All language subtitles for American Dad - 13x18 - Twinanigans.TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,469 --> 00:00:04,536 Finally, I'm invited to Steve and Roger's 2 00:00:04,538 --> 00:00:06,138 Stews and Views Night... 3 00:00:06,140 --> 00:00:09,674 Delicious stews and gut-bustin' Internet videos. 4 00:00:09,676 --> 00:00:11,676 People said threatening suicide on Facebook Live 5 00:00:11,678 --> 00:00:13,545 was over the line, but I made it, 6 00:00:13,547 --> 00:00:15,414 and I don't care how I got here. 7 00:00:15,416 --> 00:00:17,482 Whatever. The stews are a-stewin'. 8 00:00:17,484 --> 00:00:21,353 Let's get the videos a-downlewdin'! 9 00:00:21,355 --> 00:00:22,821 "Newscaster bloopers." 10 00:00:22,823 --> 00:00:24,289 Hey, how about this one? 11 00:00:24,291 --> 00:00:26,691 What really happened here at South Lanceton High School 12 00:00:26,693 --> 00:00:28,293 that led to Billy Carson's death... 13 00:00:28,295 --> 00:00:30,429 [Choking] The [bleep] is this?! 14 00:00:30,431 --> 00:00:32,297 I'm dying in this country-ass town! 15 00:00:32,299 --> 00:00:33,832 Shit flying in my mouth! 16 00:00:33,834 --> 00:00:36,101 We need to get the [bleep] out of this country [bleep] 17 00:00:36,103 --> 00:00:38,370 - [Laughter] - _ 18 00:00:38,372 --> 00:00:41,239 Dad, are you gonna move back in with Mom? 19 00:00:41,241 --> 00:00:43,241 Klaus: Gadzooks! Is that Steve? 20 00:00:43,243 --> 00:00:45,778 Sorry, son. No can do. 21 00:00:45,780 --> 00:00:48,246 But what I can do is get an 18-inch pizza 22 00:00:48,248 --> 00:00:50,114 for the price of a 12! 23 00:00:50,116 --> 00:00:51,383 All right! 24 00:00:51,385 --> 00:00:54,719 ♪♪ 25 00:00:54,721 --> 00:00:56,789 Is that Roger playing the same kid? 26 00:00:56,791 --> 00:00:59,591 Roger: You can tell us apart. Impressive. 27 00:00:59,593 --> 00:01:01,794 I love coming here every other weekend! 28 00:01:01,796 --> 00:01:03,862 It's way more fun than the places I go 29 00:01:03,864 --> 00:01:04,929 with Mom and Tony. 30 00:01:04,931 --> 00:01:06,799 Tony?! My business partner?! 31 00:01:06,801 --> 00:01:09,668 ♪ At Pizza Overlord ♪ 32 00:01:09,670 --> 00:01:13,205 ♪ We've been makin' pizza for years and years ♪ 33 00:01:13,207 --> 00:01:15,540 Gadzooks! Were you two... 34 00:01:15,542 --> 00:01:17,676 Twin child actors? Yes. 35 00:01:17,678 --> 00:01:19,478 Was it not obvious from the video? 36 00:01:19,480 --> 00:01:22,080 If this clown eats stews as bad as he views, 37 00:01:22,082 --> 00:01:24,549 we've made a grave mistake. 38 00:01:24,551 --> 00:01:27,352 ♪♪ 39 00:01:27,354 --> 00:01:30,022 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 40 00:01:30,024 --> 00:01:33,625 ♪ I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ♪ 41 00:01:33,627 --> 00:01:36,761 ♪ The sun in the sky has a smile on his face ♪ 42 00:01:36,763 --> 00:01:40,499 ♪ And he's shinin' a salute to the American race ♪ 43 00:01:40,501 --> 00:01:43,301 ♪♪ 44 00:01:43,303 --> 00:01:46,038 ♪ Oh, boy, it's swell to say ♪ 45 00:01:46,040 --> 00:01:48,841 - ♪ Good... ♪ - ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 46 00:01:48,843 --> 00:01:49,908 Aah! 47 00:01:49,910 --> 00:01:51,376 ♪♪ 48 00:01:51,378 --> 00:01:54,513 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 49 00:01:54,515 --> 00:01:57,315 I never knew you guys were twin child actors. 50 00:01:57,317 --> 00:01:59,384 Yes. We were. 51 00:01:59,386 --> 00:02:00,853 [Sighs] Here we go. 52 00:02:00,855 --> 00:02:02,921 Like all Hollywood fairy tales, 53 00:02:02,923 --> 00:02:05,724 this one begins at the mall food court. 54 00:02:05,726 --> 00:02:08,527 And like all meals at the mall food court, 55 00:02:08,529 --> 00:02:12,330 it ends in a messy pile of shit. 56 00:02:12,332 --> 00:02:13,932 Franny used to dress us as brothers, 57 00:02:13,934 --> 00:02:18,002 because Twice Cream offers free ice cream to pairs of twins. 58 00:02:18,004 --> 00:02:20,472 Triplets get nothing, unless one of them waits outside 59 00:02:20,474 --> 00:02:22,741 while the other two go in. I saw that once. 60 00:02:22,743 --> 00:02:24,677 Reported it immediately. Got a free cone. 61 00:02:24,679 --> 00:02:28,080 Steve: Anyway, we were spotted by a local casting agent. 