:00,519 --> 01:16:02,646 I'll think about it. 833 01:16:02,688 --> 01:16:04,713 Do... 834 01:16:14,866 --> 01:16:17,027 Do that... 835 01:16:48,367 --> 01:16:51,097 I'm leaving. 836 01:16:51,136 --> 01:16:52,967 I fully expect never to see you again 837 01:16:53,005 --> 01:16:54,563 and I hope that the feeling is mutual. 838 01:16:54,606 --> 01:16:55,834 Where are you going? 839 01:16:55,874 --> 01:16:57,671 I'll be gone. 840 01:16:57,709 --> 01:17:00,075 You won't have to worry about me anymore, agreed? 841 01:17:00,112 --> 01:17:02,842 The diary poses a problem. 842 01:17:02,881 --> 01:17:05,509 You can't shut up everyone, Lucian. 843 01:17:05,550 --> 01:17:08,986 I don't have to, just the people who will talk. 844 01:17:11,323 --> 01:17:14,781 The diary is in a safe place. 845 01:17:14,826 --> 01:17:17,852 Leave me alone and it will stay there. 846 01:17:20,198 --> 01:17:21,756 I just love a good mystery. 847 01:17:21,800 --> 01:17:23,267 I mean it, Lucian. 848 01:17:23,302 --> 01:17:25,862 I wonder where it could be, that's the question. 849 01:17:25,904 --> 01:17:27,633 No doubt, the safe place. 850 01:17:27,673 --> 01:17:29,163 And who knows... 851 01:17:31,009 --> 01:17:32,738 you might even give it someone. 852 01:17:32,778 --> 01:17:37,147 The safest place, the place I would never think to look. 853 01:17:37,182 --> 01:17:39,844 I wonder where that could be. 854 01:17:39,885 --> 01:17:42,683 Who that could be. 855 01:17:44,356 --> 01:17:45,755 You wouldn't... 856 01:17:45,791 --> 01:17:50,524 Catherine, I would do anything I had to anything at all. 857 01:18:03,942 --> 01:18:06,604 And to bring the point home 858 01:18:06,645 --> 01:18:08,772 he stood before that horrible wall 859 01:18:08,814 --> 01:18:16,653 and declared to the world: "Ich bin ein Berliner". 860 01:18:16,688 --> 01:18:17,677 We are all... 861 01:18:17,723 --> 01:18:19,782 Jelly dougnuts. 862 01:18:21,293 --> 01:18:22,692 Excuse me? 863 01:18:22,728 --> 01:18:25,526 "Berliner", he pronounced it wrong. 864 01:18:25,564 --> 01:18:28,089 He said we're all jelly dougnuts. 865 01:18:28,133 --> 01:18:30,101 Is that a joke? 866 01:18:30,135 --> 01:18:31,659 No, sister. 867 01:18:31,703 --> 01:18:33,170 Stand up. 868 01:18:34,406 --> 01:18:36,874 Come here. 869 01:18:40,712 --> 01:18:42,703 Hold out your hand. 870 01:18:44,850 --> 01:18:47,375 John F. Kennedy was the greatest president 871 01:18:47,419 --> 01:18:49,546 that this country will ever know. 872 01:18:50,422 --> 01:18:52,390 A Catholic 873 01:18:52,424 --> 01:18:54,722 a man with a vision for the future. 874 01:18:55,794 --> 01:18:58,558 I will not tolerate jokes at his expense. 875 01:18:58,597 --> 01:18:59,757 I wasn't trying... 876 01:18:59,798 --> 01:19:02,164 A great man has been taken from us. 877 01:19:02,200 --> 01:19:05,897 Now go... and you pray. 878 01:19:05,937 --> 01:19:08,929 Pray hard. 879 01:19:27,125 --> 01:19:28,285 Adam. 880 01:19:35,367 --> 01:19:37,631 What are you doing here? 881 01:19:37,669 --> 01:19:40,160 I told them I was your aunt. 882 01:19:49,581 --> 01:19:52,311 I need it back. 883 01:19:52,350 --> 01:19:53,442 What? 884 01:19:53,485 --> 01:19:54,918 What do you think? 885 01:19:57,556 --> 01:19:58,682 I'm sorry I... 886 01:19:58,723 --> 01:20:02,921 Don't be sorry, just give it back. 887 01:20:02,961 --> 01:20:05,088 It's at home. 888 01:20:05,130 --> 01:20:08,657 Bring it to me then. Okay? 889 01:20:08,700 --> 01:20:13,863 After school, meet me at the steps at 3:30. Okay? - Okay. 890 01:20:17,609 --> 01:20:20,635 I'm going away for a little while. 891 01:20:20,679 --> 01:20:22,647 Where? 892 01:20:22,681 --> 01:20:24,774 I don't know. 893 01:20:24,816 --> 01:20:26,784 India, maybe. 894 01:20:26,818 --> 01:20:30,914 Some place exotic and foreign, 895 01:20:30,956 --> 01:20:34,255 where I can't understand the language. 896 01:20:34,292 --> 01:20:36,055 Why? 897 01:20:36,094 --> 01:20:38,756 Because I can't... 898 01:20:42,067 --> 01:20:44,501 Life is about meaning. 