62 00:02:28,082 --> 00:02:29,882 Soon, we were snagging more roles 63 00:02:29,884 --> 00:02:32,417 than a poor family at a Golden Corral. 64 00:02:32,419 --> 00:02:34,018 [Laughs] That's good. 65 00:02:34,020 --> 00:02:35,620 It was like we were real brothers. 66 00:02:35,622 --> 00:02:37,622 Getting into twin antics on set, 67 00:02:37,624 --> 00:02:40,358 or as we called them, "twinanigans." 68 00:02:40,360 --> 00:02:41,826 We were a dynamite tandem. 69 00:02:41,828 --> 00:02:44,963 Steve could cry on cue, and I could eat on cue! 70 00:02:44,965 --> 00:02:47,566 Eventually, we were approached by Hollywood agents 71 00:02:47,568 --> 00:02:50,235 from the Twinseltown Talent Agency. 72 00:02:50,237 --> 00:02:51,836 Yep, we were gonna be big. 73 00:02:51,838 --> 00:02:54,306 As big as Matt and John Amendola, 74 00:02:54,308 --> 00:02:56,909 who are not famous but just these two really cool guys 75 00:02:56,911 --> 00:02:58,911 I went to high school with and I-I sort of use them 76 00:02:58,913 --> 00:03:02,714 as the standard for what I hope to achieve in my life. 77 00:03:02,716 --> 00:03:05,784 But then, Grammy legend Quit-sey Jones over here 78 00:03:05,786 --> 00:03:08,052 - pulled the plug! - I was 5, Roger! 79 00:03:08,054 --> 00:03:09,654 I had to start kindergarten! 80 00:03:09,656 --> 00:03:10,923 You boned us, Steve. 81 00:03:10,925 --> 00:03:12,391 We'll never know how far we could've gone! 82 00:03:12,393 --> 00:03:16,194 We could've been on the cover of Double-Stuffed Magazine, 83 00:03:16,196 --> 00:03:19,397 the only magazine dedicated solely to twins, 84 00:03:19,399 --> 00:03:21,967 double-penetration, and Oreos! 85 00:03:25,606 --> 00:03:27,739 It's important to go on walks. 86 00:03:27,741 --> 00:03:29,474 So my body doesn't forget how. 87 00:03:29,476 --> 00:03:31,543 I like when cars drive by too fast, 88 00:03:31,545 --> 00:03:33,412 so I can grab my crotch and yell, 89 00:03:33,414 --> 00:03:34,813 "Slow down, ya jagoff! 90 00:03:34,815 --> 00:03:38,483 We got friggin' kids here!" 91 00:03:38,485 --> 00:03:39,952 Running messes up my knee. 92 00:03:39,954 --> 00:03:42,121 Walking is less stressful on my body. 93 00:03:44,358 --> 00:03:46,558 Oh, my God! I'm so, so sorry! 94 00:03:46,560 --> 00:03:48,226 But I'm in a terrible hurry! 95 00:03:48,228 --> 00:03:49,694 Here, take my credit card. 96 00:03:49,696 --> 00:03:52,230 Pay for whatever you need! 97 00:03:52,232 --> 00:03:53,898 [Bones crunch] 98 00:03:53,900 --> 00:03:55,900 - We should call the police. - Hang on, girlie. 99 00:03:55,902 --> 00:03:58,036 We've got a blank check here... Damn it! 100 00:03:58,038 --> 00:04:00,238 It's a credit card for Spencer's Gifts. 101 00:04:00,240 --> 00:04:04,309 So, we can only use it at that novelty store at the mall? 102 00:04:04,311 --> 00:04:07,512 "Where membership has its bene-farts"? 103 00:04:07,514 --> 00:04:10,649 And it also says that memberships are non-trans-fartable. 104 00:04:10,651 --> 00:04:12,384 There's actually a lot of fine print here, 105 00:04:12,386 --> 00:04:15,320 and it's all pretty good fart jokes. 106 00:04:15,322 --> 00:04:17,589 - ♪ Years and years ♪ - [Tape rewinds] 107 00:04:17,591 --> 00:04:19,724 - [Crying] - ♪ Years and years ♪ 108 00:04:19,726 --> 00:04:21,125 [Sobbing] 109 00:04:21,127 --> 00:04:22,995 Are you still upset about our acting career? 110 00:04:22,997 --> 00:04:25,197 Our acting career. Yes. 111 00:04:25,199 --> 00:04:26,665 That you ruined! 112 00:04:26,667 --> 00:04:28,933 You stripped me of super-stardom! 113 00:04:28,935 --> 00:04:30,602 I should be walking on the red carpet, 114 00:04:30,604 --> 00:04:33,338 not sitting on the couch in this funny position! 115 00:04:33,340 --> 00:04:35,874 [Sobbing] 116 00:04:35,876 --> 00:04:37,876 You're never gonna let this go, are you? 117 00:04:37,878 --> 00:04:39,678 What's up, playas? 118 00:04:39,680 --> 00:04:42,347 Wanted to invite you to Klaus's new signature night, 119 00:04:42,349 --> 00:04:43,615 Soups and Hoops. 120 00:04:43,617 --> 00:04:45,617 How am I supposed to get over this, Steve? 121 00:04:45,619 --> 00:04:48,020 Oh, God. Soups and Hoops? 122 00:04:48,022 --> 00:04:50,823 Okay, what are the hoops? Basketball? Hula? 123 00:04:50,825 --> 00:04:53,758 Well, that's the fun part. I haven't decided yet. 124 00:04:53,760 --> 00:04:56,895 Roger, that was so long ago. W-What can I do? 125 00:04:56,897 --> 00:04:59,964 A-A-And I'm sorry. You haven't decided yet? 126 00:04:59,966 --> 00:05:01,567 Why are you even here? 127 00:05:03,904 --> 00:05:05,970 I should be a has-been by now! 128 00:05:05,972 --> 00:05:07,239 People should be like, "Oh, look! 129 00:05:07,241 --> 00:05:09,574 It's the guy from that thing. He got fat." 130 00:05:09,576 --> 00:05:11,776 It sounds so magical! 131 00:05:11,778 --> 00:05:13,145 [Sobbing] 132 00:05:17,051 --> 00:05:19,918 This better be some piñata, Steve. 133 00:05:19,920 --> 00:05:22,120 Surprise! Look familiar? 134 00:05:22,122 --> 00:05:23,655 Nope, never been here in my... 135 00:05:23,657 --> 00:05:25,858 The booth we shot our commercial in? 136 00:05:25,860 --> 00:05:27,526 My most treasured memory! 137 00:05:27,528 --> 00:05:29,728 You were never gonna stop harping on this acting thing 138 00:05:29,730 --> 00:05:31,129 until you got some closure. 139 00:05:31,131 --> 00:05:33,665 I actually thought I'd been pretty cool about it. 140 00:05:33,667 --> 00:05:37,202 So... I called Twinseltown Talent. 141 00:05:37,204 --> 00:05:40,072 And they still want to represent us! 142 00:05:40,074 --> 00:05:42,941 And I do have summer break coming up. 143 00:05:42,943 --> 00:05:46,478 [Gasps] Steve, what are you doing? 144 00:05:46,480 --> 00:05:48,747 Two tickets to L.A. 145 00:05:48,749 --> 00:05:50,215 What do you say, "brother"? 146 00:05:50,217 --> 00:05:53,151 Want to give our acting career the shot it never got? 147 00:05:53,153 --> 00:05:55,353 Oh, my God! Yes, Steve, yes! 148 00:05:55,355 --> 00:05:58,690 The Smith brothers are going to Hollywood! 149 00:05:58,692 --> 00:06:00,759 We can't miss our connection to Boise! 150 00:06:00,761 --> 00:06:02,827 Two layovers? How cheap are you? 151 00:06:02,829 --> 00:06:06,165 We'll make it! Because the Smith brothers are going to Ho... 152 00:06:07,367 --> 00:06:08,767 You brought your passport, right? 153 00:06:08,769 --> 00:06:10,936 We have a stop in Vancouver. 154 00:06:15,242 --> 00:06:17,642 Sweet pad. Thanks for setting it up. 155 00:06:17,644 --> 00:06:20,846 We're just thrilled to have you boys at Twinseltown Talent. 156 00:06:20,848 --> 00:06:22,247 Greggy and I are also twins, 157 00:06:22,249 --> 00:06:24,716 so we totally get where you're coming from. 158 00:06:24,718 --> 00:06:26,585 You guys... are twins? 159 00:06:26,587 --> 00:06:31,056 Yep, except I snaked most of my bro's nutrients in the womb. 160 00:06:31,058 --> 00:06:33,124 Gimme those nutrients! [Growls playfully] 161 00:06:33,126 --> 00:06:35,194 Open up that skull and gimme those nutrients! 162 00:06:35,196 --> 00:06:36,928 [Laughs] I'm just kiddin'. 163 00:06:36,930 --> 00:06:39,198 I love this guy. 164 00:06:39,200 --> 00:06:42,267 [Hoarsely] Okay, boys, let's get you some... 165 00:06:42,269 --> 00:06:45,004 [Gasps] 166 00:06:45,006 --> 00:06:46,004 Is he... 167 00:06:46,006 --> 00:06:48,473 [Gasps] Head shots! 168 00:06:48,475 --> 00:06:54,012 ♪♪ 169 00:06:54,014 --> 00:06:55,881 Okay, Steve, come try this on. 170 00:06:55,883 --> 00:06:57,616 You know which one of us is Steve, 171 00:06:57,618 --> 00:07:00,886 but can you tell... after this? 172 00:07:00,888 --> 00:07:03,154 - I'm Steve. - No, I'm Steve! 173 00:07:03,156 --> 00:07:04,956 - No, you're Steve! - No, you're Steve! 174 00:07:04,958 --> 00:07:08,359 Ugh, do you have to do this after every outfit change? 175 00:07:08,361 --> 00:07:10,095 [Both laugh] 176 00:07:10,097 --> 00:07:11,830 - Twin it to win it! - Twin it to win it! 177 00:07:11,832 --> 00:07:13,298 Good news, boys. 178 00:07:13,300 --> 00:07:16,635 We just got you your first Hollywood commercial! 179 00:07:16,637 --> 00:07:18,303 - Yeah! - Yay! 180 00:07:18,305 --> 00:07:19,771 But where's Greggy? 181 00:07:19,773 --> 00:07:22,173 If I know my Greggy... [Chuckles] 182 00:07:22,175 --> 00:07:24,375 he's either getting trim, 183 00:07:24,377 --> 00:07:25,844 looking for trim, 184 00:07:25,846 --> 00:07:27,979 or having experimental surgery 185 00:07:27,981 --> 00:07:31,382 to stabilize his central nervous system. 