899 01:20:44,536 --> 01:20:50,566 You know, finding things in life that have meaning. 900 01:20:50,609 --> 01:20:54,067 Children, art... 901 01:20:54,112 --> 01:20:56,478 love. 902 01:20:56,515 --> 01:20:59,814 Well I don't have anything of that anymore. 903 01:20:59,851 --> 01:21:01,785 You have me. 904 01:21:01,820 --> 01:21:03,617 I know I do. 905 01:21:03,655 --> 01:21:07,955 But sometimes, one person isn't enough. 906 01:21:07,993 --> 01:21:11,759 You put all your desires and your dreams into them and then... 907 01:21:11,796 --> 01:21:16,358 ...they're gone. 908 01:21:18,970 --> 01:21:20,335 If I was older... 909 01:21:20,372 --> 01:21:21,634 Then you wouldn't be you. 910 01:21:24,643 --> 01:21:25,803 Hope... 911 01:21:27,946 --> 01:21:31,712 It's something that gets lost as you get older... 912 01:21:31,750 --> 01:21:36,449 I need to find it again. 913 01:21:37,756 --> 01:21:40,589 Is that some sort of life lesson or something? 914 01:21:43,962 --> 01:21:45,623 Something like that. 915 01:21:55,206 --> 01:21:57,265 3:30, the steps. 916 01:22:24,970 --> 01:22:26,904 Graham, it's me. 917 01:22:26,938 --> 01:22:28,769 I'll have it this afternoon. 918 01:22:31,142 --> 01:22:33,872 Graham, I'm happy we're going away. 919 01:23:05,310 --> 01:23:06,607 You're home early. 920 01:23:08,880 --> 01:23:10,905 So are you. 921 01:23:10,949 --> 01:23:12,644 Is everything okay, buddy? 922 01:23:12,684 --> 01:23:14,413 Why was he here? 923 01:23:14,452 --> 01:23:16,249 Who? 924 01:23:16,287 --> 01:23:18,915 The trenchcoat. That guy... 925 01:23:18,957 --> 01:23:22,859 Well he's uh an old friend of your mom's and mine and he uh... 926 01:23:38,143 --> 01:23:40,077 Where is it? What did you do with it? 927 01:23:40,111 --> 01:23:42,739 There are some things that don't make sense when you're a kid. 928 01:23:42,781 --> 01:23:43,975 She wants it back. 929 01:23:44,015 --> 01:23:45,039 I'm sure that she does. 930 01:23:45,083 --> 01:23:46,311 I said I'll give it back. 931 01:23:46,351 --> 01:23:48,478 When you're older you... you'll understand. 932 01:23:48,520 --> 01:23:51,455 I am older, I do understand. 933 01:23:51,489 --> 01:23:52,717 Adam. 934 01:23:52,757 --> 01:23:54,418 You told me the truth when it suits you. 935 01:23:54,459 --> 01:23:56,154 You lie to me for my own good? 936 01:23:56,194 --> 01:23:59,254 Catherine has never lied to me, not once. 937 01:23:59,297 --> 01:24:00,958 I'm sorry, Adam. 938 01:24:02,767 --> 01:24:04,325 You are my father... 939 01:24:04,369 --> 01:24:08,635 You're supposed to do the right thing... for me. 940 01:24:10,241 --> 01:24:11,572 I did. 941 01:24:12,744 --> 01:24:15,269 Adam... 942 01:24:24,789 --> 01:24:26,256 That's mine. 943 01:24:26,291 --> 01:24:27,758 Actually... it's not. 944 01:24:27,792 --> 01:24:29,783 It's not yours either. 945 01:24:31,429 --> 01:24:33,420 You're absolutely right. 946 01:24:40,071 --> 01:24:42,596 Adam. 947 01:24:45,477 --> 01:24:47,741 Catherine's had a full life. 948 01:24:47,779 --> 01:24:51,078 Art, love, intrigue... 949 01:24:52,517 --> 01:24:55,008 Sometimes, with a life like that 950 01:24:55,053 --> 01:24:58,819 it starts to get confusing. 951 01:24:58,857 --> 01:25:01,792 Catherine was confused. 952 01:25:01,826 --> 01:25:04,056 The diary said that. 953 01:25:07,899 --> 01:25:10,060 Where is she? 954 01:25:13,605 --> 01:25:15,129 Isn't she waiting for you? 955 01:27:09,254 --> 01:27:12,189 Bobby said you were a fag. 956 01:27:12,223 --> 01:27:13,451 Good for him. 957 01:27:13,491 --> 01:27:16,221 He said that you offered to suck his dick for a quarter. 958 01:27:16,261 --> 01:27:18,491 So? 959 01:27:20,798 --> 01:27:22,527 So what are you're gonna do about it? 960 01:27:29,874 --> 01:27:31,034 He said you were gonna suck... 961 01:27:31,075 --> 01:27:32,167 You're the fag! 962 01:27:32,210 --> 01:27:34,075 - Asshole! - What? 963 01:27:34,112 --> 01:27:35,101 Pussy! 63610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.