186 00:07:31,384 --> 00:07:34,052 ♪♪ 187 00:07:34,054 --> 00:07:36,655 I can't believe we get to spend that fool's money, 188 00:07:36,657 --> 00:07:37,989 but it has to be at this dump. 189 00:07:37,991 --> 00:07:39,258 This place is for losers. 190 00:07:39,260 --> 00:07:40,859 Hey, guys! You shop here, too? 191 00:07:40,861 --> 00:07:43,061 Ugh. Look at all this junk. 192 00:07:43,063 --> 00:07:44,863 What are you talking about? 193 00:07:44,865 --> 00:07:48,867 ♪ Who... can take some pasta ♪ 194 00:07:48,869 --> 00:07:52,203 ♪ Shape it like a dick? ♪ 195 00:07:52,205 --> 00:07:55,474 ♪ Make a fake poo that is perfect for a trick? ♪ 196 00:07:55,476 --> 00:07:58,877 ♪ Spencer's Gifts, Spencer's Gifts can ♪ 197 00:07:58,879 --> 00:08:02,213 - ♪ Who can make a fart sound ♪ - [Whoopie cushion farts] 198 00:08:02,215 --> 00:08:05,550 ♪ When no one needs to fart? ♪ 199 00:08:05,552 --> 00:08:08,687 ♪ Marijuana clothing, this is where you need to start ♪ 200 00:08:08,689 --> 00:08:10,689 At? 201 00:08:10,691 --> 00:08:12,357 Sp-Spencer's Gifts? 202 00:08:12,359 --> 00:08:15,360 ♪ Spencer's Gifts can 'cause they stock their gags ♪ 203 00:08:15,362 --> 00:08:17,028 ♪ With love ♪ 204 00:08:17,030 --> 00:08:19,030 ♪ And the lube ♪ 205 00:08:19,032 --> 00:08:22,901 ♪ Tastes goo-o-o-o-d ♪ 206 00:08:22,903 --> 00:08:26,037 Ha-cha! 207 00:08:26,039 --> 00:08:28,773 Cedar plank salmon again? 208 00:08:28,775 --> 00:08:30,109 Bo-ring! 209 00:08:30,111 --> 00:08:32,711 I want something more [Distorted] extreme! 210 00:08:32,713 --> 00:08:33,912 Like what? 211 00:08:33,914 --> 00:08:37,382 ♪♪ 212 00:08:37,384 --> 00:08:40,919 Mascot: Like Slammin' Canned Salmon, ya kooky broad! 213 00:08:40,921 --> 00:08:44,323 Choose from three radical mouth feels... 214 00:08:44,325 --> 00:08:45,857 solid, liquid, 215 00:08:45,859 --> 00:08:49,995 and b-b-boney as hell! 216 00:08:49,997 --> 00:08:51,730 - Director: Cut! - [Bell rings] 217 00:08:51,732 --> 00:08:53,264 Beautiful, Steve. 218 00:08:53,266 --> 00:08:55,066 But you've worked your max hours. 219 00:08:55,068 --> 00:08:56,868 Let's sub in the twin! 220 00:08:56,870 --> 00:08:58,269 - Twin it to win it! - Twin it to win it! 221 00:08:58,271 --> 00:09:00,672 Okay, last shot. All you have to do 222 00:09:00,674 --> 00:09:02,073 is take a bite and say, 223 00:09:02,075 --> 00:09:04,409 "This salmon is slammin'!" 224 00:09:04,411 --> 00:09:05,877 You got it, dude. 225 00:09:05,879 --> 00:09:07,346 And... 226 00:09:07,348 --> 00:09:08,814 action! 227 00:09:08,816 --> 00:09:11,150 [Muffled] Dis sammon mis smamon! 228 00:09:11,152 --> 00:09:12,283 Cut! 229 00:09:12,285 --> 00:09:14,820 You need to actually swallow the salmon. 230 00:09:14,822 --> 00:09:16,021 Right, right. Cool note. 231 00:09:16,023 --> 00:09:17,889 [Sighs] And... 232 00:09:17,891 --> 00:09:19,491 action! 233 00:09:19,493 --> 00:09:21,693 This... salmon... 234 00:09:21,695 --> 00:09:23,362 is... slammin'. 235 00:09:23,364 --> 00:09:26,898 Cut! You keep standing up during your lines. 236 00:09:26,900 --> 00:09:28,967 Did I... No. Really? 237 00:09:28,969 --> 00:09:31,436 - [Beep] - This... salmon... 238 00:09:31,438 --> 00:09:33,238 is... 239 00:09:33,240 --> 00:09:34,173 [Beep] 240 00:09:36,109 --> 00:09:39,310 Nobody wants to marry a poor farmer's daughter. 241 00:09:39,312 --> 00:09:41,713 Honk, honk. [Laughs] 242 00:09:41,715 --> 00:09:43,448 [Beep] 243 00:09:43,450 --> 00:09:45,650 This salmon is... 244 00:09:45,652 --> 00:09:46,918 - slambin'? - Cut! 245 00:09:46,920 --> 00:09:48,387 Close enough! 246 00:09:48,389 --> 00:09:49,721 Great job, guys. 247 00:09:49,723 --> 00:09:51,056 You crushed it. 248 00:09:51,058 --> 00:09:53,258 Hollywood's buzzin', and guess what? 249 00:09:53,260 --> 00:09:55,727 They're remaking "The Parent Trap," 250 00:09:55,729 --> 00:09:57,863 and I got you an audition. 251 00:09:57,865 --> 00:10:00,131 They're calling it... "Boy Bait." 252 00:10:00,133 --> 00:10:02,133 - "Boy Bait"! "Boy Bait"! - "Boy Bait"! "Boy Bait"! 253 00:10:02,135 --> 00:10:04,936 I think the salmon mascot is Tilda Swinton. 254 00:10:04,938 --> 00:10:08,339 Do you think she could carve out a little time to give me... 255 00:10:08,341 --> 00:10:10,476 a chance to give her some acting pointers? 256 00:10:12,279 --> 00:10:15,214 "Hey, I know! Let's switch places! 257 00:10:15,216 --> 00:10:17,749 "I'll go to Beverly Hills and live with your mom. 258 00:10:17,751 --> 00:10:21,152 "And you go to Detroit to help my dad trap pigeons 259 00:10:21,154 --> 00:10:23,154 "and struggle with his PTSD! 260 00:10:23,156 --> 00:10:24,689 "It's the perfect swap. 261 00:10:24,691 --> 00:10:27,026 Whaddya say?" 262 00:10:27,028 --> 00:10:29,428 [Strained grunting] 263 00:10:36,303 --> 00:10:39,638 "That slammin' is salmon!" 264 00:10:39,640 --> 00:10:45,176 Well, I think we just found our Shawn and D'Shawn McIntyre! 265 00:10:45,178 --> 00:10:47,312 Yay! You will not regret this. 266 00:10:47,314 --> 00:10:49,114 Now, just a little scheduling thing... 267 00:10:49,116 --> 00:10:51,917 Next Wednesday, I'm going to Australia for two months. 268 00:10:51,919 --> 00:10:54,319 Oh, sorry, you misunderstood. 269 00:10:54,321 --> 00:10:56,121 We only want to cast Steve. 270 00:10:56,123 --> 00:10:58,457 But... the roles are for two boys. 271 00:10:58,459 --> 00:11:00,125 Yeah, we'll just do special effects, 272 00:11:00,127 --> 00:11:01,526 use Steve for both parts. 273 00:11:01,528 --> 00:11:03,595 That's an amazing opportunity, but... 274 00:11:03,597 --> 00:11:06,397 But I know I speak for both of us when I say 275 00:11:06,399 --> 00:11:09,134 Steve is nothing without me. Half a man. 276 00:11:09,136 --> 00:11:10,669 - Roger, I-I was turning... - He's pimply, 277 00:11:10,671 --> 00:11:13,472 he lies about actually liking lasagna, and his voice is all, 278 00:11:13,474 --> 00:11:15,941 [High-pitched] "Hey, can I have the key to your restroom?" 279 00:11:15,943 --> 00:11:17,476 What the hell, Roger? 280 00:11:17,478 --> 00:11:20,011 You guilt trip me for years about ruining your career, 281 00:11:20,013 --> 00:11:23,081 and when I get my chance, you flip out and bash me? 282 00:11:23,083 --> 00:11:26,551 - Yeah? - Sir, I'll take the parts! 283 00:11:26,553 --> 00:11:27,886 If you do this, Steve, 284 00:11:27,888 --> 00:11:30,355 then know the Smith brothers are over! 285 00:11:30,357 --> 00:11:32,758 Big deal! You're a terrible actor! 286 00:11:32,760 --> 00:11:35,026 The only thing they ever use you for is the eating! 287 00:11:35,028 --> 00:11:36,628 How dare you! 288 00:11:36,630 --> 00:11:38,964 Excuse me, sir, will there be any eating in this film? 289 00:11:38,966 --> 00:11:40,632 - No. - Screw you, Steve! 290 00:11:40,634 --> 00:11:41,700 I'm a superstar! 291 00:11:41,702 --> 00:11:44,503 In fact, this town ain't big enough for the both of us! 292 00:11:44,505 --> 00:11:46,037 This town is huge. 293 00:11:46,039 --> 00:11:47,306 I don't recognize anything. 294 00:11:47,308 --> 00:11:49,240 Where the hell am I? 295 00:11:49,242 --> 00:11:50,575 [Car horn honks] 296 00:11:50,577 --> 00:11:53,112 ♪♪ 297 00:11:53,114 --> 00:11:55,780 Honey, I'm home! 298 00:11:55,782 --> 00:11:59,651 Tonight, we'll be having an edible-underwear summer salad, 299 00:11:59,653 --> 00:12:02,654 paired with dick-shaped pasta al dente. 300 00:12:02,656 --> 00:12:05,456 Today, I put another great bumper sticker on my car... 301 00:12:05,458 --> 00:12:08,393 "My other ride is your mom." 302 00:12:08,395 --> 00:12:09,661 So tight. 303 00:12:09,663 --> 00:12:11,997 Everyone, raise your boob mugs. 304 00:12:11,999 --> 00:12:14,533 Someone recently asked me if I was happy. 305 00:12:14,535 --> 00:12:18,337 And, for the first time in my life, I could honestly say, 306 00:12:18,339 --> 00:12:21,140 "Thanks to Spencer's Gifts, yes, 307 00:12:21,142 --> 00:12:23,008 yes, I am!" 308 00:12:23,010 --> 00:12:25,410 ♪♪ 309 00:12:25,412 --> 00:12:28,279 Okay, you're a caterer, but just for today. 310 00:12:28,281 --> 00:12:30,816 You're gonna serve these Hollywood elites some appetizers 311 00:12:30,818 --> 00:12:32,151 and knock their socks off. 312 00:12:32,153 --> 00:12:36,221 Time to become just as famous as Steve. 313 00:12:36,223 --> 00:12:37,556 - [Whack] - I'm a star. 314 00:12:37,558 --> 00:12:41,026 I'm a star. I'm a big, bright, shining star. 315 00:12:43,164 --> 00:12:44,363 So, what do you do? 316 00:12:44,365 --> 00:12:46,698 I'm, uh... I'm a director. 317 00:12:46,700 --> 00:12:48,700 Oh, you're gonna want some napkins. 318 00:12:48,702 --> 00:12:50,769 They're my head shot! 319 00:12:50,771 --> 00:12:54,506 Hey, everyone, the trailer for my new movie's on TV! 320 00:12:54,508 --> 00:12:56,775 ♪♪ 321 00:12:56,777 --> 00:12:59,044 - Twin it to win it! - Twin it to win it! 322 00:12:59,046 --> 00:13:01,246 That was our catchphrase. 323 00:13:01,248 --> 00:13:03,582 [Sniffles] Look at me, all riled up. 324 00:13:03,584 --> 00:13:06,117 Need something to calm my nerves. 325 00:13:06,119 --> 00:13:08,053 [Indistinct conversations] 326 00:13:08,055 --> 00:13:10,389 ♪♪ 327 00:13:10,391 --> 00:13:12,123 I've got eyes on the narcotics. 328 00:13:12,125 --> 00:13:14,393 Everyone, freeze! D.E.A.! 329 00:13:14,395 --> 00:13:16,728 [All exclaim indistinctly] 330 00:13:16,730 --> 00:13:20,399 I-I'm innocent! I'm so innocent, I could jog to San Diego! 331 00:13:22,803 --> 00:13:24,203 No! My... 332 00:13:24,205 --> 00:13:25,537 Claritin! 333 00:13:25,539 --> 00:13:27,672 ♪♪ 334 00:13:27,674 --> 00:13:31,410 Mr. Smith, we caught you with several kilos of cocaine. 335 00:13:31,412 --> 00:13:35,214 Fortunately for you, we got our eye on someone bigger... 336 00:13:35,216 --> 00:13:37,348 "Nose Candy" Andy Benedict, 337 00:13:37,350 --> 00:13:39,751 the biggest coke dealer in Los Angeles. 338 00:13:39,753 --> 00:13:42,621 Well, if cocaine's illegal, then you better lock me... 339 00:13:42,623 --> 00:13:44,489 Oh, wait, I remember how I got here. 340 00:13:44,491 --> 00:13:46,758 Listen, we'll drop your charges... 341 00:13:46,760 --> 00:13:49,761 if you engage in a sting to bust Benedict. 342 00:13:49,763 --> 00:13:52,631 You play the part, we let you go. 343 00:13:52,633 --> 00:13:54,165 Play the part? 344 00:13:54,167 --> 00:13:56,835 Yeah, I can do that. I'll act my ass off 345 00:13:56,837 --> 00:13:59,438 and prove I'm just as good an actor as Steve. 346 00:13:59,440 --> 00:14:02,908 To be clear, this is extremely dangerous. 347 00:14:02,910 --> 00:14:05,777 [Scoffs] If you think that's dangerous, try... 348 00:14:05,779 --> 00:14:07,913 escaping from police headquarters! 349 00:14:07,915 --> 00:14:10,149 [Grunting] 350 00:14:13,386 --> 00:14:15,421 All right. I'll do it. 351 00:14:17,124 --> 00:14:21,393 ♪♪ 352 00:14:21,395 --> 00:14:23,795 - Roger? - Well, well, well. 353 00:14:23,797 --> 00:14:25,797 Look who came crawling right back 354 00:14:25,799 --> 00:14:27,733 when my career started blowing up. 355 00:14:27,735 --> 00:14:30,402 You called me to come here. What is all this? 356 00:14:30,404 --> 00:14:33,138 I'm playing the lead in a dangerous sting. 357 00:14:33,140 --> 00:14:34,940 And I have you to thank, Steve. 358 00:14:34,942 --> 00:14:36,875 If you hadn't ditched your own brother, 359 00:14:36,877 --> 00:14:39,010 I wouldn't have found my real family... 360 00:14:39,012 --> 00:14:40,946 These D.E.A. agents, 361 00:14:40,948 --> 00:14:42,948 Mark and... 362 00:14:42,950 --> 00:14:46,084 I want to say L'Kevin. 363 00:14:46,086 --> 00:14:47,819 Sting? D.E.A.? 364 00:14:47,821 --> 00:14:50,422 Th-This doesn't sound like a good idea, Roger. 365 00:14:50,424 --> 00:14:52,824 Time to go. Benedict's expecting us 366 00:14:52,826 --> 00:14:54,826 at the abandoned amusement park. 367 00:14:54,828 --> 00:14:57,629 Goodbye, Steven. I'm off to become famous. 368 00:14:57,631 --> 00:15:00,632 Soon, I'll be the one stuffing my liberal agenda 369 00:15:00,634 --> 00:15:03,235 down real Americans' throats. 370 00:15:04,638 --> 00:15:06,438 [Muffled] Has anyone seen Roger or Steve? 371 00:15:06,440 --> 00:15:08,240 I think they're at Space Camp 372 00:15:08,242 --> 00:15:11,643 or Rite Aid or something. 373 00:15:11,645 --> 00:15:13,111 You monsters! 374 00:15:13,113 --> 00:15:15,313 I'm 9 grand in debt! 375 00:15:15,315 --> 00:15:17,983 This has all gotta get returned, now! 376 00:15:17,985 --> 00:15:21,052 No can do, bud. We used the hell out of everything. 377 00:15:21,054 --> 00:15:22,387 Oh, my God. 378 00:15:22,389 --> 00:15:24,856 I'm... ruined! 379 00:15:24,858 --> 00:15:26,258 I'm gonna lose it all. 380 00:15:26,260 --> 00:15:28,193 My house. My car. 381 00:15:28,195 --> 00:15:29,661 My car's house... 382 00:15:29,663 --> 00:15:32,998 which is the fun, little way I refer to my garage. 383 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 I'm just gonna kill myself! 384 00:15:35,002 --> 00:15:37,135 [Whimpering] 385 00:15:37,137 --> 00:15:39,337 Life's not so bad, mister. 386 00:15:39,339 --> 00:15:41,339 [Whoopie cushion farts] 387 00:15:41,341 --> 00:15:43,141 [Chuckles] 388 00:15:43,143 --> 00:15:46,812 [Laughter] 389 00:15:46,814 --> 00:15:48,013 [Sighs] 390 00:15:48,015 --> 00:15:52,818 So shines a good deed in a weary world. 391 00:15:52,820 --> 00:15:56,354 I'm the Spencer of Spencer's Gifts. 392 00:15:56,356 --> 00:15:57,956 I've been running people over for years 393 00:15:57,958 --> 00:16:00,292 to see who would pass my test. 394 00:16:00,294 --> 00:16:03,962 You're the first family who did. 395 00:16:03,964 --> 00:16:04,896 Oh, my God! 396 00:16:04,898 --> 00:16:07,633 Are we inheriting your novelty empire? 397 00:16:07,635 --> 00:16:08,634 No. 398 00:16:11,105 --> 00:16:12,370 - Wait. - [Bell rings] 399 00:16:12,372 --> 00:16:14,105 Places! Steve, 400 00:16:14,107 --> 00:16:15,974 you're pouring your heart out to your brother. 401 00:16:15,976 --> 00:16:17,309 Meryl Streep, Ludacris, 402 00:16:17,311 --> 00:16:20,378 you're very proud of your son. 403 00:16:20,380 --> 00:16:21,513 Action! 404 00:16:21,515 --> 00:16:23,115 We had quite a summer. 405 00:16:23,117 --> 00:16:26,518 We tricked some grown-ups, solved that triple homicide. 406 00:16:26,520 --> 00:16:29,187 But you know what the best part was? 407 00:16:29,189 --> 00:16:30,922 Hanging with you, D'Shawn. 408 00:16:30,924 --> 00:16:32,124 We spent our whole summer 409 00:16:32,126 --> 00:16:35,060 trying to get our parents back together, 410 00:16:35,062 --> 00:16:37,062 but I finally realize... 411 00:16:37,064 --> 00:16:40,132 parents come and go, 412 00:16:40,134 --> 00:16:44,002 but twins are forever. 413 00:16:44,004 --> 00:16:46,872 [Gasps] 414 00:16:46,874 --> 00:16:50,208 Is that true? 415 00:16:50,210 --> 00:16:53,745 Psst, I had a few ideas about my character's back story. 416 00:16:53,747 --> 00:16:56,448 Don't talk into your mike! It's very conspicuous. 417 00:16:58,085 --> 00:16:59,751 - You him? - If by "him," 418 00:16:59,753 --> 00:17:03,489 you mean a lowly delivery guy born in Pensacola, Florida, 419 00:17:03,491 --> 00:17:05,157 doing this for his quadriplegic son 420 00:17:05,159 --> 00:17:07,493 who talks in a Pittsburgh accent like this... 421 00:17:07,495 --> 00:17:11,697 "Hey, Dyad, yinz guys need to stop jaggin' arahnd." 422 00:17:11,699 --> 00:17:13,431 Uh... 423 00:17:13,433 --> 00:17:15,668 just show us the merchandise. 424 00:17:19,573 --> 00:17:21,439 Did... Did you have a mustache? 425 00:17:21,441 --> 00:17:23,975 What? Too butch? Too "Super Mario"? 426 00:17:23,977 --> 00:17:26,044 Good call. Let's lose it. 427 00:17:26,046 --> 00:17:28,113 Boss, I don't know about this. 428 00:17:28,115 --> 00:17:29,915 You're right. This scene is totally not working. 429 00:17:29,917 --> 00:17:32,718 Am I giving too much? Are you not giving enough? 430 00:17:32,720 --> 00:17:34,319 Is it too late to introduce a limp? 431 00:17:34,321 --> 00:17:36,254 All great questions. I'm gonna take 10, 432 00:17:36,256 --> 00:17:37,656 then we'll hit it hard. 433 00:17:45,665 --> 00:17:47,599 The limp feels all right! 434 00:17:47,601 --> 00:17:49,467 [Whispering] Roger, what are you doing? 435 00:17:49,469 --> 00:17:51,803 Proving I'm just as good an actor as you. 436 00:17:51,805 --> 00:17:54,139 And I know exactly what this scene's missing... 437 00:17:54,141 --> 00:17:56,007 sex appeal! 438 00:17:56,009 --> 00:17:57,710 He's wearing a wire! 439 00:18:00,348 --> 00:18:02,280 I'm nervous they saw the mike. 440 00:18:02,282 --> 00:18:03,749 We got to pull him out! 441 00:18:03,751 --> 00:18:05,217 Not yet. 442 00:18:05,219 --> 00:18:06,552 He's got this. 443 00:18:06,554 --> 00:18:08,086 How do we get out of this? 444 00:18:08,088 --> 00:18:09,888 With twinanigans. 445 00:18:09,890 --> 00:18:14,826 ♪♪ 446 00:18:14,828 --> 00:18:17,429 Hey, henchman, I'm over here! 447 00:18:17,431 --> 00:18:19,231 ♪ One can have a dream, baby ♪ 448 00:18:19,233 --> 00:18:23,101 - Or am I over here? - ♪ Two can make that dream so real ♪ 449 00:18:23,103 --> 00:18:24,370 How'd he get over... 450 00:18:26,374 --> 00:18:29,975 [Slow-motion death rattle] 451 00:18:29,977 --> 00:18:31,376 [Bell dings] 452 00:18:31,378 --> 00:18:32,644 ♪ One can wish upon a star ♪ 453 00:18:32,646 --> 00:18:34,446 - Twin it to win it! - Twin it to win it! 454 00:18:34,448 --> 00:18:36,782 ♪ Two can make that wish come true, yeah ♪ 455 00:18:36,784 --> 00:18:37,983 [Both laugh] 456 00:18:37,985 --> 00:18:39,517 ♪ One can stand alone in the dark ♪ 457 00:18:39,519 --> 00:18:40,852 [Gunshots] 458 00:18:40,854 --> 00:18:43,255 ♪ Two can make the light shine through ♪ 459 00:18:43,257 --> 00:18:46,291 - ♪ It takes two, baby ♪ - ♪ It takes two, baby ♪ 460 00:18:46,393 --> 00:18:49,728 - ♪ It takes two, baby ♪ - ♪ It takes two, baby ♪ 461 00:18:49,730 --> 00:18:52,063 - It appears you're seeing double. - ♪ Me and you ♪ 462 00:18:52,065 --> 00:18:53,065 Double trouble. 463 00:18:53,067 --> 00:18:55,467 - [Both laugh] - ♪ Just takes two ♪ 464 00:18:55,469 --> 00:18:56,802 Steve: Hey, we're up here! 465 00:18:56,804 --> 00:18:59,204 - [Both laugh] - ♪ It takes two, baby ♪ 466 00:18:59,206 --> 00:19:02,408 - ♪ It takes two, baby ♪ - [Both laugh] 467 00:19:02,410 --> 00:19:06,678 ♪ Me and you, just takes two ♪ 468 00:19:06,680 --> 00:19:08,614 -Twin it to... -Twin it to... - [Gunshots] 469 00:19:10,083 --> 00:19:12,017 We're out of twinanigans. What now? 470 00:19:12,019 --> 00:19:14,686 We use our God-given talents. 471 00:19:14,688 --> 00:19:18,223 Look, before you kill us, I just want to say... 472 00:19:18,225 --> 00:19:19,958 I love my brother. 473 00:19:19,960 --> 00:19:21,693 [Voice breaking] You can shoot me, 474 00:19:21,695 --> 00:19:24,029 and you can shoot him. 475 00:19:24,031 --> 00:19:26,098 But brotherhood? 476 00:19:26,100 --> 00:19:28,500 That bond is bulletproof. 477 00:19:28,502 --> 00:19:30,568 That's... beautif... 478 00:19:30,570 --> 00:19:32,971 Now, Roger! Use your talent! 479 00:19:32,973 --> 00:19:35,507 Eat stuff! 480 00:19:35,509 --> 00:19:37,576 [Slow-motion creaking] 481 00:19:39,980 --> 00:19:41,513 [Gulps] 482 00:19:41,515 --> 00:19:43,581 So, was that speech from "Boy Bait"? 483 00:19:43,583 --> 00:19:46,184 No, Roger, it was from the heart. 484 00:19:46,186 --> 00:19:48,253 Well, actually, the first part was from "Boondock Saints." 485 00:19:48,255 --> 00:19:50,055 Ah, that movie's bad ass. 486 00:19:50,057 --> 00:19:53,191 Oh, and how 'bout "Rounders"? So bad ass! 487 00:19:53,193 --> 00:19:55,127 I can't believe you put yourself in danger 488 00:19:55,129 --> 00:19:56,594 just to help your career. 489 00:19:56,596 --> 00:19:58,130 It was never about the career. 490 00:19:58,132 --> 00:20:00,866 When we stopped acting, you got your own life, 491 00:20:00,868 --> 00:20:02,934 and we stopped being brothers. 492 00:20:02,936 --> 00:20:04,736 I didn't want to lose that again. 493 00:20:04,738 --> 00:20:07,673 Roger, just because we stopped being fake twins 494 00:20:07,675 --> 00:20:10,609 doesn't mean we aren't still real fake brothers. 495 00:20:13,013 --> 00:20:17,282 [Slow-motion] N-o-o-o-o-o-o-o-o! 496 00:20:17,284 --> 00:20:18,884 [Creak] 497 00:20:25,092 --> 00:20:26,624 Roger! 498 00:20:26,626 --> 00:20:27,759 Tell you what, Steve. 499 00:20:27,761 --> 00:20:29,427 I think I'm done with acting. 500 00:20:29,429 --> 00:20:33,631 In fact, you could say I don't have the stomach for it anymore. 501 00:20:33,633 --> 00:20:36,101 [Laughs] Ow! Ohh. 502 00:20:36,103 --> 00:20:38,770 So, bro, you gonna miss show biz? 503 00:20:38,772 --> 00:20:41,106 Eh, acting was always temporary for me. 504 00:20:41,108 --> 00:20:44,176 You know I have my heart set on pharmaceutical sales. 505 00:20:44,178 --> 00:20:45,377 Aah, a huge rat! 506 00:20:45,379 --> 00:20:47,513 [Gunshots] 507 00:20:47,515 --> 00:20:50,248 Oh, it's just an old T-shirt. Grab that for me, Steve. 508 00:20:50,250 --> 00:20:53,085 - ♪ It takes two, baby ♪ - ♪ It takes two, baby ♪ 509 00:20:53,187 --> 00:20:55,921 - ♪ It takes two, baby ♪ - ♪ It takes two, baby ♪ 510 00:20:55,923 --> 00:20:58,190 ♪ To make a dream come true ♪ 511 00:20:58,192 --> 00:20:59,992 Bye-bye. See you soon! 512 00:21:02,073 --> 00:21:04,087 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 36787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.